Sony DCR-SR58E, DCR-SR68E, DCR-SX33E, DCR-SX34E, DCR-SX43E Handbook [pt]

...
4-170-095-72(1)
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Câmara de vídeo digital
Manual da “Handycam”
Preparativos
Gravar/Reproduzir
Fazer um bom uso da câmara de vídeo
Guardar imagens com um dispositivo externo
Personalizar a câmara de vídeo
Informações adicionais
Referência rápida
9
12
21
37
46
55
74
96
2010 Sony Corporation

Leia primeiro

Artigos fornecidos
Os números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.
Transformador de CA (1) Cabo de alimentação (1) Cabo de ligação A/V (1)  Cabo USB (1)  Bateria recarregável NP-FV30 (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)
 
Manual da “Handycam” (PDF)
“Manual de instruções” (1)
Consulte a página 19 para saber o tipo de cartão de memória que pode utilizar com esta câmara de vídeo.
Utilizar a câmara de vídeo
Não utilize as zonas a seguir indicadas, nem as tampas de tomadas, para agarrar na câmara de vídeo.
Ecrã LCD
Bateria
A câmara de vídeo não é à prova de pó, salpicos nem água. Consulte “Sobre o manuseamento da câmara de vídeo” (p
PT
. 91).
2
Opções de menu, painel LCD e objectiva
Quando uma opção de menu aparece esbatida,
significa que não está disponível nas actuais condições de gravação ou reprodução.
O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são para utilização efectiva. No entanto, podem existir, de forma contínua, pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã LCD. Estes pontos resultam naturalmente do processo de fabrico e não afectam, de forma alguma, a gravação.
Pontos pretos
Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes
A exposição directa à luz solar do ecrã LCD ou da objectiva, durante longos períodos de tempo, pode provocar avarias.
Não aponte para o sol. Se o fizer, a câmara de vídeo pode avariar. Tire fotografias do sol quando não houver muita luz, por exemplo, ao anoitecer.
Alterar as definições de idioma
Os procedimentos de funcionamento são ilustrados com as opções de menu no ecrã em cada um dos idiomas. Se necessário, altere o idioma do ecrã antes de utilizar a câmara de
ídeo (p. 17).
v
Gravar
Quando utiliza um cartão de memória com a sua câmara de vídeo pela primeira vez, é aconselhável formatar o cartão de memória com
âmara de vídeo (p. 69) de forma a ter um
a c funcionamento estável. Todos os dados gravados no cartão de memória são eliminados aquando da formatação
e não podem ser recuperados. Guarde antecipadamente os dados importantes no seu computador, etc.
Antes de começar a gravar, teste a função de gravação para se certificar de que não existem problemas na gravação da imagem e do som.
Mesmo que a gravação ou a reprodução não se efectue devido a uma avaria na câmara de vídeo, no suporte de gravação, etc., não é possível recuperar o respectivo conteúdo.
Os sistemas de televisão a cores variam, dependendo do país/região. Para ver as suas gravações num televisor, necessita de um televisor baseado no sistema PAL.
Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada desses conteúdos pode representar uma violação das leis de direitos de autor.
Nota sobre a reprodução
As imagens gravadas na câmara de vídeo
podem não ser reproduzidas correctamente noutros dispositivos. O mesmo acontece no sentido inverso, as imagens gravadas noutros dispositivos podem não ser reproduzidas correctamente nesta câmara de vídeo.
Os filmes gravados em cartões de memória SD não podem ser reproduzidos em equipamento AV de outros fabricantes.
Guardar todos os dados de imagem gravados
Para evitar perder os dados de imagem, guarde
num suporte externo, periodicamente, todas as imagens gravadas. Recomenda-se que grave os
ados de imagem num disco, como um DVD-R
d utilizando o computador. Também pode guardar os dados de imagem através de um videogravador o
u um gravador de DVD/HDD, etc. (p. 49).
Notas acerca da bateria/transformador de CA
Certifique-se de que retira a bateria ou o
transformador de CA depois de desligar a câmara de vídeo.
Desligue o Transformador de CA da câmara de
vídeo, segurando, ao mesmo tempo, na câmara de vídeo e na ficha de CC.
Nota sobre a câmara de vídeo/ temperatura da bateria
Quando a temperatura da câmara de vídeo ou
da bateria for demasiado alta ou demasiado baixa, não poderá gravar ou reproduzir na câmara de vídeo, pelo facto de, nestas situações, serem activadas as funções de protecção da câmara. Neste caso, aparece um indicador no
crã LCD (p. 80).
e
Quando a câmara de vídeo é ligada ao computador ou acessórios
Não tente formatar o suporte de gravação da
câmara de vídeo utilizando um computador. Se o fizer, a câmara de vídeo pode não funcionar correctamente.
Quando ligar a câmara de vídeo a outro equipamento, utilizando um cabo, certifique­se de que introduz a ficha do conector na direcção correcta. Se introduzir a ficha à força no terminal, poderá danificá-lo e provocar uma avaria na câmara de vídeo.
Se não conseguir gravar/reproduzir imagens, execute [FORMATAR SUPOR.]
Se gravar/apagar imagens sucessivamente
durante um longo período de tempo, dá-se uma fragmentação dos dados no suporte de gravação. Não é possível guardar nem gravar imagens. Nesse caso, grave primeiro as suas imagens em algum tipo de suporte de memória externo e execute [FORMATAR SUPOR.] tocando em
(MENU) [Mostrar
outros] [FORMATAR SUPOR.] (na categoria
[GERIR SUPORTE]) o suporte
desejado (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [SIM] [SIM]
.
Objectiva Carl Zeiss
A câmara de vídeo está equipada com uma
objectiva Carl Zeiss, desenvolvida em conjunto pela Carl Zeiss na Alemanha, e pela Sony Corporation e reproduz imagens da mais alta qualidade. Adopta o sistema de medição MTF
PT
3
para as câmaras de vídeo e oferece a excelente qualidade das lentes Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. O valor numérico indica a quantidade de luz do motivo que penetra na lente.
Notas sobre os acessórios opcionais
Recomendamos a utilização de acessórios Sony
genuínos.
A disponibilidade destes produtos varia consoante o país/região.
Sobre as imagens, ilustrações e indicações de ecrã deste manual
As imagens de exemplo utilizadas neste manual
para efeitos de ilustração foram captadas com uma câmara fotográfica digital e poderão, por isso, ser diferentes das imagens e indicadores no ecrã que aparecem na sua câmara de vídeo. Para além disso, as ilustrações da sua câmara de vídeo e a sua indicação de ecrã são exageradas ou simplificadas para efeitos de melhor compreensão.
Neste manual, o disco rígido interno (DCR­SR58E/SR68E/SR78E/SR88E), a memória interna (DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) da sua câmara de vídeo e o cartão de memória são designados por “suportes de gravação”.
O design e as características da câmara de vídeo e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Confirme o nome do modelo da sua câmara de vídeo
O nome do modelo é indicado neste manual
quando houver uma diferença de especificações entre modelos. Confirme o nome do modelo na parte inferior da sua câmara de vídeo.
As principais diferenças de especificações desta série são as seguintes.
PT
4
Suporte de gravação
Capacidade do suporte de
Tomada USB
gravação interno
DCR­SR58E
DCR­SR68E
DCR­SR78E
DCR­SR88E
DCR­SX33E
DCR­SX43E
DCR­SX34E
DCR­SX44E
DCR­SX53E
DCR­SX63E
Disco rígido interno + cartão de memória
Cartão de memória
Memória interna + cartão de memória
80 GB Apenas
saída Entrada/
saída
120 GB Apenas
saída Entrada/
saída
Apenas saída
Entrada/ saída
4 GB Apenas
saída Entrada/
saída
16 GB Apenas
saída Entrada/
saída

Notas sobre a utilização

Não execute qualquer uma das seguintes acções,
caso contrário, o suporte de gravação pode ser danificado, pode não ser possível reproduzir as imagens, as imagens gravadas podem perder-se ou poderão ocorrer outras avarias.
Ejectar o cartão de memória quando o
dicador luminoso de acesso (p. 20) está
in aceso ou a piscar
Retirar a bateria ou o transformador de CA da câmara de vídeo, ou expor a câmara de vídeo a choques ou vibrações quando os indicadores luminosos do modo (Filme)/ luminoso de acesso (p. 20) estiverem acesos ou a piscar
Quando utilizar uma correia de transporte a tiracolo (vendida separadamente), não embata
(Fotografia) (p. 16) ou o indicador
com a câmara de vídeo em objectos.
Não utilize a câmara de vídeo em áreas com muito ruído.
Sobre o sensor de queda (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E)
Para proteger o disco rígido interno de choques por queda, a câmara de vídeo possui a função
ensor de queda (p. 72). Se deixar cair a
de s câmara de vídeo, ou numa situação em que se encontre sem gravidade, o ruído emitido quando esta função está activada pela câmara também pode ficar gravado. Se o sensor de queda detectar uma queda repetidamente, a gravação/reprodução pode ser interrompida.
Nota sobre a utilização da câmara de vídeo a altitudes elevadas (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E)
Não ligue a câmara de vídeo numa área de baixa pressão, a uma altitude superior a 5.000 metros. Se o fizer, pode danificar o disco rígido interno da câmara de vídeo.
PT
5

Fluxo de operação

Preparativos (p. 12)
Prepare a fonte de alimentação e o cartão de memória.
Gravar filmes e fotografias (p. 21)
Gravar filmes p. 23
Alterar o modo de gravação (p. 26)
empo de gravação estimado (INFO.SUPORTE, p. 69)
T
Tirar fotografias p. 24
Reproduzir filmes e fotografias
Reproduzir na câmara de vídeo p. 28 Reproduzir imagens num televisor p
Guardar imagens
Guardar filmes e fotografias com um computador Guardar filmes e fotografias num suporte externo p Guardar imagens com um leitor/gravador de DVD p
. 34
. 46
. 49
Apagar filmes e fotografias (p. 37)
Se apagar os dados de imagem que tiverem sido guardados no computador ou num disco, pode gravar novas imagens no espaço livre do suporte.
PT
6

Conselhos para uma gravação de sucesso

Para obter bons resultados na gravação
Estabilizar a câmara de vídeo
Quando segura a câmara de vídeo, mantenha a parte superior do corpo direita e os braços junto ao corpo. A função SteadyShot é eficiente contra as vibrações da câmara, no entanto, é essencial não mover a câmara de vídeo.
Aplicar zoom progressivamente
Afastar e aproximar progressivamente. Utilizar o zoom com moderação. Utilizar o zoom de forma excessiva torna os filmes cansativos para o espectador.
Criar uma sensação de espaço
Utilize a técnica de deslocação da câmara. Fique estável e mova a câmara de vídeo na horizontal à medida que roda a parte superior do corpo lentamente. Continue sem se mexer no final da deslocação, por um breve período de tempo, para que a cena pareça estável.
Introduzir narração nos filmes
Estude o som a ser gravado nos seus filmes. Narre o assunto ou fale para o motivo durante a filmagem. Tente manter um volume equilibrado das vozes, uma vez que a pessoa a gravar está mais perto do microfone que a pessoa a ser gravada.
Utilizar acessórios
Utilize de forma correcta os acessórios da câmara de vídeo. Por exemplo, utilizando um tripé, pode fazer uma gravação com intervalo de tempo ou gravar motivos com pouca luz, como cenas de fogo de artifício ou vistas nocturnas. Ao transportar baterias de reserva, pode continuar a gravar sem se preocupar com escassez de carga da bateria.
PT
7
Técnicas de gravação úteis
Flores em grande plano
RETRATO (60) TELE MACRO (63)
Capturar fogo-de-artifício ou um pôr­do-sol em todo o seu esplendor
FOGO DE ARTIFÍCIO (60) NASCER& PÔR SOL (60)
Focar a criança do lado esquerdo do ecrã
FOCO PONTO (62) MED.LUZ/FC.PTO (62)
Gravar num espaço mal iluminado
LUZ DO VÍDEO (27)
Verificar a tacada de golfe
DESPORTO (60)
PT
8

Índice

Leia primeiro .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 2
Notas sobre a utilização . Fluxo de operação . Conselhos para uma gravação de sucesso .
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 6
Preparativos
Passo 1: Carregar a bateria . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 12
Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora.. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 16
Alterar as definições de idioma . Passo 3: Preparar o suporte de gravação .
Seleccionar o suporte de gravação para filmes (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/
SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Seleccionar o suporte de gravação para fotografias (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Inserir um cartão de memória. . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 19
Gravar/Reproduzir
Gravar . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 21
Gravar filmes .
Tirar fotografias . Funções úteis para gravar filmes e fotografias .
Aplicar o zoom .
Seleccionar o modo de gravação .
Utilizar a LUZ DO VÍDEO .
Ajustar a exposição para motivos em contraluz .
Gravar no modo de espelho . Reproduzir na câmara de vídeo . Funções úteis para reproduzir filmes e fotografias .
Procurar imagens por data (Índice de datas) .
Procurar a cena pretendida através de localização
(Lista cíclica de fotogramas) .
Procurar a cena pretendida por rosto (Lista de rostos) .
Utilizar Zoom de reprodução com fotografias .
Reproduzir uma série de fotografias (Apresentação de slides) . Reproduzir imagens num televisor .
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 23
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 4
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 7
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 17
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 18
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 18
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 18
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 24
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 26
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 26
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 26
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 27
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 27
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 27
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 28
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 31
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 31
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 31
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 32
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 32
. .. . .. .. .. . .. .. .. 33
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 34
Índice
PT
9
10
PT
Fazer um bom uso da câmara de vídeo
Apagar filmes e fotografias . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 37
Proteger filmes e fotografias gravados (Proteger) . Dividir um filme . Captar uma fotografia a partir de um filme (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/
SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E) . Copiar filmes e fotografias do suporte de gravação interno para o cartão de
memória (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Copiar filmes . Copiar fotografias .
Utilizar a Lista de reprodução de filmes .
Criar a Lista de reprodução . Reproduzir a Lista de reprodução .
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 40
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 41
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 42
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 43
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 44
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 44
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 39
. .. . .. .. .. . . 42
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 44
Guardar imagens com um dispositivo externo
Guardar imagens num suporte externo (CÓPIA DIRECTA) . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 46
Criar um disco com um gravador de DVD .
Criar um disco, utilizando o gravador de DVD dedicado, DVDirect Express
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 49
.
Criar um disco com um gravador de DVD, etc., que não DVDirect Express
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 51
. Criar um disco com um gravador, etc. .
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 49
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 52
Personalizar a câmara de vídeo
Utilizar os menus . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 55
Menus de operação . Utilizar O MEU MENU . Utilizar o
Listas de menus .
DEF.MANUAIS (Opções ajustáveis à condição da cena) . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 60
DEF.DE FILMAGEM (Opções para uma filmagem personalizada) . . .. .. . .. .. .. . .. . 64
DEFINIÇÕES FOTO (Opções para gravação de fotografias) . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 66
REPRODUÇÃO (Opções para a reprodução) .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 67
EDIT (Opções para a edição) . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 68
OUTROS (Opções para outras definições) .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 68
GERIR SUPORTE (Opções para o suporte de gravação) . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 69
DEF.GERAIS (Outras opções de configuração) . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 70
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 58
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 55
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 56
OPTION MENU .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 57
Informações adicionais
Resolução de problemas . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 74
Visor de diagnóstico automático/Indicadores de aviso . Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar .
Tempo estimado de gravação e reprodução com cada bateria .
Tempo de gravação de filmes estimado .
Número estimado de fotografias que é possível gravar .
Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 87
Manutenção e precauções .
Sobre os cartões de memória .
Sobre a bateria “InfoLITHIUM” .
Sobre o manuseamento da câmara de vídeo .
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 89
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 89
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 90
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 85
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 91
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 80
. .. . .. .. 84
. .. . .. .. .. . .. .. . 84
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 85
Referência rápida
Indicadores no ecrã . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 96
Peças e controlos .
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 101
Índice .
. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 98
Índice
PT
11

Preparativos

Passo 1: Carregar a bateria

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Bateria
Ficha CC
Indicador luminoso CHG (carga)
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Indicador luminoso
Transformador de CA
CHG (carga)
Tomada DC IN
Cabo de alimentação
À tomada de parede
12
Bateria
Tomada DC IN
Ficha CC
Transformador de CA
PT
Cabo de alimentação
À tomada de parede
Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de a colocar na câmara de vídeo.
Notas
Não é possível colocar nenhuma outra bateria “InfoLITHIUM”, que não a série V, na câmara de vídeo.
Desligue a câmara de vídeo, fechando o ecrã LCD.
1
Coloque a bateria, fazendo-a deslizar na direcção da seta até ouvir um
2
estalido.
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à câmara de vídeo
3
e à tomada de parede.
Alinhe a marca na ficha de CC com a marca na tomada DC IN.
O indicador luminoso CHG (carga) acende-se e o carregamento é iniciado. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador luminoso CHG (carga) apaga-se.
Quando a bateria estiver carregada, desligue o transformador de CA da
4
tomada DC IN da câmara de vídeo.
Sugestões
Consulte a página 84 para mais informações sobre o tempo de gravação e de reprodução.
Quando a câmara de vídeo estiver ligada, pode verificar a quantidade aproximada de carga da bateria através do indicador de carga restante da bateria no canto superior esquerdo do ecrã LCD.
Tempo de carga
Tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.
Bateria Tempo de carga NP-FV30 (fornecido) 115 NP-FV50 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Tempos estimados quando a câmara de vídeo é utilizada a 25 C. A temperatura recomendada é 10
C a 30 C.
Preparativos
PT
13
Para retirar a bateria
Feche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria ().
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação
Faça as ligações tal como fez em “Passo 1: Carregar a bateria”. Mesmo que a bateria esteja colocada, não fica descarregada.
Carregar a bateria no estrangeiro
Pode carregar a bateria em todos os países/regiões utilizando o transformador de CA fornecido com a sua câmara de vídeo, com uma tensão CA de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Notas
Não utilize um transformador de tensão electrónico.
Notas sobre a bateria
Quando retirar a bateria ou desligar o transformador de CA, feche o ecrã LCD e certifique-se de que os
indicadores luminosos desligados.
O indicador luminoso CHG (carga) pisca durante o carregamento nas seguintes condições:
A bateria não está colocada correctamente.
A bateria está danificada.
A temperatura da bateria é baixa. Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque-a num local quente.
A temperatura da bateria é alta. Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque-a num local frio.
Por predefinição, a alimentação desliga-se automaticamente se a câmara de vídeo não for utilizada
urante cerca de 5 minutos, para assim economizar a carga da bateria ([DESLIG. AUTO], p. 72).
d
PT
(Filme)/ (Fotografia) (p. 16) e o indicador luminoso de acesso (p. 20) estão
14
Notas sobre o transformador de CA
Utilize a tomada de parede mais próxima quando utilizar o transformador de CA. Desligue
imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se ocorrer alguma avaria durante a utilização da câmara de vídeo.
Não utilize o transformador de CA num espaço muito estreito, por exemplo, entre uma parede e um móvel.
Não provoque um curto-circuito na ficha de CC do transformador de CA nem nos terminais da bateria tocando-lhes com objectos metálicos. Pode causar uma avaria.
Preparativos
PT
15

Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora

Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.
1
A câmara de vídeo liga-se.
Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD já está aberto, carregue em POWER.
Botão POWER
Indicador luminoso MODE
Seleccione a área geográfica pretendida, utilizando
2
[SEGUINTE].
Toque no botão que se encontra no ecrã LCD.
/ e toque em
16
Para voltar a definir a data e a hora, toque em (MENU) [Mostrar outros] [DEF.RLG./
IDI] (na categoria [DEF.GERAIS]) [ACERT.RELÓG.]. Quando uma opção não aparecer
no ecrã, toque em
PT
/ até a opção aparecer.
Defina [HR.VERÃO], data e hora e toque em
3
O relógio começa a funcionar.
Se definir [HR.VERÃO] para [LIGAR], o relógio avança 1 hora.
Notas
A data e a hora não aparecem durante a gravação, mas são gravadas automaticamente no suporte de gravação e podem ser apresentadas durante a reprodução. Para exibir a data e a hora, toque em (MENU) [Mostrar outros] [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria [CÓD.DADOS] [DATA/HORA]
Pode desligar os sinais sonoros de operação, tocando em VISOR/SOM] (na categoria
.
Se o botão não reagir correctamente, efectue a calibragem do painel digital (p. 93).
[DEF.GERAIS]) [SINAL SONORO] [DESLIGAR]
.
Para desligar a câmara de vídeo
Feche o ecrã LCD. O indicador luminoso (Filme) pisca durante alguns segundos e a alimentação desliga-se.
Sugestões
Também pode desligar a câmara de vídeo, carregando em POWER.
uando [LIGAÇÃO PELO LCD] (p. 72) estiver definido para [DESLIGAR], desligue a câmara de vídeo,
Q carregando em POWER.
.
[REPRODUÇÃO])
(MENU) [Mostrar outros] [DEF.
Preparativos

Alterar as definições de idioma

Pode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens sejam apresentadas num determinado idioma. Toque em GERAIS]) [
(MENU) [Mostrar outros] [DEF.RLG./ IDI] (na categoria [DEF.
DEF.IDIOMA] idioma pretendido .
PT
17

Passo 3: Preparar o suporte de gravação

O suporte de gravação que pode ser utilizado varia consoante a câmara de vídeo. Os seguintes ícones são apresentados no ecrã da câmara de vídeo.
DCR-SX33E/SX43E:
Cartão de memória
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:
* Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados neste suporte de gravação. Pode gravar,
reproduzir e editar operações no suporte seleccionado.
Sugestões
Consulte a página 85 para saber o tempo de gravação de filmes.
Consulte a página 85 para saber o número de fotografias que é possível gravar.

Seleccionar o suporte de gravação para filmes (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Toque em (MENU) [Mostrar outros] [DEF.DE SUPORTE] (na
categoria [GERIR SUPORTE]) [DEF.SUPOR.FILM.].
Aparece o ecrã [DEF.SUPOR.FILM.].
Toque no suporte de gravação pretendido.
Toque em [SIM]  .
O suporte de gravação é alterado.
*
Memória interna Cartão de memória
*
Disco rígido interno Cartão de memória

Seleccionar o suporte de gravação para fotografias (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Toque em (MENU) [Mostrar outros] [DEF.DE SUPORTE] (na
categoria [GERIR SUPORTE]) [DEF.SUPOR.FOTO.].
Aparece o ecrã [DEF.SUPOR.FOTO.].
PT
18
Toque no suporte de gravação pretendido.
Toque em [SIM]  .
O suporte de gravação é alterado.
Para verificar as definições do suporte de gravação
Quando gravar no modo de gravação de filme ou modo de gravação de fotografias, o ícone de suporte de gravação é apresentado no canto superior direito do ecrã.
Ícone de suporte de gravação
O ícone apresentado no ecrã LCD varia consoante a câmara de vídeo que estiver a utilizar.

Inserir um cartão de memória

Notas
Defina o suporte de gravação para [CARTÃO MEMÓRIA] para gravar filmes e/ou fotografias no cartão
de memória (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Tipos de cartão de memória que podem ser utilizados com a câmara de vídeo
Podem apenas ser utilizados, com esta câmara de vídeo, cartões de memória “Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”, cartões de memória SD (Classe 2 ou mais rápido), cartões de memória SDHC (Classe 2 ou mais rápido) e cartões de memória SDXC (Classe 2 ou mais rápido). Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de memória. Foi testado e confirmado o funcionamento com a câmara de vídeo de “Memory Stick PRO Duo” com
uma capacidade de até 32 GB e de cartões de memória SD com uma capacidade de até 64 GB. Neste manual, “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” são referidos como “Memory
Stick PRO Duo” e os cartões de memória SD, SDHC e SDXC são referidos como cartões de memória SD.
Notas
Não é possível utilizar MultiMediaCard.
As imagens gravadas em cartões de memória SDXC não podem ser reproduzidas nem importadas para
computadores, componentes AV, etc. não compatíveis com exFAT de um cabo USB. Verifique previamente se os dispositivos ligados são compatíveis com exFAT. Se ligar um dispositivo que não seja compatível com exFAT, poderá aparecer o ecrã para a inicialização. Nunca execute a inicialização. Caso contrário, irá perder todos os conteúdos gravados.
* exFAT é o sistema de ficheiros utilizado nos cartões de memória SDXC.
Tamanho dos cartões de memória que pode utilizar com a câmara de vídeo
*, ligados a esta câmara de vídeo através
Preparativos
PT
19
Apenas podem ser utilizados “Memory Stick Duo” com cerca de metade do tamanho de um “Memory
Stick” normal e cartões de memória SD do tamanho normal.
Não coloque uma etiqueta ou objecto semelhante num cartão de memória ou num adaptador de cartões de memória. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
Abra a tampa, oriente o canto com o recorte do cartão de memória tal como indicado na ilustração e insira-o na ranhura do cartão de memória até ouvir um estalido.
Feche a tampa após inserir o cartão de memória.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Indicador luminoso de acesso
Note a direcção do canto com o recorte.
Indicador luminoso de acesso
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/ SX63E
Note a direcção do canto com o recorte.
O ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.] pode aparecer se inserir um novo cartão de memória. Nesse caso, toque em [SIM]. Para gravar apenas fotografias no cartão de memória, toque em [NÃO].
Confirme a direcção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória na direcção
errada, o cartão de memória, a ranhura do cartão de memória ou os dados de imagem podem ficar danificados.
Notas
Se aparecer [Falha ao criar novo ficheiro da base de dados de imagens. Pode não haver espaço livre disponível.], inicialize o cartão de memória tocando em [FORMATAR SUPOR.] (na categoria SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [SIM] [SIM]
[GERIR SUPORTE]) [CARTÃO MEMÓRIA] (DCR-SR58E/
(MENU) [Mostrar outros]
.
Para ejectar o cartão de memória
Abra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez.
Não abra a tampa durante a gravação.
Quando inserir ou ejectar o cartão de memória, proceda com cuidado para que o cartão de memória não salte para fora e caia.
20
PT

Gravar/Reproduzir

Gravar

Na predefinição, os filmes são gravados no seguinte suporte de gravação. DCR-SX33E/SX43E: Cartão de memória DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Memória interna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Disco rígido interno
Sugestões
Consulte a página 18 para saber como mudar o suporte de gravação (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Para abrir a tampa da objectiva
Faça deslizar o LENS COVER para abrir.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Sugestões
Quando terminar a gravação ou quando reproduzir as imagens, feche a tampa da objectiva.
Aperte a correia da pega.
1
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Gravar/Reproduzir
PT
21
22
PT
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.
2
A câmara de vídeo liga-se.
Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD já está aberto, carregue em POWER (p. 16).
 
Pode alternar entre modos de gravação premindo MODE. Prima MODE para acender o indicador luminoso do modo de gravação desejado.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Botão MODE
(Filme): Quando
gravar um filme
(Fotografia):
Quando fotografar
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Botão MODE
(Filme): Quando
gravar um filme
(Fotografia):
Quando fotografar

Gravar filmes

Carregue em START/STOP para iniciar a gravação.
Pode também começar a gravar, carregando em na parte inferior esquerda no ecrã LCD.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Botão START/STOP
Para parar a gravação, carregue novamente em START/STOP.
Pode também parar a gravação carregando em na parte inferior esquerda no ecrã LCD.
Os ícones e os indicadores do painel do LCD serão exibidos durante cerca de 3 segundos, depois desaparecem, após ligar a câmara de vídeo ou alternar entre os modos de gravação (filme/fotografia)/ reprodução. Para que estes ícones e indicadores voltem a aparecer, toque em qualquer lado do ecrã, excepto nos botões de gravação e zoom do LCD.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
[ESPERA] [GRAVAR]
Botões de gravação e zoom do LCD
Gravar/Reproduzir
cerca de 3seg
depois
Notas
Se fechar o ecrã LCD enquanto estiver a gravar filmes, a câmara de vídeo pára de gravar.
O tempo máximo de gravação contínua de filmes é de cerca de 13 horas.
Se um ficheiro de filme tiver mais de 2 GB, o ficheiro de filme seguinte é criado automaticamente.
PT
23
24
PT
Serão necessários alguns segundos até poder começar a gravar após ligar a câmara de vídeo. Não é
possível utilizar a câmara de vídeo durante este período de tempo.
Serão indicados os seguintes estados se os dados ainda estiverem a ser gravados no suporte de gravação após terminar a gravação. Durante este período, não sujeite a câmara de vídeo a choques ou vibrações, nem retire a bateria ou o transformador de CA.
dicador luminoso de acesso (p. 20) está aceso ou a piscar
O in
O ícone do suporte na parte superior direita do ecrã LCD está a piscar
Sugestões
Quando é detectado um rosto, aparece uma moldura branca e a qualidade de imagem em torno do rosto
utomaticamente optimizada ([DETECÇÃO ROSTO], p. 64).
é a
Pode captar fotografias a partir de filmes gravados (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E) (p Consulte a página 84 para saber o tempo de gravação de filmes.
 
Pode verificar o tempo de gravação, a capacidade restante estimada, etc., tocando em [Mostrar outros] [INFO.SUPORTE] (na categoria O ecrã LCD da câmara de vídeo pode apresentar imagens gravadas no ecrã inteiro (visualização total).
. 41).
(MENU)
[GERIR SUPORTE]).
Contudo, tal pode provocar um ligeiro corte das margens superior, inferior, direita e esquerda da imagem quando é reproduzida num televisor que não seja compatível com a visualização total. Neste caso, defina
A ENQUAD.] para [LIGAR] (p. 64), e grave imagens, utilizando a moldura exterior que aparece no
[GUI ecrã como guia.
Por predefinição [ Para ajustar o ângulo do painel LCD, abra primeiro o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação
STEADYSHOT] está definido para [LIGAR].
à câmara de vídeo () e, de seguida, regule o ângulo ().
90 graus (máx.)
180 graus (máx.)
90 graus em
relação à câmara
de vídeo
Código de dados durante a gravação
A data, hora e condição de gravação são gravadas automaticamente no suporte de gravação. Estas não são apresentadas durante a gravação. No entanto, pode vê-las como [CÓD.DADOS] durante a reprodução. Para visualizar, toque em REPRODUÇÃO] (na categoria
[REPRODUÇÃO]) definição desejada
(MENU) [Mostrar outros] [DEF.
.

Tirar fotografias

Na predefinição, as fotografias são gravadas no seguinte suporte de gravação. DCR-SX33E/SX43E: Cartão de memória DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Memória interna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Disco rígido interno
Sugestões
Consulte a página 18 para saber como mudar o suporte de gravação (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Carregue em MODE para ligar o indicador luminoso (Fotografia).
O ecrã LCD muda para o modo de gravação de fotografia e o formato do ecrã passa para 4:3.
Carregue ligeiramente em PHOTO para regular a focagem e, em seguida,
carregue por completo.
Pode também gravar fotografias, carregando em no ecrã LCD.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Pisca Acende-se
Gravar/Reproduzir
Quando desaparecer, significa que a imagem foi gravada.
Sugestões
Consulte a página 85 para saber o número de fotografias que é possível gravar.
Para mudar o tamanho da imagem, toque em IMAGEM] (na categoria
[DEFINIÇÕES FOTO]) uma definição desejada .
(MENU) [Mostrar outros] [ DIM.
PT
25
26
PT

Funções úteis para gravar filmes e fotografias

Aplicar o zoom

Pode ampliar imagens até 60 vezes o tamanho original através do selector de zoom eléctrico. Também pode ampliar imagens, utilizando
/ no ecrã LCD.
com nitidez, é de cerca de 1 cm em grande angular e cerca de 150 cm em teleobjectiva.
Sugestões
Pode definir o [ caso pretenda obter um zoom ainda maior.
ZOOM DIGITAL] (p. 65)

Seleccionar o modo de gravação

Pode seleccionar um modo de gravação para gravar filmes a partir de 3 níveis. O tempo de gravação do suporte pode ser alterado, consoante o modo de gravação. Na predefinição, [ definido [SP].
MODO GRV.] está
Maior amplitude de visão (Grande angular)
Grande plano (Teleobjectiva)
Mova ligeiramente o selector de zoom eléctrico para obter um zoom mais lento. Mova-o um pouco mais para obter um zoom mais rápido.
Notas
SteadyShot pode não reduzir a desfocagem da imagem conforme desejado quando o selector de zoom eléctrico estiver regulado para o lado T (Teleobjectiva).
Mantenha o dedo no selector de zoom eléctrico. Se o retirar, o som do funcionamento do selector de zoom eléctrico pode ficar também gravado.
Não é possível alterar a velocidade do zoom com o botão
A distância mínima possível entre a câmara de vídeo e o motivo, para manter uma focagem
/ no ecrã LCD.
Gravação longa
Gravação de alta
qualidade
Toque em
(MENU)
[Mostrar outros] [ MODO GRV.] (na categoria [DEF.DE FILMAGEM]).
Toque numa definição desejada.
Se desejar gravar imagens de alta qualidade, seleccione o modo HQ ou, se desejar gravar filmes mais longos, seleccione o modo LP.
Toque em
Notas
Os filmes são gravados no formato MPEG-2.
Pode seleccionar de entre as seguintes qualidades de imagem. Um valor como “9M” é uma taxa de bits média e “M” significa “Mbps”.
[HQ] (9M (HQ))
.
[SP] (6M (SP))(a predefinição)
 
[LP] (3M (LP))
Se gravar no modo LP, a qualidade dos filmes pode deteriorar-se, e cenas com movimentos rápidos podem aparecer com ruído quando reproduz a imagem.
Sugestões
Pode seleccionar o [MODO GRV] para cada suporte de gravação separadamente (DCR­SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E).

Utilizar a LUZ DO VÍDEO

Pode utilizar a LUZ DO VÍDEO consoante as condições de gravação. Recomenda­se que utilize a LUZ DO VÍDEO a uma distância de cerca de entre 30 cm a 150 cm do motivo.
LED LUZ DO VÍDEO
definida para , a luz do vídeo pode ligar e desligar. Nesse caso, carregue várias vezes em LIGHT para seleccionar
.

Ajustar a exposição para motivos em contraluz

Para ajustar a exposição para motivos em contraluz, carregue em (luz de fundo) para apresentar . Para cancelar a função de contraluz, carregue novamente em (luz de fundo).

Gravar no modo de espelho

Gravar/Reproduzir
De cada vez que carrega em LIGHT, o indicador muda da seguinte forma.
Sem indicador (Desligado) (Auto)
(Ligado) ...
Carregue várias vezes em LIGHT para cancelar a LUZ DO VÍDEO.
Notas
A LUZ DO VÍDEO gera uma luz forte. Não utilize a LUZ DO VÍDEO directamente em frente aos olhos a uma curta distância.
A duração do tempo de utilização da bateria é inferior quando utiliza a LUZ DO VÍDEO.
Quando grava filmes com a LUZ DO VÍDEO
Abra o painel LCD 90 graus em relação à câmara de vídeo () e rode-o 180 graus no sentido da objectiva ().
Sugestões
A imagem reflectida do motivo aparece no ecrã LCD (como num espelho), mas a imagem gravada aparece normal.
PT
27
28
PT

Reproduzir na câmara de vídeo

Por predefinição, os filmes e as fotografias que são gravados nos seguintes suportes de gravação são reproduzidos. DCR-SX33E/SX43E: Cartão de memória DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Memória interna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Disco rígido interno
Sugestões
Consulte a página 18 para saber como mudar o suporte de gravação (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.
1
A câmara de vídeo liga-se.
Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD já está aberto, carregue em POWER (p. 16).
Carregue em
2
O ecrã VISUAL INDEX aparece após alguns segundos.
O ecrã VISUAL INDEX também aparece, se tocar em (VER IMAGENS) no ecrã LCD.
Toque em
3
filme. Toque em visualizar uma fotografia.
Os filmes são apresentados e ordenados por data de gravação.
(VER IMAGENS).
(Filme) () um filme desejado () para reproduzir um
(Fotografia) () uma fotografia desejada () para
Muda o ecrã do botão de operação.
Ir para o ecrã MENU
 
Apresenta o ecrã para seleccionar o tipo de índice ([ÍNDICE DE DATAS]/[ FOTOGR.]/[
/ : Apresenta filmes gravados com a data anterior/seguinte.*
/ : Apresenta o filme anterior/seguinte.
Regressa ao ecrã de gravação.
* é apresentado quando toca em .
Pode percorrer o visor tocando e arrastando ou .
 
aparece com o último filme ou fotografia a ser reproduzido/a ou gravado/a. Se tocar no filme
ou na fotografia com o símbolo , pode continuar a reprodução a partir da vez anterior. ( aparece na fotografia gravada num cartão de memória.)
ROSTO]) (p. 31, 31, 32).
LISTA
Reproduzir filmes
A sua câmara de vídeo começa a reproduzir o filme seleccionado.
Ajuste do volume
Anterior
Para parar
Para recuar
rapidamente
Sugestões
Quando a reprodução com início no filme seleccionado tiver chegado ao último filme, volta a aparecer o ecrã VISUAL INDEX.
Toque em
À medida que repete o toque em 5 vezes cerca de 10 vezes cerca de 30 vezes cerca de 60 vezes mais rapidamente.
Pode visualizar VISUAL INDEX tocando em (na categoria A data, hora e condições de filmagem são gravadas automaticamente durante a mesma. Esta informação
não aparece durante a gravação, mas pode ser apresentada durante a reprodução se tocar em (MENU) [Mostrar outros] [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria [CÓD.DADOS] uma definição desejada
/ durante a pausa para reproduzir filmes lentamente.
/ durante a reprodução, os filmes são reproduzidos cerca de
(MENU) [Mostrar outros] [VISUAL INDEX]
[REPRODUÇÃO]).
.
Seguinte
OPTION Para avançar
rapidamente Para pôr na pausa/ reproduzir
[REPRODUÇÃO])
Para ajustar o volume de som de filmes
Durante a reprodução de filmes, toque em ajuste com / .
Gravar/Reproduzir
PT
29
30
PT
Também pode ajustar o volume do som utilizando / no OPTION MENU.
Visualizar fotografias
A câmara de vídeo apresenta a fotografia seleccionada.
Anterior
Ir para o ecrã VISUAL
INDEX
Sugestões
Quando visualizar fotografias gravadas num cartão de memória, ecrã.
Para iniciar/parar a apresentação de slides
Seguinte OPTION
(pasta de reprodução) aparece no
Loading...
+ 73 hidden pages