Sony DCR-SR58E, DCR-SX63E, DCR-SX43E, DCR-SX53E, DCR-SX33E User Manual [ro]

...
4-170-096-82(1)
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Cameră video digitală
Manual „Handycam”
Pornirea
Înregistrarea/Redarea
Utilizarea eficientă a camerei video
Salvarea imaginilor cu ajutorul unui dispozitiv extern
Particularizarea camerei video
Informaţii suplimentare
Referinţă rapidă
9
12
21
37
47
55
74
95
2010 Sony Corporation

Pentru început, citiţi aici

Elementele furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate.
Adaptor de c.a. (1) Cablu de alimentare (1) Cablu de conectare A/V (1)  Cablu USB (1)  Acumulator reîncărcabil NP-FV30 (1) CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)
 
Manual „Handycam” (PDF)
„Ghid de acţionare” (1)
Consultaţi pagina 19 pentru a afla care este cartela de memorie pe care o puteţi utiliza împreună cu această cameră video.
Utilizarea camerei video
Nu ţineţi camera video de următoarele componente şi de capacele mufelor.
Ecran LCD
Acumulator
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea camerei video” (p
RO
ag. 90).
2
Elementele de meniu, ecranul LCD şi obiectivul
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare sau redare.
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei tehnologii extrem de precise, astfel că peste 99,99% dintre pixeli sunt funcţionali. Cu toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD să apară în mod constant nişte puncte mici negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Puncte negre
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
Expunerea îndelungată a ecranului LCD sau a obiectivului la lumina directă a soarelui poate provoca defecţiuni.
Nu îndreptaţi camera spre soare. În caz contrar, aceasta ar putea funcţiona necorespunzător. Înregistraţi imagini ale soarelui numai în condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre schimbarea setării pentru limbă
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare. Schimbaţi limba afişată pe ecran înainte de utilizarea camerei video, dacă este
ecesar (pag. 17).
n
Înregistrarea
Atunci când utilizaţi pentru prima dată o cartelă
de memorie împreună cu camera video, este recomandat să formataţi cartela de memorie pe
amera video (pag. 69) pentru a beneficia de o
c funcţionare stabilă. În momentul formatării, toate datele
înregistrate pe cartela de memorie vor fi şterse, nemaiputând fi recuperate. Salvaţi datele importante pe calculator sau pe un alt dispozitiv înainte de formatare.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau redarea nu este posibilă din cauza unei defecţiuni a camerei video, a suportului de stocare etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de dreptul de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină legilor dreptului de autor.
Notă privind redarea
Este posibil ca imaginile de pe camera dvs. video să nu fie redate corect pe alte dispozitive. De asemenea, este posibil ca imaginile înregistrate pe alte dispozitive să nu fie redate corect pe această cameră video.
Filmele înregistrate pe cardurile de memorie SD nu pot fi redate pe echipamentul AV al altor producători.
Salvarea tuturor datelor de imagine înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine, salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport extern. Se recomandă salvarea datelor de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R, cu ajutorul calculatorului. De asemenea, puteţi salva datele de imagine utilizând un aparat video sau un dispozitiv de înregistrare DVD/
D etc. (pag. 50).
HD
Note cu privire la acumulator/adaptor de c.a.
Aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. după oprirea camerei video.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera
video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de c.c.
Notă privind temperatura camerei video/acumulatorului
Atunci când temperatura camerei video sau a
acumulatorului devine deosebit de ridicată sau deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi înregistra sau reda pe camera video; aceasta se datorează funcţiilor de protecţie ale camerei video care se activează în astfel de situaţii. În acest caz, pe ecranul LCD apare un indicator
ag. 79).
(p
Când camera video este conectată la un calculator sau la accesorii
Nu încercaţi să formataţi suportul de înregistrare al camerei video cu ajutorul calculatorului. În caz contrar, camera video poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi camera video la un alt dispozitiv cu ajutorul unui cablu, aveţi grijă să introduceţi corect mufa de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale camerei video.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini, efectuaţi procedura [FORMAT.MEDIU]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se produce o fragmentare a datelor pe suportul de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi imaginile pe un tip de suport extern, apoi efectuaţi [FORMAT.MEDIU] atingând (MENU) [Afişaţi altele] [FORMAT. MEDIU] (din categoria
[GEST.MED.
STOC.]) suportul dorit (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E) [DA] [DA]
.
Obiectiv Carl Zeiss
Camera dvs. video este dotată cu obiectiv Carl
Zeiss, conceput de Carl Zeiss, în Germania, în colaborare cu Sony Corporation şi produce imagini de o înaltă calitate. Sistemul de măsurare adoptat este MTF pentru camere
RO
3
video şi oferă calitatea tipică a obiectivului Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Valoarea numerică reprezintă cantitatea de lumină, provenind de la subiect, ce intră în obiectiv.
Note privind accesoriile opţionale
Recomandăm utilizarea de accesorii Sony
originale.
Disponibilitatea acestor produse depinde de ţară sau de regiune.
Despre imaginile, ilustraţiile şi afişajele de pe ecran din acest manual
Imaginile folosite ca exemplu în prezentul
manual în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe camera dvs. video, iar imaginile reprezentând camera video şi ecranul sunt exagerate sau simplificate pentru a uşura înţelegerea.
În acest manual, hard diskul intern (DCR­SR58E/SR68E/SR78E/SR88E), memoria internă (DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) a camerei video şi cartela de memorie sunt numite „suporturi de înregistrare”.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Confirmaţi numele modelului camerei video
Numele modelului este prezentat în acest manual când există o diferenţă de specificaţii între modele. Confirmaţi numele modelului în partea de jos a camerei video.
Principalele diferenţe privind specificaţiile acestei serii sunt următoarele.
Suportul de înregistrare
Capacitatea suportului
Mufă USB
de înregistrare intern
DCR­SR58E
DCR­SR68E
DCR­SR78E
DCR­SR88E
DCR­SX33E
DCR­SX43E
DCR­SX34E
DCR­SX44E
DCR­SX53E
DCR­SX63E
Hard disk intern + cartelă de memorie
Cartelă de memorie
Memorie internă + cartelă de memorie
80 GB Numai
ieşire Intrare/
ieşire
120 GB Numai
ieşire Intrare/
ieşire
Numai ieşire
Intrare/ ieşire
4 GB Numai
ieşire Intrare/
ieşire
16 GB Numai
ieşire Intrare/
ieşire

Note privind utilizarea

Nu efectuaţi următoarele activităţi. În caz
contrar, suportul de înregistrare poate fi deteriorat, imaginile înregistrate se pot pierde, nu pot fi redate sau pot apărea alte defecţiuni.
Nu scoateţi cartela de memorie atunci când
edul de acces (pag. 20) este aprins sau clipeşte
l
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video şi nu supuneţi camera video la şocuri sau vibraţii atunci când ledurile ledul de acces (pag. 20) este aprins sau clipeşte
Dacă utilizaţi o curea de umăr (se vinde separat), nu loviţi camera video de obiecte.
Nu utilizaţi camera video în zone cu nivel ridicat de zgomot.
(Film)/ (Foto) (pag. 16) sau
RO
4
Despre senzorul de detectare a căderii (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E)
Pentru a proteja hard diskul intern de şocuri
rezultate în urma căderii, camera video are o
uncţie de detectare a căderii (pag. 72). În cazul
f căderii sau în condiţii de gravitaţie zero, este posibil să se înregistreze şi zgomotul de blocare când această funcţie este activată de camera video. Dacă senzorul de detectare a căderii detectează cădere în mod repetat, este posibil ca înregistrarea/redarea să fie oprită.
Notă privind utilizarea camerei video la altitudini mari (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E)
Nu porniţi camera video într-o zonă de joasă
presiune, când altitudinea este mai mare de
5.000 de metri. În caz contrar, unitatea hard disk internă a camerei video poate fi deteriorată.
RO
5

Fluxul operaţiilor

Pregătirea (pag. 12)
Pregătiţi sursa de alimentare şi cartela de memorie.
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor (pag. 21)
Înregistrarea filmelor pag. 23
Schimbarea suportului de înregistrare (pag. 26)
impul de înregistrare anticipat (INFO.MEDIU, pag. 69)
T
Realizarea fotografiilor pag. 24
Redarea filmelor şi a fotografiilor
Redarea pe camera video pag. 28 Redarea imaginilor pe un televizor p
Salvarea imaginilor
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui calculator Salvarea filmelor şi a fotografiilor pe suporturi externe p Salvarea imaginilor cu ajutorul unui DVD writer/recorder
ag. 50
p
ag. 34
ag. 47
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor (pag. 37)
Dacă ştergeţi datele aferente imaginilor care au fost salvate pe calculator sau pe un disc, puteţi înregistra imagini noi pe spaţiul liber al suportului.
RO
6

Sfaturi pentru o înregistrare reuşită

Pentru rezultate bune la înregistrare
Stabilizarea camerei video
Atunci când ţineţi camera video, menţineţi o poziţie dreaptă şi ţineţi braţele aproape de corp. Deşi funcţia SteadyShot este eficientă pentru împiedicarea mişcărilor camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera video.
Efectuarea lină a operaţiunilor de zoom
Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. De asemenea, utilizaţi zoom-ul cu moderaţie. Zoom-ul utilizat în exces creează filme care pot provoca o stare de oboseală celui ce le urmăreşte.
Crearea senzaţiei de spaţialitate
Utilizaţi tehnica de panoramare. Stabilizaţi-vă şi deplasaţi camera video pe orizontală în timp ce vă răsuciţi încet corpul. Rămâneţi nemişcat la sfârşitul panoramării pentru ca scena să pară stabilă.
Accentuarea filmelor cu ajutorul narării
Gândiţi-vă la sunetele ce vor fi înregistrate împreună cu filmele. Naraţi pe tema subiectului sau vorbiţi cu subiectul în timpul filmării. Încercaţi să creaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât persoana care înregistrează se află mai aproape de microfon decât persoana înregistrată.
Utilizarea accesoriilor
Utilizaţi în mod eficient accesoriile camerei video. De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări secvenţiale sau puteţi înregistra subiecţii în condiţii de iluminare slabă, cum ar fi scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă aveţi întotdeauna cu dvs. un acumulator de schimb, puteţi continua înregistrarea fără să vă îngrijoraţi că se va descărca acumulatorul.
RO
7
Tehnicile utile de înregistrare
Flori în prim plan
PORTRET (60) MACRO PRIM PLAN (63)
Surprinderea artificiilor sau a unui apus în toată splendoarea
ARTIFICII (60) RĂSĂRIT ŞI APUS (60)
Focalizarea pe un copil din partea stângă a ecranului
FOCALIZ.PCT. (62) EXP./FOCALIZ.PCT (62)
Înregistrare într-o cameră cu lumină slabă
LUMINĂ VIDEO (27)
Verificarea poziţiei de avânt la golf
SPORT (60)
RO
8

Cuprins

Pentru început, citiţi aici . . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .. 2
Note privind utilizarea . Fluxul operaţiilor . Sfaturi pentru o înregistrare reuşită .
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... 6
Pornirea
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .. 12
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei .
Schimbarea setării pentru limbă . Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare .
Selectarea suportului de înregistrare pentru filme (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Introducerea unei cartele de memorie .
Înregistrarea/Redarea
Înregistrarea . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .. 21
Înregistrarea filmelor .
Realizarea fotografiilor . Funcţiile utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor .
Utilizarea zoom-ului .
Selectarea modului de înregistrare .
Utilizarea funcţiei LUMINĂ VIDEO
Ajustarea expunerii pentru subiecţii iluminaţi din spate .
Înregistrarea în modul Oglindă . Redarea cu camera video . Funcţiile utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor .
Căutarea după dată a unei imagini dorite (Index după dată) .
Căutarea cu precizie a scenei dorite (Indexul rolei de film) .
Căutarea scenei dorite după faţă (Index pentru feţe) .
Utilizarea zoom-ului la redare cu fotografii .
Redarea unei serii de fotografii (Succesiune foto.) . Redarea imaginilor pe un televizor .
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. 4
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... . 7
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . ... 16
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. 17
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . . 18
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . ... 18
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . ... 18
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . . 19
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. 23
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... 24
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . 26
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . 26
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... . 26
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . . 27
. .. . .... .. . .... .. . .. . ... 27
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . 27
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. 28
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . 31
. .. . .... .. . .... .. . . 31
. .. . .... .. . .... .. . .. . 31
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . 32
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . ... 32
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... 33
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... 34
Cuprins
RO
9
10
RO
Utilizarea eficientă a camerei video
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor . .. . .... .. . .... . .. . ... . .. . .... .. . .. . ... . .. . .... .. . .. . ... . .. . 37
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) . Divizarea unui film . Realizarea unei fotografii dintr-un film (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/
SX43E/SX44E/SX53E/SX63E) . Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor din memoria internă pe cartela de
memorie (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
Duplicarea filmelor . Copierea fotografiilor .
Utilizarea Listei de redare a filmelor .
Crearea Listei de redare . Redarea Listei de redare .
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . 40
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... . 41
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . . 42
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... . 43
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . ... 45
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .. 45
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .. 45
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . . 39
. .. . .... .. . . 42
Salvarea imaginilor cu ajutorul unui dispozitiv extern
Salvarea imaginilor pe un suport extern (COPIE DIRECTĂ) . .. . .... .. . .... . .. . ... . .. . .... .. 47
Crearea unui disc cu un DVD writer, recorder .
Crearea unui disc cu ajutorul dispozitivului DVD writer dedicat, DVDirect
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. 50
Express . Crearea unui disc cu un DVD writer, etc., altul decât DVDirect Express . Crearea unui disc cu un recorder, etc. .
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . . 50
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .. 53
Particularizarea camerei video
Utilizarea meniurilor . .. .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... 55
Meniurile operaţionale .
Utilizarea funcţiei MENIUL MEU. .... . .. . ... . .. . .... .. . .. . ... . .. . .... .. . .. . ... . .. . .... .. 56
Utilizarea funcţiei
Listele de meniuri .
SETĂRI MANUALE (Elemente de ajustat pentru starea scenei) . .. . .. . .... .. . .... .. . 60
SETĂRI FOTO. (Elemente pentru fotografiere particularizată) . .. . .... .. . .. . .... .. . . 64
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) .. . .. . .... .. . .... .. . .. . 66
REDARE (Elemente pentru redare) . . ... . .. . .... .. . .. . ... . .. . .... .. . .. . ... . .. . .... .. . .. . ... 67
EDITARE (Elemente pentru editare) . . .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. 68
ALTELE (Elemente pentru alte setări) .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . 68
GEST.MED.STOC. (Elemente pentru suportul de înregistrare) . ... . .. . .... .. . .... .. . . 69
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de configurare) . . .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. 70
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . . 58
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . ... 55
OPTION MENU . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... 57
. .. . ... 52
Informaţii suplimentare
Depanarea . .. .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .. 74
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare .
Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate .
Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator . Durata estimată de înregistrare a filmelor .
Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate . Utilizarea camerei video în străinătate . Întreţinerea şi măsurile de precauţie .
Despre cartela de memorie .
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” .
Despre manevrarea camerei video .
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . 86
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .. 88
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... . 88
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... 84
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... 89
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. 90
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . 79
. .. . .... 83
. .. . .... .. . .... 83
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .. 85
Referinţă rapidă
Indicatorii de ecran . .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . 95
Componentele şi butoanele .
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. 100
Index .
. .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... .. . .. . .... .. . .... . 97
Cuprins
RO
11

Pornirea

Pasul 1: Încărcarea acumulatorului

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Acumulator
Conector de c.c.
Adaptor de c.a.
Led CHG (de încărcare)
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Led CHG (de
încărcare)
Mufă DC IN
Cablu de alimentare
La priza de perete
Acumulator
RO
12
Mufă DC IN
Conector de c.c.
Adaptor de c.a.
Cablu de alimentare
La priza de perete
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.
Note
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.
Opriţi camera video prin închiderea ecranului LCD.
1
Montaţi acumulatorul glisându-l în direcţia indicată de săgeată până când
2
acesta face clic.
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la camera video şi la
3
priza de perete.
Aliniaţi semnul de pe conectorul de c.c. cu cel de pe mufa DC IN.
Ledul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul CHG (încărcare) se stinge atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la
4
mufa DC IN a camerei video.
Sugestii
Consultaţi pagina 83 pentru a afla durata de înregistrare şi de redare.
Atunci când camera video este pornită, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului cu ajutorul indicatorului din colţul stânga sus al ecranului LCD.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat.
Acumulator Durata de încărcare NP-FV30 (furnizat) 115 NP-FV50 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Durate înregistrate cu camera video la 25 C. Se recomandă 10
C - 30 C.
Pornirea
RO
13
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de decuplare BATT (baterie) () şi scoateţi acumulatorul ().
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Pentru a utiliza o priză de perete ca sursă de alimentare
Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu camera video la o tensiune între 100 V - 240 V de c.a., 50 Hz/60 Hz.
Note
Nu utilizaţi un transformator electronic.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi ecranul LCD şi asiguraţi-vă
că ledurile Ledul CHG (încărcare) se aprinde intermitent în timpul încărcării în următoarele condiţii:
Acumulatorul nu este montat corect.
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută. Scoateţi acumulatorul din camera video şi aşezaţi-l într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată. Scoateţi acumulatorul din camera video şi aşezaţi-l într-un loc răcoros.
În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ 5
inute; acest lucru se întâmplă pentru a economisi energia bateriei ([OPRIRE AUTO.], pag. 72).
m
RO
(Film)/ (Foto) (pag. 16) şi ledul de acces (pag. 20) sunt stinse.
14
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o priză de perete apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul
de c.a. de la priza de perete dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.
Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Pornirea
RO
15

Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei

Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Camera video porneşte.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER.
Buton POWER
Led MODE
Selectaţi zona geografică dorită cu
2
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD.
/ , apoi atingeţi [URMĂTORUL].
16
Pentru a seta din nou data şi ora, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria
ecran, atingeţi / până ce acesta apare.
RO
[REGLAJ GENERAL]) [POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe
Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi
3
Ceasul porneşte.
Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
Note
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi [SETĂRI REDARE] (din categoria
.
Puteţi opri sunetele bip de funcţionare atingând AFIŞ.] (din categoria
.
Dacă butonul pe care l-aţi atins nu răspunde corect, calibraţi panoul tactil (pag. 92).
[REGLAJ GENERAL]) [Semnal sonor] [OPRIT]
[REDARE]) [COD DE DATE] [DATĂ/ORĂ]
(MENU) [Afişaţi altele] [REGL.SUNET/
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD. Ledul (Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar alimentarea este oprită.
Sugestii
De asemenea, puteţi opri camera video apăsând pe POWER.
tunci când funcţia [PORNIT DE LCD] (pag. 72) este setată la [OPRIT], opriţi camera video apăsând pe
A POWER.
.
(MENU) [Afişaţi altele]
Pornirea

Schimbarea setării pentru limbă

Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă. Atingeţi GENERAL]) [
(MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria [REGLAJ
STABILIRE LIMBĂ] o limbă dorită .
RO
17

Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare

Suportul de înregistrare care poate fi utilizat diferă în funcţie de camera dvs. video. Următoarele pictograme sunt afişate pe ecranul camerei video.
DCR-SX33E/SX43E:
Cartelă de memorie
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:
* În setarea implicită, atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe acest suport de înregistrare. Puteţi
efectua operaţii de înregistrare, redare şi editare pe suportul selectat.
Sugestii
Consultaţi pagina 84 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
Consultaţi pagina 85 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.

Selectarea suportului de înregistrare pentru filme (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FILME].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FILME].
Atingeţi suportul de înregistrare dorit.
Atingeţi [DA]  .
Suportul de înregistrare este schimbat.
*
Memorie internă Cartelă de memorie
*
Hard disk intern Cartelă de memorie

Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FOTO].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO].
RO
18
Atingeţi suportul de înregistrare dorit.
Atingeţi [DA]  .
Suportul de înregistrare este schimbat.
Pentru a verifica setările suportului de înregistrare
Când înregistraţi în modul de înregistrare a filmelor sau în modul de înregistrare a fotografiilor, pictograma suportului de înregistrare este afişată în colţul din dreapta sus al ecranului.
Pictogramă suport de înregistrare
Pictograma afişată pe ecranul LCD variază în funcţie de camera video pe care o utilizaţi.

Introducerea unei cartele de memorie

Note
Setaţi suportul de înregistrare la [CARTELĂ MEMORIE] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe cartela de memorie (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Tipurile de cartele de memorie care pot fi utilizate împreună cu camera video
Împreună cu această cameră video se pot utiliza numai cartele de memorie „Memory Stick PRO Duo”,
„Memory Stick PRO-HG Duo”, SD (Clasa 2 sau mai rapid), SDHC (Clasa 2 sau mai rapid) şi cartele de memorie SDXC (Clasa 2 sau mai rapid). Nu se poate asigura funcţionarea cu toate cartelele de memorie. S-a confirmat că tipurile de cartelă de memorie „Memory Stick PRO Duo” cu o capacitate de până la 32 GB
şi cartelele de memorie SD cu o capacitate de până la 64 GB funcţionează corespunzător cu camera video. În acest manual, „Memory Stick PRO Duo” şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt numite cartele de
memorie „Memory Stick PRO Duo” şi SD, SDHC, iar cartelele de memorie SDXC sunt numite cartele de memorie SD.
Note
MultiMediaCard nu poate fi utilizat.
Imaginile înregistrate pe cartelele de memorie SDXC nu pot fi redate sau înregistrate pe computere, componente AV, etc., care nu sunt compatibile cu exFAT USB. Verificaţi înainte dacă dispozitivele conectate sunt compatibile cu exFAT. În cazul în care conectaţi un dispozitiv care nu este compatibil cu exFAT, este posibil să apară ecranul pentru iniţializare. Nu executaţi niciodată iniţializarea, în caz contrar întregul conţinut înregistrat va fi pierdut.
* exFAT este sistemul de fişiere utilizat pentru cartelele de memorie SDXC.
Capacitatea cartelelor de memorie care pot fi utilizate cu camera video
* conectate la această cameră video prin cablu
Pornirea
Pot fi utilizate doar cartele de memorie „Memory Stick Duo” cu dimensiune de aproape jumătate din dimensiunea cartelelor „Memory Stick” standard şi SD standard.
RO
19
Nu lipiţi o etichetă, etc., pe o cartelă de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie. Pot fi provocate
defecţiuni.
Deschideţi capacul, îndreptaţi colţul teşit al cartelei de memorie după cum este afişat în ilustraţie, apoi inseraţi-o în slotul pentru cartela de memorie până când auziţi un clic.
Închideţi capacul după ce aţi introdus cartela de memorie.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Led de acces
Fiţi atent la direcţia colţului teşit.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/ SX63E
Led de acces
Fiţi atent la direcţia colţului teşit.
Ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.] poate apărea dacă introduceţi o nouă cartelă de memorie. În acest caz, atingeţi [DA]. Dacă realizaţi numai fotografii pe cartela de memorie, atingeţi [NU].
Verificaţi direcţia cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în direcţia greşită, cartela de memorie, slotul cartelei de memorie sau datele de imagine se pot deteriora.
Note
Dacă se afişează [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie suficient spaţiu liber.], iniţializaţi cartela de memorie atingând [FORMAT.MEDIU] (din categoria SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [DA] [DA]
[GEST.MED.STOC.]) [CARTELĂ MEMORIE] (DCR-SR58E/
(MENU) [Afişaţi altele]
.
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie o dată.
Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu iasă din slot şi să nu cadă.
20
RO

Înregistrarea/Redarea

Înregistrarea

În setarea implicită, filmele sunt înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare. DCR-SX33E/SX43E: Cartelă de memorie DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Memoria internă DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Hard disk intern
Sugestii
Consultaţi pagina 18 pentru a afla informaţii cu privire la suportul de înregistrare (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Pentru a deschide capacul obiectivului
Glisaţi comutatorul LENS COVER pentru a deschide.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Sugestii
Când terminaţi de înregistrat sau când redaţi imagini, închideţi capacul obiectivului.
Fixaţi cureaua de susţinere.
1
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Înregistrarea/Redarea
RO
21
22
RO
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
2
Camera video porneşte.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 16).
Puteţi comuta între modurile de înregistrare apăsând pe MODE. Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul corespunzător modului de înregistrare dorit.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Buton MODE
înregistraţi un film
realizaţi o fotografie
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Buton MODE
(Film): Când
(Foto): Când
(Film): Când
înregistraţi un film
(Foto): Când
realizaţi o fotografie

Înregistrarea filmelor

Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.
De asemenea, puteţi începe să înregistraţi atingând în partea din stânga jos a ecranului LCD.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Buton START/STOP
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
De asemenea, puteţi înceta să înregistraţi atingând în partea din stânga jos a ecranului LCD.
Simbolurile şi indicatorii de pe panoul LCD vor fi afişate pentru aproximativ 3 secunde, apoi vor dispărea după pornirea camerei video sau comutarea modurilor de înregistrare (film/foto)/redare. Pentru a afişa din nou simbolurile şi indicatorii, atingeţi ecranul în orice loc, cu excepţia butoanelor de înregistrare şi de zoom de pe LCD.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
[STBY] [ÎNREG.]
Butoane de înregistrare şi de zoom de pe LCD
Înregistrarea/Redarea
după
aproximativ 3
secunde
Note
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.
Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.
Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.
RO
23
24
RO
După pornirea camerei video, veţi putea începe înregistrarea în câteva secunde. În acest timp, nu puteţi
efectua operaţiuni pe camera video.
Următoarele stări vor fi indicate dacă se continuă scrierea datelor pe suportul de înregistrare după ce înregistrarea s-a încheiat. În acest timp, nu aplicaţi şocuri şi nu generaţi vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
edul de acces (pag. 20) este aprins sau clipeşte
L
Pictograma pentru suport din partea dreaptă sus a ecranului LCD clipeşte
Sugestii
Atunci când este detectată o faţă, va apărea un cadru alb, iar calitatea imaginii din jurul feţei va fi
ptimizată automat ([DETECŢIA FEŢEI], pag. 64).
o
Puteţi realiza fotografii din filmele înregistrate (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E) (p Consultaţi pagina 83 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
 
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă estimată etc., atingând [Afişaţi altele] [INFO.MEDIU] (din categoria Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune
ag. 41).
(MENU)
[GEST.MED.STOC.]).
completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la
ensiune completă. În acest caz, setaţi [CHENAR GHIDARE] la [PORNIT] (pag. 64) şi înregistraţi
dim imagini utilizând cadrul exterior afişat pe ecran pentru ghidare.
STEADYSHOT] este setat la [PORNIT] în setarea implicită.
[ Pentru a ajusta unghiul panoului LCD, deschideţi mai întâi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera
video (), apoi ajustaţi unghiul ().
la 90 de grade (max.)
la 180 de grade (max.)
la 90 de
grade faţă de camera video
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [COD DE DATE] în timpul redării. Pentru a le afişa, atingeţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria
[REDARE]) o setare dorită
(MENU) [Afişaţi
.

Realizarea fotografiilor

În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare. DCR-SX33E/SX43E: Cartelă de memorie DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Memorie internă DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Hard disk intern
Sugestii
Consultaţi pagina 18 pentru a afla informaţii cu privire la suportul de înregistrare (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto).
Afişajul ecranului LCD comută la modul de înregistrare a fotografiilor, iar raportul de aspect devine 4:3.
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
De asemenea, puteţi înregistra fotografii atingând pe ecranul LCD.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Clipeşte Se aprinde
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Înregistrarea/Redarea
Sugestii
Consultaţi pagina 85 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii, atingeţi IMAG.] (din categoria
[REGLAJE FOTO.]) o setare dorită .
(MENU) [Afişaţi altele] [ DIMENS.
RO
25
26
RO

Funcţiile utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor

Utilizarea zoom-ului

Puteţi mări imaginile de până la 60 de ori faţă de dimensiunea originală cu ajutorul cursorului de zoom. De asemenea, puteţi mări imaginile cu ajutorul ecranul LCD.
/ de pe
aproximativ 150 cm pentru telefoto.
Sugestii
Puteţi seta [ doriţi să măriţi mai mult.
ZOOM DIGITAL] (pag. 65) dacă

Selectarea modului de înregistrare

Puteţi selecta un mod de înregistrare pentru a înregistra filme pornind de la 3 niveluri. Durata de înregistrare a suportului se poate schimba în funcţie de modul de înregistrare. În setarea implicită, [ ÎNREG.] este setat la [SP].
MOD
Unghi larg de vizualizare (Unghi larg)
Vizualizare de aproape (Telefoto)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru o utilizare lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai mult pentru un zoom mai rapid.
Note
Este posibil ca SteadyShot să nu poată reduce estomparea imaginii după dorinţă când cursorul de zoom este setat la T (Telefoto).
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului.
Nu puteţi modifica viteza zoom-ului cu ajutorul butonului Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi
subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghi larg şi
/ de pe ecranul LCD.
Înregistrare de lungă durată
Înregistrare la calitate
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [ MOD ÎNREG.] (din categoria [SETĂRI FOTO.]).
Atingeţi o setare dorită.
Dacă doriţi să înregistraţi imagini de calitate înaltă, selectaţi modul HQ sau dacă doriţi să înregistraţi filme mai lungi, selectaţi modul LP.
Atingeţi
Note
Filmele sunt înregistrate cu formatul MPEG-2.
Puteţi selecta una dintre următoarele calităţi de imagine. O valoare cum ar fi „9M” reprezintă o rată de biţi medie, iar „M” reprezintă „Mbps”.
[HQ] (9M (HQ))
[SP] (6M (SP))(setarea implicită)
[LP](3M (LP))
.
înaltă
Dacă înregistraţi în modul LP, calitatea filmelor
se poate deteriora, iar scenele cu mişcări rapide pot fi însoţite de zgomot de fundal la redarea imaginii.
Sugestii
Puteţi selecta [MOD ÎNREG.] pentru fiecare suport de înregistrare separat (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E).

Utilizarea funcţiei LUMINĂ VIDEO

Puteţi utiliza funcţia LUMINĂ VIDEO în funcţie de condiţiile de înregistrare. Este recomandat să utilizaţi funcţia LUMINĂ VIDEO la o distanţă de aproximativ
cm - 150 cm de subiect.
30
LED LUMINĂ VIDEO
De fiecare dată când apăsaţi pe LIGHT, indicatorul se modifică după cum urmează.
Niciun indicator (Dezactivat)
(Auto) (Activat) ...
Apăsaţi în mod repetat pe LIGHT pentru a anula LUMINĂ VIDEO.
Note
Funcţia LUMINĂ VIDEO generează lumină puternică. Nu utilizaţi funcţia LUMINĂ VIDEO direct în faţa ochilor, la o distanţă scurtă.
Durata de timp pentru care puteţi utiliza acumulatorul este mai scurtă atunci când utilizaţi funcţia LUMINĂ VIDEO.
Atunci când înregistraţi filme cu funcţia LUMINĂ VIDEO setată la
, este posibil
ca lumina video să se aprindă şi să se stingă. În acest caz, apăsaţi în mod repetat pe LIGHT pentru a selecta
.

Ajustarea expunerii pentru subiecţii iluminaţi din spate

Pentru a ajusta expunerea subiecţilor iluminaţi din spate, apăsaţi pe (iluminare din spate) pentru a afişa . Pentru a anula funcţia de iluminare din spate, apăsaţi din nou pe (iluminare din spate).

Înregistrarea în modul Oglindă

Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180 de grade spre obiectiv ().
Sugestii
Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal.
Înregistrarea/Redarea
RO
27
28
RO

Redarea cu camera video

În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare. DCR-SX33E/SX43E: Cartelă de memorie DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Memorie internă DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Hard disk intern
Sugestii
Consultaţi pagina 18 pentru a afla informaţii cu privire la suportul de înregistrare (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Camera video porneşte.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 16).
Apăsaţi pe
2
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
De asemenea, puteţi afişa ecranul VISUAL INDEX atingând (VIZIONARE IMAGINI) pe ecranul LCD.
Atingeţi
3
Atingeţi fotografie.
Filmele sunt afişate şi sortate în funcţie de data înregistrării.
(VIZIONARE IMAGINI).
(Film) () un film dorit () pentru a reda un film. (Foto) () o fotografie dorită () pentru a vizualiza o
Comută afişajul butonului de operare.
La ecranul MENU
Afişează ecranul pentru selectarea tipului de index ([INDEX DUPĂ DATĂ]/
[
ROLĂ DE FILM]/[ FEŢE]) (pag. 31, 31, 32).
/ : Afişează filmele înregistrate la data anterioară/următoare.*
/ : Afişează filmul anterior/următor.
Revine la ecranul de înregistrare.
* este afişat când este atins.
Puteţi derula afişajul prin atingerea şi glisarea sau a .
 
apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi
filmul sau fotografia cu , puteţi relua redarea de unde a rămas data trecută. ( apare pe fotografia înregistrată pe o cartelă de memorie.)
Redarea filmelor
Camera video începe redarea filmului selectat.
Ajustarea volumului
Înapoi
Oprire
Înainte
OPTION
Repede înainte
Repede înapoi
Sugestii
Atunci când derularea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX.
Atingeţi
Dacă apăsaţi repetat pe ori de 30 de ori de 60 de ori mai mare.
Puteţi afişa VISUAL INDEX atingând categoria
Data, ora şi condiţiile înregistrării sunt înregistrate automat în timpul înregistrării. Aceste informaţii nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării atingând [Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria dorită
/ în timpul pauzei pentru a derula filmele încet.
/ în timpul redării, filmele sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10
(MENU) [Afişaţi altele] [VISUAL INDEX] (din
[REDARE]).
[REDARE]) [COD DE DATE] o setare
.
Pauză/redare
(MENU)
Pentru a regla volumul sonor al filmelor
În timpul redării filmărilor, atingeţi  ajustaţi cu / .
De asemenea, puteţi ajusta volumul sunetului utilizând / din OPTION MENU.
Înregistrarea/Redarea
RO
29
30
RO
Vizualizarea fotografiilor
Camera video afişează fotografia selectată.
Înapoi
La ecranul VISUAL
INDEX
Sugestii
Atunci când vizualizaţi fotografii înregistrate pe o cartelă de memorie, simbolul apare pe ecran.
Start/stop succesiune de imagini
Înainte OPTION
(folder de redare)
Loading...
+ 72 hidden pages