Sony DCR-DVD905E User Manual [ru]

Page 1
© 2006 Sony Corporation
2-661-368-73(1)
Bruksanvisning SE
Руководство по эксплуатации RU
Page 2
Läs det här först
Innan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VARNING
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
Att observera för kunder l Europa
TÄNK PÅ ATT..!
Elektromagnetiska fälten med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljud på den här digitala kameran.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Användbara tillbehör: Fjärrkontroll
Denna product har testats och befunnits uppfylla kraven I EMC-direktivet angående anvã ndning av anslutningskablar på under 3meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar bort anslutningskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
2
Page 3
Att observera angående användning
Videokameran levereras med två olika bruksanvisningar.
– ”Bruksanvisning” (den här handboken) – ”Förenklad guide” när du använder
videokameran med datorn ansluten (finns på den medföljande CD-ROM-skivan).
Om skivorna som du kan använda i videokameran
Du kan använda 8 cm DVD-R-skivor, 8 cm DVD-RW-skivor och 8 cm DVD+RW­skivor. Använd skivor med märkningen nedan. Mer information finns på sidan 12.
När du använder ett ”Memory Stick Duo” med ”Memory Stick”-kompatibel utrustning
Se till att du sätter i ”Memory Stick Duo” i Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo-adapter
Att observera angående användning av videokameran
• Håll eller bär inte videokameran i följande delar.
SE
Om de typer av ”Memory Stick” som du kan använda i videokameran
Det finns två storlekar på ”Memory Stick”. Du kan använda ”Memory Stick Duo” som har märkts med eller
”Memory Stick Duo” (den här storleken kan användas med videokameran.)
”Memory Stick” (Den kan inte användas i den här videokameran.)
• Du kan inte använda några andra typer av minneskort än ”Memory Stick Duo”.
• ”Memory Stick PRO” och ”Memory Stick PRO Duo” kan bara användas tillsammans med ”Memory Stick PRO”-kompatibel utrustning.
(s.128).
Sökare LCD-skärm
Batteri
• Videokameran är inte vattentät och står heller inte emot vattenstänk och damm. Mer information finns i ”Underhåll och försiktighetsåtgärder” (s.132).
• Om du vill skydda skivor från att skadas eller inspelade bilder från att försvinna, bör du inte utföra följande när respektive lampor för POWER-omkopplaren (s.20) eller ACCESS-lampan (s.24) lyser:
– ta bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från videokameran.
– utsätta videokameran för stötar eller
vibrationer.
• Innan du ansluter videokameran till andra enheter via en USB-kabel eller annan kabel, bör du vara säker på att du har vänt kontakten rätt. Om du trycker in kontakten felvänd kan terminalen skadas eller så kan det orsaka funktionsstörning hos videokameran.
3
Page 4
Läs det här först (fortsättning)
Att observera angående inställningsalternativ, LCD-skärm, sökare och lins
• Ett inställningsalternativ som är nedtonat är inte tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärmen och sökaren är tillverkade med avancerad högprecisionsteknik. Över 99,99 % av bildpunkterna är tillgängliga för effektiv användning. Det kan dock förekomma ett fåtal svarta och/eller ljusa prickar (vita, röda, blåa, gröna) som konstant visas på LCD-skärmen och i sökaren. Detta är helt normalt.
Svart punkt
Vit, röd, blå eller grön punkt
• Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen utsätts för direkt solljus under längre tid kan fel uppstå. Var försiktig om du lägger ifrån dig kameran nära ett fönster eller utomhus.
• Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned.
Om inspelning
• Innan du startar inspelningen bör du göra en testinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem. Du kan inte ta bort bilderna när du har spelat in dem på en DVD-R. Testa i stället inspelningen på en DVD-RW- eller DVD+RW-skiva (s.12).
• Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat göra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, lagringsmediet eller liknande.
• Tv-färgsystem varierar mellan olika länder och regioner. För att kunna se inspelningarna på en tv måste tv:n vara PAL-systembaserad.
• Tv-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna. Du får inte kopiera copyright-skyddad programvara med videokameran.
Om den här bruksanvisningen
• Bilderna på LCD-skärmen och i sökaren i den här manualen är tagna med en stillbildskamera. De kan se annorlunda ut än hur du ser dem i verkligheten.
• Utförande och specifikationer för inspelningsmedia och tillbehör kan ändras utan föregående meddelande.
• Skivorna i bruksanvisningen är 8 cm DVD­skivor.
• Vilka funktioner som finns är beroende av vilken skiva som används. Följande markeringar används för olika DVD­format.
DVD
+RW
• Skärmmenyerna på respektive språk används för att beskriva de olika procedurerna. Om det behövs byter du språk för skärmmenyerna innan du använder videokameran (s.77).
4
Page 5
Om Carl Zeiss-linsen
Videokameran är utrustad med Carl Zeiss­optik, en lins som utvecklats i samarbete med Carl Zeiss i Tyskland och Sony Corporation. Linsen ger oöverträffad bildkvalitet. Den använder mätsystemet MTF* för videokameror och har samma kvalitet som en typisk Carl Zeiss-lins. Dessutom är videokamerans lins T ­ytbehandlad för att eliminera oönskade reflektioner och återge färger med stor precision.
* MTF står för Modulation Transfer
Function. Värdet visar hur mycket av ljuset från motivet som kommer in genom linsen.
5
Page 6
Innehall
Njut av din DVD Handycam
Vad du kan göra med din DVD Handycam ............................................. 10
Välja skiva............................................................................................... 12
Använda din DVD Handycam.................................................................14
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehör......................................16
Steg 2: Ladda batteriet ...........................................................................17
Steg 3: Slå på strömmen och hålla videokameran ................................. 20
Steg 4: Justera LCD-skärmen och sökaren ............................................ 21
Steg 5: Använda pekskärmen.................................................................22
Steg 6: Ställa in datum och tid ................................................................ 23
Steg 7: Sätt in en skiva eller ”Memory Stick Duo”................................... 24
Steg 8: Välja bildproportioner (16:9 eller 4:3) för inspelningen ..............27
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Använda Easy Handycam....................................................................... 29
Förenklad inspelning............................................................................... 30
Förenklad uppspelning............................................................................32
Förbereda skivan för uppspelning på en DVD-spelare (färdigställa) ...... 34
Inspelning/uppspelning
Inspelning................................................................................................ 36
Uppspelning ............................................................................................ 38
Funktioner för inspelning/uppspelning m.m. ........................................... 40
Inspelning
Använda zoomfunktionen Inspelning av ljud med mer närvaro (5,1-kanals surroundinspelning) Använda blixten Spela in högupplösta stillbilder medan du spelar in en film (Dual Rec) Inspelning i mörker (NightShot) Ställa in exponeringen för motiv i motljus (BACK LIGHT)
6
Page 7
Ställa in fokus för motiv som inte ligger i mitten av bilden Låsa exponeringen för det valda motivet Spela in i spegelläge Lägga till specialeffekter Fästa axelremmen Använda stativ
Uppspelning
Använda zoomning under uppspelning Spela upp en serie med stillbilder (bildspel)
Inspelning/uppspelning
Kontrollera batteriets tillstånd Stänga av ljudsignalen som bekräftar olika åtgärder Återställa inställningarna (RESET) Namn på övriga delar och deras funktioner
Kontrollera/ta bort den senaste scenen (Granska/Granska ta bort)........44
Indikatorer som visas under inspelning/uppspelning...............................45
Fjärrkontroll .............................................................................................47
Visa filmen på en tv .................................................................................48
Uppspelning på DVD-enheter
Göra skivan kompatibel med DVD-spelare eller DVD-enheter
(färdigställa).............................................................................................50
Spela upp en skiva på DVD-spelare, m.m. .............................................54
Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet....................................55
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
Spela in ytterligare scener efter färdigställning .......................................57
Ta bort alla scener på skivan (Formatera) ..............................................58
Använda inställningsalternativ
Använda inställningsalternativ.................................................................60
Inställningsalternativ................................................................................62
CAMERA SET ...................................................................................64
Inställningar för att justera videokameran efter inspelningsförhållandena (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT och så vidare.)
STILL SET.........................................................................................68
Inställningar för stillbilder (QUALITY/IMAGE SIZE och så vidare)
7
Page 8
Innehall (forysattning)
PICT.APPLI. .................................................................................... 70
Specialeffekter för bildbehandling och ytterligare funktioner för inspelning/uppspelning (PICT.EFFECT/D.EFFECT/SMTH SLW REC, m.m.)
MEDIA SET ....................................................................................... 73
Inställningar för skivor och ”Memory Stick Duo” (FORMAT/FINALIZE/UNFINALIZE och så vidare)
STANDARD SET.............................................................................. 73
Inställningar när du spelar in på en skiva och andra grundläggande inställningar (REC MODE/LCD/VF SET/USB SPEED och så vidare)
TIME/LANGU. ................................................................................. 77
Anpassa den personliga menyn.............................................................. 78
(CLOCK SET/AREA SET/LANGUAGE, o.s.v.)
Redigera med DVD Handycam
Kopiera stillbilder..................................................................................... 80
Ta bort stillbilder från ”Memory Stick Duo”.............................................. 82
Redigera originaldata.............................................................................. 83
Skapa en spellista................................................................................... 84
Spela upp en spelningslista .................................................................... 87
Kopiering, Utskrift
Kopiera till videobandspelare och DVD-enheter.....................................88
Spela in bilder från en TV, videobandspelare eller DVD-enhet ..............90
Skriva ut inspelade stillbilder (PictBridge-kompatibel skrivare)...............92
Kontakter för anslutning av externa enheter...........................................94
Använda en dator
Innan du använder ”Förenklad guide” på datorn.....................................95
Installera program och ”Förenklad guide” ............................................... 97
Visa ”Förenklad guide”.......................................................................... 100
Felsökning
Felsökning............................................................................................. 101
Varningsindikatorer och meddelanden .................................................119
8
Page 9
Övrig information
Använda videokameran utomlands......................................................125
Om skivan .............................................................................................127
Om ”Memory Stick” ..............................................................................128
Om “InfoLITHIUM”-batteriet...................................................................130
Underhåll och försiktighetsåtgärder.......................................................132
Tekniska data ........................................................................................136
Ordlista, Index
Ordlista..................................................................................................138
Index......................................................................................................140
9
Page 10
Njut av din DVD Handycam
Vad du kan göra med din DVD Handycam
Din DVD Handycam spelar in bilddata på 8 cm DVD*. Det är mer praktiskt än videoband och mycket mer mångsidigt.
Ta vackra bilder på ett enkelt sätt
Du behöver inte spola tillbaka för att börja spela in (s.30, 36)
De inspelade bilderna lagras på tomma områden på skivan så att du inte riskerar att spela över viktiga inspelningar av misstag.
Eftersom du inte behöver spola tillbaka innan du börjar spela in, kan du ta bilder när du vill.
På en skiva kan du lagra både filmer och stillbilder.
• Stillbilder kan spelas in på skivan eller ett ”Memory Stick Duo”.
Du hittar snabbt ett avsnitt med hjälp av skärmen VISUAL INDEX. (s.32, 38)
Med hjälp av skärmen VISUAL INDEX kan du snabbt kontrollera innehållet på en skiva. Allt du behöver göra är att peka på avsnittet som du vill visa.
Skivan slits inte ut oavsett hur många gånger du spelar upp den. De värdefulla ögonblick du har fångat in på skivan varar för evigt.
Spelar in bredbildsformat och 5,1-kanals surroundljud (s.27, 40)
Du kan spela in bredbilder av hög kvalitet på en bred LCD­skärm som visar samma 16:9-vinkel som en bredbilds-tv. Naturtroget 5,1-kanals ljud kan också spelas in direkt på skivan.
* DVD (Digital Versatile Disc) är en optisk skiva med hög kapacitet.
10
Page 11
En inspelad skiva kan spelas upp på en mängd olika enheter
Uppspelning på en DVD-spelare eller DVD-enhet (s.34, 50)
Du kan spela upp inspelade och färdigställda **-skivor på en hem-DVD-apparat, DVD-spelare eller en DVD-enhet i en dator som kan spela upp 8 cm skivor.
När skivan är färdig kan du skapa bildspel med stillbilder och DVD-menyer så att du snabbt hittar de avsnitt som du vill visa.
Uppspelning på en bredbilds-tv eller hembioanläggning (s.40, 48)
Bilder som har spelats in i bredbildsformat kan spelas upp på en bredbilds-tv med fullständigt panorama. Skivor som också har spelats in med 5,1-kanals surroundljud återskapar ett komplett ljud på en hembioanläggning.
Ansluta en DVD Handycam till en dator
Höghastighetsöverföring av bilder (s.95)
Bilddata kan snabbt överföras till en dator utan att spelas upp. Datorer med Hi-Speed USB (USB 2.0) kan överföra bilder ännu snabbare.
Njut av din DVD Handycam
Redigera och kopiera med det medföljande programmet (s.95)
Med Picture Package, det program som medföljer din DVD Handycam, kan du lägga till musik och effekter om du vill skapa eget DVD-material. Det är mycket enkelt att kopiera skivor så att du kan dela med dig av dina värdefulla ögonblick till vänner och bekanta.
** Färdigställa: en process som gör det möjligt att spela upp inspelade DVD-skivor på en annan
DVD-enhet (se sidan 34 och 50).
11
Page 12
Välja skiva
Din DVD Handycam är kompatibel med 8 cm DVD-R-, DVD-RW- och DVD+RW-skivor. Den kan inte användas tillsammans med 12 cm skivor.
Inspelningsformat för DVD-RW
När du använder en DVD-RW kan du välja inspelningsformat från VIDEO-läget eller VR-läget. I den här handboken anges VIDEO-läget med och VR-läget med .
Ett inspelningsläge som är kompatibelt med de flesta DVD-enheter, speciellt när skivan har färdigställts. I VIDEO-läget kan bara den senaste bilden raderas.
Ett inspelningsformat som gör det möjligt att redigera med din DVD Handycam (ta bort och ändra ordning på bilderna). En färdigställd skiva kan spelas upp på DVD-enheter som stöder VR-läget*1.
Skivor och inspelningsformat Ordlista (s.138)
Följande skivformat finns
Skivtyper och symboler
Symboler i handboken
Siffrorna inom parentes ( ) anger sidnummer.
DVD-R DVD-RW DVD+RW
Filmer i både formatet 16:9 (wide) och 4:3 kan spelas in på samma skiva *
Ta bort den senaste inspelningen direkt
Ta bort inspelningar fritt
Redigera inspelningar på videokameran
Använda en skiva upprepade gånger även om skivan blivit full genom formatering*
Spela upp inspelningar på andra DVD­enheter om du färdigställer skivan
Spela upp inspelningar på andra DVD­enheter även om du inte färdigställer skivan
Skapa DVD-menyn när du färdigställer skivan
1
*
Läs bruksanvisningen till DVD-enheten om du vill ha information om huruvida den har stöd för VR-läget för DVD-RW.
*2Du kan spela in stillbilder på alla typer av skivor.
3
*
Om du formaterar tas alla inspelningar bort och inspelningsmediet återgår till sitt u rsprungliga tomma läge. (s.58) Även när du använder en ny skiva ska du formatera den med din DVD Handycam (s.24).
4
*
Du ska inte använda en DVD+RW innan du har färdigställt den på en dator, eftersom den då kanske inte fungerar.
2
(27) zzz
(44) zzz (83) z (83) z
(58) zzz
3
(34, 50) zz*1z*
(50)
(53) zz z
12
1
z
*3
4
z*
Page 13
Inspelningstid
Inspelningstid per skivsida Den lägsta inspelningstiden anges inom parentes.
enhet: min.
Inspelningsläge Inspelningstid
HQ (hög kvalitet) ca 20 (18)
SP (standardläge) ca 30 (18)
LP (longplayläge) ca 60 (44)
• Inspelningstiden för filmen minskar när skivan också innehåller stillbilder.
Din DVD Handycam använder VBR-formatet (Variable Bit Rate) för att automatiskt justera kvaliteten så att den passar det inspelade avsnittet. Den här tekniken gör att inspelningstiden för en skiva skiftar. En film som innehåller snabbrörliga och komplicerade bilder spelas in med en högre bithastighet och då minskar inspelningstiden. VBR Ordlista (s.139)
Hur skivan ska användas
Om du vill säkerställa hållbarheten för en inspelning/uppspelning bör du använda Sony-skivor eller skivor med markeringen
• Om du använder andra typer av skivor kan inspelningen/uppspelningen bli sämre eller så kanske du inte kan ta ut skivan från din DVD Handycam.
* Beroende på inköpsstället har skivan markeringen .
* (for VIDEO CAMERA) till din DVD Handycam.
Använda dubbelsidiga skivor
Du kan spela in på båda sidorna av en dubbelsidig skiva.
Spela in på A-sidan
Sätt i skivan i din DVD Handycam med sidan med symbolen i mitten riktad utåt tills det klickar till.
Njut av din DVD Handycam
Placera symbolen
symbolen
• Var försiktig när du använder en dubbelsidig skiva så att du inte kladdar ned ytan med fingeravtryck.
• När en dubbelsidig skiva används i din DVD Handycam, utförs inspelning/uppspelning bara på en sida åt gången. Du kan inte växla för att spela in eller spela upp på den andra sidan medan skivan sitter i din DVD Handycam. När inspelningen/uppspelningen på den ena sidan är klar, tar du ut skivan och vänder på den så att du kan utnyttja den andra sidan.
• Du kan utföra följande åtgärder på vardera sidan på en dubbelsidig skiva.
– Färdigställa (s.50) – Ta bort färdigställning (DVD-RW: VIDEO-läge) (s.57) – Formatera (s.58)
riktad utåt. Inspelningen görs på baksidan.
13
Page 14
Använda din DVD Handycam
1Förbereda
(Se sidan 16 till och med 27.)
Välj den skiva som passar bäst.
Upprepad användning av en skiva
Spara inspelade bilder
Använda en skiva upprepade gånger
Vad vill du göra efter inspelningen?
Ta bort och redigera bilder i din DVD Handycam
Spela upp skivor på olika DVD- enhet er
* Välj läge på din DVD
Handycam och formatera den (s.24).
2Ta bilder, ta bort och
redigera
(Se sidorna 30, 36, 44 och 83.)
3Visa på din DVD Handycam
(Se sidorna 32 och 38) Du kan också ansluta den till en tv där du kan
visa bilderna (s.48).
Fortsätter på höger sida
14
Skivan kan spelas upp på olika DVD­enheter
Du kan inte ta bort en inspelad bild.
Du kan när som helst ta bort eller redigera en inspelad bild (s.83).
Skivan kan spelas upp även utan att den har färdigställts
Du kan bara ta bort bilderna direkt efter att du spelat in dem (s.44).
Page 15
Finalize
4Visa på en annan DVD-enhet
(Se sidorna 50 och 54.) Om du vill visa en skiva som har spelats in på din DVD Handycam på andra DVD-
enheter, måste du först färdigställa den.
Finalize
Finalize
DVD-enhet/ DVD-spelare
• Ju mindre inspe lat material det finns på en skiva, desto längre tid tar det att färdigställa den.
Hur en färdigställd skiva fungerar beror på skivtypen.
Finalize
Finalize
Liksom med kommersiella DVD-skivor kan den här skivan spelas upp på de flesta DVD-enheter när den har färdigställts.
DVD-enhet
Det går inte att lägga till fler inspelningar, även om det finns utrymme kvar.
Om du tar bort färdig­ställningen kan du lägga till fler inspelningar (s.57).
Njut av din DVD Handycam
Finalize
Skivan kan spelas upp på en enhet som är kompatibel med DVD-RW VR-läget.
Skivan kan spelas upp utan färdigställning. Färdigställning krävs emellertid i vissa fall. Mer information finns på sidan 50.
Du kan lägga till inspelningar utan färdigställning.
Uppspelningskompatibilitet
Det är inte säkert att det går att spela upp på alla DVD-spelare. Mer information finns i bruksanvisningen till DVD-enheten eller hos återförsäljaren.
15
Page 16
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehör
Kontrollera att du har följande tillbehör som medföljer videokameran. Siffran inom parentes anger hur många av respektive tillbehör som medföljer.
• Skivor och ”Memory Stick Duo” ingår inte.
Nätadapter (1) (s.17)
Nätkabel (1) (s.17)
A/V-kabel (1) (s.48, 88, 90, 94)
USB-kabel (1) (s.92, 94)
Uppladdningsbart batteri NP-FP60 (1) (s.18)
Rengöringsduk (1)
CD-ROM-skiva med ”Picture Package Ver.1.8.1” (1) (s.95)
Bruksanvisning (den bruksanvisning du läser just nu) (1)
Trådlös fjärrkontroll (1) (s.47)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan installerat i videokameran.
16
Page 17
Steg 2: Ladda batteriet
Du kan ladda “InfoLITHIUM”-batteriet genom att ansluta batteriet (P-serien) (s.130) till videokameran.
• Du kan inte använda ett NP-FP30-batteri tillsammans med videokameran. (Modellnumret finns på batteriets motsatta sida.) Om du tar i för hårt när du sätter in batteriet kanske videokameran inte fungerar som den ska. Batteriets kapacitet kan minska eller så kan det bli svårt att ta ur batteriet.
DC IN-kontakt
Likströms kontakt (DC)
POWER­omkopplare
CHG­lampa
Batteri
Kontaktskydd
Nätadapter
Nätkabel
Till vägguttaget
2 Skjut POWER-omkopplaren i
pilens riktning för att ställa in den på OFF (CHG) (standardinställningen).
3 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Öppna kontaktskyddet och anslut till nätadaptern.
Passa in markeringen v på likströmskontakten mot markeringen v på videokameran.
Komma igång
1 Skjut batteriet i pilens riktning tills
det klickar till.
Kontaktskydd
17
Page 18
Steg 2: Ladda batteriet (fortsättning)
4 Anslut nätadaptern till ett
vägguttag med nätkabeln.
CHG-lampan (uppladdning) tänds och laddningen börjar.
5 CHG-lampan (uppladdning) släcks
när batteriet är helt laddat. Koppla loss nätadaptern från DC IN­kontakten på videokameran.
• Håll i både videokameran och likströmskontakten när du kopplar från nätadaptern.
Ta bort batteriet
Skjut POWER-omkopplaren till OFF (CHG). Skjut BATT-spaken (batterispärrspaken) och ta bort batteriet.
BATT-spak (batterispärrspak)
• När du tar bort batteriet måste du se till att ingen av lamporna för POWER-omkopplaren (s.20) lyser.
Förvaring av batteriet
Töm batteriet helt och hållet om du inte ska använda det på länge (s.130).
Använda extern strömförsörjning
Anslut på samma sätt som när du laddar batteriet. I det här fallet laddas inte batteriet ur.
Uppladdningstid (fulladdning)
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att fulladda ett helt tomt batteri.
Batteri Uppladdningstid
NP-FP50 NP-FP60 (medföljer) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
125
135
155
170
220
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri.
Batteri
NP-FP50
NP-FP60 (medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Typisk inspelningstid visar tiden när du upprepar
start/stopp under inspelning, slår av/på strömmen och utför zoomning.
• Tiderna som visas varierar utifrån följande förhållanden.
– Övre raden: Med LCD-skärmen
bakgrundsbelyst.
– Mellersta raden: Med LCD-skärmens
bakgrundsbelysning avstängd.
– Undre raden: Inspelningstid när du spelar in
med sökaren och LCD-panelen är stängd.
Oavbruten inspelningst id
60 60 65
90 95
100
125 135 135
150 160 165
230 240 250
Typisk inspelningst id*
25 25 30
40 45 45
60 65 65
70 75 80
110 115 120
18
Page 19
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri.
Batteri
LCD­skärmen öppen*
NP-FP50 NP-FP60
(medföljer) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
* Med LCD-skärmen bakgrundsbelyst.
Om batteriet
• Innan du byter batteri skjuter du POWER­omkopplaren till OFF (CHG).
• CHG-lampan (uppladdning) blinkar under laddningen, i annat fall visas inte BATTERY INFO (s.43) på rätt sätt under följande förhållanden.
– Batteriet är inte korrekt isatt. – Batteriet är skadat. – Batteriet är helt urladdat.
(Enbart för BATTERY INFO.)
• Strömförsörjningen sker inte från batteriet så länge nätadaptern är ansluten till DC IN­kontakten på videokameran, även om nätkabeln inte är ansluten till vägguttaget.
• Vi rekommenderar att du använder ett batteri av typen NP-FP70, NP-FP71 eller NP-FP90 när du ansluter videobelysning (tillval).
Om laddningstid/inspelningstid/ uppspelningstid
• Tiderna är uppmätta vid en kameratemperatur på 25 °C (10–30 °C rekommenderas).
• Tillgänglig inspelnings- o ch uppspelningstid blir kortare om du använder videokameran där det är kallt.
• Tillgänglig inspelnings- och uppsp elningstid kan bli kortare beroende på under vilka förhållanden som du använder videokameran.
LCD­skärmen stängd
60 65
95 100
130 140
155 170
235 255
Om nätadaptern
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag. Om det uppstår problem när du använder adaptern måste du omedelbart slå av strömmen genom att koppla bort kontakten från vägguttaget.
• Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, t.ex. mellan en möbel och väggen.
• Kortslut inte nätadapterns likström skontakt (DC) eller batteriterminalen m ed något metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar.
VARNING!
• Apparaten kopplas inte från nätströmm en så länge den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
Komma igång
19
Page 20
Steg 3: Slå på strömmen och hålla videokameran
När du vill börja spela in skjuter du POWER­omkopplaren för att tända motsvarande lampa. När du använder videokameran första gången visas skärmen [CLOCK SET] (s.23).
POWER-omkopplare
Linsskydd
1 Sätt på strömmen genom att skjuta
POWER-omkopplaren i pilens riktning samtidigt som du trycker på den gröna knappen i mitten.
När du spelar in byter du läge genom att skjuta POWER-omkopplaren i pilens riktning tills rätt lampa tänds.
2 Håll videokameran på rätt sätt.
3 Ta ett stadigt tag om kameran och
spänn sedan fast remmen.
Grön knapp
(film): för filminspelning (stillbilder): Spela in stillbilder
• När du sätter på videokameran öppnas linsskyddet automatiskt.
• När du har ställt in datum och tid ([CLOCK SET], s.23), kommer aktuellt datum och aktuell tid under ett par sekunder att visas på LCD-skärmen nästa gång du sätter på videokameran.
20
Stänga av strömmen
Skjut POWER-omkopplaren till OFF (CHG).
• Vid leverans är strömmen inställd för att slås av automatiskt om du låter videokameran stå oanvänd under ungefär fem minuter. Det är en
.
funktion för att spara batteriet. ([A.SHUT OFF], s.77).
Page 21
Steg 4: Justera LCD-skärmen och sökaren
LCD-skärmen
Öppna LCD-skärmen 90 grader mot videokameran (1) och vrid den sedan till den vinkel som bäst passar för inspelning eller uppspelning (2).
2 Högst 180
grader
2 Högst 90
grader
• Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna på LCD-skärmens ram när du öppnar eller ställer in LCD-skärmen.
• Om du öppnar LCD-skärmen 90 grader mot videokameran och sedan vrider den 180 grader mot linssidan, kan du stänga den med LCD­skärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt läge vid uppspelning.
Stänga av LCD-skärmens bakgrundsbelysning så att batteriet räcker längre
Tryck på och håll ned DISP/BATT INFO under ett par sekunder tills visas. Den här inställningen är användbar när du använder videokameran där det är ljust eller när du vill spara batteri. Den inställning du gör här påverkar inte det du spelar in. Avbryt genom att trycka på och hålla ned DISP/ BATT INFO tills inte visas längre.
DISP/BATT INFO
1 90 grader mot
videokameran
Sökaren
Du kan visa bilder med sökaren när LCD­skärmen är stängd för att spara på batteriet eller när bilden på LCD-skärmen är dålig.
Sökare
Sökarens lins och justeringsspak
Lyft sökaren och flytta den tills bilden är tydlig.
• Du kan ställa in sökarens bakgrundsbelysning genom att välja [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT] (s.74). Den inspelade bilden påverkas inte av inställningen.
• Du kan ställa in [FADER] och [EXPOSURE] medan du tittar genom sökaren (s.65, 71).
Komma igång
• Hur du gör för att ställa in LCD-skärmens ljusstyrka beskrivs under [LCD/VF SET] – [LCD BRIGHT] (s.74).
21
Page 22
Steg 5: Använda pekskärmen
Du kan spela upp inspelade bilder (s.32, 38) eller ändra inställningarna (s.60) med hjälp av pekskärmen. Peka på de knappar som visas på skärmen.
Stöd LCD-skärmen genom att hålla vänster hand bakom den. Sedan pekar du på de knappar som visas på skärmen.
Peka på knappen på LCD-skärmen.
DISP/BATT INFO
• Utför samma procedurer som beskrivits ovan när du trycker på knapparna på LCD-skärmens ram.
• Se upp så att du inte av misstag trycker på någon av knapparna på LCD-skärmens ram när du använder pekskärmen.
• Om knapparna på pekskärmen inte fungerar justerar du LCD-skärmen. (CALIBRATION) (s.133)
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Välj språk för menyerna under [LANGUAGE] på
TIME/LANGU. (s.77).
Dölja skärmindikatorerna
Tryck på DISP/BATT INFO när du vill dölja eller visa skärmindikatorerna (räkneverket, m.m.).
22
Page 23
Steg 6: Ställa in datum och tid
Innan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid. Om du inte ställer in datum och tid, visas skärmen [CLOCK SET] varje gång som du sätter på videokameran eller skjuter POWER­omkopplaren.
• Om du inte använder videokameran under cirka
tre månader, laddas det inbyggda laddningsbara batteriet ur och inställningarna för datum och tid kan tas bort från minnet. I så fall laddar du det laddningsbara batteriet och ställer in datum och tid på nytt (s.134).
POWER-omkopplare
Fortsätt med steg 4 om du ställer in klockan för första gången.
1 Peka på t [SETUP].
4 Välj önskat geografiskt område
med / och peka sedan på
5 Ställ in [SUMMERTIME] på [ON]
med / om det behövs och peka sedan på .
6 Ställ in [Y] (år) med / och
peka sedan på .
• Du kan ställa in vilket år som helst, fram till år 2079.
.
Komma igång
2 Välj (TIME/LANGU.) med /
och peka sedan på .
3 Välj [CLOCK SET] med /
och peka sedan på .
7 Ställ in [M] (månad), [D] (dag),
timme och minut och peka sedan på .
Klockan startar.
• Se sidan sidan 126 om du behöver information om ”världstidsskillnader”.
• Inspelningsdatumet och -tiden visas inte under inspelningen, men spelas automatiskt in på skivan och du kan kontrollera dem under uppspelningen ([DATA CODE], s. 75).
23
Page 24
Steg 7: Sätt in en skiva eller ”Memory Stick Duo”
Sätta i en skiva
För att spela in behöver du en ny 8 cm DVD­R-, DVD-RW- eller DVD+RW-skiva (s.12).
Ta först bort damm och fingeravtryck från
skivan. Använd trasan som medföljer videokameran (s.127).
ACCESS-
POWER­omkopplare
lampa (skiva)
1 Kontrollera att videokameran är
påslagen.
• Du kan ta ut skivan så länge videokameran är ansluten till en spänningskälla även om den är avstängd. Däremot startar inte skividentifieringen (steg 4).
2 Skjut skivluckans OPEN-
omkopplare i pilens riktning (OPEN B).
[PREPARING TO OPEN] visas på LCD­skärmen. Sedan hörs öppningsmelodin en gång och videokameran piper. När pipet har tystnat öppnas skivluckan en aning automatiskt.
Skivluckans OPEN­omkopplare
Läshuvud
När skivluckan öppnas en aning öppnar du den helt.
• Var noggrann med att inte hindra skivluckans rörelse med handen eller något föremål när du öppnar eller stänger den. Flytta remmen till videokamerans undersida och öppna eller stäng skivluckan.
• Om remmen fastnar när du stänger skivluckan kanske inte videokameran fungerar som den ska.
3 Sätt i skivan med inspelningssidan
vänd inåt mot videokameran och tryck mitt på skivan tills den klickar på plats.
Sätt i skivan med etikettsidan utåt om den är enkelsidig.
• Vidrör inte skivans inspelningssida eller läshuvudet (s.134). Var försiktig när du använder en dubbelsidig skiva så att du inte kladdar ned ytan med fingeravtryck.
• Om du stänger skivluckan med skivan felaktigt isatt kanske inte videokameran fungerar som den ska.
24
Page 25
4 Stäng skivluckan.
Skärmen [DISC ACCESS] visas. Det kan ta en stund att identifiera skivan. Det beror på skivans typ och skick.
xDVD -R
Du kan börja spela in direkt när [DISC ACCESS] försvinner från LCD­skärmen. Du behöver inte följa stegen efter steg 5.
xDVD -RW
Välj inspelningsformat och formatera skivan. Fortsätt till steg 5.
xDVD +RW
Bestäm filmproportioner för inspelningen och formatera sedan sk ivan. Fortsätt till steg 6.
• I Easy Handycam-läge (s.29) visas [Format the disc? If not, remove the disc.] (Vill du formatera skivan? Om du inte gör det måste den tas ut). Peka på och fortsätt sedan till steg 8.
6
Bestäm filmproportioner för inspelningen ([16:9 WIDE] eller [4:3]) för DVD+RW och peka sedan på .
x16:9 WIDE
Du kan spela in högupplösta bilder med bredbildsvisning. Om du tänker visa bilderna på en bredbilds-tv bör du spela in i läget [16:9 WIDE].
x4:3
Du kan spela upp bilderna på en tv med formatet 4:3.
7 Peka på [YES] t [YES].
Komma igång
5 Välj inspelningsformat för en DVD-
RW och peka på . Fortsätt sedan till steg 7.
FORMAT : VIDEO
Can playback on
various DVD devices.
Cannot edit in Camcorder
xVIDEO-läge
Du kan spela upp skivan på de flesta DVD-enheter om du färdigställer den.
xVR-läge
Du kan redigera, ta bort bilder och dela upp filmer med videokameran (s.83). Skivan kan emellertid bara spelas upp på DVD-enheter som har stöd för VR-läge när du har färdigställt den.
VRVIDEO
OK
8 Peka på när [Completed.]
visas.
När formateringen är klar kan du börja spela in på DVD-RW- eller DVD+RW­skiva.
• Ta inte ut batteriet och koppla inte från nätadaptern under formateringen.
Ta ut skivan
Utför steg 1 och 2 för att öppna skivluckan och ta ut skivan.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller skakningar medan ACCESS-lampan lyser eller blinkar eller när [DISC ACCESS] eller [PREPARING TO OPEN] visas på LCD­skärmen.
• Det kan ta en stund att ta ut skivan. Det beror på skivans skick och det inspelade materialet.
• Det kan ta upp till tio minuter att ta ut en skiva om den har skadats eller har kladdats ned med
25
Page 26
Steg 7: Sätt in en skiva eller ”Memory Stick Duo” (fortsättning)
fingeravtryck eller annat. I så fall kan skivan skadas.
• När videokameran har identifierat skivan visas skivinformation, t.ex. vilket datum den började användas och information om tidigare inspelade områden, i ungefär 8 sekunder. Informationen om tidigare inspelade områden kanske inte visas korrekt. Det beror på skivans skick.
• Om du vill ta bort allt inspelat material från en DVD-RW- eller DVD+RW-skiva för att använda den igen och spela in nytt material läser du ”Ta bort alla scener på skivan (formatera)” på sidan
58.
3 Sätt i ”Memory Stick Duo” i
Memory Stick Duo-facket i rätt riktning tills det klickar på plats.
Sätta in ”Memory Stick Duo”
Du kan bara använda ett ”Memory Stick Duo” som markeras med eller (s.128).
• Antalet bilder du kan spela in varierar beroende på bildkvalitet och bildstorlek. Mer information finns i sidan 69.
ACCESS-lampa (”Memory Stick Duo”)
• Om du tvingar in ett felvänt ”Memory Stick Duo” i facket finns det risk för att Memory Stick Duo-facket eller bildinformationen skadas.
1 Lyft sökaren.
2 Öppna skyddet till Memory Stick
Duo.
Skydd för Memory Stick Duo
26
4 Stäng Memory Stick Duo-facket
och sänk sökaren.
Mata ut ”Memory Stick Duo”
Tryck försiktigt in ”Memory Stick Duo” efter steg 1 och 2.
• När ACCESS-lampan lyser eller blinkar skriver eller läser videokameran information. Då måste du vara extra försiktig så att du inte skakar eller stöter till videokameran. Du får inte heller stänga av den, mata ut ”Memory Stick Duo,” eller ta bort batteriet. Du riskerar i så fall att bild informationen skadas.
• Se till att ”Memory Stick Duo” inte hoppar upp och faller ut när du sätter i och tar ut det ur videokameran.
Page 27
Steg 8: Välja bildproportioner (16:9 eller 4:3) för inspelningen
• Om du tänker visa bilderna på en bredbilds-tv rekommenderas du att spela in i läget 16:9 (wide).
POWER-omkopplare
WIDE SELECT
Filmer
1 Skjut POWER-omkopplaren i
pilens riktning när du vill tända lampan (film).
• Det går inte att ändra bildformatet i följande fall:
– när du använder en DVD+RW-skiva – när du spelar in filmer – när [D.EFFECT] har ställts in på [OLD
MOVIE] (s.71)
• Tillgänglig inspelningstid blir kortare under följande förhållanden.
– när du växlar mellan 16:9 (wide) och 4:3
när du spelar in på en DVD-R- eller DVD­RW-skiva (VIDEO-läge).
– när du byter [REC MODE] (s.73) eller då
en DVD-R-, DVD-RW- (VIDEO-läget) eller DVD+RW-skiva har satts in med inställningen 4:3.
Spela upp bilder efter att videokameran anslutits till en tv
Ställ in [TV TYPE] på [16:9] eller [4:3] beroende på tv:n (16:9/4:3) (s.48).
• När du visar bilder i läget 16:9 (wide) med [TV TYPE] ställt på [4:3] kan vissa motiv göra bilden oskarp.
Spela upp bilderna på en DVD-enhet eller en DVD-spelare
Hur bilderna visas på tv-skärmen kan variera på grund av enheten. Mer information finns i bruksanvisningen för enheten som du använder.
Komma igång
2 Välj önskade skärmproportioner
genom att trycka flera gånger på WIDE SELECT.
16:9 (bredbildsläge)*
* När du visar bilderna på LCD-skärmen. Det
är möjligt att bilderna ser annorlunda ut jämfört med hur de ser ut i sökaren.
4:3*
27
Page 28
Steg 8: Välja bildproportioner (16:9 eller 4:3) för inspelningen (fortsättning)
Stillbilder
1 Tänd lampan (stillbild) genom
att skjuta POWER-omkopplaren nedåt.
Bildens proportioner ändras till 4:3.
2 Välj inspelningsmedia för
stillbilderna.
1 Peka på t [STILL MEDIA]. 2 Välj inspelningsmedia för stillbilder och
peka på .
• Standardinställningen är [MEMORY STICK].
3 Välj inställning genom att trycka på
WIDE SELECT flera gånger.
• Stillbildstorleken är [ 3.0M] ( ) när 16:9 (wide) är inställt och högst [4.0M] ( ) när 4:3 är inställt.
• Antalet stillbilder som kan spelas in varierar beroende på bildkvalitet och bildstorlek. Mer information finns i s.68.
28
Page 29
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Använda Easy Handycam
Easy Handycam är ett läge där nästan alla inställningar görs automatiskt när du har tryckt på EASY-knappen. Videokameran utför de olika inställningarna som behövs automatiskt, så du behöver inte göra dem själv. Eftersom bara de grundläggande funktionerna blir tillgängliga samtidigt som skärmen blir mer lättläst genom att teckenstorleken ökar kan även förstagångsanvändare använda kameran utan besvär.
EASY-knapp
Inställningar för videokameran i Easy Handycam-läge
Peka på [SETUP] så att de tillgängliga inställningsalternativen visas. Mer information om inställningar finns i sidan 60.
• Nästan alla inställningsalternativ får automatiskt inställningarna för Easy Handycam-läget.
visas inte i Easy Handycam-läget.
• Om du vill ställa in inställningar som att fokusera manuellt och lägga på specialeffekter, avbryter du Easy Handycam-läget.
Ogiltiga knappar i Easy Handycam-läget
Du kan inte använda följande knappar eller funktioner eftersom de ställs in automatiskt. Om du väljer ett ogiltigt alternativ visas [Invalid during Easy Handycam operation].
• BACK LIGHT (s.42)
• Tryck på och håll ned DISP BATT/INFO (s.43)
• Granska/granska ta bort (s.44)
Avbryta Easy Handycam
Tryck på EASY igen. försvinner från skärmen.
• Om du stänger av strömmen utan att avbryta Easy Handycam-läget kommer Easy Handycam-läget att vara aktivt automatiskt nästa gång du slår på videokameran.
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Försök nu spela in sidan 30
Utför förberedelserna som beskrivs i steg 1 till 8 (s.16 till 27) innan du använder videokameran.
• Med DVD-RW-skivor går det inte att ändra följande när du använder Easy Handycam. – Skivorna är formaterade i VIDEO-läge. I VIDEO-läge, går det endast att ta bort bilder som nyss
tagits (s.12).
– Det går inte att använda den här videokameran för att ta bort/redigera skivor i VR-läge (s.83).
Om du inte tänker använda Easy Handycam-läget går du till sidan 36.
29
Page 30
Förenklad inspelning
Skjut POWER­omkopplaren i pilens riktning samtidigt som du trycker på den gröna knappen när POWER­omkopplaren är i läget OFF (CHG).
Spela in filmer för inspelning av
stillbilder
Filmer
1 Tänd lampan (film) genom att skjuta POWER-omkopplaren A i pilens
riktning.
2 Tryck på START/STOP B (eller C).
• Standardinställningen är [SP] (s.73).
REC
[STBY]
Stoppa inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
[REC]
Spela in nästa bilder
Utför steg 2.
• Du kan fortsätta spela in så länge du inte har färdigställt skivan (s.50) och det finns utrymme kvar på den när: – du stänger av strömmen och slår på den igen – du tar ut skivan ur videokameran och sätter in den igen.
Spela in högupplösta stillbilder medan du spelar in en film (Dual Rec)
Tryck ned PHOTO D helt och hållet medan du spelar in en film. Du kan spara upp till tre stillbilder samtidigt som du spelar in film. När du har spelat in filmen, spelas de sparade stillbilderna in på ”Memory Stick Duo” eller skivan.
• Mer information om Dual Rec finns på sidan 41.
30
Page 31
Innan du använder Easy Handycam-läget
Sätt på videokameran och tryck på EASY så att den ställs in på Easy Handycam-läget (s.29).
[Easy Handycam operation ON.] visas och därefter visas på LCD-skärmen.
Stillbilder
1 Tänd lampan (stillbild) genom att skjuta POWER-omkopplaren A i pilens
riktning.
2 Välj var stillbilderna ska spelas in.
1 Peka på [SETUP] t [STILL MEDIA]. 2 Välj media för inspelning av stillbilder och peka sedan på .
Inspelningsskärmen visas igen med det valda mediet högst upp till höger.
12
• Standardinställningen är [MEMORY STICK].
Antal stillbilder som kan spelas in och inspelningsmedia
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
3 Ställ in fokus A genom att hålla PHOTO D lätt intryckt. Tryck sedan in knappen
helt B.
• Standardinställningen är [FINE] (s.68).
Blinkar bTänds
Ett ljud från slutaren hörs. När slocknar har bilden spelats in.
31
Page 32
Förenklad uppspelning
1 Tryck på PLAY/EDIT A (eller B)
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen.
Föregående Sex bilder
Nästa Sex bilder
Skjut POWER-omkopplaren i pilens riktning samtidigt som du trycker på den gröna knappen när POWER­omkopplaren är i läget OFF (CHG).
Skivtyp DVD -RW­inspelningsformat
Visas med bilden på varje sida av fliken som spelades upp/in senast.
Återgår till inspelningsskärmen
1 Fliken : Visar filmerna. 2 Fliken : Visar stillbilderna på skivan. 3 Fliken : Visar stillbilderna på ”Memory Stick Duo.”
• Det kan ta en stund innan skärmen VISUAL INDEX visas.
• Välj fliken om du vill spela upp de fem första sekunderna från filmklippen på skärmen VISUAL INDEX.
13
2
2 Börja spela upp.
Filmer
Peka på fliken så att filmen börjar spelas upp.
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar Nästa scen
Inspelningsdat um/-tid
Framåt/bakåt
32
Scenens början/ föregående scen
Stopp (gå till skärmen VISUAL INDEX)
Page 33
Innan du använder Easy Handycam-läget
Sätt på videokameran och tryck på EASY så att den ställs in på Easy Handycam-läget (s.29).
[Easy Handycam operation ON.] visas och därefter visas på LCD-skärmen.
• När hela den valda filmen har spelats upp visas skärmen VISUAL INDEX igen.
• Peka på / under en paus om du vill spela upp filmen långsamt.
• Om du pekar på en film som är markerad med i kan du spela upp den från en punkt där du har stoppat tidigare.
• Peka på [SETUP] t [VOLUME] och ställ in volymen med / .
Stillbilder
Skiva:
Peka på fliken så att stillbilden spelas upp.
Knapp för bildspel
Mediatyp
Gå till skärmen VISUAL INDEX
Föregående/nästa
”Memory Stick Duo”:
Peka på fliken så att stillbilden spelas upp.
(s.43)
Inspelningsdatum/­tid
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Knapp för bildspel
Mediatyp
Gå till skärmen VISUAL INDEX
• Peka på om du vill spela upp en serie med stillbilder (s.43).
• När du spelar upp i Easy Handycam-läge kan du inte använda följande funktioner: – Zoomning under uppspelning (s.42) – Stänga av LCD-skärmens bakgrundsbelysning (s.21)
Föregående/nästa
(s.43)
Inspelningsdatum/­tid
33
Page 34
Förbereda skivan för uppspelning på en DVD­spelare (färdigställa)
Om du färdigställer den inspelade DVD-skivan kan den spelas upp på DVD-spelare och DVD­enheter i datorer. I Easy Handycam-läge används följande alternativ automatiskt. Därför är det enkelt att färdigställa en skiva.
– skapa en DVD-meny om du vill visa bilder som miniatyrer på bland annat en DVD-spelare. – skapa en Photomovie om du vill spela upp stillbilder på bland annat en DVD-spelare.
DVD-meny, Photomovie Ordlista (s.138, 139)
• Det går inte att spela över en DVD-R-skiva som har färdigställts, även om det
finns plats kvar att spela in på.
• Om du färdigställer en DVD-RW-skiva (VIDEO-läge) eller DVD+RW-skiva kan du
inte spela in mer material på skivan i Easy Handycam-läget. Avbryt Easy Handycam-läget och följ stegen på sidan 57.
Förbereda en skiva för färdigställning
1 Placera videokameran stadigt. Anslut nätadaptern till DC IN-kontakten på
videokameran.
POWER-omkopplare
DC IN-kontakt
Nätadapter
Till vägguttag
• Använd nätadaptern för att förhindra att videokamerans batteri tar slut mitt i färdigställningen.
2 Sätt på videokameran och tryck på EASY så att den ställs in på Easy
Handycam (s.29).
[Easy Handycam operation ON.] och visas på skärmen.
3 Sätt in skivan som ska färdigställas.
34
Page 35
Färdigställa en skiva
Peka på LCD-skärmen i följande steg.
123
456
• Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern när färdigställningen pågår.
• Ju mindre material som spelats in, desto lägre tid tar det att färdigställa skivan.
Skivan är klar
Ta ut skivan ur videokameran. Nu kan du titta på bilderna på till exempel en DVD-spelare eller DVD-enhet. Se även bruksanvisningen som följer med DVD-enheten.
Ta bort alla scener efter uppspelning (formatering)
DVD
+RW
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Om du formaterar skivan återställs tidigare använt utrymme så att skivan kan användas för inspelning igen. Om du vill återanvända en DVD-RW-skiva i VR-läge formaterar du skivan efter att ha avbrutit Easy Handycam-läget (s.58).
Observera att det inte går att återställa en scen som har tagits bort.
Peka på LCD-skärmen i följande steg.
1 [SETUP] 2 [ FORMAT] 3 [YES] 4 [YES] 5
35
Page 36
Inspelning/uppspelning
Inspelning
Linsskydd
Öppnas enligt inställningen för POWER-omkopplaren.
START/STOP B
Filmer
1 Tänd lampan (film) genom att
skjuta POWER-omkopplaren i pilens riktning.
2 Tryck på START/STOP A (eller B).
PHOTO POWER-
omkopplare
START/STOP A
Skjut POWER-omkopplaren i pilens riktning samtidigt som du trycker på den gröna knappen när POWER­omkopplaren är i läget OFF (CHG).
60min
REC
[STBY] [REC]
Stoppa inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
36
Page 37
Stillbilder
1 Tänd lampan (stillbild) genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt. 2 Välj inspelningsmedia för stillbilderna.
1 Peka på t [STILL MEDIA]. 2 Välj media för inspelning av stillbilder och peka sedan på .
Inspelningsskärmen visas igen med det valda mediet högst upp till höger.
• Standardinställningen är [MEMORY STICK].
• Välj [STILL MEDIA] på [SETUP] om det inte finns i (s.60).
1 2
Antal stillbilder som kan spelas in och inspelningsmedia
3 Ställ in fokus A genom att hålla PHOTO lätt intryckt. Tryck sedan in knappen
helt B.
Blinkar bTänds
Ett ljud från slutaren hörs. När slocknar har bilden spelats in.
Inspelning/uppspelning
Kontrollera eller ta bort den senaste inspelningen (granska/granska ta bort)
Se sidan 44.
Spela in högupplösta stillbilder medan du spelar in en film (Dual Rec)
Mer information finns på sid. 41.
• Om ACCESS-lampan lyser efter a tt inspelningen är klar, innebär det att information fortfarande skrivs till skivan eller till ”Memory Stick Duo”. Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från batteriet eller nätadaptern.
37
Page 38
Uppspelning
Linsskydd
Stängs enligt PLAY/EDIT.
PLAY/EDITB
PLAY/EDIT A
Zoomspak POWER-
omkopplare
1 Sätt på videokameran genom att skjuta POWER-omkopplaren. 2 Tryck på PLAY/EDIT A (eller B).
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen.
Föregående Sex bilder
Nästa Sex bilder
Återgår till inspelningsskärmen
1 Fliken : Visar filmerna. 2 Fliken : Visar stillbilderna på skivan. 3 Fliken : Visar stillbilderna på ”Memory Stick Duo.”
• Det kan ta en stund innan skärmen VISUAL INDEX visas.
13
2
Skivtyp DVD -RW-
inspelningsformat
Visas med bilden på varje sida av fliken som spelades upp/in senast.
Användbara funktioner på skärmen VISUAL INDEX
• Om du flyttar zoomspaken ändras skärmindikationen för VISUAL INDEX från 6 till 12 och fler bilder kan visas samtidigt. Peka på [ DISPLAY] i STANDARD SET när du vill ställa in antalet miniatyrer som visas på skärmen VISUAL INDEX (s.76).
• Välj om du vill spela upp de fem första sekunderna i varje filmklipp på skärmen VISUAL INDEX i ordning, så att du kan kontrollera filmen. Ställ in [ MOVIE PB] på [OFF] i STANDARD SET om du inte vill spela upp filmen så att batteriet räcker längre (s.76).
38
Page 39
3 Börja spela upp.
Filmer Stillbilder
Peka på fliken så att filmen börjar spelas upp.
Scenens början/ föregående scen
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar
Nästa scen
Skiva:
Peka på fliken så att stillbilden spelas upp.
Stopp (gå till skärmen VISUAL INDEX)
• När hela den valda filmen har spelats upp visas skärmen VISUAL INDEX igen.
• Peka på / under en paus om du vill spela upp filmen långsamt.
• Om du pekar på snabbspolning framåt eller bakåt en gång blir snabbspolningen ungefär 5 gånger snabbare, om du pekar två gånger blir den ungefär 10 gånger* snabbare.
* Ungefär 8 gånger snabbare med en DVD+RW
• Om du pekar på en film som är markerad med i kan du spela upp den från en punkt där du har stoppat tidigare.
Framåt/ bakåt
Ställa in volymen
Peka på t [VOLUME] och justera den sedan med / .
• Om du inte ser [VOLUME ] på pekar du på [SETUP] (s.60).
Knapp för bildspel (s.42)
Gå till skärmen VISUAL INDEX
Föregåen de/nästa
”Memory Stick Duo”:
Peka på fliken så att stillbilden spelas upp.
Knapp för bildspel (s.42)
Gå till skärmen VISUAL INDEX
Föregåen de/nästa
Spela upp skivor på andra DVD-enheter
Se sidan 50.
Inspelning/uppspelning
39
Page 40
Funktioner för inspelning/uppspelning m.m.
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med zoomknapparna 9 på LCD-skärmens ram.
• Det minsta avstånd som krävs mellan videokamera och motiv för att bilden ska bli skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.
• Om du vill använda en zoomning som är större än 10 × kan du aktivera [DIGITAL ZOOM] (s.68).
Inspelning av ljud med mer närvaro (5,1-kanals surroundinspelning)
.......................................45
Videokameran har Dolby Digital 5.1 Creator installerat vilket gör att du kan spela in med 5,1-kanals surroundljud. På så sätt får du naturtroget ljud när du spelar upp skivan på enheter som stöder 5,1-kanals surroundljud.
visas på skärmen vid 5,1-kanals inspelning/uppspelning. 5,1-kanalsljudet konverteras till två kanaler när du spelar upp det med videokameran.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanals surroundljud Ordlista (s.138)
Inspelning
Använda zoomfunktionen........ 29
Flytta zoomspaken 2 en liten bit om du vill zooma långsammare. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.
Bredare synfält: (vidvinkel)
Motivet verkar närmare:(teleläge)
• Var försiktigt så att du inte flyttar fingrarna för snabbt från zoomspaken 2. Om du gör det kan ljudet från spaken spelas in.
Ljudet som registreras av den inbyggda fyrkanalsmikrofonen 5 konverteras till 5,1-kanals surroundljud och spelas in.
Spela in med trådlös mikrofon
Du kan spela in ljud på avstånd med en trådlös mikrofon (tillval
Ljudet som registreras av mikrofonen fördelas till det främre mittpartiet i 5,1-kanals surroundljudet, blandat med ljudet som registreras av den interna mikrofonen, och spelas in. Du kan få ut mer av ljudet genom att spela upp skivan på enheter som stöder 5,1-kanals surroundljud. Anslut den trådlösa mikrofonen till den Active Interface Shoe 4
(s.94)
till den trådlösa mikrofonen.
* Tillvalet trådlös mikrofon säljs inte i alla länder/
områden.
*).
. Mer information finns i bruksanvisningen
40
Page 41
Använda blixten ...................... qa
Om du vill välja inställning trycker du på (blixt)
qa flera gånger.
Ingen indikator visas: Blixten utlöses automatiskt när belysningen i
omgivningen inte räcker till.
r
(Framtvingad blixt): Blixten utlöses alltid, oberoende av belysningen i omgivningen.
r
(Ingen blixt): Inspelning utan blixt.
• Rekommenderat avstånd till motivet när du använder den inbyggda blixten är mellan 0,3 och 2,5 m.
• Om blixtlampan är smutsig bör du torka bort smutsen innan du använder den. Blixtens effekt kan försämras om lampan är smutsig eller missfärgad av värme.
• Blixtens uppladdningslampa blinkar medan blixten laddas. När batteriet är fulladdat lyser den med fast sken.
• Om du använder blixten där det är ljust, t.ex. om du spelar in ett motiv i motljus, är det möjligt att blixten inte är så effektiv.
• Blixten fungerar inte när en konversionslins (tillval) eller ett filter (tillval) är anslutet.
• Du kan ändra blixtens ljusstyrka genom att ställa in [FLASH LEVEL], eller förhindra röda ögon genom att ställa in [REDEYE REDUC] (s.66).
Spela in högupplösta stillbilder medan du spelar in en film
(Dual Rec)...................... 38qs
Du kan spela in högupplösta stillbilder på ”Memory Stick Duo” eller en skiva medan du spelar in film på skivan.
1 Starta inspelningen genom att trycka på
START/STOP qs eller 8.
2 Tryck in PHOTO 3 helt.
Du kan spara upp till tre stillbilder från det att du börjar spela in till dess att du slutar.
Antal stillbilder som kan spelas in och inspelningsmedia. När stillbilderna sparas ändras till orange.
3 Avsluta inspelningen av en film genom
att trycka på START/STOP qs eller 8. De stillbilder som har sparats visas och spelas sedan in på det valda målmediet (”Memory Stick Duo” eller skiva). När
försvinner är inspelningen klar.
• Mata inte ut ”Memory Stick Duo” från videokameran förrän stillbilderna har spelats in på ”Memory Stick Duo”.
• Det går inte att använda blixt.
• När POWER-omkopplaren ställs in på (film), blir storleken på stillbilderna 2.3M (16:9 wide)) eller 3.0M (4:3).
• Mer information om inställningarna för [STILL MEDIA] finns på sidan 37.
• Du kan spela in stil lbilder i standbyläge på samma sätt som när POWER-omkopplaren är inställd på
(stillbild). Du kan också spela in med blixt.
Inspelning i mörker (NightShot)
.......................................... 1
Ställ in NIGHTSHOT-omkopplaren 1 på ON. ( och [”NIGHTSHOT”] visas.)
• Om du behöver spela in en ljusare bild använder du funktionen Super NightShot (s.67). Om du behöver spela in en ljusare bild där belysningen är otillräcklig använder du funktionen Color Slow Shutter (s.67).
• Funktionerna NightShot och Super NightShot använder infrarött ljus. Se upp så att du inte blockerar den infraröda sändaren 6 med fingrarna eller på något annat sätt.
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s.66).
• Använd inte de här funktionerna där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
Inspelning/uppspelning
41
Page 42
Funktioner för inspelning/uppspelning m.m. (fortsättning)
Spela in i spegelläge................ qj
Öppna LCD-skärmen qj så att den bildar 90 grader (rät vinkel mot videokameran (1)) och vrid den sedan 180 grader (ett halvt varv) mot linssidan (2).
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men
den inspelade bilden blir normal.
Lägga till specialeffekter ........... qk
Se PICT. APPLI. på sidan 70.
Fästa axelremmen................... wa
Fäst axelremmen (tillval) i krokarna på videokameran.
Använda stativ........................ ws
Fäst stativet (tillval: skruven får vara högst 5,5 mm lång) i stativfästet ws med hjälp av en stativskruv.
Uppspelning
Ställa in exponeringen för motiv i
motljus (BACK LIGHT) ............... qd
För att ställa in exponeringen för motiv i motljus trycker du på BACK LIGHT att visas .. Du avbryter motljusfunktionen genom att trycka på BACK LIGHT igen.
Ställa in fokus för motiv som inte ligger
i mitten av bilden..................... qk
Se [SPOT FOCUS] på sidan 66.
Låsa exponeringen för det valda
motivet................................. qk
Se [SPOT METER] på sidan 64.
42
qd
Använda zoomning
under uppspelning................ 29
Du kan förstora bilderna från ungefär 1,1 till 5 gånger den ursprungliga storleken. Förstoringen kan justeras med zoomspaken 2 eller med zoomknapparna 9 på LCD­skärmen.
1 Spela upp den bild du vill förstora. 2 Förstora bilden med T (telefoto).
En bildruta visas på LCD-skärmen.
3 Peka på den del som du vill visa mitt på
LCD-skärmen.
4 Justera förstoringen med W (vidvinkel)
eller T (telefoto).
Om du vill avbryta pekar du på [END].
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med
zoomknapparna 9 på LCD-skärmens ram.
Page 43
Spela upp en serie med
stillbilder (bildspel).................. qk
Peka på uppspelningsskärmen för stillbilder. Bildspelet startar med den valda bilden. Peka på när du vill stoppa bildspelet. Peka på igen om du vill börja om.
• Du pekar på om du vill ställa in kontinuerlig uppspelning av bildspel. Standardins tällningen är [ON] (kontinuerlig uppspelning).
• Du kan inte använda zoomning vid uppspelning under ett bildspel.
Inspelning/uppspelning
Kontrollera batteriets tillstånd ..... ql
Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG) och tryck sedan på DISP/BATT INFO ql. Om du trycker på den här knappen en gång visas BATTERY INFO på skärmen under cirka 7 sekunder. Tryck på knappen medan BATTERY INFO visas på skärmen om du vill utöka indikationen till 20 sekunder som är det högsta värdet.
Återstående batteritid (ungefärlig)
Inspelningskapacit et (ungefärlig)
Namn på övriga delar och deras funktioner
5 Inbyggd fyrkanalsmikrofon
När du ansluter en extern mikrofon (tillval) får den prioritet över den interna mikrofonen (s.94).
qf Fjärrsensor
Du kontrollerar videokameran med fjärrkontrollen genom att peka med den mot fjärrsensorn (s.47).
qg Inspelningslampa
Inspelningslampan lyser med rött ljus under inspelning (s.76).
Lampan blinkar när batteriet eller skivan börjar ta slut.
qh Högtalare
Högtalarna används för att spela upp ljudet vid uppspelning.
• Mer information om hur du justerar volymen finns på sidan 39.
Inspelning/uppspelning
Stänga av ljudsignalen som bekräftar
olika åtgärder......................... qk
Se [BEEP] på sidan 76.
Återställa inställningarna (RESET)
.......................................... w;
Du initierar alla inställningar, bland annat inställningar för datum och tid, genom att trycka på RESET w;. (Inställningsalternativ som du ställt in på den personliga menyn återställs inte.)
43
Page 44
Kontrollera/ta bort den senaste scenen (Granska/Granska ta bort)
Bara den senast inspelade scenen kan kontrolleras och tas bort.
Du kan inte ta bort den om: – du har tagit ut skivan. – du har spelat in nya filmer eller
stillbilder.
– Easy Handycam-läget.
Kontrollera den senaste scenen (Granska)
1
Skjut POWER-omkopplaren för att tända lampan (film) eller (stillbild) och peka sedan på .
Den senaste scenen spelas upp.
Film
Peka här om du vill visa funktionsknapparna nedan.
: Återgå till början av
filmen som visas.
/ : Ställer in volymen
Stillbild
Återgå till inspelning
Peka på .
• Kamerainformation (inspelningsdatum, förhållanden o.s.v.) visas inte.
Ta bort den senaste scenen (Granska ta bort)
Om den kontrollerade scenen inte behövs kan du ta bort den direkt. Använd samma metod när du vill ta bort stillbilder som har spelats in på ”Memory Stick Duo” tills du stänger av strömmen när inspelningen är klar.
Den information som har spelats in på DVD-R-skivor kan inte tas bort.
1 Tryck på under
granskningen.
2 Peka på [YES].
• Det går inte att återställa en scen som har tagits bort.
• Bara den senast inspelade scenen kan tas bort. Om är nedtonad går det inte att ta bort scenen
av följande anledning. – Den senast inspelade scenen har redan tagits
bort.
– Det finns en film eller stillbild som har spelats
in precis efter scenen som spelas upp.
DVD
+RW
44
Page 45
Indikatorer som visas under inspelning/ uppspelning
( ) anger sidor med mer information (referenssidor).
Indikatorerna som visas under inspelningen spelas inte in.
Spela in filmer Spela in stillbilder
1 Återstående batteritid (ungefärlig) (43) 2 Inspelningsläge (HQ / SP / LP) (73) 3 Inspelningsstatus ([STBY] (standby) /
[REC] (inspelning))
4 Räkneverk (timmar: minuter: sekunder) 5 Skivtyp (12) 6 Inspelningsformat för en DVD-RW (12) 7 Dual Rec (41) 8 Återstående inspelningstid för filmen
(ungefärlig) (76)
9 Knapp för granskning av inspelning (44) q; Knapp för personlig meny (60)
qa PLAY/EDIT-knapp qs Bildstorlek (68) qd Kvalitet ([FINE] / [STD]) (68) qf Antal stillbilder som kan spelas in och
inspelningsmedia
qg Inspelningsmapp (enbart för ”Memory
Stick Duo”)*
* Allt eftersom antalet inspelade stillbilder på
”Memory Stick Duo” ökar, skapas nya mappar automatiskt där bilderna sparas.
• När du använder funktionen Dual Rec visas både filmen och de tagna stillbilderna tillsamman s. Hur de visas kan skilja sig något från normalfallet.
Visa filmer Visa stillbilder
60min
qh Uppspelningsläge qj Knapp för föregående/nästa (32, 39) qk Scennummer ql Knappar för videokontroll (32, 39)
w; Antal uppspelade stillbilder/Totalt antal
inspelade stillbilder
wa Uppspelningsmapp (enbart för ”Memory
Stick Duo”)
ws Filnamn wd VISUAL INDEX-knapp (33, 39) wf Knapp för bildspel (42) wg Knapp för föregående/nästa (33, 39)
Inspelning/uppspelning
45
Page 46
Indikatorer som visas under inspelning/uppspelning (fortsättning)
( ) anger sidor med mer information (referenssidor).
Indikatorer på LCD-skärmen och i sökaren
När du ändrar inställningsalternativen, eller under uppspelning och inspelning, visas följande indikatorer.
Vänster upptill
Undersida Mitten
Upptill i mitten
Vänster upptill
Indikator Betydelse
5,1-kanals surroundinspelning/­uppspelning (40)
Inspelning med självutlösare (67)
Blixt (66)
Låg MICREF LEVEL (74) LCD-panel avstängd (71)
Upptill i mitten
Indikator Betydelse
Upprepning av bildspel (43)
Höger upptill
Indikator Betydelse
Fader (70)
LCD­bakgrundsbelysningen avstängd (21)
Höger upptill
Mitten
Indikator Betydelse
NightShot (41) Super NightShot (67) Color Slow Shutter (67) PictBridge-anslutning (92)
E Varning! (119)
Undersida
Indikator Betydelse
Bildeffekter (71) Digitala effekter (71)
9 Manuell fokusering (66)
PROGRAM AE (64)
. Bakgrundsbelysning (42)
n Vitbalans (65)
WIDE SELECT (27) SteadyShot avstängd (68) Flexibel
exponeringsmätare (64)/ Exponering (65)
DATA CODE under inspelning
Inspelningsdatumet och -tiden spelas in automatiskt på skivan och ”Memory Stick Duo.” Informationen visas inte under inspelning. Du kan däremot se dem som [DATA CODE] under uppspelning (s.75). Du kan visa inspelningsdatumet och -tiden på till exempel en DVD-enhet (s.54, [SUB­T DATE], s.77).
46
Page 47
Fjärrkontroll
Ta bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen.
Isoleringsark
1 DATA CODE (s.75)
Visar information om datum och tid eller kamerans inställningar för inspelade bilder (s.75) när du trycker ned den här knappen under uppspelning.
2 PHOTO (s.31, 36)
Den bild som visas på skärmen när du trycker på den här knappen spelas in som en stillbild.
3 SCAN/SLOW (s.32, 39) 4 . > (Föregående/nästa) (s.32, 33,
39)
5 PLAY (s.32, 39) 6 STOP (s.32, 39) 7 DISPLAY (s.22) 8 Sändare 9 START/STOP (s.30, 36) q; Zoomning (s.40, 42) qa PAUSE (s.32, 39) qs VISUAL INDEX (s.32, 39)
Visar skärmen VISUAL INDEX när du trycker ned den här knappen under uppspelning.
qd b / B / v / V / ENTER
När du trycker på någon knapp visas en orange bildruta på LCD-skärmen. Välj en knapp eller ett objekt med b / B / v / V och öppna med ENTER.
• Du kontrollerar videokameran med fjärrkontrollen genom att peka med den mot fjärrsensorn (s.43).
• Om inga kommandon skickas från fjärrkontrollen under en viss tid, försvinner den orangea bildrutan. När du trycker på b / B / v / V eller ENTER igen, visas bildrutan igen på den plats den visades senast.
• Mer information om hur du byter batterier finns på sidan 134.
Inspelning/uppspelning
47
Page 48
Visa filmen på en tv
Anslut videokameran till ingången på tv:n eller videobandspelaren med A/V-kabeln 1 eller A/V -kabeln med S VIDEO 2. Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern för den här åtgärden (s.17). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
A/V­kontakt
: Signalflöde
IN
S VIDEO VIDEO AUDIO
1 A/V-kabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra enheten.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten, genom att använda en A/V-kabel med en S VIDEO-kabel (tillval), blir bildkvaliteten högre än med en A/V-kabel. Anslut den vita och röda kontakten (vänster och höger ljudkanal) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du bara ansluter med S VIDEO-kontakten hörs inget ljud.
När tv:n är ansluten till en videobandspelare
Anslut videokameran till LINE IN-ingången på videobandspelaren. Ställ videobandspelarens ingångsväljare på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 o.s.v.) om videobandspelaren har en ingångsväljare.
(Gul) (Vit) (Röd)
Videobandsp
elare eller tv
Ställa in bildproportionerna efter den anslutna tv:n (16:9/4:3)
Anpassa inställningen efter skärmproportionerna på den tv som du ska visa bilderna på.
1 Sätt på videokameran genom att skjuta
POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på t [SETUP] t
STANDARD SET t [TV TYPE] t [16:9] eller [4:3] t .
• Om du ställer in [TV TYPE] på [4:3] kan
bildkvaliteten förvrängas. Om den inspelade bildens bildproportioner växlar mellan 16:9 (wide) och 4:3 kan bilden dessutom fladdra.
• När du spelar upp en bild som har spelats in med
bildproportionerna 16:9 (wide) på en 4:3-tv som inte är kompatibel med 16:9-signalen (wide), ställer du in [TV TYPE] på [4:3].
48
Page 49
Om du har en tv som ger ljudet i mono (tv:n har bara en ljudingång)
Anslut den gula A/V-kontakten till videobandspelarens videoingång och den vita (vänster kanal) eller röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på tv:n eller videobandspelaren.
• Du kan visa räknaren på tv-skärmen genom att ställa [DISP OUTPUT] på [V-OUT/PANEL] (s.76).
Om tv:n eller videobandspelaren har en adapter med 21 stift (EUROCONNECTOR)
Använd en 21-stiftsadapter (tillval) för att visa filmuppspelningen.
Tv/ videoban dspelare
Inspelning/uppspelning
49
Page 50
Uppspelning på DVD-enheter
Göra skivan kompatibel med DVD-spelare eller DVD-enheter (färdigställa)
Om du färdigställer den inspelade DVD-skivan kan den spelas upp på DVD-spelare och DVD­enheter i datorer.
• Det är inte säkert att det går att spela upp på alla DVD-spelare.
Följande inställningar kan användas före färdigställande.
–Välj typen av DVD-meny som ska användas för att visa skivans innehåll (se sidan 53)* –Skapa en Photomovie om du vill visa stillbilder (se sidan 53)* –Ändra titlarna på skivan (se sidan 53)
DVD-typen bestämmer egenskaperna för färdigställandet.
Skivor som måste färdigställas...
Skivor som inte behöver färdigställas...
DVD
+RW
Skivtypen måste färdigställas i följande fall:
1 Om du vill skapa DVD-menyer eller en Photomovie 2 Om du vill möjliggöra uppspelning på DVD-enheter i datorer. 3 När bara lite material har spelats in
DVD
+RW
Fem minuter eller mindre i HQ-läge, åtta minuter eller mindre i SP-läge och 15 minuter eller mindre i LP-läge.
Användning
Spela upp en skiva på en DVD-spelare för första gången (s.52)
Uppspelning på andra DVD­spelare
I fallet 1, 2 eller 3.
Välj inställningarna.
BDVD-menyn* BPhotomovie* BSkivans titel
50
Page 51
Lägga till inspelningar på en färdigställd skiva (s.57)
Inspelningar kan inte läggas till.
Ta bort färdigställningen.
Inspelningar kan läggas till som vanligt.
När DVD-menyn eller en Photomovie har skapats, visas en skärm där du ombeds bekräfta att du vill lägga till en inspelning.
Skapa en ny inspelning
Spela upp en skiva på en DVD-spelare efter att en inspelning har lagts till (s.52)
Uppspelning på andra DVD­spelare
Uppspelning på DVD-enheter
Endast i fall 1
* Inte möjligt för (s.53).
Välj inställningarna.
BDVD-me nyn* BPhotomovie* BSkivans titel
51
Page 52
Göra skivan kompatibel med DVD-spelare eller DVD-enheter (färdigställa) (fortsättning)
Färdigställa en skiva
Det kan ta från en minut till ett par timmar att färdigställa en skiva. Ju mindre material som har spelats in på skivan, desto längre tid tar det att färdigställa den.
Använd nätadaptern för att förhindra att videokamerans batteri tar slut mitt i färdigställningen.
• När du färdigställer en dubbelsidig skiva måste varje sida färdigställas separat.
1 Placera videokameran stadigt.
Anslut nätadaptern till DC IN­kontakten på videokameran.
2 Stäng av strömmen genom att
skjuta POWER-omkopplaren.
3 Sätt in skivan som ska
färdigställas.
4 Peka på t [FINALIZE] .
Genom att peka på [SET] kan du utföra följande åtgärder.
– Välja ett DVD-menyformat (s.53) – Ändra inställning för Photomovie (s.53) – Ändra skivans titel (s.53)
5 Peka på t [YES] t [YES].
Färdigställningen börjar.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller skakningar, och koppla inte från nätadaptern under färdigställandet. När du måste koppla från nätadaptern måste du stänga av strömmen till videokameran och koppla från adaptern när eller ­lampan släcks. Färdigställningen börjar om när du ansluter nätadaptern och sätter på videokameran igen. Det går inte att ta ut skivan förrän färdigställningen är slutförd.
6 Peka på när [Completed.]
visas.
• När du använder en DVD-R-, DVD-RW­(VIDEO-läge)- eller DVD+RW-skiva, blinkar
Z när färdigställningen är klar på standbyskärmen för inspelning på videokameran. Ta ut skivan ur videokameran.
• När du gör inställningen för att kunna skapa en DVD-meny på en DVD-R-, DVD-RW- (VIDEO­läge) eller DVD+RW-skiva, och sedan färdigställer skivan, visas DVD-menyn i några sekunder under färdigställningen.
• Du kan inte visa en Photomovie med DVD-R­eller DVD-RW-skivor (VIDEO-läge) i videokameran.
• När en skiva har färdigställts visas skivindikatorn och inspelningsformatet enligt nedan:
Gå till steg 5 om du vill färdigställa skivan med följande standardinställningar.
– DVD-meny: Format 1 – Photomovie: Skapa en Photomovie – Skivans titel: Datumet när skivan användes
första gången
DVD-meny, Photomovie, skivans titel Ordlista (s.138, 139)
52
DVD-R
DVD-RW (VIDEO-läge)
DVD-RW (VR-läge)
DVD+RW
Page 53
Välja ett DVD-menyformat
1 Peka på [DVD MENU]. 2 Välj det önskade formatet utifrån fyra
mönstertyper med / .
Välj [NO MENU] om du inte vill skapa någon DVD-meny.
3 Peka på t [END].
Ändra en Photomovie-inställning
1 Peka på [PHOTOMOVIE]. 2 Peka på [YES].
Välj [NO] om du inte vill skapa en Photomovie.
3 Peka på t [END].
• Det kan ta längre tid att färdigställa om du använder Photomovie eftersom Photomovien tar längre tid att skapa ju fler bilder det finns på skivan.
• Du kan visa stillbilder i JPEG-format på en DVD­enhet i datorn utan att skapa en Photomovie (s.55).
• Du kan inte skapa en Photomovie på en DVD­RW-skiva (VR-läge) i det här steget. Anpassa den på skärmen EDIT (s.86).
Ändra skivans titel
1 Peka på [DISC TITLE]. 2 Ta bort onödiga tecken genom att peka på
[T]. Den gula markören flyttas och tecken tas bort från slutet.
3 Välj teckentyp och peka sedan på önskat
tecken.
Ta bort ett tecken: Peka på [T]. Infoga ett blanksteg: Peka på [t].
4 Peka på [t] när du skriver ett tecken för
att gå till nästa inmatning.
• Det finns plats för upp till 20 tecken.
5 När du har skrivit klart pekar du på .
Skivans titel ändras till det du angav.
6 Peka på [END].
• Du kan skriva en titel på högst 20 tecken.
• Om du ändrar en skivtitel som angetts av andra enheter tas alla tecken över 21 bort.
Uppspelning på DVD-enheter
53
Page 54
Spela upp en skiva på DVD-spelare, m.m.
En färdigställd skiva som har spelats in med videokameran kan spelas upp på en DVD­spelare, m.m. (s.50). DVD+RW-skivor kan spelas upp utan att färdigställas.
• Använd inte 8 cm CD-adaptern med en 8 cm DVD-skiva. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• En lodrätt installerad DVD-enhet ska placeras så att skivan kan placerad vågrätt.
1 Sätt in en skiva i en DVD-enhet. 2 Spela upp skivan.
Hur uppspelningen går till varierar beroende på DVD-enheten. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer DVD-enheten.
Om du har skapat en DVD-meny
DVD
+RW
Du kan välja önskad scen i menyn. En Photomovie listas efter alla filmer på menyn.
Uppspelningskompatibilitet
Det är inte säkert att det går att spela upp på alla DVD-enheter. Mer information finns i
bruksanvisningen till DVD-enheten eller hos återförsäljaren.
Photomovie
• På vissa DVD-enheter kan inte skivan spelas upp, den kan fastna ett ögonblick mellan scener eller så kanske inte alla funktioner kan användas.
• Stillbilder spelas upp som en Photomovie där bilden byts var tredje sekund.
• DVD-enheter som stöder textning kan visa inspelningsdatum och -tid där textremsan brukar visas (s.77). Mer information finns i bruksanvisningen till DVD-enheten.
54
Page 55
Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet
• Använd inte 8 cm CD-adaptern med en 8 cm DVD-skiva. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Även när du använder en DVD+RW-skiva måste du färdigställa skivan (s.50). Annars kan den orsaka funktionsstörningar.
Spela upp filmer
Använd en DVD-enhet som stöder 8 cm skivor. Dessutom måste ett DVD-uppspelningsprogram vara installerat på datorn.
1 Sätt in den färdigställda skivan i
datorns DVD-enhet.
2 Spela upp skivan med hjälp av ett
DVD-uppspelningsprogram.
• Skivan kanske inte kan spelas upp på alla datorer. Mer information finns i bruksanvisningen för datorn.
• Det går inte att spel a upp eller redigera filmer som har kopierats från skivan till datorns hårddisk. Mer information om hur du importerar filmer finns i ”Förenklad guide” på den medföljande CD-ROM-skivan.
Spela upp stillbilder
Stillbilder som lagras på skivan visas i JPEG-format. Observera att du riskerar att ta bort eller ändra originaldata när du utför den här åtgärden eftersom du använder originalfilerna på skivan.
1 Sätt in den färdigställda skivan i en
DVD-enhet i datorn.
2 Klicka på [Start] t [My Computer]
(Den här datorn).
Du kan också dubbelklicka på ikonen [My Computer] (Den här datorn) på skrivbordet.
3 Högerklicka på DVD-enheten med
skivan isatt och klicka sedan på [Open] (Öppna).
4 Dubbelklicka på [DCIM] t
[100MSDCF].
5 Dubbelklicka på filen som ska
visas.
Den valda stillbilden visas på skärmen.
Uppspelning på DVD-enheter
55
Page 56
Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet (fortsättning)
Datumet skivan först användes visas på skivans volymetikett.
<Exempelvis>
Om skivan först användes klockan 18.00, 1 januari 2006:
2006_01_01_06H00M_PM
Volymetikett
Bilder sparas i följande mappar på skivan.
x Filmer DVD-R/DVD-RW(VIDEO-läge)/DVD+RW:
Mappen VIDEO_TS
DVD-RW (VR-läge):
Mappen DVD_RTAV
x Stillbilder
Mappen DCIM\100MSDCF
<Exempelvis> Datamappen för DVD-R-skivor/DVD-RW-skivor
(VIDEO-läge)/DVD+RW-skivor när Windows XP används:
56
Stillbildsm app
Page 57
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
Spela in ytterligare scener efter färdigställning
DVD
+RW
Om det finns plats kvar kan du spela in ytterligare material på färdigställda DVD­RW-skivor (VIDEO-läge) och DVD+RW­skivor genom att följa stegen nedan.
När du använder den färdigställda DVD-RW-skivan (VR-läge) kan du spela in mer material på skivan utan ytterligare steg.
• Använd en nätadapter som spänningskälla för att förhindra att videokamerans batteri tar slut mitt i åtgärden.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern under användningen.
• Eventuella DVD-menyer och Photomovies som skapats under färdigställningen tas bort.
• Om du använder en dubbelsidig skiva måste följande utföras på båda sidorna.
När du använder en DVD-RW­skiva (VIDEO-läge) (ta bort färdigställning)
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och anslut sedan nätkabeln till vägguttaget.
2 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren.
6 Peka på [YES] t [YES] och peka
sedan på när [Completed.] visas.
När du använder en DVD+RW­skiva
Om du har skapat en Photomovie eller en DVD-meny vid färdigställningen (s.53) måste du utföra följande steg.
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och anslut sedan nätkabeln till vägguttaget.
2 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren.
3 Sätt i den färdigställda skivan i
videokameran.
En bekräftelseruta visas där du får välja om du vill spela in fler scener.
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
3 Sätt i den färdigställda skivan i
videokameran.
4 Peka på t [SETUP].
5 Peka på MEDIA SET t
[UNFINALIZE].
4 Peka på [YES] t [YES].
[Completed.] visas och sedan visas inspelningsskärmen igen.
57
Page 58
Ta bort alla scener på skivan (Formatera)
DVD
Om du formaterar en inspelad skiva återställs den så att den kan återanvändas genom att allt inspelat material tas bort. Inspelningsutrymmet på skivan återställs genom formateringen.
• Det går inte att formatera DVD-R-skivor. Byt ut den mot en ny skiva.
Formatera en färdigställd skiva
* För att du ska kunna använda en DVD-meny eller en Photomovie på en DVD+RW-skiva måste du färdigställa
den (s.50).
• Använd en nätadapter som spänningskälla för att förhindra att videokamerans batteri tar slut när formateringen pågår.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern under formateringen.
• När du använder en dubbelsidig skiva måste du formatera varje sida.
+RW
Skivans färdigställning har tagits bort o ch skivan måste färdigställas igen för att du ska kunna spela upp den på en DVD-enhet.
När du formaterar tas alla bilder bort från en färdigställd skiva. Ikonen eller visas på skärmen, men du behöver inte färdigställa skivan innan du visar den på en DVD-enhet.*
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och anslut sedan nätkabeln till vägguttaget.
2 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren.
3 Sätt i skivan som ska formateras i
videokameran.
4 Peka på t [ FORMAT].
xDVD-RW
Välj inspelningsformat och formatera skivan. Fortsätt till steg 5.
xDVD+RW
Bestäm filmproportioner för inspelningen och formatera sedan skivan. Fortsätt till steg 6.
58
5 Välj inspelningsformatet för en
DVD-RW-skiva, peka på och fortsätt sedan till steg 7.
FORMAT : VIDEO
Can playback on
various DVD devices.
Cannot edit in Camcorder
• Mer information om inspelnings format finns på sidan 12.
VRVIDEO
OK
6 Bestäm filmproportioner för
inspelningen ([16:9 WIDE] eller [4:3]) för DVD+RW och peka sedan på .
• Mer information om filmens bildproportioner finns på sidan 25.
Page 59
7 Peka på [YES] t [YES] och sedan
när [Completed.] visas.
• Du kan inte ändra filmens bildproportioner som
du anger i steg 6 för DVD+RW-skivan. Formatera skivan igen om du vill ändra bildproportionerna.
• När du använder Easy Handycam (s.29) visas inte
skärmen i steg 5 även om du sätter i en DVD-RW­skiva i videokameran. Fortsätt till steg 7.
• Du kan inte formatera en skiva som har skyddats på andra enheter. Ta bort skyddet på den ursprungliga enheten och formatera sedan skivan.
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
59
Page 60
Använda inställningsalternativ
Använda inställningsalternativ
1 Tänd lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren i pilens riktning.
Du ska bara skjuta POWER-omkopplaren medan du trycker på den gröna knappen i mitten när POWER-omkopplaren är i läget OFF (CHG).
: Inställningar för filmer : Inställningar för stillbilder
Om du anger inställningar för uppspelning trycker du på PLAY/EDIT när du vill gå tillbaka till uppspelningsskärmen.
2 Välj inställningsalternativ genom att peka på LCD-skärmen.
Alternativ som inte är tillgängliga visas nedtonade.
x Använda genvägarna på den personliga menyn
Den personliga menyn är avsedd för genvägar till de inställningsalternativ som du använder ofta.
• Du kan anpassa den personliga menyn som du vill (s.78).
1 Peka på .
2 Peka på önskat inställningsalternativ.
Om önskat inställningsalternativ inte visas på skärmen pekar du på / tills alternativet visas.
3 Markera önskad inställning och peka sedan på .
x Ändra inställningsalternativ
Du kan anpassa inställningsalternativ som inte finns med i den personliga menyn.
1234
0:00:00
VIDEO
60
Page 61
1 Peka på t[SETUP]. 2 Markera önskat inställningsalternativ.
Välj ett alternativ genom att peka på / . Peka sedan på . (Processen i steg 3 är densamma som i steg 2.)
3 Markera önskat alternativ.
• Du kan också välja ett alternativ genom att direkt peka på det.
4 Anpassa alternativet.
När du är klar med inställningarna pekar du på t (stäng) så att inställningsskärmen stängs. Om du ångrar dig och inte vill ändra inställningen pekar du på och kommer då tillbaka till föregående skärm.
x Ändra inställningsalternativen medan Easy Handycam används
visas inte medan Easy Handycam används (s.29).
1 Peka på [SETUP].
Inställningsalternativen visas.
2 Markera önskat alternativ. 3 Anpassa alternativet.
Peka på när du är klar med inställningarna. Peka på om du inte vill ändra alternativet utan att ändra inställning.
• Avbryt användningen av Easy Handycam (s.29) om du vill ändra inställningsalternativen för standardåtgärden.
Använda inställningsalternativ
61
Page 62
Inställningsal ternativ
CAMERA SET (s.64)
PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE WHITE BAL. AUTO SHUTTER SPOT FOCUS FOCUS FLASH SET SUPER NS NS LIGHT COLOR SLOW S
SELF-TIMER
SELF-TIMER DIGITAL ZOOM STEADYSHOT
STILL SET (s.68)
QUALITY
IMAGE SIZE FILE NO.
Vilka inställningsalternativ som finns (z) varierar beroende på användningsläge. Följande inställningar görs automatiskt medan Easy Handycam används (s.29).
Film Stillbild
zz – zz – zz – zz – z –– zz – zz – zz – z –– zz – zz – z ––
z – zz – z ––
z
z z
z
PLAY/EDIT
Easy Handycam
AUTO AUTO AUTO AUTO
ON AUTO AUTO
*1/OFF OFF
ON
OFF OFF OFF OFF
ON
FINE
1
*
PICT.APPLI. (s.70)
MEDIA SET (s.73)
62
FAD ER D. EFFECT PICT. EFFECT SMTH SLW REC REC CTRL USB SELECT DEMO MODE
FORMAT zzz z FINALIZE UNFINALIZE DISC TITLE zzz
FORMAT
z –– z –– z –– z ––
––z ––z
z ––
zzz z zzz
zz
OFF OFF OFF
– –*
ON
z
2
Page 63
Film Stillbild
PLAY/EDIT
STANDARD SET (s.73)
REC MODE z –– STILL MEDIA VOLUME MULTI-SOUND ––z MICREF LEVEL SUR MONITOR LCD/VF SET (inställningar för
LCD-skärm och sökare) TV TYPE USB SPEED *
2
DATA CODE
DISPLAY MOVIE PB
REMAINING REMOTE CTRL REC LAMP BEEP DISP OUTPUT SETUP ROTATE A.SHUT OFF SUB-T DATE CALIBRATION
zz
––zz*
z –– z ––
zzz
zzz
––z ––z ––z ––z
z –– zzz zz – zzz z* zzz zzz * zzz z ––
––z
Easy Handycam
SP
1
z
*
1
OFF
NORMAL
/NORMAL//
NORMAL/*
1
*
AUTO
DATE/TIME
1
*
1
*
AUTO
ON ON
1
LCD PANEL
1
5 min
1
*
1
Använda inställningsalternativ
TIME/LANGU. (s.77)
CLOCK SET AREA SET SUMMERTIME LANGUAGE
*1Inställningsvärdena som fanns innan Easy Handycam började användas bevaras.
2
*
[USB SELECT] visas automatiskt när videokameran är ansluten till en dator eller en annan enhet med en USB-kabel.
zzz z* zzz zzz zzz
1
1
*
1
*
1
*
63
Page 64
CAMERA SET
Inställningar för att justera videokameran efter inspelningsförhållandena (EXPOSURE/WHITE BAL./ STEADYSHOT och så vidare.)
Standardinställningarna markeras med B. Indikatorerna inom parentes visa s när du valt alternativen.
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan
60.
SUNSET&MOON**( )
Välj det här läget om du vill bevara stämningen när du filmar solnedgångar, nattmotiv och fyrverkerier.
LANDSCAPE**( )
PROGRAM AE
PROGRAM AE är ett effektivt verktyg för inspelning av bilder i olika situationer.
B AUTO
Välj det här läget om du vill ha ett effektivt inspelningsläge utan att använda [PROGRAM AE].
SPOTLIGHT*( )
Välj det här läget om du inte vill att ansikten som spelas in i stark belysning ska bli så extremt vita.
PORTRAIT (mjukt porträttläge) ( )
Välj det här läget när du vill framhäva motivet, t.ex. människor eller blommor, samtidigt som bakgrunden mjukas upp.
BEACH&SKI*( )
Välj det här läget om du inte vill att människors ansikten ska bli för mörka, ett fenomen som kan uppstå när du filmar där det är mycket ljust, t.ex. på en sandstrand i sommarsol eller på vintern i en skidbacke.
64
Välj det här läget om du vill att ka meran ska fokusera på motiv som ligger långt bort. Läget gör att videokameran fokuserar på det egentliga motivet i stället för på glaset i ett fönster, eller nätet i en skärm, när du filmar genom dem.
• Alternativ med en asterisk (*) kan du justera för
att inte bara fokusera på näraliggande motiv. Alternativ med två asterisker (**) kan du justera för att fokusera på mer avlägsna motiv.
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
SPOT METER (flexibel exponeringsmätare)
Du kan ställa in och låsa exponeringen på motivet så att det spelas in tillräckligt ljust även om det är stor kontrast mellan motivet och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta motiv på en scen.
1 På skärmen pekar du på den punkt som du
vill justera och låsa exponeringen för.
2 Peka på [END].
Du återställer den automatiska exponeringen genom att peka på [AUTO]t[END].
• Om du väljer [SPOT METER] ställs [EXPOSURE] automatiskt på [MANUAL].
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
visas.
Page 65
EXPOSURE
Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt. Om du t.ex. spelar in inomhus en dag när det är vackert väder kan du undvika motljusskuggor på personer som står nära fönstren genom att låsa exponeringen på rummets väggsida.
1 Peka på [MANUAL].
2 Justera exponeringen genom att peka på
visas.
/.
3 Peka på .
Du återställer den automatiska exponeringen genom att peka på [AUTO] t .
• Om du vrider LCD-panelen 180 grader och stänger LCD-panelen med skärmen vänd utåt, kan du justera [FADER] och [EXPOSURE] medan du tittar genom sökaren (s.71).
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i me r än 12 timmar.
WHITE BAL. (vitbalans)
Du kan ställa in färgbalansen efter ljusförhållandena i omgivningen.
B AUTO
Vitbalansen ställs in automatiskt.
OUTDOOR ( )
Vitbalansen ställs in för att passa följande inspelningsförhållanden:
–Utomhus – Nattmotiv, neonskyltar och fyrverkerier – Soluppgångar och solnedgångar – Dagsljuslysrör
INDOOR (n)
Vitbalansen ställs in för att passa följande inspelningsförhållanden:
–Inomhus – Partyscener eller i en studio där
ljusförhållandena ändras snabbt
– I belysningen från videolampor i en
studio, natriumlampor eller färgade glödlampor
ONE PUSH ( )
Vitbalansen ställs in efter ljusförhållandena i omgivningen.
1 Peka på [ONE PUSH]. 2 Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt
papper, som fyller ut hela skärmen under samma ljusförhållanden som kommer att gälla när du filmar motivet.
3 Peka på [ ].
blinkar snabbt. När vitbalansen är inställd och har lagrats i minnet slutar indikatorn att blinka.
• Fortsätt att rama in ett vitt föremål
samtidigt som blinkar snabbt.
blinkar långsamt om det int e gick att
ställa in vitbalansen.
fortsätter att blinka även efter att du
har pekat på , ställ in [WHITE BAL.] på [AUTO].
• Om du har bytt batteri samtidigt som du använder läget [AUTO], eller om du tar med dig videokameran ut från att ha varit inomhus samtidigt som du använder låst exponering, väljer du [AUTO] och riktar videokameran mot ett näraliggande vitt föremål under tio sekunder, så får du en bättre inställning av färgbalansen.
• Utför proceduren för [ONE PUSH] ytterligare en gång om du ändrar inställningarna för [PROGRAM AE] eller om du tar med dig videokameran ut från att ha varit inomhus, eller tvärtom, när [ONE PUSH] är inställt på på.
• Ställ [WHITE BAL.] på [AUTO] eller [ONE PUSH] när du använder kameran i belysningen från lysrör med vitt eller kallt vitt ljus.
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
Använda inställningsalternativ
65
Page 66
CAMERA SET (fortsättning)
AUTO SHUTTER
Aktiverar automatiskt den elektroniska slutaren, så att slutarhastigheten anpassas när du spelar in i ljusa omgivningar, om du ställer den på [ON] (ursprunglig inställning).
SPOT FOCUS
Du kan välja att ställa in skärpan på ett motiv som inte befinner sig i mitten av skärmen.
1 Peka på motivet på skärmen.
9 visas.
2 Peka på [END].
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO]t[END] i steg 1.
• Om du väljer [SPOT FOCUS] ställs [FOCUS] automatiskt på [MANUAL].
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
FOCUS
Du kan ställa in fokus manuellt. Om du medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan du välja det här läget.
1 Peka på [MANUAL].
9 visas.
2 Ställ in skärpan genom att peka på
(fokusering på näraliggande motiv)/ (fokusering på avlägsna motiv).
visas när du nått det minsta möjliga avståndet för fokuseringen o ch visas när du nått det största möjliga avståndet för fokuseringen.
3 Peka på .
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO]t i steg 1.
66
• Det är lättare att ställa in fokus om du först zoomar in genom att föra zoomspaken mot T (telefoto), sedan ställer du in det rätta zoomningsläget för inspelningen genom att föra spaken mot W (vidvinkel). Om du vill spela in på kort avstånd flyttar du zoomspaken till W (vidvinkel) och justerar sedan fokus.
• Det minsta avstånd som krävs mellan videokamera och motiv för att bilden ska bli skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
FLASH SET
Du kan ställa in den här funktionen när du använder den inbyggda blixten eller en extern blixt (tillval) som är kompatibel med videokameran.
x FLASH LEVEL
HIGH( )
Höjer nivån på blixten.
B NORMAL ( )
LOW ( )
Sänker nivån på blixten.
x REDEYE REDUC
Du kan motverka röda ögon-effekten genom att aktivera blixten före inspelning. Ställ [REDEYE REDUC] på [ON], välj sedan en inställning genom att trycka flera gånger på (blixt) (s.41).
(automatisk reducering av röda ögon­effekten): När belysningen i omgivningen är otillräcklig utlöses en förblixt innan den automatiska blixten utlöses.
r
(framtvingad reducering av röda ögon-effekten): Blixten utlöses alltid, och varje gång tillsammans med den förblixt som minskar röda ögon-effekten.
r
(Ingen blixt): Inspelning utan blixt.
• Det är inte alltid säkert att det går att reducera röda ögon-effekten, beroende på individuella skillnader och andra förhållanden som påverkar resultatet.
Page 67
SUPER NS (Super NightShot)
Du kan spela in bilderna med upp till 16 gånger den känslighet som inspelning med NightShot ger i mörker. Ställ in [SUPER NS] på [ON] när NIGHTSHOT-omkopplaren står på ON.
och [”SUPER NS”] blinkar på skärmen. Avbryt inställningen genom att ställa [SUPER NS] på [OFF].
• Använd inte NightShot och [SUPER NS] där det
är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte blockerar infrarödsändaren
med fingrarna eller på något annat sätt (s.41).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s.66).
• Videokamerans slutarhastighet ställs automatiskt
in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra rörelserna i filmen långsammare.
NS LIGHT (NightShot Light)
Du kan spela in klarare bilder med den infraröda belysningen när du använder NightShot. Standardinställningen är [ON].
• Se upp så att du inte blockerar infrarödsändaren
med fingrarna eller på något annat sätt (s.41).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Det största avståndet vid fotografering med [NS
LIGHT] är ungefär 3 m.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Du kan spela in bilder med klarare färger trots att du spelar in där det är mörkt. Ställ in [COLOR SLOW S] på [ON]. och [COLOR SLOW SHUTTER] blinkar på skärmen. Avbryt [COLOR SLOW S] genom att peka på [OFF].
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], s.66).
• Videokamerans slutarhastighet ställs automatiskt
in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra rörelserna i filmen långsammare.
SELF-TIMER
Självutlösaren börjar spela in en film efter ungefär tio sekunder.
Tryck på START/STOP när [ SELF­TIMER] är inställd på [ON]
().
Om du vill avbryta nedräkningen pekar du på [RESET]. Avbryt självutlösaren genom att välja [OFF].
• Du kan också använda självutlösaren med START/STOP på fjärrkontrollen (s.47).
SELF-TIMER
Självutlösaren börjar spela in en stillbild efter ungefär tio sekunder.
Tryck på PHOTO när [ SELF-TIMER] är inställd på [ON]
().
Om du vill avbryta nedräkningen pekar du på [RESET]. Avbryt självutlösaren genom att välja [OFF].
• Du kan också använda självutlösaren med PHOTO på fjärrkontrollen (s.47).
DIGITAL ZOOM
Om du vill använda en zoomning som är större än 10× (standardinställningen) kan du välja maximal zoomningsnivå när du spelar in på en skiva eller ”Memory Stick Duo”. Tänk på att bildkvaliteten försämras när du använder digital zoomning.
Stapelns högra sida visar det digitala zoomningsområdet. Zoomningsområdet visas när du valt zoomningsnivå.
B OFF
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt.
20 ×
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter det utförs zooming upp till 20 × digitalt.
Använda inställningsalternativ
67
Page 68
CAMERA SET (fortsättning)
120 ×
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 120 × digitalt.
STEADYSHOT
Du kan spela in med [STEADYSHOT] (standardinställningen är [ON]). Ställ in [STEADYSHOT] på [OFF] ( ) när du använder stativ eller konversionslinsen (tillval).
STILL SET
Inställningar för stillbilder (QUALITY/IMAGE SIZE och så vidare)
Standardinställningarna markeras med B. Indikatorerna inom parentes visas när du valt alternativen.
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan
60.
QUALITY
B FINE ( )
Spelar in stillbilder med hög kvalitet.
STANDARD ( )
Spelar in stillbilder med normal bildkvalitet.
Storlek för stillbilder (ungefärlig kB)
När POWER-omkopplaren är inställd på (stillbild)
4,0 M 1,9 M
1980 960 150 1500
0830 420 060 0640
När POWER-omkopplaren är inställd på (film)
3,0 M 2,3 M
VGA (0,3 M)
3,0 M
68
1540 1150
0640 0480
I tabellen visas det ungefärliga antalet stillbilder
som kan tas i varje bildstorlek. [FINE] är längst upp och [STANDARD] är längst ned.
IMAGE SIZE
B 4,0 M ( )
Spelar in stillbilder med god skärpa.
1,9 M ( )
Spelar in stillbilder med relativt god skärpa.
VGA (0,3 M) ( )
Spelar in maximalt antal stillbilder.
Page 69
• Du kan välja bildstorlek när POWER­omkopplaren är inställd på (stillbilder) och bildproportionerna för stillbilderna är 4:3. I andra fall är bildstorleken fast enligt följande:
– När POWER-omkopplaren är inställd på
(stillbilder) och bildproportionerna för stillbilderna är 16:9 (wide), ställs 3,0 MB in automatiskt.
– När POWER-omkopplaren är inställd på
(film) och bildproportionerna för stillbilderna är 16:9 (wide), ställs 2,3 MB in automatiskt. När POWER-omkopplaren är inställd på (film) och bildproportionerna för stillbilderna är 4:3, ställs 3,0 MB in automatiskt.
• Antalet bildpunkter för varje bildstorlek anges nedan:
4,0 MB: 2304×1728 1,9 MB: 1600×1200 VGA (0,3 MB): 640×480
3,0 MB: 2304×1296
3,0 MB: 2016×1512
2,3 MB: 2016×1134
Antalet bilder som kan tas på ”Memory Stick Duo” (ungefärligt)
När POWER-omkopplaren är inställd på (stillbild)
16MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4,0 M 1,9 M
0007 0018
0015 0037
0031 0075
0063 0150
0110 0270
0230 0550
0475
1100 970
2300
0016 0037
0032 0075
0065 0150
0130 0300
0235 0540
0480
1100
0980
2250 2000
4650
VGA (0.3 M)
00096 00240
00190 00485
00390 00980
00780 01970
01400 03550
02850 07200
05900
14500 12000
30000
3,0 M
0010 0024
0020 0048
0041 0098
0083 0195
0150 0355
0305 0720
0620
1450 1250
3000
När POWER-omkopplaren är inställd på (film)
3,0 M 2,3 M
0010
16MB
0024 0020
32 MB
0048 0040
64 MB
0098 0082
128 MB
0195 0145
256 MB
0355 0300
512 MB
0720 0610
1 GB
1450 1250
2 GB
3000
Övre raden: [FINE]/Undre raden: [STANDARD]
• När du använder ”Memory Stick Duo” som har tillverkats av Sony Corporation. Antalet stillbilder som du kan ta varierar beroende på inspelningsförhållandena.
0013 0032
0027 0065
0054 0130
0105 0260
0195 0470
0400 0960
0820
1950 1650
4000
Antal stillbilder som kan spelas in på en skiva (ungefärligt)
När POWER-omkopplaren är inställd på (stillbild)
1250 2550
1300 2700
1300 2700
1050 1850
VGA (0,3 M)
5100 8100
5400 8600
5400 8600
2950 3800
3,0 M
0820
1750
0870
1850
0870
1850
0750
1450
4,0 M 1,9 M
0630
1400
0670
1500
0670
1500
0590
1150
Använda inställningsalternativ
69
Page 70
STILL SET (fortsättning)
När POWER-omkopplaren är inställd på (film)
3,0 M 2,3 M
0810
1750
0850
1850
0850
1850
0740
1450
Övre raden: [FINE]/Undre raden: [STANDARD]
• Tabellen visar ungefärligt antal bilder som kan spelas in. Sifforna ovan gäller för enkelsidiga skivor, dubbelsidiga skivor rymmer dubbelt så många bilder.
1050 2250
1100 2400
1100 2400
0930
1750
FILE NO.
B SERIES
Tilldelar filer nummer i nummerordning även om du byter skiva eller ”Memory Stick Duo”.
RESET
Återställer filnumret till 0001 varje gång du byter skiva eller ”Memory Stick Duo”.
PICT.APPLI.
Specialeffekter för bildbehandling och ytterligare funktioner för inspelning/ uppspelning
(PICT.EFFECT/D.EFFECT/SMTH SLW REC, m.m.)
Standardinställningarna markeras med B. Indikatorerna inom parentes visas när du valt alternativen.
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan
60.
FADER
Du kan använda följande effekter på det du spelar in.
1 Välj önskad effekt under standbyläge
(intoning) eller inspelning (uttoning) och peka sedan på .
Om du väljer [OVERLAP] eller [WIPE] sparas bilden på bandet som en stillbild. (Skärmen blir blå medan bilden lagras.)
2 Tryck på START/STOP.
Toningsindikatorn slutar blinka och slocknar när toningen är utförd.
Om du vill avbryta innan du utför åtgärden pekar du på [OFF] i steg 1.
• Du avbryter inställningen genom att trycka på START/STOP igen.
70
Uttoning Intoning
WHITE FADER
BLACK FADER
OVERLAP (endast intoning)
Page 71
WIPE (endast intoning)
Använda sökaren
Du kan justera [EXPOSURE] och [FADER] när du använder sökaren genom att rotera LCD-panelen 180 grader (ett halvt varv) och sedan stänga den med skärmen riktad utåt.
1 Kontrollera att lampan (film) tänds. 2 Stäng LCD-skärmen med skärmen riktad
utåt.
visas.
3 Peka på .
[Set LCD off?] visas på skärmen.
4 Peka på [YES].
LCD-skärmen stängs av.
5 Peka på LCD-skärmen samtidigt som du
granskar bilden i sökaren.
[EXPOSURE] o.s.v. visas.
6 Peka på knappen för det du vill ställa in.
[EXPOSURE] : Justera med / och
[FADER] :Välj effekt genom att peka på den
peka på .
flera gånger.
: LCD-skärmen tänds.
Du döljer knapparna genom att peka på .
D. EFFECT (digitala effekter)
Du kan lägga digitala effekter till inspelningarna. visas.
1 Peka på önskad effekt. 2 Om du väljer [LUMI. KEY] justerar du
effekten med
Bilden sparas som en stillbild när du trycker på .
3 Peka på .
visas.
Avbryt [D. EFFECT] genom att peka på [OFF] i steg 1.
/ . Peka sedan på .
LUMI. KEY (luminansknapp)
Du kan filma så att de ljusare områdena i en tidigare inspelad stillbild (av t.ex. en person) ersätts med det du filmar.
OLD MOVIE
Filmen spelas in med effekter som gör att den ser ut som en gammal film. Scenen spelas in i 16:9-läge (bredbildsläge).
• Bildproportionerna kan inte ändras när [OLD MOVIE] är valt.
PICT. EFFECT (bildeffekt)
Du kan lägga specialeffekter till en film under inspelning. visas.
B OFF
Inställningen [PICT. EFFECT] används inte.
SEPIA
Bilden visas sepiafärgad (bruntonad).
B&W
Bilden visas svartvitt.
PASTEL
Bilden visas som blek pastellmålning.
MOSAIC
Bilden visas mosaikmönstrad.
SMTH SLW REC (Smooth Slow Rec)
Snabbrörliga motiv och handlingar, som inte kan fångas under vanliga fotoförhållanden, kan tas i jämn slowmotion. Det kan vara användbart vid snabba rörelser som golfsvingar och tennisslag.
Använda inställningsalternativ
71
Page 72
PICT.APPLI. (fortsättning)
Tryck på START/STOP på skärmen [SMTH SLW REC]. En film på ungefär tre sekunder spelas in som en 12-sekunders slowmotion-film. När [Recording...] försvinner är inspelningen klar.
Du kan välja någon av följande startpunkter för inspelning genom att trycka på START/ STOP, peka på [SET].
[3sec AFTER]*
[3sec BEFORE]
* Standardinställningen
• Ljud kan inte spelas in.
Avbryt [SMTH SLW REC] genom att välja [END].
REC CTRL
Se sidan 90.
USB SELECT
Du kan visa bilder på en dator när du ansluter videokameran till datorn med USB-kabeln eller ansluter den till en PictBridge­kompatibel skrivare (s.92).
PRINT
Skriver ut stillbilder på ”Memory Stick Duo” på den PictBridge-kompatibla skrivaren.
• [USB SELECT] visas automatiskt på skärmen:
– när du trycker på PLAY/EDIT då
videokameran är ansluten till en annan enhet med USB-kabeln.
– när du ansluter videokameran till en annan
enhet med USB-kabeln på uppspelningsskärmen.
• Mer information om datoranslutningar finns i
”Förenklad guide” på den medföljande CD-ROM-skivan.
DEMO MODE
Standardinställningen är [ON] så att du kan visa demonstrationen inom ungefär tio minuter, efter att du har ställt POWER­omkopplaren på (film) utan att sätta i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo”.
• Demonstrationen avbryts eller skjuts upp i
nedanstående situationer.
– när du pekar på skärmen under
demonstrationen. (Demonstrationen startar igen efter ungefär 10 minuter.)
– när du trycker på skivluckans
OPEN-omkopplare. – när du sätter in ett ”Memory Stick Duo”. – när POWER-omkopplaren ställs in på
(stillbild). – när du ställer NIGHTSHOT-omkopplaren på
ON (s.41).
COMPUTER
Välj det här läget om du vill visa bilderna på skivan på en Windows-dator och kopiera dem till datorn med det medföljande programmet.
COMPUTER
Kopierar stillbilder på ”Memory Stick Duo”.
PRINT
Skriver ut stillbilder på skivan med hjälp av den PictBridge-kompatibla skrivaren.
72
Page 73
MEDIA SET
Inställningar för skivor och ”Memory Stick Duo” (FORMAT/FINALIZE/UNFINALIZE och så vidare)
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan
60.
FORMAT
Se sidan 58.
STANDARD SET
Inställningar när du spelar in på en skiva och andra grundläggande inställningar (REC MODE/LCD/VF SET/USB SPEED och så vidare)
Standardinställningarna markeras med B. Indikatorerna inom parentes visas när du valt alternativen.
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan
60.
FINALIZE
Se sidan 50.
UNFINALIZE
Se sidan 57.
DISC TITLE
Du kan skapa en titel på varje skiva. Som standardinställning för skivtitel används det datum när skivan först användes. Skriv skivans titel genom att följa steg 2 till och med 5 i ”Ändra skivans titel” för ”Göra skivan kompatibel med DVD-spelare eller DVD-enheter (färdigställa)” (s.53). Avbryt redigeringen av titeln genom att peka på [CANCEL].
FORMAT
När ”Memory Stick Duo” formateras tas alla data bort.
1 Formatera ”Memory Stick Duo” genom att
peka på [YES] t [YES].
2 Peka på när [Completed.] visas.
• Även de stillbilder som skyddas med annan utrustning tas bort.
• Försök inte att utföra följande åtgärder när [Executing...] visas på skärmen.
– Använda POWER-omkopplaren eller
knapparna
– Ta ut ”Memory Stick Duo”
REC MODE (inspelningsläge)
Du kan välja en av tre bildkvaliteter för filminspelning.
HQ ( HQ )
Spelar in i högkvalitetsläge (ungefärlig inspelningstid är upp till 20 min).
B SP ( SP )
Spelar in i standardkvalitetsläge (ungefärlig inspelningstid är upp till 30 min).
LP ( LP )
Ökar inspelningstiden (longplayläge) (ungefärlig inspelningstid är upp till 60 min).
Tiden inom parentes anger den
ungefärliga inspelningsbara tiden när bara en film spelas in på en enkelsidig skiva. Om du spelar in på en dubbelsidig skiva kan du spela in den tiden på båda sidorna.
• Videokameran har ett VBR­kodningssystem (s.13). När är du spelar in ett objekt som rör sig snabbt kan den tillgängliga inspelningstiden förkortas. VBR Ordlista (s.139)
• Om du spelar in i LP-läge kan scenernas kvalitet försämras och scener med snabba rörelser kan visas med störningar under uppspelning.
STILL MEDIA
Se sidan 31, 37.
VOLUME
Se sidan 39.
Använda inställningsalternativ
73
Page 74
STANDARD SET (fortsättning)
MULTI-SOUND
Du kan välja om du vill spela upp ljud som du spelat in med andra enheter som ett dubbelt ljudspår eller i stereo.
B STEREO
Ljudet spelas upp med huvudljud och sekundärt ljud (eller stereoljud).
1
Det ljud som spelas upp är huvudljud et eller ljudet från den vänstra kanalen.
2
Det ljud som spelas upp är sekundärljudet eller ljudet från den vänstra kanalen.
• Inställningen återgår till [STEREO] när POWER­omkopplaren har stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
MICREF LEVEL
Du kan ställa in mikrofonnivå för ljudinspelningen. Välj [LOW] när du vill spela in spännande och kraftfullt ljud i t.ex. ett konserthus.
B NORMAL
Spelar in varierande surroundljud och omvandlar dem till samma nivå.
LOW ( )
Spelar in verklighetstroget surroundljud. Inställningen är inte lämplig för att spela in samtal.
• Inställningen återgår till [NORMAL] när POWER-omkopplaren har stått i läget OFF (CHG) i mer än tolv timmar.
SUR MONITOR
Du kan visa vilken riktning inspelningslj udet kommer från när du spelar upp i 5,1­kanalsläge.
LCD/VF SET (inställningar för LCD-skärm och sökare)
Den inställning du gör här påverkar inte det du spelar in.
x LCD BRIGHT
Du kan ställa in ljusstyrkan på LCD­skärmen.
1 Justera ljusstyrkan med / . 2 Peka på .
x LCD BL LEVEL
Du kan ställa in styrkan på LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör LCD-skärmen ljusare.
• När du använder en nätadapter som spänningskälla väljs automatiskt ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• Om du väljer [BRIGHT] minskar batteritiden något under inspelning.
x LCD COLOR
Du kan ställa in LCD-skärmens färger med
/ .
Låg intensitet Hög intensitet
x VF B.LIGHT
Du kan ställa in sökarens ljusstyrka.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör sökarskärmen ljusare.
• När du ansluter videokameran till en nätadapter väljs automatiskt ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• Om du väljer [BRIGHT] minskar batteritiden något under inspelning.
74
Page 75
x VF WIDE DISP
Du kan bestämma hur en bild med proportionerna 16:9 (bredbildsläge) visas i sökaren.
B LETTER BOX
Normal inställning (skärmens standardtyp)
SQUEZE (ihoptryckt)
Expanderar 16:9-bilden (bredbildsläge) vertikalt när svarta band visas upptill och nedtill på skärmen.
TV TYPE
Se sidan 48.
DATE/TIME
1Datum 2Tid
CAMERA DATA
Film
USB SPEED
Du kan välja vilken överföringshastighet som används för att överföra data till datorn.
B AUTO
Skickar data genom att automatiskt växla mellan High-Speed USB (USB 2.0) oc h den hastighet som motsvarar USB 1.1 (överföring med full hastighet).
FULL SPEED
Skickar data motsvarande USB 1.1 (överföring med full hastighet).
DATA CODE
Du kan kontrollera den information som automatiskt registreras under uppspelning (informationskoden).
B OFF
Informationskoden visas inte.
DATE/TIME
Visar datum och tid för inspelade bilder.
CAMERA DATA
Visar kamerans inställningsinformation för inspelade bilder.
Stillbild
3SteadyShot avstängd 4Exponering 5Vitbalans 6Förstärkning 7Slutarhastighet 8Bländaröppning 9Exponering
visas för en bild som har tagits med blixt.
• Informationskoden visas på tv-skärmen om du ansluter videokameran till en tv.
• Indikatorn växlar genom följande sekvenser när du trycker på DATA CODE på fjärrkontrollen: DATE/TIME t CAMERA DATA t OFF (ingen indikation).
• Beroende på skivans skick visas [--:--:--].
Använda inställningsalternativ
75
Page 76
STANDARD SET (fortsättning)
DISPLAY
Du kan välja hur många miniatyrer som ska visas på skärmen VISUAL INDEX. Miniatyr Ordlista (s.139)
B ZOOM LINK
Ändra antalet miniatyrer (6 eller 12) med videokamerans zoomspak.*
6IMAGES
Visar miniatyrer av sex bilder.
12IMAGES
Visar miniatyrer av 12 bilder.
* Du kan använda zoomknapparna på LCD-
ramen eller på fjärrkontrollen.
MOVIE PB
Eftersom standardinställningen är [ON], kommer de fem första sekunderna av varje film som visas på skärmen att spelas upp i ordning när du väljer fliken på skärmen VISUAL INDEX.
• Spara batteri genom att ställa in [OFF].
• Uppspelningen av filmen avbryts när detta har upprepats fem gånger.
REMAINING
B AUTO
Visar indikatorn för återstående skivtid under ungefär åtta sekunder i följande situationer.
– När videokameran identifierar den
återstående skivtiden med POWER­omkopplaren inställd på (film).
– När du trycker på DISP/BATT INFO för
att byta indikator från avstängd till på med POWER-omkopplaren inställd på
(film).
– När det går att spela in mindre än fem
minuter film.
– När du börjar spela in från linjeingången.
ON
Indikatorn för återstående skivtid visas alltid.
REMOTE CTRL (fjärrkontroll)
Standardinställningen är [ON] så att du kan använda den medföljande fjärrkontrollen (s.47).
• Ställ den på [OFF] om du vill stänga av fjärrkontrollfunktionen så att du inte riskerar att kameran reagerar på signaler från fjärrkontroller som tillhör annan enhet.
REC LAMP (inspelningslampa)
Inspelningslampan tänds inte under inspelning när du ställer det här alternativet på [OFF]. (Ursprunglig inställning är [ON].)
BEEP
B ON
En melodi spelas upp när du startar/avbryter inspelningen eller utför åtgärder från pekskärmen.
OFF
Stänger av melodin.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Visar bland annat räknaren på LCD­skärmen och i sökaren.
V-OUT/PANEL
Visar även displayens innehåll på tv­skärmen.
SETUP ROTATE
B NORMAL
Rullar inställningsalternativen nedåt när du pekar på .
OPPOSITE
Rullar inställningsalternativen uppåt när du pekar på .
76
Page 77
A.SHUT OFF (funktion för automatisk avstängning)
B 5 min
Videokameran stängs automatiskt av när ungefär fem minuter har gått utan att du har använt videokameran.
NEVER
Videokameran stängs inte automatiskt av.
• När du ansluter videokameran till ett vägguttag ställs [A.SHUT OFF] automatiskt in på [NEVER].
SUB-T DATE
Ställ in på [ON] (standardinställningen) om du vill visa inspelningsdatum och -tid när du spelar upp en skiva på en DVD-enhet med textningsfunktion. Mer information finns i bruksanvisningen till DVD-enheten.
CALIBRATION
Se sidan 133.
TIME/LANGU.
(CLOCK SET/AREA SET/LANGUAGE, o.s.v.)
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan
60.
CLOCK SET
Se sidan 23.
AREA SET
Du kan ställa in tidsskillnad utan att stanna klockan. Ange var du befinner dig med v/V när du använder videokameran utomlands. Mer information om världstidsskillnader finns på sidan 126.
SUMMERTIME
Du kan ändra den här inställningen utan att stanna klockan. Ställ in på [ON] om du vill flytta fram tiden en timme.
LANGUAGE
Du kan välja vilket språk som ska användas på LCD-skärmen.
• Om ditt modersmål inte finns med bland de olika alternativen kan du som alternativ använda [ENG[SIMP]] (förenklad engelska).
Använda inställningsalternativ
77
Page 78
Anpassa den personliga menyn
Du kan lägga till önskade inställningsalternativ i den personliga menyn och göra egna inställningar i den personliga menyn. Kameran blir mer lättarbetad om du lägger in inställningsalternativ som du använder ofta i den personliga menyn.
Lägga till ett inställningsalternativ
Du kan lägga till upp till 27 inställningsalternativ för (film),
(stillbild) och PLAY/EDIT. Om du vill lägga in fler inställningsalternativ måste du ta bort ett som är mindre viktigt.
1 Peka på t [P-MENU SET
UP] t [ADD].
2 Peka på / för att välja en
inställningskategori och peka sedan på .
Ta bort ett inställningsalternativ
1 Peka på t [P-MENU SET
UP] t [DELETE].
Om önskat inställningsalternativ inte visas pekar du på / .
2 Peka på det inställningsalternativ
som du vill ta bort.
3 Peka på [YES] t .
• Det går inte att ta bort [SETUP], [FINALIZE] och [P-MENU SET UP].
3 Peka på / för att välja ett
inställningsalternativ och peka sedan på t [YES] t .
Inställningsalternativet läggs till i slutet av listan.
78
Page 79
Byta ordning på inställningsalternativen som visas på den personliga menyn
1 Peka på t [P-MENU SET
UP] t [SORT].
Om inställningsalternativet inte visas pekar du på / .
2 Peka på det inställningsalternativ
som du vill flytta.
3 Flytta inställningsalternativet till
önskad position genom att peka på
/.
4 Peka på .
Om du vill flytta fler alternativ upprepar du steg 2 till och med 4.
5 Peka på [END] t .
• Du kan inte flytta [P-MENU SET UP].
Återställa inställningarna för den personliga menyn (Reset)
Peka på t [P-MENU SET UP] t [RESET] t [YES] t [YES] t .
Använda inställningsalternativ
79
Page 80
Redigera med DVD Handycam
Kopiera stillbilder
Du kan spela in stillbilder från ett ”Memory Stick Duo” till en skiva eller från en skiva till ett ”Memory Stick Duo.”
• Använd nätadaptern för att förhindra att videokamerans batteri tar slut mitt i kopieringen.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern under kopieringen.
5 Peka på t [YES].
Bilden kopieras.
Kopiera stillbilder från ”Memory Stick Duo” till DVD
Sätt in det inspelade ”Memory Stick Duo” och en skiva i videokameran.
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken och sedan på
[EDIT].
3 Peka på [COPY ]. 4 Peka på stillbilden som ska tas bort
6 Peka på när [Completed.]
visas.
Fliken visas på skärmen VISUAL INDEX.
Kopiera alla stillbilder på ”Memory Stick Duo”
Peka på [COPY ALL ] i steg 3.
• Stillbilderna kan inte kopieras till den färdigställda DVD-R-, DVD-RW- (VIDEOläget) eller DVD+RW-skivan.
• Det kan ta en stund att kopiera ett större antal bilder.
• När [Not enough memory sp ace.] visas tar du bort de bilder som inte behövs (s.83) på skivan innan du börjar använda videokameran igen.
• Vissa stillbilder kan inte kopieras: – Bilder som har tagits med en annan
videokamera
– Bilder som har redigerats på datorn
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
• Du kan markera upp till 100 bilder samtidigt.
80
Page 81
Kopiera stillbilder på DVD till ”Memory Stick Duo”
Sätt in den inspelade DVD-skivan och ”Memory Stick Duo” i videokameran.
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
5 Peka på t [YES].
Bilden kopieras.
2 Peka på fliken och sedan på
[EDIT].
3 Peka på [COPY ]. 4 Peka på stillbilden som ska tas bort
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
• Du kan markera upp till 100 bilder samtidigt.
6 Peka på när [Completed.]
visas.
Fliken visas på skärmen VISUAL INDEX.
Kopiera alla stillbilder på DVD-skivan
Peka på [COPY ALL ] i steg 3.
• Det kan ibland ta en stund att kopiera en mängd stillbilder.
• När [Not enough m emory space.] visas tar du bort de bilder som inte behövs (s.82) på ”Memory Stick Duo” innan du använder videokameran igen.
• Vissa stillbilder kan inte kopieras: – Bilder som har tagits med en annan
videokamera
– Bilder som har redigerats på datorn
Redigera med DVD Handycam
81
Page 82
Ta bort stillbilder från ”Memory Stick Duo”
Sätt in det inspelade ”Memory Stick Duo” i videokameran.
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken .
3 Peka på [EDIT].
4 Peka på [DELETE].
5 Peka på stillbilden som ska tas bort
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
• Du kan markera upp till 100 bilder samtidigt.
Ta bort alla stillbilder på ”Memory Stick Duo”
Peka på [DELETE ALL] i steg 4.
• I följande situationer går det inte att ta bort:
– när skrivskyddsfliken på ”Memory Stick Duo”
är i skrivskyddsläget (s.128)
– när stillbilden har skyddats på andra enheter
• Om du vill ta bort alla stillbilder på ”Memory
Stick Duo” måste du formatera det (s.73).
6 Peka på t [YES].
• Det går inte att åt erställa en bild som har tagits bort.
82
Page 83
Redigera originaldata
För DVD-RW-skivor som har spelats in i VR-läge kan du ta bort bilder eller dela upp inspelade filmer på skivan med hjälp av videokameran. Sätt in den inspelade skivan i videokameran. Original Ordlista (s.139)
5 Peka på t [YES].
• Det går inte att återställa en bild som har tagits bort.
Ta bort bilder
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Markera fliken eller som
innehåller bilderna som du vill ta bort och peka sedan på [EDIT].
3 Peka på [DELETE]. 4 Markera bilden som ska tas bort.
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Peka på
när du vill gå tillbaka till föregående
skärm.
Ta bort alla filmer eller stillbilder på skivan samtidigt
Peka på [DELETE ALL] i steg 3.
• Om du tar bort en originalfilm som finns i en spellista (s.84) tas den också bort från spellistan.
• Att ta bort scener ger inte nödvändigtvis tillräckligt med utrymme fö r att spela in fler filmer eller stillbilder.
• Om du vill ta bort alla bilder på skivan och återställa den ursprungliga inspelningstiden formaterar du skivan (s.58).
Dela upp en film
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken t [EDIT].
3 Peka på [DIVIDE]. 4 Peka på scenen som ska delas
upp.
Den valda filmen börjar spelas upp.
Redigera med DVD Handycam
83
Page 84
Å
Redigera originaldata (fortsättning)
Skapa en spellista
5 Peka på vid den punkt där du
vill dela upp filmen i scener.
Filmen pausas.
När du pekar på ändras den till och funktionsknapparna nedan visas.
tergår till början av den
valda filmen.
Ställer in volymen
Justerar uppdelningspunkten med större precision efter att uppdelningspunkten har valts med .
Du döljer knapparna genom att peka på
.
• Du växlar mellan uppspelning och paus med .
• Det kan bli en liten skillnad mellan den punkt
du pekar på och den faktiska uppdelningspunkten eftersom videokameran väljer uppdelningspunkten med halvsekundssteg.
I en spellista visas miniatyrer av stillbilderna och filmerna som har markerats. Originalscenerna ändras inte även om du redigerar eller tar bort scenerna i spellistan. Spellista Ordlista (s.139) Sätt in den inspelade skivan i videokameran.
• Ta inte ur batteriet eller koppla bort nätadapatern från videokameran medan du redigerar spellistan. Det kan skada skivan.
• Du kan redigera upp till 999 scener i spellistan.
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Markera fliken eller som
innehåller scenen som du vill lägga till i spellistan och peka sedan på [EDIT].
3 Peka på [ ADD].
• Peka på / så visas [ ADD] om [ ADD] inte visas.
4 Markera scenen som ska läggas till
i spellistan.
6 Peka på t [YES].
• När du har delat upp en film går det inte att återställa den till ursprungsskicket.
• Om filmen läggs till i spellistan, påverkas inte filmen i spellistan om du delar upp den ursprungliga filmen.
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
84
Page 85
5 Peka på t [YES].
6 Peka på [YES] för att visa
spellistan eller [NO] för att gå tillbaka till fliken eller
Lägga till alla filmer på skivan samtidigt
Peka på [ ADD ALL] i steg 3.
Lägga till alla stillbilder på skivan i en spellista
Du bör skapa en Photomovie (s.87) i förväg som du sedan lägger till i en spellista.
• När du lägger till stillbilder i en spellista konverteras de automatiskt till en film och läggs till på fliken . En film som konverterats från stillbilder visas med . De ursprungliga stillbilderna finns kvar på skivan. Upplösningen på den konverterade filmen kan bli lägre än hos de ursprungliga stillbilderna.
Radera onödiga scener från spellistan
.
3 Peka på [ERASE]. 4 Markera scenen som ska tas bort
från listan.
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
5 Peka på t [YES].
Ta bort alla scener samtidigt
Peka på [ERASE ALL] i steg 3 t [YES].
• Originalscenerna ändras inte även om du tar bort scenerna från spellistan.
Ändra ordning på spellistan
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
Redigera med DVD Handycam
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på t [EDIT].
2 Peka på t [EDIT]. 3 Peka på [MOVE].
85
Page 86
Skapa en spellista (fortsättning)
4 Markera scenen som ska flyttas.
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
5 Peka på .
6 Välj önskad position med [T]/[t].
Flytta målstapel
7 Peka på t [YES].
• Om du har valt flera scener, flyttas scenerna enligt ordningen som visas i spellistan.
Dela upp en film inom spellistan
4 Markera den scen som ska delas
upp.
Den valda scenen börjar spelas upp.
5
Peka på vid den punkt där du vill dela upp filmen i scener.
Filmen pausas.
Peka här om du vill visa funktionsknapparna. Mer information finns i
• Du växlar mellan uppspelning och paus med .
• Det kan bli en liten skillnad mellan den punk t
du pekar på och den faktiska uppdelningspunkten eftersom videokameran väljer uppdelningspunkten med halvsekundssteg.
6 Peka på t [YES].
• Originalscenerna ändras inte även om du delar upp scenerna inom spellistan.
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på t [EDIT]. 3 Peka på [DIVIDE].
86
Page 87
Konvertera alla stillbilder på en skiva till en filmfil (Photomovie)
Photomovie kategoriserar stillbilderna som en film, och du kan lägga till fler bilder i spellistan.
Photomovie Ordlista (s.139)
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken t [EDIT] t
[PHOTOMOVIE].
3 Peka på [YES].
Alla stillbilder på skivan konverteras till en enda filmfil och läggs sedan till på fliken . En film som har konverterats från stillbilder visas med i det övre högra hörnet.
• Det kan ta längre tid att skapa en Photomovie eftersom fler stillbilder skapas på skivan.
• Stillbilder som inte är kompatibla med videokameran, t.ex. sådana som har tagits med en digital stillbildskamera och sedan kopierats till en dator, kan inte konverteras från stillbilder till en Photomovie.
Spela upp en spelningslista
Sätt i skivan där spellistan finns i videokameran.
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på .
En lista med scener som har lagts till på spellistan visas.
3 Peka på bilden som du vill spela
upp från.
Skärmen återgår till skärmen VISUAL INDEX när spellistan har spelats upp från den valda scenen till slutet.
Redigera med DVD Handycam
87
Page 88
Kopiering, Utskrift
Kopiera till videobandspelare och DVD-enheter
Du kan kopiera bilder som har spelats upp på videokameran till andra inspelningsenheter, t.ex. videobandspelare eller DVD-spelare. När du har kopierat dem till en videoinspelare med hårddiskenhet, får du tillgång till bilderna som lagras på inspelarens hårddisk. Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern för den här åtgärden (s.17). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
A/V­kontakt
: Video/signalflöde
1 A/V-kabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra enheten.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten, genom att använda en A/V-kabel med en S VIDEO-kabel (tillval), blir bildkvaliteten högre än med en A/V-kabel. Anslut den vita och röda kontakten (vänster och höger ljudkanal) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du bara ansluter med S VIDEO-kontakten hörs inget ljud.
(Gul) (Vit) (Röd)
IN
S VIDEO VIDEO AUDIO
• Du döljer skärmindikatorerna (t.ex. räkneverket) på skärmen för den anslutna enheten genom att ställa in [DISP OUTPUT] på [LCD PANEL] (standardinställningen, s.76).
• Om du vill spela in datum- och tidsinställningar samt kamerans inställningar visar du dem på skärmen (s.75).
• Om du ansluter videokameran till en enhet som har ljudet i mono, ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln till videokontakten och den röda (höger kanal) eller vita kontakten (vänster kanal) till ljudkontakten på videobandspelaren eller tv:n.
Videobandsp elare eller DVD-spelare
88
Page 89
1 Sätt in den inspelade skivan i
videokameran.
2 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
Ange [TV TYPE] enligt uppspelningsenheten (s.48).
3 Sätt in inspelningsmediet i
videobandspelaren eller DVD­spelaren.
Om inspelningsenheten har en ingångsväljare ställer du den på rätt ingångsläge.
4 Ansluta videokameran till
videobandspelaren eller DVD­enheten med A/V-kabeln (medföljer) 1 eller A/V-kabeln med S VIDEO (tillval) 2.
• Anslut videokamera till ingångarna på en videobandspelare eller en DVD-enhet.
5 Starta uppspelningen på
videokameran och spela in den på inspelningsenheten.
Mer information finns i bruksanvisningen som följer med inspelningsenheten.
Kopiering, Utskrift
6 När kopieringen är klar stannar du
videokameran och inspelningsenheten.
89
Page 90
Spela in bilder från en TV, videobandspelare eller DVD-enhet
Du kan spela in bilder eller tv-program från en videobandspelare, tv eller DVD-enhet till en skiva med hjälp av videokameran. Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern för den här åtgärden (s.17). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
A/V­kontakt
: Video/signalflöde
1 A/V-kabel (medföljer)
Anslut till den andra enhetens utgång.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten, genom att använda en A/V-kabel med en S VIDEO-kabel (tillval), blir bildkvaliteten högre än med en A/V-kabel. Anslut den vita och röda kontakten (vänster och höger ljudkanal) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du bara ansluter med S VIDEO-kontakten hörs inget ljud.
(Gul) (Vit) (Röd)
OUT
S VIDEO VIDEO AUDIO
• Det går inte att spela in bilder från en tv utan utgångar.
• Du kan inte spela in tv-program som bara kan spelas in en gång eller som har teknik för kopieringskontroll.
• Om du ansluter videokameran till en enhet som har ljudet i mono, ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln till videoutgången, och den röda (höger kanal) eller den vita kontakten (vänster kanal) till ljudutgången på videobandspelaren eller tv:n.
• Videokameran kan bara spela in från PAL-källor. Du kan t.ex. inte spela in franska video- och tv­program (SECAM) korrekt. Mer information om tv-system finns på sidan 125.
• Om du använder en 21-stiftsadapter för att ta emot signalerna från en PAL-källa behöver du en dubbelriktad 21-stiftsadapter (tillval).
Videobandspel are, DVD­enheter eller tv­apparater
90
Page 91
1 Anslut videokameran till tv:n eller
videokameran/DVD-enheten med A/V-kabeln (medföljer) 1 eller A/V-kabeln med S VIDEO (tillval) 2.
• Anslut videokameran till utgångarna på tv:n eller videobandspelaren/DVD-enheten.
6 Starta uppspelningen av kassetten
eller skivan i uppspelningsenheten eller ställ in ett tv-program.
Det som spelas upp på den anslutna enheten visas på videokamerans LCD­skärm.
2 Om du spelar in från en
videobandspelare eller DVD-enhet sätter du i kassetten eller skivan i uppspelningsenheten.
3 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
4 Peka på t [REC CTRL].
Om du ansluter videokameran till enheten som har S VIDEO-kontakten, pekar du på [SET] t [VIDEO INPUT] t [S VIDEO] t .
• Peka på [SET] om du vill ändra inspelningsläget eller justera volymen.
• Peka på [SET] t [REMAIN] t [ON] om du vill visa indikatorn för återstående skivtid hela tiden.
5 Sätt in en tom skiva i
videokameran.
Formatera skivan om du använder en ny DVD-RW- eller DVD+RW-skiva (s.58).
7 Peka på [REC] vid den punkt där
du vill börja spela in.
8 Peka på vid den punkt där du
vill stoppa inspelningen.
9 Peka på [END].
• Det kan vara en viss tidsskil lnad mellan den punkt där du trycker på [REC] och den faktiska punkt där inspelningen startar/stannar.
• Det går inte att spela in en bild som en stillbild även om du trycker på PHOTO under inspelningen.
Kopiering, Utskrift
91
Page 92
Skriva ut inspelade stillbilder
(PictBridge-kompatibel skrivare)
Du kan skriva ut stillbilder med hjälp av en PictBridge-kompatibel skrivare utan att ansluta videokameran till en dator.
Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern. Sätt in skivan eller ”Memory Stick Duo” där stillbilderna finns i videokameran och sätt på skrivaren.
Ansluta videokameran till skrivaren
• Du kan också visa skärmen [USB SELECT]
genom att peka på t [SETUP] t
• Problemfri användning kan inte garanteras för
modeller som inte är PictBridge-kompatibla.
Utskrift
1 Markera bilden som ska skrivas ut
med / .
2 Peka på t [COPIES].
PICT.APPLI. t [USB SELECT].
1 Sätt på videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren och tryck på PLAY/EDIT.
2 Anslut kontakten (USB) på
videokameran till skrivaren med hjälp av USB-kabeln (medföljer).
Skärmen [USB SELECT] visas på LCD­skärmen.
3 Peka på [ PRINT] om du vill
skriva ut stillbilder från en skiva eller [ PRINT] om du vill skriva ut bilder från ”Memory Stick Duo.”
När anslutningen är klar visas (PictBridge-anslutning) på skärmen.
1/10
VGA
PRINT
101-0001
Stillbilden visas.
END
SET
EXEC
3 Markera antalet kopior som ska
skrivas ut med / .
Du kan ange högst 20 utskrifter för en och samma bild.
4 Peka på t [END].
Om du vill skriva ut datumet på bilden pekar du på t [DATE/TIME] t [DATE] eller [DAY&TIME] t .
5 Peka på [EXEC] t [YES].
När utskriften är slutförd slocknar [Printing...] och bildvalsskärmen visas igen. Du kan fortsätta och skriva ut andra stillbilder.
6 När utskriften är klar pekar du på
[END] t [END].
• Om du vill skriva ut en bild från ett annat media pekar du på [FUNC.SELECT] och börjar med steg 3 i ”Ansluta videokameran till skrivaren”.
92
Page 93
• Mer information finns också i bruksanvisningen till skrivaren som används.
• Försök inte att utföra följande åt gärder medan visas på skärmen. Resultatet blir förmodligen inte vad du har väntat dig.
– Använda POWER-omkopplaren. – Koppla från USB-kabeln (medföljer) från
skrivaren. – Skjuta skivluckans OPEN-omkopplare. – Ta ut ”Memory Stick Duo” från videokameran.
• Om skrivaren slutar fungera kopplar du bort USB­kabeln (medföljer), stänger av skrivaren och startar om proceduren från början.
• Med vissa skrivarmodeller kan kanterna av bilden upptill, nedtill eller på sidorna beskäras. Speciellt när du skriver ut bilder i 16:9-format (wideformat), beskärs bilden ofta på sidorna.
• Vissa modeller av skrivare kan inte hantera funktionen för datumutskrift. Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren.
• Felfria utskrifter av bilder som spelats in med andra enheter än den här videokameran kan inte garanteras.
• Stillbilder som har spelats in med andra enheter och har en filstorlek som är större än 2 MB eller är större än 2 304 × 1 728 bildpunkter kan inte skrivas ut.
• PictBridge är en industristandard so m definierats av Camera & Imaging Products Association (CIPA). Du kan skriva ut bilder utan att använda en dator, du behöver bara ansluta skrivaren direkt till en digital videokamera eller digital stillbildskamera, oberoende av modell och tillverkare.
Kopiering, Utskrift
93
Page 94
Kontakter för anslutning av externa enheter
1 Active Interface Shoe
Den Active Interface Shoe förser de extra tillbehören, t.ex. videobelysning, blixt och mikrofon, med ström. Tillbehören kan slås på och stängas av med POWER­omkopplaren på videokameran. Mer information finns också i bruksanvisningen till tillbehöret.
• Den Active Interface Shoe har en säkerhetsfunktion som låser de installerade tillbehören så att de sitter fast ordentligt. Du fäster ett tillbehör genom att trycka ned det, skjuta in det så långt det går och sedan dra åt skruven. Du tar loss ett tillbehör genom att lossa skruven och sedan trycka ned och dra ut tillbehöret.
• När du spelar in med extern blixt (tillbehör) bör du slå av strömmen till den externa blixt en så att inte ljudet från blixtens uppladdning spelas in.
• Du kan inte använda en extern blixt (tillval) samtidigt med den inbyggda blixten.
• När du ansluter en extern mikrofon (tillval)
1...Öppna skyddet på tillbehörsskon.
345...Öppna kontaktskyddet.
får den prioritet över den interna mikrofonen (s.40).
2 Skydd över tillbehörsskon 3 REMOTE-kontakt
• Anslut till andra extra tillbehör.
4 A/V-kontakt (ljud/video) (s.48, 88, 90) 5 DC IN-kontakt (s.17) 6 (USB)-kontakt (s.92, 95)
94
Page 95
Använda en dator
Innan du använder ”Förenklad guide” på datorn
När du installerar programmet Picture Package eller Nero Express 6 på en Windows-dator från den medföljande CD­ROM-skivan, får du tillgång till följande funktioner om du ansluter videokameran till datorn.
• Macintosh-datorer har inte stöd för de medföljande programmen Picture Package och Nero Express 6.
• Du kan kopiera stillbilder när videokameran är ansluten till en Macintosh-dator med USB­kabeln. Mer information finns i ”Förenklad guide” som finns på den medföljande CD-ROM­skivan (s.100).
• CD-ROM-skivan (medföljer) innehåller följande program.
– USB-drivrutin – Picture Package Ver.1.8.1 – Nero Express 6 – ”Förenklad guide”
Vad du kan göra med Picture Package
x Visa och hantera bilder
t Picture Package DVD Viewer
Du kan visa filmen och stillbilderna genom att välja dem från miniatyrer. Filmer och stillbilder sparas i mappar utifrån datum. Du kan ta bort onödiga scener i filmer och skapa 8 cm DVD-skivor med menyer.
x Skapa videofilmer och bildspel
t Picture Package Producer2
Du kan välja ut dina favoriter bland filmerna och stillbilderna och enkelt skapa egna filmer med pålagd musik och specialeffekter.
x Kopiera till en 8 cm DVD
t Picture Package Duplicator
Du kan kopiera skivan som du har spelat in med videokameran till en 8 cm DVD-skiva.
Vad du kan göra med Nero Express 6
x När du kopierar en skiva till en
12 cm DVD
Du kan kopiera skivan som du har spelat in med videokameran till en 12 cm DVD.
• Det går inte att kopiera två eller fler skivor till en 12 cm DVD-skiva.
• Mer information om Nero Express 6 finns i den medföljande bruksanvisningen.
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en bruksanvisning som du kan använda på datorn. I bruksanvisningen beskrivs de grundläggande funktionerna, från hur du kopplar ihop videokameran med datorn och vilka inställningar du behöver göra, till de grundläggande åtgärder du utför första gången du använder Picture Package som finns på CD-ROM-skivan (medföljer). När du har satt i CD-ROM-skivan läser du ”Installera program och ”Förenklad guide”” (sid. 97): startar ”Förenklad guide” och följer instruktionerna.
Om hjälpfunktionerna i programmet
I direkthjälpen beskrivs alla programs samtliga funktioner. I direkthjälpen finns mer information som du kan behöva när du har läst igenom ”Förenklad guide”. Du visar direkthjälpen genom att klicka på [?] på skärmen.
Använda en dator
95
Page 96
Innan du använder ”Förenklad guide” på datorn (fortsättning)
Systemkrav
x När du använder en Windows-dator
När du använder Picture Package på en dator
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional / Windows XP Home Edition / Windows XP Professional
(standardinstallation). Felfri användning kan inte garanteras om du har uppgraderat något av ovanstående operativsystem.
CPU: Intel Pentium III 600 MHz eller snabbare
(Pentium III 1 GHz eller snabbare rekommenderas)
Program: DirectX 9.0c eller senare (den här
produkten baseras på DirectX-tekniken. Du måste ha DirectX installerat.)/Windows Media Player 7.0 eller senare/Macromedia Flash Player 6.0 eller senare
Ljudsystem: 16 bitars stereoljudkort och
stereohögtalare
Minne: 128 MB eller mer (256 MB eller mer
rekommenderas)
Hårddisk:
Tillgängligt utrymme som krävs för installationen: 250 MB elle r mer (2 GB eller mer när du använder Picture Package Duplicator.)/ Rekommenderat tillgängligt utrymme på hårddisken: 6 GB eller mer (beroende på hur stora filer du redigerar)
Skärm: Videokort med 4 MB VRAM, minst
800 × 600 bildpunkter, High color (16-bitarsfärg, 65 000 färger), möjlighet att hantera bildskärmsdrivrutinen DirectDraw (den här produkten funger ar inte korrekt vid 800 × 600 bildpunkter eller färre och 256 färger eller färre.)
Övrigt: (USB)-port (måste finnas som
standard)
När du spelar upp stillbilder som har spelats in på ”Memory Stick Duo” på en dator
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional/Windows XP Home Edition/ Windows XP Professional (standardinstallation). Felfri användning kan inte garanteras o m du har uppgraderat något av ovanstående operativsystem.
CPU: MMX Pentium 200 MHz eller snabbare Övrigt: (USB)-port (måste finnas som
standard)
x När du använder Macintosh-dator
• Du kan bara kopiera stillbilder från ”Memory
Stick Duo.”
Operativsystem: Mac OS 9.1/9.2 eller Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4)
Övrigt: (USB)-port (måste finnas som
standard)
• Videokameran är kompatibel med Hi-Speed USB
(USB 2.0). Du kan överföra information snabbare om du använder en dator som kan hantera Hi-Speed USB. När du ansluter en USB-kontakt som inte kan hantera Hi-Speed USB överförs informationen med USB 1.1 (högsta USB­hastighet).
• Problemfri användning kan inte garanteras i alla
rekommenderade datormiljöer.
• Om datorn har ett Memory Stick-fack sätter du in
”Memory Stick Duo” där stillbilderna finns i Memory Stick Duo-adaptern (tillval), och sätter sedan in den i Memory Stick-facket på datorn när du vill kopiera stillbilder till datorn.
• När du använder ”Memory Stick PRO Duo” och
datorn inte kan hantera det, ansluter du videokameran med USB-kabeln i stället för att använda Memory Stick-facket på datorn.
96
Page 97
Installera program och ”Förenklad guide”
Du måste installera programvaran på Windows-datorn innan du ansluter videokameran till datorn. Du behöver bara installera programvaran första gången. Vilket innehåll som ska installeras och vilka procedurer som ska användas varierar beroende på operativsystem.
Använda en Windows-dator
1 Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
2 Koppla på datorn.
• Logga in som administratör för installation.
• Innan du installerar programvaran bör du stänga alla program som du eventuellt kör på datorn.
3 Sätt i den medföljande CD-ROM-
skivan i datorns enhet.
Installationsskärmen visas.
4 Klicka på [Install].
• Beroende på vilket operativsystem du använder kan ett meddelande visas om att ”Förenklad guide” inte kan installeras automatiskt med guiden InstallShield . I så fall kopierar du ”Förenklad guide” manuellt till datorn enligt instruktionerna i meddelandet.
5 Välj språk för programmet som ska
installeras och klicka på [Next].
6 Klicka på [Next].
• Om skärmen inte visas följer du proceduren nedan.
1 Dubbelklicka på [My Computer] (om du
använder Windows XP klickar du på [Start] och sedan på [My Computer]).
2 Dubbelklicka på [PICTUREPACKAGE]
(skivenhet).* * Enhetsnamnen (som (E:)) kan variera
beroende på dator.
Använda en dator
7 Läs [License Agreement], markera
[I accept the terms of the license agreement] om du gör detta och klicka på [Next].
97
Page 98
Installera program och ”Förenklad guide” (fortsättning)
På vissa datorer kan det hända att det här fönstret inte visas. I så fall går du vidare till steg steg 12.
8 Välj var du vill spara programmet
och klicka på [Next].
12Klicka på [Next] och följ
instruktionerna på skärmen för att installera ”ImageMixer EasyStepDVD.”
9 Markera [PAL] och klicka på
[Install].
13Om skärmen [Installing Microsoft
(R) DirectX (R)] visas, installerar du DirectX 9.0c genom att följa stegen nedan. Om inte går du vidare till steg 14.
10Klicka på [Install] på skärmen
[Ready to Install the Program] .
Picture Package börjar installeras.
1 Läs [License Agreement] och klicka på
[Next].
11Klicka på [Next] och följ
instruktionerna på skärmen för att installera ”Förenklad guide”.
98
2 Klicka på [Next].
Page 99
3 Klicka på [Finish].
14Kontrollera att [Yes, I want to
restart my computer now. ] är markerat och klicka på [Finish].
Använda en Macintosh-dator
Du kan kopiera stillbilder från ”Memory Stick Duo” till en Macintosh-dator. Installera ”Förenklad guide” som finns på den medföljande CD-ROM-skivan.
• Mer information om hur du ansluter videokameran till datorn och kopierar stillbilder finns i ”Förenklad guide”.
1 Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
2 Koppla på datorn.
Innan du installerar programvaran bör du stänga alla program som du eventuellt kör på datorn.
Datorn slås av en gång och startar sedan om automatiskt (omstart). Ikonerna för genvägarna till [Picture Package Menu], [Picture Package Menu destination Folder] (och ”Förenklad guide”, om den installerades i steg 11), visas på skrivbordet.
15Ta ut CD-ROM-skivan från
datorns skivenhet.
• Om du ansluter videokameran till datorn läser du ”Förenklad guide” på den medföljande CD-ROM-skivan.
• Om du har några frågor om PicturePackage läser du ”För frågor om den här programvaran” (sid. 100).
3 Sätt i den medföljande CD-ROM-
skivan i datorns enhet.
4 Dubbelklicka på ikonen för CD-
ROM-skivan.
5 Kopiera ”FirstStepGuide.pdf,” på
önskat språk från mappen [FirstStepGuide] till datorn.
Använda en dator
99
Page 100
Visa ”Förenklad guide”
Visa ”Förenklad guide” För frågor om den här
Om du vill visa ”Förenklad guide” på datorn bör du ha Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 eller senare. Dubbelklicka på ikonen på skrivbordet.
• Du kan också starta genom att välja [Start], [Programs] ([All Programs] för Windows XP), [Picture Package] och [First Step Guide] och sedan starta [First Step Guide].
• Om du vill visa ”Förenklad guide” i HTML utan att använda den automatiska installationen kopierar du önskad språkmapp från mappen [FirstStepGuide] på CD-ROM-skivan och dubbelklickar sedan på [Index.html].
• Läs ”FirstStepGuide.pdf” i följande fall: – När du skriver ut ”Förenklad guide” – När ”Förenklad guide” inte visas på grund av
inställningarna för webbläsaren, även om du använder rätt miljö.
– När HTML-versionen av ”Förenklad guide”
inte installeras automatiskt.
Starta på en Macintosh-dator
Dubbelklicka på ”FirstStepGuide.pdf”.
För att kunna visa PDF-filen måste du ha Adobe Reader. Om det programmet inte finns på datorn kan du hämta det från Adobe Systems webbsida: http://www.adobe.com/
programvaran
Pixela supportcenter för användare
Pixela hemsida http://www.ppackage.com/
– Nordamerika (Los Angeles) telefon:
(Avgiftsfritt) +1-800-458-4029 +1-213-341-0163
– Europa (Storbritannien) telefon:
(Avgiftsfritt) Storbritannien, Tyskland, Frankrike och Spanien: +800-1532-4865 Övriga länder: +44-1489-564-764
– Asien (Filippinerna) telefon:
+63-2-438-0090
Om upphovsrätt (copyright)
Musikstycken, ljudinspelningar och annat musikaliskt innehåll från tredje part som du eventuellt hämtar från CD-skivor, Internet eller andra källor (”musikinnehållet”) är upphovsrättsskyddade verk som tillhör respektive ägare och skyddas av upphovsrättslagar och andra tillämpliga lagar i respektive land/region. Förutom vad som tillåts enligt gällande lagar, får du inte använda (gäller även, utan begränsning, att kopiera, modifiera, reproducera, ladda upp, överföra eller göra åtkomligt för ett externt nätverk som är tillgängligt för allmänheten, överföra, distribuera, låna ut, licensiera, sälja och publicera) något musikinnehåll utan fullmakt eller medgivande från respektive ägare. Licensieringen av Picture Package från Sony Corporation får inte tolkas som att du fått ett medgivande eller på något sätt fått rätten eller någon form av licens eller annan tillåtelse att använda musikinnehållet.
100
Loading...