Sony DCR-DVD803E, DCR-DVD92E User Manual [de]

Page 1
© 2005 Sony Corporation
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E
DE
NL
Bedienungsanleitung
Digital Video Camera Recorder
2-587-623-52 (1)
Page 2
2
Bitte zuerst lesen
Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie das Handbuch so auf, dass es bei Bedarf zur Hand ist.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Europa
ACHTUNG
Elektromagnetische Felder mit bestimmten Frequenzen können die Bild- und Tonqualität bei diesem Camcorder beeinträchtigen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet werden.
Hinweis
Wenn eine laufende Datenübertragung aufgrund statischer Aufladung oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung erneut, oder ziehen Sie das USB-Kabel ab und schließen es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in denLändern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verwendbares Zubehör: Fernbedienung
Page 3
3
Hinweise zur Verwendung
Der Camcorder wird mit zwei Bedienungsanleitungen geliefert.
– „Bedienungsanleitung“ (dieses Handbuch) – Die Anleitung „Erste Schritte“ zur
Verwendung der mitgelieferten Software (auf der mitgelieferten CD-ROM)
*
*
Im Lieferumfang des DCR-DVD92E/
DVD202E/DVD602E ist die Anleitung „Erste Schritte“ nicht enthalten.
Hinweise zur Verwendung des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen.
Sucher LCD-Bildschirm
Akku
• Damit die DVDs nicht unbrauchbar werden oder Bildmaterial verloren geht, beachten Sie die folgenden Punkte, wenn die betreffende Anzeige des Schalters POWER (S. 20) bzw. die Anzeige ACCESS (S. 24) leuchtet:
- Nehmen Sie nicht den Akku heraus,
und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
- Schützen Sie den Camcorder vor
Erschütterungen und Stößen.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Stecker richtig herum einstecken, wenn Sie den Camcorder über ein USB-Kabel an ein anderes Gerät anschließen. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt falsch herum einstecken, kann der Anschluss beschädigt werden, und es kann zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Hinweise zu Setup-Optionen, LCD­Bildschirm, Sucher und Objektiv
• Abgeblendete Setup-Optionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstech nologie hergestellt, sodass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und weisen nicht auf eine Fehlfunktion hin.
• Setzen Sie den LCD-Bildschirm, den Sucher und das Objektiv nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aus, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Lagern Sie die Kamera nicht in der Nähe eines Fensters oder im Außenbereich.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.
Hinweise zur Aufnahme
• Testen Sie vor dem Starten der eigentlichen Aufnahme die Aufnahmefunktion, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. Bilder, die Sie auf einer DVD-R aufnehmen, können nicht gelöscht werden. Verwenden Sie für Probeaufnahmen eine DVD­RW/DVD+RW (nicht im Lieferumfang enthalten) (S. 13).
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speichermedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
DE
Page 4
4
• Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht. Sie dürfen kein urheberrechtlich geschütztes Material auf Ihren Camcorder überspielen.
Hinweise zu dieser Anleitung
Die in der vorliegenden Anleitung verwendeten Bilder von LCD-Bildschirm und Sucher wurden mit einer digitalen Kamera aufgenommen und sind nicht zwangsläufig identisch mit dem, was Sie sehen.
• Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 69).
• Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das Modell DCR-DVD403E.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss­Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTF*­Messsystem für Videokameras zum Einsatz. Es bietet die bewährte Qualität der Carl Zeiss-Objektive.
*
MTF steht für Modulation Transfer
Function. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.
Page 5
5
Allgemeine Hinweise zu Discs
Es können nur 8-cm-DVD-Rs, 8-cm-
DVD-RWs und 8-cm-DVD+RWs verwendet werden. Verwenden Sie ausschließlich Discs, die mit den unten aufgeführten Logos gekennzeichnet sind.
Es empfiehlt sich, in der DVD-Handycam
nur Discs von Sony oder Discs mit dem Logo * „for VIDEO CAMERA“ zu verwenden, da diese eine optimale Qualität bei der Aufnahme und Wiedergabe gewährleisten. Wenn Sie andere DVDs verwenden, können Probleme mit der Aufnahme­/Wiedergabequalität auftreten, oder die DVD kann möglicherweise nicht aus dem
Gerät genommen werden. * Je nachdem, wo Sie die DVD gekauft haben, trägt sie das Logo .
Hinweise zur Verwendung
Halten Sie die Disc an den Rändern,
und stützen Sie sie leicht in der Mitte.
Berühren Sie nicht die Aufnahmeseite
(bei einer einseitig bespielbaren Disc ist
dies die Seite ohne Aufdruck).
Entfernen Sie vor dem Aufnehmen
unbedingt Staub und Fingerabdrücke
von der Disc. Verwenden Sie dazu
das mit dem Camcorder gelieferte
Reinigungstuch.
Andernfalls ist eine normale Aufnahme
oder Wiedergabe unter Umständen nicht
immer möglich.
Setzen Sie die Disc mit leichtem Druck in
den Camcorder, bis sie mit einem Klicken
einrastet. Wenn auf dem LCD-Bildschirm
die Meldung [C:13:] angezeigt wird,
öffnen Sie die Abdeckung, nehmen die
DVD heraus und setzen sie erneut ein.
Bringen Sie auf der Oberfläche der
Disc keine klebenden Materialien wie
Etiketten an, da die Disc danach nicht
mehr ausbalanciert ist. Dies kann zu
einer Fehlfunktion der Disc oder des
Camcorders führen.
Pflege und Aufbewahrung der Discs
Halten Sie die Discs sauber. Andernfalls
kann es bei der Bild- und Tonwiedergabe zu Qualitätseinbußen kommen.
Reinigen Sie die Disc mit dem
mitgelieferten Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Entfernen Sie Verschmutzungen an der Disc mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie sie anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin und keine Reinigungsmittel für Schallplatten oder Antistatik-Sprays, denn diese können die Disc beschädigen.
Schützen Sie die Discs vor direktem
Sonnenlicht und Feuchtigkeit.
Bewahren Sie die Discs in ihrer Hülle auf,
wenn Sie sie lagern oder bei sich tragen.
Sie können die bedruckte Seite
einer einseitig bespielbaren Disc mit einem wasserfesten Markierstift mit Filzspitze beschriften. Lassen Sie die Tinte erst trocknen, bevor Sie die Disc berühren. Erhitzen Sie die Disc nicht, und verwenden Sie kein spitzes Schreibwerkzeug, wie z. B. einen Kugelschreiber. Trocknen Sie die Oberfläche nicht durch Erhitzen. Doppelseitig bespielbare Discs dürfen nicht beschriftet oder markiert werden.
Page 6
6
Inhalt
Ihre neue DVD-Handycam
Welche Möglichkeiten bietet die DVD-Handycam? .................................10
Auswählen einer Disc ..............................................................................13
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..................................16
Schritt 2: Laden des Akkus ......................................................................17
Schritt 3: Einschalten und richtiges Halten des Camcorders ..................20
Schritt 4: Einstellen des LCD-Bildschirms und des Suchers ...................21
Schritt 5: Verwenden des Berührungsbildschirms ...................................22
Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit ............................................23
Schritt 7: Einlegen einer DVD ..................................................................24
Schritt 8: Auswählen des Bildformats (16:9 oder 4:3) für die Aufnahme
(DCR-DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD703E/DVD803E) ..................26
Easy Handycam
– Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
Einfache Handhabung des Camcorders ..................................................27
Bequemes Aufnehmen ............................................................................28
Bequeme Wiedergabe .............................................................................29
Vorbereiten der Disc für die Wiedergabe auf einem DVD-Player
(Abschließen) ..........................................................................................30
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme ................................................................................................32
Wiedergabe .............................................................................................33
Page 7
7
Funktionen für Aufnahme/Wiedergabe usw. ............................................34
Aufnehmen So verwenden Sie den Zoom So können Sie mit besserer Raumklangwirkung aufnehmen (5.1-Kanal-Raumklang) (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E) So verwenden Sie den Blitz So nehmen Sie in einer dunklen Umgebung auf (NightShot (DCR-DVD403E/DVD803E)/ NightShot plus (nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E)) So stellen Sie die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen ein So stellen Sie den Fokus auf ein Motiv außerhalb der Mitte ein So legen Sie die Belichtung für das ausgewählte Motiv fest So nehmen Sie im Spiegelmodus auf So verwenden Sie Spezialeffekte So verwenden Sie ein Stativ Wiedergabe So lassen Sie die Bilder nacheinander anzeigen So verwenden Sie den WEERG.ZOOM Aufnahme/Wiedergabe So überprüfen Sie die Akkurestladung So schalten Sie das Bestätigungssignal aus So initialisieren Sie die Einstellungen Lage und Funktion anderer Teile und Bedienelemente
Überprüfen/Löschen der letzten Szene
(Rückschau/Rückschau – Löschen) ........................................................38
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben ...............................................39
Fernbedienung (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E) ............................41
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm ......................................42
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Abschließen der DVD zum Abspielen auf DVD-Playern und
DVD-Laufwerken (Abschließen) ..............................................................44
Abspielen einer DVD auf DVD-Playern usw. ...........................................48
Abspielen einer DVD auf einem Computer mit einem DVD-Laufwerk .....48
Verwenden bespielter Discs (DVD-RW/DVD+RW)
Aufnehmen weiterer Szenen auf eine abgeschlossene DVD ..................50
Vollständiges Löschen der DVD (Formatieren) .......................................51
Page 8
8
Einstellen der Setup-Optionen
Einstellen der Setup-Optionen ................................................................52
Setup-Optionen .......................................................................................54
KAMERAEINST. ................................................................................56
Optionen zum Einstellen des Camcorders für die jeweiligen Aufnahmebedingungen (BELICHTUNG/WEISSABGL./STEADYSHOT usw.)
FOTO EINST. .....................................................................................61
Einstellungen für Standbilder (BILDSERIE/QUALITÄT/BILDGRÖSSE usw.)
BILDANWEND ..................................................................................63
Spezialeffekte für die Aufnahmen oder weitere Funktionen zur Aufnahme/Wiedergabe (BILDEFFEKT/DIGIT.EFFEKT/DIA-SHOW usw.)
DISC EINST. ......................................................................................65
Einstellungen und Funktionen für DVDs (FORMATIEREN/ABSCHLIESSEN/AUFHEBEN usw.)
STD.EINST. .......................................................................................65
Einstellungen für die Aufnahme auf DVD und weitere grundlegende Einstellungen (AUFN.MODUS/LCD/SUCHER/USB-GESCHW. usw.)
ZEIT/LANGU. ....................................................................................69
(UHR EINSTEL./LAND EINST./LANGUAGE usw.)
Anpassen des persönlichen Menüs ........................................................70
Bearbeiten von Aufnahmen auf der DVD-Handycam (DVD-RW: VR-Modus)
Bearbeiten der Originaldaten ..................................................................72
Erstellen der Playlist ................................................................................74
Wiedergeben der Playlist ........................................................................77
Inhalt (Fortsetzung)
Page 9
9
Überspielen
Anschließen an einen Videorecorder oder ein Fernsehgerät ..................78
Überspielen auf Videorecorder oder DVD-Recorder ...............................79
Aufnehmen von einem Fernsehgerät oder Videorecorder/DVD-Recorder
(nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E) ....................................80
Buchsen zum Anschließen externer Geräte ............................................81
Verwenden eines Computers (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/ DVD602E)
Vorbereitungen zum Nachschlagen in der Anleitung „Erste Schritte“
auf dem Computer ...................................................................................82
Installieren der Software ..........................................................................83
Anzeigen von „Erste Schritte“ ..................................................................86
Störungsbehebung
Störungsbehebung ..................................................................................87
Warnanzeigen und -meldungen ............................................................101
Weitere Informationen
Verwenden des Camcorders im Ausland ..............................................105
Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku ................................................107
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen ...................................................109
Verwenden des Riemens als Handgelenksriemen ................................113
Anbringen des Schulterriemens ............................................................113
Technische Daten ..................................................................................114
Index ......................................................................................................117
Page 10
10
Ihre neue DVD-Handycam
Welche Möglichkeiten bietet die DVD-Handycam?
Ihre DVD-Handycam nimmt auf 8-cm-DVDs* auf.
Sie bietet Funktionen, die bei Handycams mit anderen Aufnahmemedien nicht zur Verfügung
stehen. Aufgrund dieser Funktionen gestaltet sich die Aufnahme und Wiedergabe sehr einfach.
Bildschirm VISUAL INDEX mit dem Inhalt der Disc
Filme und Standbilder können auf derselben Disc aufgenommen werden. Mit Hilfe einer visuellen Indexanzeige (S. 29, 33) lassen sich die gewünschten Szenen schnell und bequem auffinden.
Wiedergabe von Standbildfolgen in einer Bildpräsentation
Die Handycam besitzt eine Funktion zur Bildpräsentation (Dia-Show), mit der Sie Standbilder nacheinander wiedergeben können. Außerdem können Sie Standbilder fortlaufend auf einem DVD-Player wiedergeben, sofern Sie die DVD abgeschlossen** haben (S. 30, 44).
Verwenden der DVD-Handycam
Vorbereiten Aufnehmen
Wiedergabe auf der DVD­Handycam
Wiedergabe auf DVD-Playern
(abgeschlossene** Disc)
(S. 16) (S. 28, 32) (S. 29, 33) (S. 30, 44)
Page 11
11
Wiedergabe der bespielten Disc auf
anderen DVD-Geräten
Bespielte Discs können nach dem Abschließen**
mit einem DVD-Player oder dem DVD-Laufwerk
eines Computers wiedergegeben werden. Sie
können auch ein DVD-Menü erstellen, das ein
bequemes Ansteuern von Bildern über eine Liste
von Miniaturbildern ermöglicht (S. 30, 44).
Bearbeiten des Disc-Inhalts mit der mitgelieferten Software
Mit Hilfe der mitgelieferten Software Picture
Package können Sie DVDs problemlos auf einem
Computer bearbeiten und dabei Ihr Bildmaterial mit
Musik unterlegen oder mit Spezialeffekten versehen
(S. 82).
Die Modelle DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E können nicht an einen Computer angeschlossen werden.
* Eine DVD (Digital Versatile Disc) ist ein optisches Speichermedium mit hoher Kapazität für die
Aufzeichnung Ihrer Bilder. In der vorliegenden Anleitung wird für 8-cm-DVDs der Sammelbegriff „Disc“ verwendet.
** Beim Abschließen wird die bespielte Disc konvertiert, sodass sie auf einem anderem DVD-
Wiedergabegerät abgespielt werden kann (S. 30, 44). Je nach verwendetem Disc-Typ und Aufnahmeformat können Sie nach dem Abschließen möglicherweise nicht mehr mit der DVD­Handycam auf die Disc aufnehmen (S. 13).
Ihre neue DVD-Handycam
Page 12
12
Welche Möglichkeiten bietet die DVD-Handycam? (Fortsetzung)
Unterschiede zur Aufzeichnung auf Bandmedien
Wiedergabe von Aufnahmen ohne vorherigen Rücklauf
Sie können ohne vorherigen Vor- oder Rücklauf sofort mit der Aufnahme beginnen oder die aufgenommenen Bilder überprüfen. Das Bildmaterial wird automatisch auf dem freien Speicherplatz der DVD gespeichert. Ein versehentliches Löschen wichtigen Materials ist deshalb ausgeschlossen.
Datenübertragung zum Computer mit hoher Geschwindigkeit
Die Datenübertragung zum Computer erfolgt schneller als die eigentliche Aufnahme. Sie können Daten mit höherer Geschwindigkeit übertragen, wenn Ihr Computer Hi-Speed USB (USB 2.0) unterstützt.
Die Modelle DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E können nicht an einen Computer angeschlossen werden.
Situationsbezogenes Anpassen der Bildqualität
Sie haben die Möglichkeit, beim Aufnehmen die VBR*- Codierung zu aktivieren, die für eine automatische Anpassung der Bildqualität an die jeweilige Aufnahmesituation sorgt. Auf diese Weise wird die Speicherkapazität der Disc optimal genutzt. Für die Aufnahme von Motiven, die sich schnell bewegen, wird mehr Speicherplatz auf der DVD benötigt. Die verfügbare Aufnahmedauer kann sich dadurch verkürzen.
**VBR ist die Abkürzung für Variable Bit Rate. Die DVD-Handycam nutzt diese Technologie, um die
Bitrate (Aufnahmekapazität pro Zeiteinheit) automatisch an die jeweilige Aufnahmesituation anzupassen.
Page 13
13
Ihre neue DVD-Handycam
Auswählen einer Disc
Welche Arten von Discs können verwendet werden?
In der folgenden Übersicht sind die Disc-Typen aufgeführt, die Ihre DVD-Handycam unterstützt. Wenn Sie eine DVD-RW verwenden, stehen die Aufnahmemodi VIDEO und VR zur Verfügung.
Disc-Typ und
Aufnahmeformat
8-cm-DVD-R 8-cm-DVD-RW 8-cm-
DVD+RW
VIDEO-Modus VR-Modus
In der Anleitung verwendete
Logos
Eigenschaft
Dieser Disc­Typ kann nur einmal bespielt werden.
Discs dieses Typs können mehrmals überschrieben werden. Dies gilt auch für volle Discs. Vor dem erneuten Bespielen muss die Disc formatiert* werden.
Verwenden Sie DVDs von Sony oder DVDs mit dem Logo . Je nachdem, wo Sie die
DVD gekauft haben, trägt sie das Logo .
Unterschiede zwischen den Aufnahmeformaten bei DVD­RWs
Hinweis zu DVD+RW
Wenn Sie Aufnahmen im 16:9-Format (S. 26,
60) auf einer DVD+RW über einen DVD­Player auf einem Fernsehgerät wiedergeben, das 16:9-Format nicht unterstützt, ist das Bild in Längsrichtung gestaucht. Wenn die DVD+RW in der Standardeinstellung bespielt wird, erscheint das Bild bei der Wiedergabe unter oben genannten Bedingungen im Format 4:3.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Beispiele für nicht kompatible Discs
12-cm-DVD-R
12-cm-DVD-RW
12-cm-DVD+RW
DVD+R
DVD-RAM
DVD-ROM
CD
CD-R
CD-ROM
CD-RW
DVDs in diesem Modus sind mit einer Vielzahl von anderen Playern kompatibel.
(VIDEO-Aufnahmemodus) DVDs in diesem Modus ermöglichen die Bearbeitung des aufgenommenen Materials auf der DVD-Handycam (Löschen, Teilen von Szenen usw.). Nach dem Abschließen kann die Disc auf einem DVD-Player abgespielt werden, der den VR-Modus unterstützt.
Weitere Informationen zur Kompatibilität
finden Sie in der Dokumentation des jeweiligen Wiedergabegeräts.
* Durch das Formatieren wird eine Disc für die Aufnahme vorbereitet. Beim Formatieren werden alle
vorhandenen Bilddaten auf der Disc gelöscht. Danach steht wieder die volle Aufnahmekapazität zur Verfügung. Aufgrund dieser Möglichkeit kann eine Disc mehrfach verwendet werden (S. 51).
Ihre neue DVD-Handycam
Page 14
14
Auswählen einer Disc (Fortsetzung)
Für welche Zwecke können die verschiedenen Disc-Typen verwendet werden?
Die Einsatzmöglichkeiten hängen vom jeweiligen Disc-Typ und dem verwendeten Aufnahmeformat ab.
Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten in Klammern.
Disc-Typ
Aufnehmen von Filmen und Standbildern (28, 32)
Sofortiges Wiedergeben der letzten Szene (38)
Sofortiges Löschen der letzten Szene (38)
Wiedergeben von Aufnahmen auf anderen DVD-Playern nach dem Abschließen der Disc
1)
(30, 44)
Wiedergeben von Aufnahmen auf anderen DVD-Playern ohne vorheriges Abschließen der Disc
1)
(44)
2)
Erstellen des DVD-Menüs beim Abschließen der DVD
(45)
Aufnehmen zusätzlicher Szenen nach dem Abschließen der DVD
(50)
3)
4)
Mehrfaches Verwenden der DVD durch Formatieren
(51)
Bearbeiten von Standbildern auf der DVD­Handycam
(72)
Übertragen aufgenommener Szenen zur Weiterbearbeitung auf den Computer
(82)
1)
Mit einer DVD-Handycam von Sony aufgenommene DVDs können auf Heim-DVD-Playern, DVD-
Recordern und Computer-DVD-Laufwerken wiedergegeben werden. DVD-RWs, die im VR-Modus aufgenommen wurden, können nur auf DVD-Wiedergabegeräten abgespielt werden, die den VR-Modus unterstützen. Die Wiedergabe kann nicht auf allen Heim-DVD-Playern, DVD-Recordern und Computer­DVD-Laufwerken gewährleistet werden. Weitere Informationen zur Kompatibilität finden Sie in der Dokumentation des jeweiligen Wiedergabegeräts.
2)
Versuchen Sie nicht, diese Discs im DVD-ROM-Laufwerk eines Computers wiederzugeben. Andernfalls
kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
3)
Das Abschließen muss aufgehoben werden (S. 50).
4)
Sie werden gefragt, ob weiteres Material aufgenommen werden soll (S. 50).
Page 15
15
Was soll mit der Disc nach der Aufnahme geschehen?
Ich möchte die Disc bearbeiten, z. B. Szenen unterteilen oder löschen.
Ich möchte die Disc auf verschiedenen DVD­Wiedergabegeräten abspielen.
Soll die Disc mehrfach verwendet werden?
Nein. Die Bilder sollen nach dem Aufnehmen nicht mehr gelöscht werden.
Ja. Ich möchte die Disc mehrfach verwenden.
Auswählen einer Disc
Die folgende Abbildung hilft Ihnen bei der Auswahl der Disc, die für Ihre Einsatzzwecke am geeignetsten ist.
Die Disc kann auf verschiedenen DVD­Wiedergabegeräten abgespielt werden.
Die Disc kann ohne vorheriges Abschließen wiedergegeben werden.
*
Haben Sie die richtige Disc für Ihren Einsatzzweck gefunden? Und nun viel Vergnügen mit Ihrer DVD-Handycam.
* Bilder, die im Breitbildmodus (16:9) (S. 26, 60) auf einer DVD+RW aufgenommen wurden,
werden bei der Wiedergabe mit einem DVD-Player oder DVD-Recorder möglicherweise horizontal komprimiert dargestellt.
Ihre neue DVD-Handycam
Page 16
16
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern bezeichnet die mitgelieferte Stückzahl.
8-cm-DVD-R DMR30 (1) (S. 13) (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E)
Netzteil (1) (S. 17)
Netzkabel (1) (S. 17)
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 42, 78)
USB-Kabel (1) (S. 82) (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/ DVD602E)
Drahtlose Fernbedienung (1) (S. 41) (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
Reinigungstuch (1)
Schulterriemen (1) (S. 113)
Schuhabdeckung (1) (S. 81) (nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E)
Am Camcorder angebracht.
Objektivabdeckung (1) (S. 20) (DCR-DVD92E/DVD602E)
Am Camcorder angebracht.
Akku (1) (S. 18) NP-FP50: Nicht beim DCR-DVD403E/ DVD803E NP-FP70: DCR-DVD403E/DVD803E
CD-ROM „PicturePackage Ver.1.8“ (1) (S. 82) (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/ DVD602E)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
Page 17
17
Schritt 2: Laden des Akkus
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie P) (S. 107) aufladen, nachdem Sie ihn am Camcorder angebracht haben.
Netzkabel
Abdeckung für Buchse DC IN
Zur Netzsteckdose
Netzteil
Anzeige CHG
Gleichstromstecker
Buchse DC IN
Akku
Netzschalter
1 Schieben Sie den Akku in
Pfeilrichtung, bis er mit einem Klicken einrastet.
2 Drehen Sie den Schalter POWER
in Pfeilrichtung auf die Stellung OFF (CHG) (Standardeinstellung).
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders an.
Öffnen Sie die Abdeckung der Buchse DC IN, um das Netzteil anzuschließen.
Abdeckung für Buchse DC IN
Richten Sie die Markierung am Gleichstromstecker an der Markierung des Camcorders aus.
4 Schließen Sie das Netzteil mit
Hilfe des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf, und der Ladevorgang beginnt.
5 Die Ladeanzeige CHG erlischt,
wenn der Akku vollständig geladen ist. Lösen Sie das Netzteil von der Buchse DC IN des Camcorders.
Ziehen Sie zum Lösen des Netzteils den Gleichstromstecker von der Buchse DC IN ab.
Vorbereitungen
Page 18
18
So nehmen Sie den Akku ab
Schieben Sie die Akkulösetaste BATT in Pfeilrichtung, und drücken Sie gleichzeitig den weißen Knopf in der Mitte der Taste (). Schieben Sie den Akku dann zur Rückseite des Camcorders, und nehmen Sie ihn ab ().
Akkulösetaste BATT
Knopf
• Vergewissern Sie sich vor dem Herausnehmen des Akkus, dass keine der entsprechenden Anzeigen des Schalters POWER (S. 20) leuchtet.
Aufbewahren des Akkus
Achten Sie darauf, dass der Akku vollständig entladen ist, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen (S. 107).
Verwenden einer externen Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie beim Laden des Akkus her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen.
Ladedauer (vollständiges Laden)
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer
NP-FP50
*
130
NP-FP70
**
160
NP-FP90
220
* Bei allen Modellen außer DCR-DVD403E/
DVD803E mitgeliefert.
**Beim DCR-DVD403E/DVD803E mitgeliefert
Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E
Akku
Aufnahmezeit im Dauerbetrieb
Typische Aufnahmezeit
NP-FP50 (mitgeliefert)
80 85 90
35 40 40
NP-FP70
170 185 190
80 90 90
NP-FP90
300 335 345
145 165 170
DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E
Akku
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme
NP-FP50 (mitgeliefert)
75 85 90
35 40 40
NP-FP70
160 180 190
70 85 90
NP-FP90
290 320 345
140 155 170
DCR-DVD403E/DVD803E
Akku
Aufnahmezeit im Dauerbetrieb
Typische Aufnahmezeit
NP-FP50
55 60 60
25 25 25
NP-FP70 (mitgeliefert)
120 125 130
55 60 60
NP-FP90
215 230 235
105 110 115
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
Page 19
19
Die Aufnahme erfolgt unter folgenden Bedingungen: Obere Zeile: Mit eingeschalteter LCD-
Hintergrundbeleuchtung
Mittlere Zeile: Mit ausgeschalteter LCD-
Hintergrundbeleuchtung
Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher bei
geschlossenem LCD-Bildschirm
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E
Akku
LCD­Bildschirm geöffnet
*
LCD­Bildschirm geschlossen
NP-FP50 (mitgeliefert)
105 125
NP-FP70
225 265
NP-FP90
400 475
DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E
Akku
LCD­Bildschirm geöffnet
*
LCD­Bildschirm geschlossen
NP-FP50 (mitgeliefert)
90 110
NP-FP70
190 235
NP-FP90
345 415
DCR-DVD403E/DVD803E
Akku
LCD­Bildschirm geöffnet
*
LCD­Bildschirm geschlossen
NP-FP50
90 105
NP-FP70 (mitgeliefert)
190 225
NP-FP90
345 400
* Mit eingeschalteter LCD-
Hintergrundbeleuchtung
Hinweise zum Akku
Drehen Sie den Schalter POWER nach oben auf
OFF (CHG), bevor Sie den Akku austauschen.
In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige
CHG während des Ladevorgangs, oder die BATTERY INFO (S. 37) werden nicht
richtig angezeigt. – Der Akku wurde nicht richtig eingesetzt. – Der Akku ist beschädigt. – Der Akku ist vollständig entladen
(betrifft nur die BATTERY INFO).
Der Camcorder wird nicht über den Akku mit
Strom versorgt, solange das Netzteil an den
Gleichstromanschluss des Geräts angeschlossen
ist. Dies ist auch dann der Fall, wenn das Netzkabel
nicht mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Wenn der Camcorder mit einer Videoleuchte
(gesondert erhältlich) betrieben wird, empfiehlt sich
die Verwendung des Akkus NP-FP70
oder NP-FP90.
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C. Die empfohlene Betriebstemperatur liegt zwischen 10 und 30 °C.
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
• Je nach Betriebsbedingungen des Camcorders sind die Aufnahme- und Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als angegeben.
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie das Netzteil an eine gut zugängliche Netzsteckdose an. Wenn bei Verwendung des Netzteils am Camcorder eine Störung auftritt, ziehen Sie den Netzstecker so schnell wie möglich aus der Netzsteckdose, um die Stromzufuhr zu unterbrechen.
• Platzieren Sie das Netzteil während des Betriebs nicht an Orten, an denen keine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist (z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück).
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
VORSICHT
• Der Camcorder bleibt auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange er über das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Vorbereitungen
Page 20
20
Wenn Sie den Schalter POWER auf
(Film) oder (Standbild) drehen, wird die Objektivabdeckung geöffnet (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E).
Wenn Sie den Camcorder nach dem
Einstellen von Datum und Uhrzeit ([UHR EINSTEL.], S. 23) das nächste Mal einschalten, werden für einige Sekunden das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
2 Nehmen Sie die
Objektivabdeckung ab, indem Sie auf die beiden seitlichen Knöpfe drücken (DCR-DVD92E/DVD602E).
3 Halten Sie den Camcorder richtig.
4 Wenn der Camcorder gut in
der Hand liegt, ziehen Sie den Riemen an.
So schalten Sie den Camcorder aus
Drehen Sie den Schalter POWER nach oben auf OFF (CHG).
Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder
werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er
nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 69).
Schritt 3: Einschalten und richtiges Halten des Camcorders
Drehen Sie den Schalter POWER in die gewünschte Stellung, sodass die Anzeige für Aufnahme oder Wiedergabe aufleuchtet. Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, wird der Bildschirm [UHR EINSTEL.] angezeigt (S. 23).
Schalter POWER
Objektivabdeckung
*
*
Nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E
1 Zum Einschalten des Camcorders
drücken Sie die grüne Taste in der Mitte des Schalters POWER und drehen den Schalter in Pfeilrichtung.
Während der Aufnahme oder Wiedergabe können Sie den Betriebsmodus wechseln, indem Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung drehen, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet.
Grüne Taste
(Film): Aufnehmen von Filmen (Still): Aufnehmen von Standbildern (Play/Edit): Abspielen oder Bearbeiten
(DVD-RW: nur VR-Modus) von Aufnahmen
CHG
Page 21
21
Schritt 4: Einstellen des LCD-Bildschirms und des Suchers
LCD-Bildschirm
Klappen Sie den LCD-Bildschirm um 90 Grad auf (), und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. Wiedergabe ein ().
180 Grad (max.)
90 Grad zum Camcorder
DISP/BATT INFO
90 Grad (max.)
Achten Sie beim Aufklappen und Einstellen des
LCD-Bildschirms darauf, dass Sie keine Tasten auf dem LCD-Rahmen drücken.
Wenn Sie den LCD-Bildschirm um 90 Grad
zum Camcorder aufklappen, ihn dann um 180 Grad in Richtung Objektiv drehen und anschließend zuklappen, zeigt der Bildschirm nach außen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
So verringern Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms
Halten Sie die Taste DISP/BATT INFO einige Sekunden gedrückt, bis angezeigt wird. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild beeinflusst diese Einstellung nicht. Um die Einstellung rückgängig zu machen, halten Sie DISP/ BATT INFO erneut gedrückt, bis ausgeblendet wird.
Weitere Informationen zum Einstellen der
Helligkeit des LCD-Bildschirms finden Sie unter [LCD/SUCHER] - [LCD-HELLIG.] (S. 66).
Sucher
Wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirm schlecht zu erkennen ist oder der Akku geschont werden soll, können Sie den Sucher zur Aufnahme verwenden.
Einstellhebel des Sucherobjektivs
Verschieben Sie den Hebel, bis das Bild deutlich zu sehen ist.
Sucher
Ziehen Sie den Sucher heraus, bis er mit einem Klicken einrastet.
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
im Sucher können Sie über [LCD/SUCHER]
- [SUCHER INT.] einstellen (S. 67). Das aufgenommene Bild beeinflusst diese Einstellung nicht.
Vorbereitungen
Page 22
22
Schritt 5: Verwenden des Berührungsbildschirms
Über den Berührungsbildschirm können Sie aufgezeichnete Bilder wiedergeben (S. 29, 33) und Einstellungen ändern (S. 52).
Berühren Sie die Tasten auf dem Bildschirm.
DISP/BATT INFO
Berühren Sie die Taste auf dem LCD-Bildschirm.
Gehen Sie wie oben beschrieben vor, wenn Sie
Tasten am LCD-Rahmen bzw. am Rand des LCD-Bildschirms drücken.
Achten Sie beim Verwenden des
Berührungsbildschirms darauf, nicht versehentlich Tasten auf dem LCD-Rahmen zu drücken.
So blenden Sie die Bildschirmanzeigen aus
Mit der Taste DISP/BATT INFO können Sie die Bildschirmanzeigen (z. B. Restaufnahmezeit usw.) ein- und ausschalten.
Wechseln der Sprache
Sie können die Meldungen und Menüs auf dem Bildschirm in einer bestimmten Sprache anzeigen. Wählen Sie die gewünschte Sprache im Menü ZEIT/ LANGU unter [LANGUAGE] aus. (S. 69).
Page 23
23
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal benutzen. Werden das Datum und die Uhrzeit nicht eingestellt, sehen Sie den Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den Schalter POWER nach unten drehen.
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate nicht verwenden, entlädt sich der integrierte Akku, und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in diesem Fall erst den Akku, und stellen Sie danach Datum und Uhrzeit erneut ein (S. 111).
POWER- Schalter
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn Sie die Uhr zum ersten Mal einstellen.
1 Berühren Sie [SETUP].
OK
––:– –:––
PROGRAM AE
KAMERAEINST.
PUNKT-MESS. BELICHTUNG
60min
OK
2 Wählen Sie ZEIT/LANGU. mit
/ aus, und berühren Sie
dann .
UHR EINSTEL.
AUTOM.AUS
LAND EINST.
SETUP-RICHTG
SOMMERZEIT
ANZEIGEAUSG.
LANGUA
GE
OK
––:– –:––
60
min
––:– –:––
3 Wählen Sie mit / [UHR
EINSTEL.] aus, und berühren Sie dann .
4 Wählen Sie das gewünschte
geographische Gebiet mit / aus, und berühren Sie dann
.
OK
UHR EINSTEL.
DATUM
ZEITZONE1
SOMMERZEIT
AUS
Lissabon, London
2005J 1M
1T
0:
GMT +0.0
00
–:– –:– –
5 Setzen Sie ggf. [SOMMERZEIT]
mit / auf [EIN], und berühren Sie anschließend .
OK
UHR EINSTEL.
DATUM
ZEITZONE1
SOMMERZEIT
AUS
Lissabon, London
2005J 1M
1T
0:
GMT +0.0
00
–:– –:– –
6 Stellen Sie mit / [J] (Jahr)
ein, und berühren Sie dann .
Sie können ein beliebiges Jahr bis zum Jahr 2079 eingeben.
OK
UHR EINSTEL.
DATUM
ZEITZONE
1
SOMMERZEIT
AUS
Lissabon, London
2005J 1M
1T
0:
GMT +0.0
00
–:– –:– –
7 Stellen Sie [M] (Monat), [T] (Tag),
Stunden und Minuten ein, und berühren Sie dann .
Die Uhr beginnt zu laufen.
Sehen Sie sich die Weltzeittabelle auf Seite 106 an.
Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit
Vorbereitungen
Page 24
24
Für die Aufnahme benötigen Sie eine neue 8-cm-DVD-R, 8-cm-DVD-RW oder 8-cm­DVD+RW (S. 13).
• Entfernen Sie vor dem Einlegen Staub
und Fingerabdrücke von der DVD. Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Reinigungstuch (S. 5).
Schalter POWER
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Camcorder eingeschaltet ist.
Wenn der Camcorder an eine Stromquelle
angeschlossen ist, können Sie die Disc auch im ausgeschalteten Zustand entnehmen. Die Erkennung einer eingelegten Disc (Schritt 4) wird in diesem Zustand aber nicht gestartet.
2 Schieben Sie die OPEN-Taste
für die Disc-Abdeckung in Pfeilrichtung (OPEN ).
Auf dem LCD-Bildschirm wird die Meldung [WIRD GEÖFFNET] angezeigt. Die Melodie beim Öffnen ertönt einmal, dann gibt der Camcorder Signaltöne aus. Wenn der Signalton verstummt, öffnet sich die Disc-Abdeckung automatisch ein wenig.
Nachdem die Verriegelung der Abdeckung gelöst wurde, klappen Sie diese auf.
OPEN-Taste für Disc-Abdeckung
Sensorlinse
Achten Sie beim Einsetzen und Entnehmen
der Disc darauf, dass Sie die Abdeckung nicht mit der Hand oder mit Gegenständen blockieren. Schieben Sie das Griffband am Camcorder nach unten, bevor Sie die Abdeckung öffnen oder schließen.
• Wenn Sie den Riemen oder das Band der
Objektivabdeckung* beim Schließen der Abdeckung einklemmen, kann dies zu einer Fehlfunktion des Geräts führen. *DCR-DVD92E/DVD602E.
3 Setzen Sie die Disc mit der
Aufnahmeseite nach innen in den Camcorder ein. Drücken Sie in der Mitte auf die Disc, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Wenn Sie eine einseitig bespielbare Disc verwenden, setzen Sie diese mit der beschrifteten
Seite nach außen ein.
Berühren Sie nicht die Aufnahmeseite der
Disc oder die Sensorlinse. Ausführliche Informationen zur Sensorlinse finden Sie auf Seite 111.
Schritt 7: Einlegen einer DVD
Anzeige ACCESS
Page 25
25
4 Schließen Sie die Disc-Abdeckung.
Der Camcorder beginnt mit der Erkennung der eingesetzten Disc. Je nach Typ und Zustand der Disc kann
dieser Vorgang einige Zeit dauern.
DVD-R
Sie können die Aufnahme sofort starten, sobald [DVD-ZUGRIFF] auf dem LCD-Bildschirm ausgeblendet wird. Die Schritte nach Schritt 5 müssen
nicht ausgeführt werden.
DVD-RW
Wählen Sie das Aufnahmeformat, und formatieren Sie die Disc. Fahren Sie dann mit Schritt 5 fort.
DVD+RW
Der Bildschirm [FORMATIEREN] wird angezeigt. Fahren Sie mit Schritt
6 fort.
Wenn die Funktion Easy Handycam (S.
27) aktiviert ist, wird die Meldung [DVD formatieren? Wenn nicht, DVD auswerfen lassen.] angezeigt. Berühren Sie , und
fahren Sie mit Schritt 7 fort.
5 Wählen Sie das Aufnahmeformat
für eine DVD-RW aus, und berühren Sie .
VRVIDE O
Wied erga be auf DVD- Gerä-
ten OK. Bearbe iten mit
Camc orde r nic ht möglich .
FORMATI EREN : VID EO
OK
VIDEO-Modus
Nach dem Abschließen kann die Disc auf den meisten DVD-Playern
wiedergegeben werden.
VR-Modus
Sie können auf dem Camcorder Bilder bearbeiten und löschen und Filme unterteilen (S. 72). Nach dem Abschließen kann die Disc nur auf DVD-Playern wiedergegeben werden,
die den VR-Modus unterstützen.
6 Berühren Sie [JA] [JA]. 7 Berühren Sie , wenn die
Meldung [Vorgang beendet] angezeigt wird.
Nach Abschluss der Formatierung können Sie auf der DVD-RW bzw. DVD+RW aufnehmen.
Nehmen Sie während des Formatierens
nicht den Akku ab, bzw. lösen Sie nicht das Netzteil.
So entnehmen Sie die Disc
Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Disc-Abdeckung zu öffnen. Nehmen Sie die Disc anschließend heraus. Je nach Zustand der Disc und der Art des aufgezeichneten Materials kann es einige Zeit dauern, bis sich die Disc entnehmen lässt. Wenn die Disc beschädigt oder durch Fingerabdrücke verschmutzt ist, kann es bis zu 30 Minuten dauern, die Disc zu entfernen.
Schützen Sie den Camcorder vor Stößen und
Erschütterungen, solange die Zugriffsanzeige ACCESS leuchtet bzw. blinkt oder die Meldung [DVD-Zugriff] oder [WIRD GEÖFFNET] auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird.
Das Schließen der Abdeckung bei falsch
eingesetzter Disc kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
Nachdem der Camcorder die Disc erkannt hat,
werden etwa 8 Sekunden lang Informationen zur Disc angezeigt, z. B. das Datum der ersten Nutzung sowie Informationen zu zuvor bespielten Bereichen. Letztere werden je nach Zustand der Disc möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Sie können die auf einer DVD-RW/DVD+RW
gespeicherten Daten löschen und danach neue Bilder auf der Disc aufnehmen. Einzelheiten finden Sie unter “Vollständiges Löschen der DVD (Formatieren)“ auf Seite 51.
Vorbereitungen
Page 26
26
Mit Aufnahmen im Format 16:9 (Breitbild) erzielen Sie hochauflösende Bilder mit breitem Blickwinkel. Wenn Sie die Bilder auf einem Breitbildfernsehgerät wiedergeben wollen, empfiehlt es sich, im Format 16:9 (Breitbild) aufzunehmen.
1 Drehen Sie den Schalter POWER
nach unten, bis die Anzeige (Film) aufleuchtet.
2 Drücken Sie mehrmals WIDE
SELECT, um das gewünschte Bildformat auszuwählen.
16:9* 4:3*
* Bei der Wiedergabe auf dem LCD-
Bildschirm. Im Sucher sieht das Bild möglicherweise anders aus.
Das Bildformat kann in den folgenden
Fällen nicht geändert werden:
– Der Schalter POWER ist auf
(Standbild) eingestellt. – Es wird gerade ein Film aufgenommen. – [DIGIT.EFFEKT] ist auf [ALTER
FILM] eingestellt (S. 63).
Der Blickwinkel beim jeweiligen
Bildformat (16:9 oder 4:3) hängt von der Zoom-Position ab.
Beim Aufzeichnen auf einer DVD-R/DVD-
RW (VIDEO-Modus)/DVD+RW können folgende Aktionen dazu führen, dass sich die verfügbare Aufnahmedauer verkürzt.
– Umschalten zwischen 16:9 und 4:3
während der Aufnahme. – Wechseln des [AUFN.MODUS] bei
Aufnahmen im 4:3-Format (S. 65).
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät bei angeschlossenem Camcorder
Stellen Sie [TV-FORMAT] entsprechend dem Format des Fernsehgeräts (16:9/4:3) auf [16:9] oder [4:3] ein (S. 42).
Wenn Sie 16:9-Bilder wiedergeben lassen und
[TV-FORMAT] auf [4:3] gesetzt ist, erscheinen die Bilder je nach Motiv möglicherweise grob.
Wiedergabe auf einem DVD-Player oder einem DVD-Recorder
Die Darstellung der Aufnahmen auf dem Fernsehschirm kann sich je nach verwendetem Player unterscheiden. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten Abspielgeräts.
Bilder, die im Breitbildmodus (16:9) auf einer
DVD+RW aufgenommen wurden, werden bei der Wiedergabe mit einem DVD-Player oder DVD-Recorder möglicherweise horizontal komprimiert dargestellt.
Schritt 8: Auswählen des Bildformats (16:9 oder 4:3) für die Aufnahme (DCR-DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD703E/DVD803E)
POWER- Schalter
Taste WIDE SELECT
Page 27
27
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
Einfache Handhabung des Camcorders
Mit der Funktion Easy Handycam werden die meisten Kameraeinstellungen auf die optimalen Werte gesetzt, sodass Sie keine weiteren Einstellungen mehr vorzunehmen brauchen. Dabei stehen lediglich die Grundfunktionen zur Verfügung, und die Schrift wird auf dem Bildschirm vergrößert dargestellt. So können auch Erstbenutzer den Camcorder problemlos einsetzen. Führen Sie zunächst die in den Schritten 1 bis 8 (S.16 bis 26) beschriebenen Vorbereitungen durch.
Wenn Sie eine neue DVD-RW einlegen, wird sie im VIDEO-Modus formatiert.
Wenn Sie eine im VR-Modus formatierte DVD-RW verwenden, können Sie die Bearbeitungsfunktion (S. 72) nicht nutzen.
Wenn Sie die Funktion Easy Handycam nicht verwenden möchten, fahren Sie mit Seite 32 fort.
1 Zum Einschalten des Camcorders drücken Sie die grüne Taste
in der Mitte des Schalters POWER und drehen den Schalter in Pfeilrichtung.
Schalter POWER
Taste EASY
Grüne Taste
2 Drücken Sie die Taste EASY.
Beginnen Sie nun mit dem Aufnehmen
So beenden Sie die Funktion Easy Handycam
Drücken Sie erneut die Taste EASY. Die Anzeige EASY erlischt.
Wenn Sie den Camcorder ausschalten, ohne die Funktion Easy Handycam zu beenden, wird der Easy Handycam-Betrieb beim nächsten Einschalten automatisch aktiviert.
Während des Betriebs im Easy Handycam-Modus
In diesem Modus stehen bestimmte Tasten und Schalter (S. 28, 29) sowie einige Setup­Optionen (S. 54) nicht zur Verfügung.
Wenn Sie eine Funktion ausführen, die nicht verfügbar ist, wird die Meldung [Während Easy Handycam-Betrieb ungültig] angezeigt.
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
Page 28
28
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen (Fortsetzung)
Bequemes Aufnehmen
Im Easy Handycam-Betrieb werden für die Optionen [AUFN.MODUS] (Filme), [QUALITÄT] (Standbilder) und [BILDGRÖSSE] die Standardeinstellungen (S. 62, 65) verwendet.
1
Drehen Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Film) bzw. (Standbild) aufleuchtet.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige EASY  blau leuchtet. Sollte dies nicht der Fall sein, drücken Sie EASY (S. 27).
 
… Filme aufnehmen
… Standbilder aufnehmen
2 Starten Sie die Aufnahme.
Filme Standbilder
Drücken Sie REC START/STOP  (oder ).
Drücken Sie leicht auf die Taste PHOTO, um den Fokus einzustellen (), und drücken Sie dann die Taste ganz nach unten ().
[STBY] [AUFN] Blinkt Leuchtet
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die Taste erneut.
Das Auslöserklicken ist zu hören. Wenn
ausgeblendet wird, wurde das Bild
aufgenommen.
So nehmen Sie weitere Bilder auf
Führen Sie dann Schritt 2 aus.
Sie können die Aufnahme fortsetzen, wenn die DVD noch nicht abgeschlossen wurde (S. 30) und noch genügend Speicherplatz vorhanden ist:
– Wenn Sie den Camcorder ausgeschaltet
haben, schalten Sie ihn wieder ein.
– Wenn Sie die Disc entnommen haben, setzen
Sie sie wieder ein.
Während der Aufnahme im Easy Handycam­Modus stehen folgende Funktionen nicht zur
Verfügung: – BACK LIGHT (S. 35) –
Ausschalten der
Hintergrundbeleuchtung des
LCD-Bildschirms (S. 21)
– Überprüfen/Löschen der letzten Szene (S. 38)
Page 29
29
Bequeme Wiedergabe
1 Schieben Sie den Schalter POWER
mehrmals nach unten,
bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
Der VISUAL INDEX wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige EASY  blau leuchtet. Sollte dies nicht der Fall
sein, drücken Sie EASY (S. 27).
Register „Film“
Register „Standbild“
Vorherige
6 Bilder
SETUP
Weiter
Nächste
6 Bilder
Wird auf dem Bild mit dem zuletzt wiedergegebenen Register angezeigt.
VISUAL INDEX
… Wiedergabe
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Filme Standbilder
Berühren Sie das Register „Film“ und danach den Film, den Sie wiedergeben möchten.
Berühren Sie das Register „Standbild“ und danach das Bild, das Sie wiedergeben möchten.
Wenn Sie den gesamten Film bis zum Ende abspielen, sehen Sie danach wieder der VISUAL INDEX.
Bei angehaltener Wiedergabe (Pause) können Sie
den Film mit / langsam abspielen.
Wenn Sie einen mit , gekennzeichneten Film berühren, wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher angehalten wurde. Wenn Sie ein weiteres Bild aufnehmen, wird für das Bild angezeigt.
Während der Wiedergabe im Easy Handycam­Modus stehen die folgenden Funktionen nicht
zur Verfügung: – WEERG.ZOOM (S. 36) –
Ausschalten der
Hintergrundbeleuchtung des
LCD-Bildschirms (S. 21)
Uhrzeit/Datum der Aufnahme
Anfang der Szene/ Vorherige Szene
Wechsel zwischen Wiedergabe und Pause
Nächste Szene
Stopp (zum VISUAL INDEX)
Rückwärts/ Vorwärts
Uhrzeit/ Datum der Aufnahme
Vorheriges/Nächstes Zum VISUAL
INDEX
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
Page 30
30
Im Easy Handycam-Modus werden die folgenden Operationen automatisch von der DVD­Handycam ausgeführt, sodass sich eine Disc sehr einfach abschließen lässt: – Erstellen eines DVD-Menüs zur Anzeige von Bildern als Miniaturansichten auf einem
DVD-Player usw. (S. 45).
– Erstellen eines Fotofilms für die Wiedergabe von Standbildern auf einem DVD-Player usw.
(S. 46).
Wenn Sie die obigen Operationen anpassen und eine Disc abschließen möchten, beenden Sie den Easy Handycam-Modus und schließen die Disc normal ab (S. 44).
Eine DVD-R kann nach dem Abschließen nicht mehr überschrieben werden. Dies gilt auch
dann, wenn auf der Disc noch genügend Platz für weitere Aufnahmen vorhanden ist.
Wenn Sie eine DVD-RW (VIDEO-Modus)/DVD+RW abschließen, können Sie im Easy
Handycam-Betrieb kein weiteres Material aufnehmen. Deaktivieren Sie den Easy Handycam-Modus, und führen Sie dann die Schritte auf Seite 50 aus.
1 Stellen Sie den Camcorder auf eine stabile Oberfläche. Schließen Sie das
Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders an.
Schalter POWER
Buchse DC IN
Taste EASY
Netzteil
zur Netzsteckdose
Schließen Sie unbedingt das Netzteil an den Camcorder an, um während des Abschließens eine
kontinuierliche Stromversorgung sicherzustellen.
2 Schalten Sie den Camcorder ein, und vergewissern Sie sich, dass die
Anzeige EASY leuchtet.
Wenn die Anzeige EASY nicht leuchtet, drücken Sie die Taste EASY, um den Easy Handycam-Modus zu aktivieren.
3 Legen Sie die abzuschließende DVD ein.
Einzelheiten finden Sie unter „Schritt 7: Einlegen einer DVD“ auf Seite 24.
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen (Fortsetzung)
Vorbereiten der Disc für die Wiedergabe auf einem DVD­Player (Abschließen)
Page 31
31
4 Berühren Sie den LCD-Bildschirm in der folgenden Abfolge.
Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Abschließens keinen Erschütterungen oder
Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
Je weniger Material auf der Disc enthalten ist, desto länger dauert das Abschließen.
5 Nehmen Sie dann die DVD aus dem Gerät.
Sie können Ihre Aufnahmen nun auf dem DVD-Player oder einem anderen DVD-Gerät wiedergeben. Schlagen Sie gegebenenfalls in der Bedienungsanleitung Ihres Wiedergabegeräts nach.
Löschen aller Szenen nach der Wiedergabe (Formatieren) (DVD-RW:VIDEO-Modus/DVD+RW)
Beim Formatieren werden alle aufgezeichneten Daten von der Disc gelöscht. Danach steht wieder die volle Speicherkapazität für Aufnahmen zur Verfügung. Wenn Sie eine DVD-RW im VR-Modus wieder verwenden möchten, beenden Sie den Betrieb im Easy Handycam-Modus, und führen Sie anschließend die Formatierung durch (S. 51).
Nach dem Formatieren können die Daten nicht wiederhergestellt werden.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm in der folgenden Abfolge.
[SETUP] [FORMATIEREN] [JA] [JA]
Berühren
Sie
Berühren
Sie
Berühren
Sie
Berühren
Sie
Berühren
Sie
Berühren
Sie
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
Page 32
32
Aufnahme
PHOTO
REC START/STOP
Schalter POWER
REC START/STOP
OBJEKTIVABDECKUNG
*
Öffnet sich je nach Einstellung des Schalters POWER.
1 Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, bis die gewünschte Anzeige
leuchtet.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Filme Standbilder
Drücken Sie REC START/STOP  (oder ).
Drücken Sie leicht auf die Taste PHOTO, um den Fokus einzustellen (), und drücken Sie dann die Taste ganz nach unten ().
[STBY] [AUFN] Blinkt Leuchtet
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die Taste erneut.
Das Auslöserklicken ist zu hören. Wenn
ausgeblendet wird, wurde das Bild
aufgenommen.
So überprüfen oder löschen Sie die letzte Aufnahme (Rückschau/ Rückschau - Löschen)
Siehe Seite 38.
So nehmen Sie neue Filme/
Standbilder auf
Sie können nach dem Entnehmen und
Wiedereinsetzen der Disc weitere
Aufnahmen machen, wenn auf der Disc
noch genügend Platz ist.
Führen Sie Schritt 2 aus.
*
Nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E
Wenn sich der Schalter POWER in der Stellung OFF (CHG) befindet, drehen Sie ihn bei gedrückter grüner Taste in Pfeilrichtung.
: Filme aufnehmen : Standbilder aufnehmen : Wiedergeben/Bearbeiten
Page 33
33
1 Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige
(Play/Edit) leuchtet.
Der VISUAL INDEX wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Vorherige
6 Bilder
Nächste
6 Bilder
Register „Film“
Register
„Standbild“
Disc-Typ
Wird auf dem Register im Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben wurde.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Filme Standbilder
Berühren Sie das Register „Film“ und danach den Film, den Sie wiedergeben möchten.
Berühren Sie das Register „Standbild“ und danach das Bild, das Sie wiedergeben möchten.
Wenn Sie den gesamten Film bis zum Ende abspielen, sehen Sie danach wieder der VISUAL INDEX.
Bei angehaltener Wiedergabe (Pause) können Sie
den Film mit / langsam abspielen.
Bei einmaliger Berührung erfolgt der Vor-/ Rücklauf mit etwa fünffacher Geschwindigkeit, bei zweimaliger Berührung mit etwa zehnfacher* Geschwindigkeit.
* Bei einer DVD+RW erfolgt der Vor-/Rücklauf
etwa mit achtfacher Geschwindigkeit.
Wenn Sie einen mit gekennzeichneten Film berühren, wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher angehalten wurde. Wenn Sie ein weiteres Bild aufnehmen, wird das zuletzt aufgenommene Bild mit dem Symbol angezeigt.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Berühren Sie [LAUTSTÄRKE], und stellen Sie die Lautstärke mit / ein.
Wenn Sie [LAUTSTÄRKE] unter nicht
finden, berühren Sie [SETUP] (S. 52).
So spielen Sie die Disc auf anderen DVD-Geräten ab
Siehe Seite 44.
Wiedergabe
Aufnahme/Wiedergabe
Rückwärts/ Vorwärts
Vorheriges/Nächstes Zum VISUAL INDEX
Anfang der Szene/ Vorherige Szene
Wechsel zwischen Wiedergabe und Pause
Nächste Szene
Stopp (zum VISUAL INDEX)
Page 34
34
Funktionen für Aufnahme/Wiedergabe usw.
DCR-DVD403E/DVD803E:
Nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E:
Aufnehmen
So verwenden Sie den Zoom .....  
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
Größerer Blickwinkel:
(Weitwinkel) Nahaufnahme:
(Telebereich)
Nehmen Sie nicht den Finger vom Motorzoom-
Hebel , wenn Sie ihn betätigen. Ansonsten wird möglicherweise das Hebelgeräusch aufgezeichnet.
Mit den Zoomtasten am LCD-Rahmen können
Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
Der Mindestabstand zwischen Camcorder
und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1cm und im Telebereich bei etwa 80cm.
Wenn Sie eine höhere Zoomstufe als die
Folgenden verwenden möchten, können Sie [DIGITAL ZOOM] (S. 60) einstellen:
(Optischer Zoom)
DCR-DVD92E/DVD602E/ DVD653E
20
×
DCR-DVD202E/DVD203E/ DVD703E
12
×
DCR-DVD403E/DVD803E
10
×
So können Sie mit besserer Raumklangwirkung aufnehmen (5.1-Kanal-Raumklang) (nicht beim
DCR-DVD92E/DVD602E) .......... 
Sie können mit dem Camcorder unter Verwendung Dolby Digital
5.1 Creater*Audiodaten in 5.1­Kanal-Raumklang** aufnehmen. Das Audioeingangssignal wird dabei in 4 Mikrofonkanäle konvertiert. Wenn Sie die Disc auf einem Wiedergabegerät abspielen, das den 5.1­Kanal-Raumklang unterstützt, kommen Sie in den Genuss einer hervorragenden Klangfülle.
DCR-DVD403E/DVD803E Die Aufnahme kann über das integrierte 4-Kanal­Mikrofon oder über das Zusatzmikrofon ECM-HQP1 (gesondert erhältlich) erfolgen, das an den Active Interface Shoe angeschlossen wird.
Andere Modelle außer DCR-DVD403E/ DVD803E
Die Aufnahme kann über das Zusatzmikrofon ECM-HQP1 (gesondert erhältlich) erfolgen, das an den Active Interface Shoe angeschlossen wird.
Informationen zur Verwendung des externen Zusatzmikrofons finden Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung und in der Beschreibung der Einstellung
[EX.SUR-MIK] (S. 66).
Page 35
35
wird angezeigt, wenn die Aufnahme oder Wiedergabe im 5.1-Kanal-Modus erfolgt. Bei der Ausgabe auf dem Camcorder wird dieser Raumklang jedoch in 2-Kanal-Ton konvertiert.
*
Dolby Digital 5.1 Creater komprimiert
Tonsignale unter Beibehaltung einer hohen Klangqualität. Der Platz auf der DVD wird durch die Verwendung der Dolby Digital 5.1­Technologie optimal genutzt. Mit Dolby Digital
5.1 Creater erstellte Discs können auf DVD­Recordern und DVD-Playern wiedergegeben werden, die diese Technologie unterstützen. Wenn Sie über ein 5.1-Kanal-Raumklangsystem (etwa ein Heimkino) verfügen, kommen Sie in den Genuss einer hervorragenden Klangqualität.
**
Stereoton wird mit 6 Kanäle ausgegeben. Die Zahl 5.1 bedeutet, dass 5 Kanäle für die Front­(Links/Rechts/Mitte) und Rear-Lautsprecher (Links/Rechts) reserviert sind, während der 0.1 Kanal für einen Subwoofer verwendet wird, der den Frequenzbereich unter 120 Hz abdeckt. Der Subwoofer-Kanal wird nach dem Punkt angegeben, da er für die Wiedergabe der tiefen Bässe zuständig ist. Mit dieser Technologie lassen sich 3D-Klangbilder erzielen, deren Qualität die der normalen Stereowiedergabe (rechter und linker Kanal) weit übertrifft.
So verwenden Sie den Blitz ...... 
Drücken Sie mehrmals (Blitz) , um eine Einstellung auszuwählen (DCR­DVD403E/DVD803E). Sie können den gesondert erhältlichen Blitz verwenden, indem Sie ihn an den Active Interface Shoe
(S. 81) anschließen.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Blitzes und in der
Beschreibung der Option [BLITZ EINS.] (S. 58).
Keine Anzeige: Der Blitz wird bei unzureichenden Lichtverhältnissen
automatisch ausgelöst.
(Immer Blitz): Der Blitz wird unabhängig
von den Lichtverhältnissen immer ausgelöst.
(Kein Blitz): Die Aufnahme erfolgt
ohne Blitz.
Wenn Sie den eingebauten Blitz verwenden,
sollten Sie einen Abstand von 0,3 bis 2,5 m zum Motiv einhalten.
Entfernen Sie Staub von der Oberfläche
des Blitzes, bevor Sie ihn verwenden. Der Blitzeffekt ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn die Oberfläche aufgrund von Hitze oder Staub verfärbt ist.
Die Ladeanzeige für den Blitz flackert beim
Laden und leuchtet, wenn der Blitz geladen ist.
Wenn Sie den Blitz bei hellem Licht, wie z. B.
bei einer Gegenlichtaufnahme, verwenden, hat er möglicherweise keine Wirkung.
Wenn Sie ein Konverterobjektiv (gesondert
erhältlich) anbringen, ist möglicherweise ein Schatten zu sehen.
Sie können die Helligkeit des Blitzes mit [BLITZ
INTENS] einstellen und mit [ROTE AUGEN R] (DCR-DVD403E/DVD803E) oder [BLITZMODUS] (nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E) den Rote­Augen-Effekt verhindern (S. 58).
So nehmen Sie in einer dunklen Umgebung auf (NightShot (DCR-DVD403E/DVD803E)/ NightShot plus (nicht beim DCR-
DVD403E/DVD803E)) ..................
Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT oder NIGHTSHOT PLUS auf ON. ( und [„NIGHTSHOT“] oder [„NIGHTSHOT PLUS“] werden angezeigt.)
Um eine hellere Aufnahme zu erzielen,
verwenden Sie die Funktion Super NightShot (DCR-DVD403E/DVD803E)/Super NightShot plus (nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E) (S. 59). Um bei schlechter Beleuchtung eine hellere Aufnahme zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Color Slow Shutter (S. 59).
Bei den Funktionen NightShot/NightShot plus
und Super NightShot/Super NightShot plus wird mit Infrarotlicht aufgenommen. Achten Sie deshalb darauf, dass Sie den Infrarotstrahler
nicht mit den Fingern oder Gegenständen
abdecken.
Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS],
S. 58), wenn der Autofokus nicht richtig funktioniert.
Verwenden Sie diese Funktionen nicht an
hellen Orten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
So stellen Sie die Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen ein ............
Zum Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK LIGHT , sodass  angezeigt wird. Um die Gegenlichtkompensation auszuschalten, drücken Sie erneut BACK LIGHT.
So stellen Sie den Fokus auf ein
Motiv außerhalb der Mitte ein ......
Siehe [PUNKT-FOKUS] auf Seite 58.
Aufnahme/Wiedergabe
Page 36
36
So legen Sie die Belichtung für das
ausgewählte Motiv fest ..............
Siehe [PUNKT-MESS.] auf Seite 56.
So nehmen Sie im Spiegelmodus auf ...
Klappen Sie den LCD-Bildschirm um 90 Grad zum Camcorder auf (), und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin ().
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als
Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch normal.
So verwenden Sie Spezialeffekte ...
Siehe BILDANWEND auf Seite 63.
So verwenden Sie ein Stativ .........
Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich) mittels einer Stativschraube (diese muss kürzer als 5,5 mm sein) an der Stativhalterung an.
Wiedergabe
So lassen Sie die Bilder
nacheinander anzeigen ...............
Siehe [DIA-SHOW] auf Seite 64.
So verwenden Sie den
WEERG.ZOOM ..................... 
Sie können Bilder um das etwa 1,1- bis 5­fache der Originalgröße vergrößern. Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten
am LCD-Rahmen einstellen.Lassen Sie das Bild wiedergeben, das
vergrößert werden soll.
Funktionen für Aufnahme/Wiedergabe usw. (Fortsetzung)
DCR-DVD403E/DVD803E:
Nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E:
Page 37
37
Zum Vergrößern des Bildes verschieben
Sie den Zoom in Richtung T (Telebereich). Auf dem LCD-Bildschirm wird ein Rahmen angezeigt.
Berühren Sie den Bereich, der in der
Mitte des LCD-Bildschirms angezeigt werden soll.
Stellen Sie die Vergrößerung ein,
indem Sie den Zoom in Richtung W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben.
Um die Funktion zu beenden, berühren Sie [END].
Mit den Zoomtasten am LCD-Rahmen können
Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
Aufnahme/Wiedergabe
So überprüfen Sie die
Akkurestladung .........................
Drehen Sie den Schalter POWER nach oben auf OFF (CHG), und drücken Sie DISP/BATT INFO
. Wenn Sie diese Taste einmal drücken, werden
die BATTERY INFO für etwa 7 Sekunden angezeigt. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, werden die Informationen für ca. 20 Sekunden angezeigt.
Akkurestladung (Näherungswert)
Aufnahmekapazität (Näherungswert)
So schalten Sie das
Bestätigungssignal aus ...............
Näheres zum Einstellen des Bestätigungssignals finden Sie unter [SIGNALTON] (S. 69).
So initialisieren Sie die
Einstellungen ...........................
Drücken Sie RESET , um alle Einstellungen (einschließlich Datum und Uhrzeit) zurückzusetzen. Die im persönlichen Menü individuell eingestellten Setup-Optionen werden nicht initialisiert.
Lage und Funktion anderer Teile und Bedienelemente
Eingebautes 4-Kanal-Mikrofon
(DCR-DVD403E/DVD803E). Wenn ein externes Mikrofon (gesondert erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang vor dem eingebauten Mikrofon (S. 81).
Eingebautes Stereomikrofon (nicht
beim DCR-DVD403E/DVD803E) Wenn ein externes Mikrofon (gesondert erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang vor dem eingebauten Mikrofon (S. 81).
Fernbedienungssensor (nicht beim
DCR-DVD92E/DVD602E) Richten Sie die Fernbedienung (S. 41) zum Bedienen des Camcorders auf den Fernbedienungssensor.
Aufnahmeanzeige
Die Aufnahmeanzeige leuchtet während der Aufnahme rot (S. 68).
Lautsprecher
Über den Lautsprecher wird der Ton ausgegeben.
Das Einstellen der Lautstärke wird auf Seite
33 beschrieben.
Aufnahme/Wiedergabe
Page 38
38
Überprüfen/Löschen der letzten Szene (Rückschau/Rückschau – Löschen)
Sie können die zuletzt aufgenommene Szene überprüfen oder löschen. In folgenden Fällen ist das Löschen jedoch nicht möglich: – Die DVD wurde herausgenommen. – Es wurden neue Szenen aufgenommen.
Überprüfen der letzten Szene (Rückschau)
1 Drehen Sie den Schalter POWER
nach unten, damit die Anzeige
(Film) bzw. (Standbild) aufleuchtet, und berühren Sie dann .
Die Wiedergabe der letzten Szene wird gestartet.
So schalten Sie wieder zur Aufnahme
Berühren Sie .
Die Aufnahmedaten (DATENCODE) werden
bei der Rückschau nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie nacheinander aufgenommene
Standbilder überprüfen, können Sie mit /
durch die Bilder vor- und zurück wechseln.
Löschen der letzten Szene (Rückschau - Löschen) (nur DVD-RWs/DVD+RWs)
Wenn Ihnen die überprüfte Szene nicht gefällt, können Sie sie sofort löschen. Aufnahmen auf DVD-Rs können nicht gelöscht werden.
1 Drücken Sie während der
Rückschau .
0:00: 26
RÜCK SCHAU
Lös che n?
JA NEIN
60min
VIDEO
2 Berühren Sie [JA].
• Nach dem Löschen der Szene kann diese nicht wiederhergestellt werden.
Sie können nur die zuletzt aufgenommene
Szene löschen. Wenn abgeblendet ist, kann die Szene aus einem der folgenden Gründe nicht gelöscht werden:
– Die zuletzt aufgenommene Szene wurde gelöscht. – Unmittelbar nach der aktuell
wiedergegebenen Szene wurde ein Film oder ein Standbild aufgenommen.
Wenn Sie als Serienbilder aufgezeichnete
Standbilder löschen (S. 61), werden alle Bilder auf einmal gelöscht. Bei Aufnahmen auf DVD-RW (VR-Modus) können Sie beliebige Standbilder löschen (S. 72).
0:00: 56
0:20
0001
RÜCKSC HAU
VIDEO
60min
Film
Berühren Sie den Bildschirm hier, um folgende Funktionstasten anzuzeigen:
: Zurück zum Anfang des Films / : Lautstärke einstellen
2016
30/3 0
VIDEO
100- 0001
RÜCKS CHAU
60min
Standbild
Page 39
39
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben
Aufnehmen von Filmen
Akkurestladung (Näherungswert) (37)
Aufnahmemodus ( oder  oder ) (65)
Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft)
oder [AUFN] (Aufnahme)
Zähler (Stunde: Minute: Sekunde)
Disc-Typ (13)
Aufnahmeformat einer DVD-RW (13)
Restliche Aufnahmedauer auf der DVD
(Näherungswert) (68)
Taste zum Überprüfen der letzten
Aufnahme (38)
Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt. Berühren Sie , um wieder in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
Taste für persönliches Menü(52)
Aufnehmen von Standbildern




 





Bildgröße (nicht beim DCR-DVD92E/
DVD602E/DVD653E) (62)
2016 × 1512
(DCR-DVD403E/DVD803E)
1152 × 864 (DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E) oder 640 × 480)
Qualität ([FINE] oder [STD]) (62)
Die Anzahl der aufgenommenen
Standbilder
Die Anzahl der Standbilder, die
noch aufgenommen werden können (Näherungswert) (68)
Taste zum Überprüfen der letzten
Aufnahme (38)
Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt. Berühren Sie , um wieder in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
Anzeigen von Filmen
P-MENU
0001
60min
0:00:00
VIDEO
1 2 4 65
9qk
qg
qh qj
Wiedergabemodus
Taste für Vorheriges/Nächstes (29, 33)
Szenennummer
Videofunktionstasten (29, 33)
Anzeigen von Standbildern
60min
Anzahl der wiedergegebenen Standbilder/
Gesamtzahl der aufgenommenen Standbilder
Datendateiname
Taste für der VISUAL INDEX (29, 33)
Taste für Vorheriges/Nächstes (29, 33)
Aufnahme/Wiedergabe
( ) Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten in Klammern.
Die Anzeigen während der Aufnahme werden nicht notiert.
Page 40
40
Anzeigen auf dem LCD­Bildschirm und im Sucher
Beim Wechseln der Setup-Option und während der Aufnahme bzw. Wiedergabe sehen Sie folgende Anzeigen.
Oben links
Oben Mitte
Oben rechts
P-MENU
60min
0:00:00
[30min]
VIDEO
OFF
STBY
W
T
ÜBER­BLEND.
Unten
Mitte
Oben links
Anzeige Bedeutung
Aufnahme/Wiedergabe in
5.1-Kanal-Raumklang (34) Selbstauslöseraufnahme (59) Serienbildaufnahme/
Belichtungsvarianten (61)
Blitzlicht (58)
MIKREFPEGEL niedrig (66)
STEREO BREIT (66)
Oben Mitte
Anzeige Bedeutung
Bildpräsentation wiederholen (64)
Oben rechts
Anzeige Bedeutung
Blende (63)
LCD­Hintergrundbeleuchtung aus (21)
Weitere Informationen finden Sie auf den
Seiten in Klammern ( )
Mitte
Anzeige Bedeutung
NightShot/NightShot plus (35)
Super NightShot/Super NightShot plus (59)
Color Slow Shutter (59)
  
Warnung (101)
Unten
Anzeige Bedeutung
Bildeffekt (64) Digitaleffekt (63)
Manuelles Fokussieren (58)
PROGRAM AE (56)
Gegenlicht (35)
Weißabgleich (57) BREITBILD (26, 60) SteadyShot aus (61) Flexible
Punktbelichtungsmessung (56)/Belichtung (57)
DATENCODE während der Aufnahme
Die Aufnahmedaten (Datum/Uhrzeit oder verschiedene Aufnahmeeinstellungen) werden automatisch auf der Disc aufgezeichnet, jedoch während der Aufnahme nicht angezeigt. Sie können diese Daten jedoch während der Wiedergabe mit der Funktion [DATENCODE] anzeigen (S. 67).
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben (Fortsetzung)
Page 41
41
Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
Isolierblatt
DATA CODE (S. 67)
PHOTO (S. 28, 32)
Das Bild, bei dem Sie diese Taste drücken, wird als Standbild aufgezeichnet.
SCAN/SLOW (S. 29, 33)
(Vorheriges/Nächstes) (S. 29,
33)
PLAY (S. 29, 33)
STOP (S. 29, 33)
DISPLAY (S. 22)
Sender
START/STOP (S. 28, 32)
Motorzoom (S. 34, 36)
PAUSE (S. 29, 33)
VISUAL INDEX (S. 29, 33)
Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, wird der VISUAL INDEX eingeblendet.
/ / / / ENTER
Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird auf dem LCD-Bildschirm ein orangefarbener Rahmen angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Taste oder Option mit / / /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER,
um die Auswahl zu bestätigen. Werden innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Befehle über die Fernbedienung gesendet, wird der orangefarbene Rahmen ausgeblendet. Wenn Sie / / / oder ENTER erneut drücken, wird der Rahmen wieder an der vorherigen
Position angezeigt.
• Richten Sie die Fernbedienung zum Bedienen des Camcorders auf den Fernbedienungssensor(S. 37).
• Das Austauschen der Batterie wird auf Seite 111 beschrieben.
Aufnahme/Wiedergabe
Fernbedienung (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E)
Page 42
42
Versorgen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil mit Strom (S. 17). Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
A/V-Kabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die Eingangsbuchse des anderen Geräts an.
A/V-Kabel mit S VIDEO-Anschluss
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDEO-Buchse anschließen, erzielen Sie Bilder höherer Qualität als mit einem A/V­Verbindungskabel. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO­Stecker (S VIDEO-Kanal) mit der S VIDEO­Buchse des Geräts. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen.
Wenn Ihr Fernsehgerät an einen Videorecorder angeschlossen ist
Schließen Sie den Camcorder an den LINE IN-Eingang des Videorecorders an. Stellen Sie den Eingangswählschalter des Videorecorders auf LINE.
So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3) (DCR-DVD202E/DVD203E/DVD403E/ DVD703E/DVD803E)
Wählen Sie die Einstellung, die dem Bildformat des Fernsehgeräts entspricht, auf dem Sie die Bilder wiedergeben möchten.
Drehen Sie den Schalter POWER
nach unten, sodass die Anzeige (Wiedergeben/Bearbeiten) aufleuchtet.
Berühren Sie [SETUP]
STD.EINST. [TV-FORMAT] [16:9] oder [4:3] .
• Wenn Sie [TV-FORMAT] auf [4:3] einstellen,
ist das Bild möglicherweise verzerrt. Ein Wechsel des Bildformats zwischen 16:9 und 4:3 kann zum Zittern des Bilds führen.
• Wenn Sie im Format 16:9 aufgezeichnete Bilder
auf einem 4:3-Fernsehgerät wiedergeben, das nicht mit dem 16:9-Signal kompatibel ist, setzen Sie [TV-FORMAT] auf [4:3].
A/V­Buchse
: Signalfluss
S VIDEO VIDEO AUDIO
(Gelb) (Weiß) (Rot)
Videorecorder oder Fernsehgerät
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm
Page 43
43
Bei einem monauralen Fernsehgerät (das Fernsehgerät verfügt nur über eine Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder.
• Sie können den Zähler auf dem Fernsehschirm anzeigen, indem Sie [ANZEIGEAUSG.] auf [V-AUS/LCD] setzen (S. 69).
Wenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder über einen 21-poligen Adapter (EUROCONNECTOR) verfügt
Verwenden Sie zur Wiedergabe einen 21­poligen Adapter (gesondert erhältlich).
Fernsehgerät/ Videorecorder
Aufnahme/Wiedergabe
Page 44
44
Durch das Abschließen kann die bespielte DVD auf anderen DVD-Abspielgeräten (DVD­Player, DVD-Recorder usw.) oder dem DVD-Laufwerk Ihres Computers wiedergegeben werden. Die Vorgehensweise unterscheidet sich bei den verschiedenen DVD-Formaten.
Die abgeschlossene DVD kann möglicherweise nicht auf allen Playern abgespielt werden.
Die DVD muss abgeschlossen werden.
Nach dem Abschließen kann kein weiteres Material aufgenommen werden, auch wenn noch Speicherplatz verfügbar ist.
Die DVD muss abgeschlossen werden.
Sie können auf eine abgeschlossene DVD weiteres Material aufnehmen, indem Sie das Abschließen aufheben (S. 50). Sie muss dann aber erneut abgeschlossen werden, damit Sie auf anderen DVD-Playern abgespielt werden kann.
Die DVD muss abgeschlossen werden. Die DVD kann nach dem Abschließen auf allen DVD-Playern abgespielt werden, die den VR-Modus unterstützen.
Sie können auch jederzeit weiteres Material aufnehmen. Sie brauchen dann die DVD nach der Aufnahme nicht erneut abzuschließen.
Die DVD kann auf DVD-Playern abgespielt werden, ohne sie abzuschließen. Sie müssen die DVD jedoch in folgenden Fällen abschließen:
– Wenn Sie ein DVD-Menü erstellen möchten (S. 45). – Wenn Sie einen Fotofilm erstellen möchten (S. 45). – Wenn Sie Bilder auf einem DVD-Computerlaufwerk abspielen möchten. – Wenn noch folgende Aufnahmedauer zur Verfügung steht:
HQ-Modus: weniger als 5 Minuten SP-Modus: weniger als 8 Minuten LP-Modus: weniger als 15 Minuten
Beim Erstellen eines DVD-Menüs oder eines Fotofilms wird ein Bestätigungsfenster angezeigt, wenn Sie weiteres Material aufnehmen. Das DVD-Menü und der Fotofilm wird gelöscht. den Fotofilm verworfen. Sie müssen dann die DVD erneut abschließen, wenn Sie nach der Aufnahme des zusätzlichen Materials ein DVD-Menü oder einen Fotofilm erstellen möchten.
Abschließen der DVD zum Abspielen auf DVD­Playern und DVD-Laufwerken (Abschließen)
Page 45
45
Anleitung zum Abschließen
Führen Sie folgende Schritte aus.
• Das Abschließen kann zwischen einer Minute und ein paar Stunden dauern. Je kürzer die Aufnahmen auf der DVD sind, desto länger dauert das Abschließen.
• Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, damit während des Vorgangs keine Probleme durch einen leeren Akku entstehen können.
• Bei einer doppelseitigen DVD muss jede Seite abgeschlossen werden.
Schritt 1: Vorbereiten auf das
Abschließen (S. 45)
Schritt 2: Erstellen eines
DVD-Menüs* (S. 45)
Sie können beim Einrichten des DVD-Menüs einen Menübildschirm erstellen, um die Miniaturbilder bei der Wiedergabe der DVD auf einem DVD-Abspielgerät als Liste anzuzeigen.
Schritt 3: Erstellen eines Fotofilms*
(S. 46)
Sie können einen Fotofilm erstellen, um Standbilder auf anderen DVD-Abspielgeräten anzuzeigen.
Schritt 4: Ändern des DVD-Titels (S. 46)
Sie können für jede DVD einen Titel erstellen. Standardmäßig wird das Datum der ersten DVD-Verwendung als Titel übernommen.
Schritt 5: Abschließen der DVD (S. 47)
* Ist mit einer DVD-RW (VR-Modus) nicht möglich.
Schritt 1: Vorbereiten auf das Abschließen
1 Stellen Sie den Camcorder auf
eine stabile Oberfläche. Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders an.
2 Schalten Sie das Gerät ein, indem
Sie den Schalter POWER nach unten schieben.
3 Legen Sie die abzuschließende
DVD ein.
4 Berühren Sie
[ABSCHL.] [SET].
Schritt 2: Erstellen eines DVD­Menüs
Was ist ein DVD-Menü?
Ein DVD-Menü ist ein Menübildschirm, in dem Sie den Index anzeigen können, um den Inhalt der DVD zu überprüfen oder auf einfache Weise die gewünschten Szenen auszuwählen. Wenn Sie das DVD-Menü auf Ihrem Camcorder erstellen, wird die erste Szene jedes Films als Miniaturbild zusammen mit dem Datum angezeigt.
• DVD-Menüs können nicht auf einer DVD-RW (VR-Modus) erstellt werden.
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Page 46
46
1 Berühren Sie [DVD-MENÜ]. 2 Wählen Sie den gewünschten
Menütyp mit / aus.
Wählen Sie [KEIN MENÜ] aus, wenn Sie kein DVD-Menü erstellen möchten.
3 Berühren Sie .
Schritt 3: Erstellen eines Fotofilms
Was ist ein Fotofilm?
Zur Erstellung eines Fotofilms müssen Sie die Standbilder im JPEG-Format in einen MPEG-Film konvertieren, damit Sie auf anderen DVD-Playern oder auf dem DVD-Laufwerk Ihres Computers abgespielt werden können. Die originalen Standbilddateien bleiben auf der DVD im JPEG-Format gespeichert. Die konvertierten Bilder werden ähnlich einer Diavorführung nacheinander angezeigt. Die Auflösung (Pixelanzahl) des konvertierten Fotofilms ist jedoch geringer als die der Originalbilder.
• Das Abschließen kann länger dauern, wenn Sie einen Fotofilm erstellen, besonders wenn sich viele Standbilder auf der DVD befinden.
• Sie können die Standbilder im JPEG-Format über das DVD-Laufwerk Ihres Computers anzeigen, ohne einen Fotofilm zu erstellen (S. 48).
• In diesem Schritt können keine Fotofilme auf einer DVD-RW (VR-Modus) erstellt werden. Verwenden Sie dazu den Bildschirm EDIT (S. 76).
1 Berühren Sie [FOTOFILM]. 2 Berühren Sie [JA].
Wählen Sie [NEIN] aus, wenn Sie keinen Fotofilm erstellen möchten.
3 Berühren Sie .
Schritt 4: Ändern des DVD-Titels
Wenn Sie den DVD-Titel nicht ändern möchten, fahren Sie mit „Schritt 5: Abschließen der DVD (S. 47)“ fort.
1 Berühren Sie [DVD-TITEL]. 2 Löschen Sie die unerwünschten
Zeichen mit [].
Bei jeder Berührung wird der gelbe Cursor um eine Position nach vorne verschoben und das betreffende Zeichen gelöscht.
3 Wählen Sie den Zeichentyp aus,
und berühren Sie anschließend das gewünschte Zeichen.
Um ein Zeichen zu löschen, berühren Sie []. Um ein Leerzeichen einzufügen, berühren Sie [].
Abschließen der DVD zum Abspielen auf DVD-Playern und DVD­Laufwerken (Abschließen) (Fortsetzung)
Page 47
47
4 Berühren Sie nach der Eingabe
eines Zeichens [], um den Cursor an die nächste Position zu verschieben.
• Sie können bis zu 20 Zeichen eingeben.
5 Wenn Sie alle Zeichen
eingegeben haben, berühren Sie
.
Der neue Titel wird nun für die DVD verwendet.
6 Berühren Sie [END].
• Wenn Sie einen Titel ändern, der mit einem anderen Gerät eingegeben wurde, werden alle Zeichen ab dem 21. gelöscht.
Schritt 5: Abschließen der DVD
1 Überprüfen Sie die Einstellungen,
die Sie in Schritt 2 bis 4 der „Anleitung zum Abschließen“ vorgenommen haben.
2 Berühren Sie . 3 Berühren Sie [JA] [JA].
Die DVD wird nun abgeschlossen.
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Abschließens keinen Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
Wenn Sie das Netzteilkabel abziehen
müssen, schalten Sie den Camcorder vorher unbedingt aus. Trennen Sie erst das Netzteil vom Gerät, wenn die Ladeanzeige CHG nicht mehr leuchtet. Das Abschließen wird erneut gestartet, sobald Sie das Netzteil wieder anschließen und den Camcorder einschalten. Sie können die DVD erst herausnehmen, wenn sie abgeschlossen ist.
4 Berühren Sie , wenn die
Meldung [Vorgang beendet] angezeigt wird.
Wenn Sie eine DVD-R/DVD­RW (VIDEO-Modus)/DVD+RW verwenden, blinkt nach dem Abschließen, wenn sich der Schalter POWER in der Stellung (Film) oder
(Standbild) befindet. Nehmen Sie
dann die DVD aus dem Gerät.
• Wenn Sie die Erstellung eines DVD-Menüs auf einer DVD-R/DVD-RW (VIDEO-Modus)/ DVD+RW festgelegt haben und dann die DVD abschließen, wird während des Vorgangs das DVD-Menü für einige Sekunden angezeigt.
• Sie können mit Ihrem Camcorder keine Fotofilme auf einer DVD-R/DVD-RW (VIDEO­Modus) anzeigen.
• Nach dem Abschließen der DVD werden Disc und Aufnahmeformat wie folgt angezeigt:
DVD-R
DVD-RW (VIDEO­Modus)
DVD-RW (VR-Modus)
DVD+RW
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Page 48
48
Abspielen einer DVD auf DVD-Playern usw.
• Verwenden Sie für 8-cm-DVDs nicht den Adapter für 8-cm-CDs. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Beachten Sie, dass ein für die vertikale Aufstellung geeigneter DVD-Player zur Wiedergabe waagerecht aufgestellt werden muss.
1 Legen Sie die DVD in das DVD-
Abspielgerät ein.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Die Vorgehensweise ist von Ihrem Gerät abhängig. Lesen Sie ggf. die Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts.
Wenn Sie ein DVD-Menü erstellt haben (DVD-R/DVD-RW:VIDEO-Modus/ DVD+RW)
Sie können die gewünschte Szene im Menü auswählen. Ein evtl. vorhandener Fotofilm wird nach den Filmen im Menü aufgeführt.
• Auf manchen DVD-Playern wird die DVD möglicherweise nicht abgespielt, tritt ein Stillstand zwischen den Szenen auf oder sind bestimmte Funktionen nicht verfügbar.
• Die Standbilder werden als Fotofilm abgespielt, bei dem die Bilder alle 3 Sekunden gewechselt werden.
Fotofilm
Abspielen einer DVD auf einem Computer mit einem DVD-Laufwerk
• Verwenden Sie für 8-cm-DVDs nicht den Adapter für 8-cm-CDs. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Sie müssen auch eine DVD+RW abschließen, da sonst Fehlfunktionen auftreten können.
Wiedergeben von Filmen
Verwenden Sie ein DVD-Laufwerk, das 8­cm-DVDs unterstützt. Außerdem muss eine Anwendung zur DVD-Wiedergabe auf dem Computer installiert sein.
1 Legen Sie die abgeschlossene
DVD in das DVD-Laufwerk des Computers ein.
2 Spielen Sie die DVD mit einer
Anwendung zur DVD-Wiedergabe ab.
• Auf manchen Computern wird die DVD möglicherweise nicht abgespielt. Einzelheiten finden Sie in der Dokumentation Ihres Computers.
• Sie können keine Filme wiedergeben oder bearbeiten, die Sie von der DVD auf die Festplatte des Computers kopiert haben. Informationen zum Importieren von Filmen finden Sie in der Anleitung „Erste Schritte“ auf der mitgelieferten CD-ROM (außer DCR­DVD92E/DVD202E/DVD602E).
Page 49
49
Anzeigen von Standbildern
Die auf der DVD gespeicherten Standbilder werden im JPEG-Format angezeigt. Beachten Sie, dass bei diesem Vorgang versehentlich die Originaldaten gelöscht oder geändert werden können, da Sie die Originaldaten auf der DVD verwenden.
1 Legen Sie die abgeschlossene
DVD in das DVD-Laufwerk des Computers ein.
2 Klicken Sie auf [Start] [My
Computer].
Oder doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol [My Computer].
3 Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das DVD-Laufwerk mit der eingelegten DVD, und wählen Sie [Open].
4 Doppelklicken Sie auf den Ordner
[DCIM] [100MSDCF].
5 Doppelklicken Sie auf die Datei,
die angezeigt werden soll.
Das ausgewählte Bild wird nun auf dem Bildschirm angezeigt.
Als Datenträgerbezeichnung wird das Datum angezeigt, an dem die DVD erstmalig verwendet wurde.
Beispiel: Wenn die DVD am 1. Januar 2005 um 18 Uhr
zum ersten Mal verwendet wurde: 2005_01_01_06H00M_PM
Datenträger­bezeichnung
Die Bilder werden in folgenden Ordnern auf der DVD gespeichert.
Filme DVD-R/DVD-RW(VIDEO-Modus)/DVD+RW:
Ordner VIDEO_TS
DVD-RW (VR-Modus):
Ordner DVD_RTAV
Standbilder
Ordner DCIM\100MSDCF
Beispiel: Ordner für DVD-Rs/DVD-RWs (VIDEO-
Modus)/DVD+RWs Windows XP:
Ordner für Standbilder
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Page 50
50
Aufnehmen weiterer Szenen auf eine abgeschlossene DVD
Sie können weiteres Bild- und Tonmaterial auf abgeschlossene DVD-RWs (VIDEO­Modus)/DVD+RWs aufnehmen, auf denen noch genug Speicherplatz verfügbar ist. Auf einer abgeschlossenen DVD-RW (VR-Modus) kann weiteres Material ohne zusätzliche Schritte aufgenommen werden.
• Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, damit keine Probleme durch einen leeren Akku entstehen können.
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Vorgangs keinen Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
• Wenn Sie beim Abschließen ein DVD-Menü und einen Fotofilm erstellt haben, werden diese gelöscht.
• Wenn Sie eine doppelseitige DVD verwenden, müssen Sie die folgenden Schritte für jede Seite ausführen.
Aufnehmen auf eine DVD-RW (VIDEO­Modus) (Aufheben des Abschließens)
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders und das Netzkabel an eine Steckdose an.
2 Schalten Sie das Gerät ein, indem
Sie den Schalter POWER nach unten schieben.
3 Legen Sie die abgeschlossene
DVD in den Camcorder ein.
4 Berühren Sie [SETUP]. 5 Berühren Sie DISC
EINST. [AUFHEBEN].
6 Berühren Sie [JA]  [JA] und
danach , sobald die Meldung [Vorgang beendet] angezeigt wird.
Aufnehmen auf eine DVD+RW
Wenn Sie einen Fotofilm oder ein DVD-Menü während des Abschließens (S.
44) erstellt haben, müssen Sie folgende Schritte ausführen.
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders und das Netzkabel an eine Steckdose an.
2 Schieben Sie den Schalter
POWER nach unten, bis die Anzeige (Film) oder (Standbild) leuchtet.
3 Legen Sie die abgeschlossene
DVD in den Camcorder ein.
Sie werden dann in einem Bestätigungsfenster gefragt, ob Sie weitere Szenen aufnehmen möchten.
4 Berühren Sie [JA] [JA].
Die Meldung [Vorgang beendet] wird angezeigt, und
Sie gelangen in den Aufnahmebildschirm zurück.
Page 51
51
Vollständiges Löschen der DVD (Formatieren)
Bei der Formatierung werden alle Daten auf der DVD gelöscht. Die Disc erhält dadurch wieder ihre gesamte Aufnahmekapazität und kann wie eine neue DVD verwendet werden. Die Vorgehensweise zum Formatieren unterscheidet sich bei den verschiedenen DVD-Formaten.
Diese DVDs können nicht formatiert werden. Verwenden Sie eine neue DVD.
Diese DVDs können formatiert und wiederverwendet werden.
Wenn die DVD abgeschlossen ist, wird dies aufgehoben.
Diese DVDs können formatiert und wiederverwendet werden.
Wenn die DVD abgeschlossen ist, bleibt das bereits aufgenommene Material erhalten.
Diese DVDs können formatiert und wiederverwendet werden.
Wenn die DVD abgeschlossen ist, bleibt das bereits aufgenommene Material erhalten.
• Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, damit keine Probleme durch einen leeren Akku entstehen können.
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während der Formatierung keinen Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
• Bei einer doppelseitigen DVD muss jede Seite formatiert werden.
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders und das Netzkabel an eine Steckdose an.
2 Schalten Sie das Gerät ein,
indem Sie den Schalter POWER nach unten schieben.
3 Legen Sie die zu formatierende
DVD in den Camcorder ein.
4 Berühren Sie
[FORMATIEREN].
DVD-RW Wählen Sie das Aufnahmeformat aus, und formatieren Sie die DVD. Fahren
Sie mit Schritt 5 fort. DVD+RW
Der Bildschirm [FORMATIEREN] wird angezeigt. Fahren Sie mit Schritt 6 fort.
5 Wählen Sie das Aufnahmeformat
für eine DVD-RW aus, und berühren Sie .
Einzelheiten zu den Aufnahmeformaten finden Sie auf Seite 13.
6 Berühren Sie [JA] [JA] und
danach , sobald die Meldung [Vorgang beendet] angezeigt wird.
• Während des Easy Handycam (S. 27) -
Betriebs wird der Bildschirm in Schritt 5 nicht angezeigt, selbst wenn Sie eine DVD-RW in den Camcorder einlegen. Fahren Sie mit Schritt 6 fort.
• Sie können keine DVD formatieren, die mit einem anderen Gerät geschützt wurde. Heben Sie erst den Schutz mit dem ursprünglich verwendeten Gerät auf, und führen Sie dann die Formatierung durch.
Verwenden bespielter Discs (DVD-RW/DVD+RW)
Page 52
52
Einstellen der Setup-Optionen
2 Berühren Sie die gewünschte Setup-Option auf dem LCD-Bildschirm.
Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, werden abgeblendet angezeigt.
So verwenden Sie die Direktzugriffsoptionen im persönlichen Menü
In das persönliche Menü werden Direktzugriffsoptionen für häufig verwendete Setup-Optionen aufgenommen.
• Sie können das persönliche Menü individuell anpassen (S. 70).
Berühren Sie .
Berühren Sie die gewünschte Setup-Option.
Wenn die Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie / so oft, bis
sie zu sehen ist.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus, und berühren Sie dann .
So stellen Sie die Setup-Optionen ein
Sie können auch Setup-Optionen auswählen und einstellen, die nicht zum persönlichen Menü hinzugefügt wurden.
1 Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, bis die gewünschte
Anzeige leuchtet.
: Einstellungen für Filme
: Einstellungen für Standbilder
: Einstellungen für Anzeige/
Bearbeitung
Bringen Sie den Schalter POWER in die gewünschte Stellung. Sie brauchen die grüne Taste in der Mitte nur zu drücken, wenn sich der Schalter in der Stellung OFF (CHG) befindet.
Page 53
53
Berühren Sie [SETUP].
Wählen Sie die gewünschte Setup-Option aus.
Berühren Sie zuerst / , um die Option auszuwählen, und dann . (Die
Vorgehensweise in Schritt ist mit der in Schritt identisch.)
Wählen Sie die gewünschte Option aus.
Sie können die Option zum Auswählen auch direkt berühren.
Stellen Sie die Option ein.
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, berühren Sie (Schließen), um
den Setup-Bildschirm auszublenden.
Wenn Sie die Einstellung doch nicht ändern möchten, berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
• Im Easy Handycam-Modus (S. 27) werden die verfügbaren Setup-Optionen angezeigt, wenn Sie auf dem LCD-Bildschirm [SETUP] berühren.
Einstellen der Setup-Optionen
Page 54
54
Eingeschaltete Anzeige:
Film Standbild
Anzeige/
Bearbeitung
KAMERAEINST. (S. 56)
PROGRAM AE
PUNKT-MESS.
BELICHTUNG
WEISSABGL.
AUTO VERSCHL
PUNKT-FOKUS
FOKUS
BLITZ EINST.
SUPER NS/SUPER NSPLUS
NS-LICHT
COLOR SLOW S
SELBSTAUSLÖS
DIGITAL ZOOM
BREITBILD
1)
STEADYSHOT
FOTO EINST. (S. 61)
BILDSERIE 2)
QUALITÄT
BILDGRÖSSE 2)
DATEI-NR.
BILDANWEND (S. 63)
BLENDE
DIGIT. EFFEKT
BILDEFFEKT
AUFN.STRG. 3)
DIA-SHOW
DEMO MODUS
Setup-Optionen
Die verfügbaren Optionen () hängen davon ab,
welche Anzeige leuchtet.
*Diese Funktionen stehen im Easy Handycam-
Betrieb zur Verfügung.
Page 55
55
Eingeschaltete Anzeige:
Film Standbild
Anzeige/
Bearbeitung
DISC EINST. (S. 65)
FORMATIEREN*
ABSCHLIESSEN*
AUFHEBEN
DVD-TITEL
STD.EINST. (S. 65)
AUFN.MODUS
LAUTSTÄRKE*
MULTI-TON
MIKREFPEGEL
RMKLGANZ. 4)
EX.SUR-MIK
LCD/SUCHER
TV-FORMAT 2)
USB-GESCHW. 3)
DATENCODE
DISC-REST
FERNBEDIENG. 4)
AUFN.ANZEIGE
SIGNALTON*
ANZEIGEAUSG.
SETUP-RICHTG
AUTOM. AUS
KALIBRIERUNG
ZEIT/LANGU. (S. 69)
UHR EINSTEL.*
LAND EINST.
SOMMERZEIT
LANGUAGE*
1)
DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E
2)
DCR-DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD703E/DVD803E
3)
Nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E
4)
Nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E
Einstellen der Setup-Optionen
Page 56
56
Die Standardeinstellungen sind mit  gekennzeichnet. Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn die Option ausgewählt wird.
Näheres zum Auswählen von Setup­Optionen finden Sie auf Seite 52.
PROGRAM AE
Mit der Funktion PROGRAM AE können Sie Bilder in verschiedenen Situationen mühelos aufnehmen.
AUTOM.
Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie ohne die Funktion [PROGRAM AE] aufnehmen möchten.
SPOTLICHT*( )
Durch diese Option wird verhindert, dass bei hell beleuchteten Motiven Gesichter übermäßig blass erscheinen.
PORTRÄT (Softporträt) ( )
Mit dieser Option wird das Hauptmotiv, wie z. B. ein Mensch oder eine Blume, scharf eingestellt, während der Hintergrund leicht verschwommen aufgenommen wird.
SPORT* (Sportmodus) ( )
Durch diese Option werden Verwacklungen bei der Aufnahme von schnell bewegten Motiven minimiert.
STR&SCHNEE*( )
Mit dieser Option wird verhindert, dass Gesichter in sehr hellem oder reflektiertem Licht, wie z. B. im Hochsommer am Strand oder auf einer Skipiste, zu dunkel erscheinen.
ABENDDÄMMER**( )
Durch diese Option erhalten Sie die jeweils typische Atmosphäre von Sonnenuntergängen, Nachtszenen oder Feuerwerk.
LANDSCHAFT**( )
Hiermit erzielen Sie scharfe Aufnahmen weit entfernter Motive. Beim Aufnehmen von Motiven durch ein Fenster oder einen Maschendraht verhindert diese Option außerdem, dass der Camcorder auf das Glas bzw. den Draht fokussiert.
Die Optionen mit einem Stern (*) können
so eingestellt werden, dass nahe Motive nicht fokussiert werden. Bei Optionen mit zwei Sternen (**) können weiter entfernte Motive fokussiert werden.
Die Einstellung wechselt wieder zu
[AUTOM.], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
PUNKT-MESS. (flexible Punktbelichtungsmessung)
Sie können die Belichtung für das Motiv einstellen und fixieren, so dass die Aufnahme in ausreichender Helligkeit erfolgt, auch wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund sehr hoch ist, wie z. B. bei Motiven im hellen Scheinwerferlicht auf einer Bühne.
KAMERAEINST.
Optionen zum Einstellen des Camcorders für die jeweiligen Aufnahmebedingungen (BELICHTUNG/WEISSABGL./ STEADYSHOT usw.)
Page 57
57
Berühren Sie auf dem Bildschirm die
Stelle, für die die Belichtung eingestellt und fixiert werden soll.
wird angezeigt.
Berühren Sie [END].
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie [AUTO][END].
Wenn Sie [PUNKT-MESS.] einstellen,
wird [BELICHTUNG] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
Die Einstellung wechselt wieder zu [AUTO],
wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
BELICHTUNG
Sie können die Belichtung des Bilds manuell einstellen. Wenn Sie beispielsweise an einem sonnigen Tag eine Innenaufnahme machen, lassen sich Gegenlichtschatten bei Personen in der Nähe eines Fensters vermeiden, indem Sie die Belichtung auf eine Wand einstellen
und fixieren.
0:00 :00
BE LIC HTU NG
MA NUE LL
AUT OM.
MA NU­EL L
2
1
3
Berühren Sie [MANUELL].
wird angezeigt.
Stellen Sie die Belichtung mit folgenden
Elementen ein:
/ .
Berühren Sie .
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie [AUTOM.] .
Die Einstellung wechselt wieder zu [AUTOM.], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
WEISSABGL. (Weißabgleich)
Sie können die Farbbalance auf die Helligkeit der Aufnahmeumgebung einstellen.
AUTOM.
Der Weißabgleich erfolgt automatisch.
AUSSEN ( )
Der Weißabgleich wird anhand der Helligkeit des Lichts im Freien oder von
Leuchtstoffröhren bei Tag vorgenommen.
INNEN ()
Der Weißabgleich wird anhand der Helligkeit weißer Leuchtstoffröhren, die warmes Licht abgeben, vorgenommen.
DIREKT ( )
Der Weißabgleich erfolgt je nach Umgebungslicht.
Berühren Sie [DIREKT].
Richten Sie unter denselben
Lichtverhältnissen, in denen auch das eigentliche Motiv aufgenommen werden soll, den Camcorder so auf ein weißes Objekt (z. B. ein Blatt Papier), dass es das Bild vollständig ausfüllt.
Berühren Sie [ ].
blinkt schnell. Wenn der
Weißabgleich vorgenommen und der Weißwert gespeichert ist, hört die Anzeige auf zu blinken.
Bewegen Sie den Camcorder nicht heftig,
solange das Symbol schnell blinkt.
blinkt langsam, wenn der
Weißabgleich nicht vorgenommen werden konnte.
Wenn das Symbol weiterhin
blinkt, auch nachdem Sie berührt haben, setzen Sie [WEISSABGL.] auf [AUTOM.].
Wenn [AUTOM.] ausgewählt war und Sie den
Akku gewechselt haben oder wenn Sie den Camcorder bei fest eingestellter Belichtung von drinnen nach draußen bringen, wählen Sie [AUTOM.] und richten den Camcorder etwa 10 Sekunden lang auf ein nahes weißes Objekt. So erzielen Sie eine bessere Farbbalanceeinstellung.
• Führen Sie das Verfahren für [DIREKT] erneut aus, wenn Sie die Einstellung für [PROGRAM AE] geändert oder den Camcorder von drinnen nach draußen gebracht haben (oder umgekehrt).
• Setzen Sie [WEISSABGL.] im Licht von weißen oder kalten weißen Leuchtstoffröhren auf [AUTOM.] oder [DIREKT].
• Die Einstellung wechselt wieder zu [AUTOM.], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
Einstellen der Setup-Optionen
Page 58
58
AUTO VERSCHL
Wenn Sie diese Option auf [EIN] (Standardeinstellung) setzen und bei hellem Licht aufnehmen, wird die elektronische Blende für die Verschlusszeiteinstellung
automatisch aktiviert.
PUNKT-FOKUS
Sie können den Fokus so einstellen, dass der Brennpunkt auf ein Motiv fällt, das sich
nicht in der Mitte des Bildes befindet.
Berühren Sie auf dem Bildschirm das
Motiv.
wird angezeigt.
Berühren Sie [END].
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie
[AUTO][END].
Wenn Sie [PUNKT-FOKUS] einstellen, wird
[FOKUS] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
Die Einstellung wechselt wieder zu [AUTO],
wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
FOKUS
Sie können den Fokus manuell einstellen. Verwenden Sie diese Möglichkeit, wenn Sie ein bestimmtes Motiv fokussieren möchten.
Berühren Sie [MANUELL].
wird angezeigt.
Berühren Sie (Fokussieren naher
Motive)/ (Fokussieren entfernter Motive), um den Fokus einzustellen. wird angezeigt, wenn sich der Fokus nicht auf eine geringere Entfernung einstellen lässt. wird angezeigt, wenn sich der Fokus nicht auf eine größere Entfernung einstellen lässt.
Berühren Sie .
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt
[AUTOM.] .
• Motive lassen sich leichter scharf stellen, wenn
Sie zunächst zum Fokussieren den Motorzoom­Hebel in Richtung T (Telebereich) und dann zum Einstellen des Zooms für die Aufnahme in Richtung W (Weitwinkelbereich) verschieben. Wenn Sie ein Motiv von Nahe aufnehmen möchten, verschieben Sie den Motorzoom­Hebel in Richtung W (Weitwinkelbereich), und stellen Sie dann den Fokus ein.
Der Mindestabstand zwischen Camcorder
und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
Die Einstellung wechselt wieder zu [AUTOM.],
wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
BLITZ EINST.
Sie können diese Option einstellen, wenn Sie den eingebauten Blitz (DCR-DVD403E/ DVD803E) oder ein externes Blitzgerät (gesondert erhältlich) verwenden, das mit
Ihrem Camcorder kompatibel ist.
BLITZMODUS (nicht beim DCR-
DVD403E/DVD803E)
EIN
Der Blitz wird immer ausgelöst.
EIN
Der Blitz wird ausgelöst, um den Rote­Augen-Effekt zu verringern.
AUTOM.
Der Blitz wird automatisch ausgelöst.
AUTOM.
Der Blitz wird automatisch ausgelöst, um den Rote-Augen-Effekt zu verringern.
Wenn der Blitz nicht über eine Funktion zum
Verhindern des Rote-Augen-Effekts verfügt, können Sie nur [EIN] oder [AUTOM.] auswählen.
Die Einstellung wechselt wieder zu [EIN],
wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
BLITZ INTENS
HOCH ( )
Der Blitz ist heller.
KAMERAEINST. (Fortsetzung)
Page 59
59
NORMAL ( ) NIEDRIG ( )
Der Blitz ist dunkler.
Die Einstellung wechselt wieder zu
[NORMAL], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
ROTE AUGEN R (DCR-DVD403E/
DVD803E)
Sie können den Rote-Augen-Effekt verhindern, indem Sie den Blitz vor der eigentlichen Aufnahme auslösen. Setzen Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN] und drücken Sie dann mehrmals (Blitz) (S. 35), um eine Einstellung auszuwählen.
(Korrektur des Rote-Augen-Effekts): Bevor der Blitz bei unzureichenden Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst wird, erfolgt ein Vorblitz.
(Immer Korrektur des Rote-Augen­Effekts): Der Blitz und der Vorblitz werden zur Verringerung des Rote-Augen-
Effekts immer ausgelöst.
(Kein Blitz): Die Aufnahme erfolgt
ohne Blitz.
Mit der Funktion zum Verringern des
Rote-Augen-Effekts lässt sich je nach den individuellen Gegebenheiten möglicherweise nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen.
Die Einstellung wechselt wieder zu [EIN],
wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
SUPER NS (DCR-DVD403E/DVD 803E)/SUPER NSPLUS (nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E) (Super NightShot/Super NightShot plus)
Die Aufnahme erfolgt mit einer bis zu 16 Mal höheren Empfindlichkeit als bei NightShot/NightShot plus-Aufnahmen (S.
35), wenn Sie [SUPER NS] oder [SUPER NSPLUS] auf [EIN] setzen und der Schalter NIGHTSHOT oder NIGHTSHOT PLUS (S. 35) auf ON gestellt ist.
und [„SUPER NIGHTSHOT“] oder
[„SUPER NIGHTSHOT PLUS“] werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden möchten, setzen Sie [SUPER NS] oder
[SUPER NSPLUS] auf [AUS].
Verwenden Sie NightShot/NightShot Plus und
[SUPER NS] oder [SUPER NSPLUS] nicht an hellen Orten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Verdecken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den
Fingern oder Gegenständen.
Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS],
S. 58), wenn der Autofokus nicht richtig funktioniert.
Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich
je nach Umgebungshelligkeit. Dabei erscheinen die Bewegungen im Bild möglicherweise
verlangsamt.
NS-LICHT (NightShot-Licht)
Bei Aufnahmen mit der Funktion NightShot/NightShot plus (S. 35) oder [SUPER NS] bzw. [SUPER NSPLUS] (S. 59) erzielen Sie klarere Bilder, wenn Sie [NS-LICHT] auf [EIN] (Standardeinstellung) setzen, so dass Infrarotstrahlen (unsichtbar) ausgegeben
werden.
Verdecken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den
Fingern oder Gegenständen.
Die maximale Entfernung des Motivs bei
Aufnahmen mit [NS-LICHT] beträgt etwa 3 m. Wenn Sie Motive bei Dunkelheit aufnehmen wollen (z. B. Nacht- oder Mondlichtszenen), setzen Sie [NS-LICHT] auf [AUS]. Damit
werden kräftigere Farben erzielt.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Wenn Sie [COLOR SLOW S] auf [EIN] setzen, können Sie selbst in einer dunklen Umgebung Bilder mit klareren Farben aufnehmen.
und [COLOR SLOW SHUTTER]
werden auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie [AUS], um [COLOR SLOW
S] zu deaktivieren.
Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S.
58), wenn der Autofokus nicht richtig funktioniert.
Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je
nach Umgebungshelligkeit. Dabei erscheinen die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt.
Einstellen der Setup-Optionen
Page 60
60
SELBSTAUSLÖS
Mit dem Selbstauslöser können Sie automatische Aufnahmen mit einer
Verzögerung von etwa 10 Sekunden machen.
Berühren Sie [SETUP]
KAMERAEINST.
[SELBSTAUSLÖS] [EIN] .
wird angezeigt.
Drücken Sie REC START/STOP, wenn
Sie einen Film aufnehmen, oder PHOTO, wenn Sie Standbilder aufnehmen möchten. Um den Countdown abzubrechen, berühren Sie [ZURÜCK].
Um den Selbstauslöser zu deaktivieren, wählen Sie in Schritt  [AUS].
Sie können den Selbstauslöseri auch mit der
Fernbedienung steuern (nicht beim DCR­DVD92E/DVD602E, S. 41).
DIGITAL ZOOM
Sie können die höchste Zoomeinstellung auswählen, wenn Sie einen größeren Zoom als die unten aufgeführten optischen
Zoomwerte verwenden möchten:
(Optischer Zoom)
DCR-DVD92E/DVD602E/ DVD653E
20 ×
DCR-DVD202E/DVD203E/ DVD703E
12 ×
DCR-DVD403E/DVD803E 10 ×
Beachten Sie, dass sich die Bildqualität verringert, wenn Sie den digitalen
Zoom einsetzen.
Die rechte Seite des Balkens gibt den digitalen Zoombereich an. Der Zoombereich wird angezeigt, wenn Sie den Vergrößerungsfaktor auswählen.
DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E AUS
Ein bis zu 20-facher Zoom wird optisch ausgeführt.
40 ×
Zuerst wird ein bis zu 20-facher Zoom optisch und danach ein bis zu 40-facher
Zoom digital ausgeführt.
800 ×
Zuerst wird ein bis zu 20-facher Zoom optisch und danach ein bis zu 800-facher
Zoom digital ausgeführt.
DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E AUS
Ein bis zu 12-facher Zoom wird optisch ausgeführt.
24 ×
Zuerst wird ein bis zu 12-facher Zoom optisch und danach ein bis zu 24-facher Zoom digital ausgeführt.
480 ×
Zuerst wird ein bis zu 12-facher Zoom optisch und danach ein bis zu 480-facher Zoom digital ausgeführt.
DCR-DVD403E/DVD803E AUS
Ein bis zu 10-facher Zoom wird optisch ausgeführt.
20 ×
Zuerst wird ein bis zu 10-facher Zoom optisch und danach ein bis zu 20-facher Zoom digital ausgeführt.
120 ×
Zuerst wird ein bis zu 10-facher Zoom optisch und danach ein bis zu 120-facher
Zoom digital ausgeführt.
BREITBILD (DCR-DVD92E/ DVD602E/DVD653E)
Sie können bei der Aufnahme das Bildformat wählen, das für den Wiedergabebildschirm
am besten geeignet ist.
4:3
Standardeinstellung, geeignet für Aufnahmen, die auf einem 4:3­Fernsehgerät wiedergegeben werden sollen.
16:9-FORMAT
Die Aufnahmen können auf einem 16:9­Breitbildfernsehgerät im Vollbildmodus wiedergegeben werden.
Anzeige auf LCD-Bildschirm/im Sucher, wenn [16:9-FORMAT] ausgewählt ist
KAMERAEINST. (Fortsetzung)
Page 61
61
Anzeige auf einem 16:9­Breitbildfernsehgerät
*1
Anzeige auf einem Standardfernsehgerät (4:3-Format)
*2
*1
Wenn das 16:9-Fernsehgerät in den
Vollbildmodus umschaltet, wird das Bild mit dem richtigen Format angezeigt.
*2
Wenn Sie ein Standardfernsehgerät (4:3-Format)
verwenden, kann das Bild gestaucht werden. Wenn Sie ein Bild im Breitbildmodus wiedergeben, wird es so wie auf dem LCD­Bildschirm oder im Sucher angezeigt.
• Das Bildformat kann in den folgenden Fällen nicht geändert werden:
– Während Sie eine Aufnahme machen. – Wenn die Option [DIGIT.EFFEKT] auf
[ALTER FILM] eingestellt ist (S. 63).
• Wenn Sie auf eine DVD-R/DVD-RW (VIDEO-
Modus)/DVD+RW aufnehmen, verringert sich die verfügbare Aufnahmedauer unter den folgenden Bedingungen.
– Wenn Sie das Bildformat der Aufnahme
zwischen 16:9-Breitbild und 4:3-Format geändert haben.
– Wenn Sie den [AUFN.MODUS] bei
Aufnahmen im 4:3-Format geändert haben (S. 65).
Wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem DVD­Player oder DVD-Recorder abspielen, kann das Bild auf dem Fernsehgerät je nach Player/Recorder unterschiedlich angezeigt werden. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
verwendeten Abspielgeräts.
• Wenn Sie Aufnahmen im 16:9-Format auf
einer DVD+RW mit einem DVD-Player oder DVD-Recorder abspielen, ist das Bild in
Längsrichtung möglicherweise gestaucht.
STEADYSHOT
Sie können für Aufnahmen die Funktion [STEADYSHOT] verwenden (Standardeinstellung [EIN]). Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn Sie ein Stativ oder ein Konverterobjektiv (gesondert
erhältlich) verwenden.
FOTO EINST.
Einstellungen für Standbilder (BILDSERIE/QUALITÄT/BILDGRÖSSE usw.)
Die Standardeinstellungen sind mit  gekennzeichnet. Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn die Option ausgewählt wird.
Näheres zum Auswählen von Setup­Optionen finden Sie auf Seite 52.
BILDSERIE (DCR-DVD202E/ DVD203E/DVD403E/DVD703E/ DVD803E)
Sie können mehrere Standbilder nacheinander als Serie aufnehmen, indem Sie PHOTO drücken.
AUS
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine Bildserie aufnehmen möchten.
NORMAL ( )
Nehmen Sie die Standbilder nacheinander in einem Intervall von ca. 0,5 Sekunden auf. Sie können höchstens folgende Anzahl von Bildern aufnehmen:
DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E 1152 × 864 : 4 Bilder 640 × 480 : 13 Bilder DCR-DVD403E/DVD803E 2016 × 1512 : 3 Bilder 640 × 480 : 21 Bilder
SERIENBILD ( )
3 Bilder werden nacheinander mit unterschiedlicher Belichtung in einem Intervall von etwa 0,5 Sekunden aufgenommen. Sie können die 3 Bilder vergleichen und das Bild mit der besten Belichtung auswählen.
Bei Serienaufnahmen steht der Blitz nicht
zur Verfügung.
Die maximale Anzahl von Bildern wird im
Selbstauslösermodus aufgenommen oder wenn Sie die Fernbedienung benutzen.
Sie können möglicherweise nicht die
Höchstzahl an Bildern aufnehmen, da dieser Wert von der Bildgröße und der Restkapazität der DVD abhängig ist.
Einstellen der Setup-Optionen
Page 62
62
Maximale Bilderanzahl auf einer DVD (ca.)
2016× 1512*
1152× 864**
640× 480
DVD-R
810
1750
2150 4100
5100
8100 DVD-RW (VIDEO­Modus)
850
1850
2250 4300
5400
8600 DVD-RW
(VR-Modus)
850
1850
2250 4300
5400
8600 DVD+RW
740
1450
1650 2600
2950
3800
Oben: [FEIN] / Unten: [STANDARD]
* DCR-DVD403E/DVD803E **DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E
• Die Tabelle zeigt die geschätzte Anzahl für einseitige DVDs. Der Wert muss bei doppelseitigen DVDs verdoppelt werden.
DATEI-NR.
 FORTLAUF.
Den Bilddateien werden fortlaufende Nummern zugewiesen (selbst beim Wechseln der DVD).
ZURÜCKSETZEN
Die Dateinummerierung beginnt nach jedem DVD-Wechsel wieder mit 0001.
Die Aufzeichnung nacheinander
aufgenommener Bilder dauert länger als bei einer normalen Aufnahme. Nehmen Sie das nächste Standbild auf, nachdem das Bildlaufleistensymbol ( ) nicht mehr angezeigt wird und die Anzeige ACCESS ausgegangen ist.
QUALITÄT
FEIN ( )
Standbilder werden mit hoher Bildqualität aufgenommen.
STANDARD ( )
Standbilder werden mit Standardbildqualität aufgenommen.
Dateigröße der Standbilder (KB)
2016× 1512*
1152× 864**
640× 480
FEIN (FEIN)
ca. 1540
ca. 960
ca.
150 STANDARD (STD)
ca. 640
ca. 420
ca.
60
* DCR-DVD403E/DVD803E **DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E
BILDGRÖSSE (DCR-DVD202E/ DVD203E/DVD403E/DVD703E/ DVD803E)
2016×1512 ( ) (DCR-DVD403E/DVD803E)/ 1152 × 864 ( ) (DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E)
Standbilder werden in guter Qualität aufgenommen.
640 × 480 ( )
Hiermit können Sie die maximale Anzahl an Bildern aufnehmen.
FOTO EINST.(Fortsetzung)
Page 63
63
BILDANWEND
Spezialeffekte für die Aufnahmen oder weitere Funktionen zur Aufnahme/ Wiedergabe (BILDEFFEKT/DIGIT.EFFEKT/DIA­SHOW usw.)
Die Standardeinstellungen sind mit  gekennzeichnet. Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn die Option ausgewählt wird.
Näheres zum Auswählen von Setup­Optionen finden Sie auf Seite 52.
BLENDE
Sie können die Bilder, die Sie gerade aufnehmen, mit den folgenden Effekten versehen.
Wählen Sie den gewünschte Effekt aus,
und berühren Sie dann .
Wenn Sie [ÜBERBLEND.] oder
[WISCHBLENDE] auswählen, wird das Bild als Standbild gespeichert. Während das Bild gespeichert wird, ist ein blauer Bildschirm zu sehen.
Drücken Sie REC START/STOP.
Die Ein-/Ausblendeanzeige hört zu
blinken auf und erlischt nach dem Ein­bzw. Ausblenden.
Zum Abbrechen des Vorgangs berühren Sie in Schritt  [AUS].
Verwenden des Suchers
Sie können [BELICHTUNG] und [BLENDE] bei Verwendung des Suchers einstellen, wenn Sie den LCD­Bildschirmträger um 180 Grad drehen und mit dem Bildschirm nach außen zuklappen.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige
(Film) leuchtet.
Ziehen Sie den Sucher heraus, und
schließen Sie den LCD-Bildschirm (nach außen geklappt).
wird angezeigt.
Berühren Sie .
[LCD aus?] wird angezeigt.
Berühren Sie [JA].
Der LCD-Bildschirm wird ausgeschaltet.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm und
beachten Sie dabei die Anzeige im Sucher.
[BELICHTUNG] usw. wird angezeigt.
Berühren Sie die einzustellende Option.
[BELICHTUNG]: Nehmen Sie die Einstellung
mit / vor, und berühren Sie dann
.
[BLENDE]: Berühren Sie die Option so oft, bis
der gewünschte Effekt ausgewählt ist.
: Der LCD-Bildschirm schaltet sich
ein.
Berühren Sie , um die Tasten auszublenden.
Ausblenden
AUFNAHME
Einblenden
WEISSBLENDE
SCHWRZBLENDE
ÜBERBLEND. (nur Einblenden)
WISCHBLENDE (nur Einblenden)
DIGIT.EFFEKT (Digitaleffekt)
Sie können Ihre Aufnahmen mit Digitaleffekten versehen. wird dann angezeigt.
Berühren Sie den gewünschten Effekt.
Wenn Sie [LUMI.] auswählen, passen Sie
den Effekt mit / an, und berühren Sie dann .
Das beim Berühren von angezeigte
Bild wird als Standbild gespeichert.
Einstellen der Setup-Optionen
Page 64
64
Berühren Sie .
wird angezeigt.
Um [DIGIT.EFFEKT] zu deaktivieren, berühren Sie in Schritt  [AUS].
LUMI. (Luminanz-Key)
In einen helleren Bereich eines zuvor aufgenommenen Standbildes (z. B. eines Porträts) wird ein Film eingeblendet.
ALTER FILM
Dieser Effekt erzielt eine Wirkung wie in einem alten Kinofilm. Die Aufnahme erfolgt im Breitbildformat (16:9).
BILDEFFEKT
Sie können während der Aufnahme Spezialeffekte auf ein Bild anwenden. wird dann angezeigt.
AUS
[BILDEFFEKT] ist deaktiviert.
SEPIA
Das Bild wird in Sepiafarbtönen wie eine alte Fotografie angezeigt.
S&W
Das Bild wird schwarzweiß angezeigt.
PASTELL
Das Bild wird wie eine Pastellzeichnung in zarten Farben angezeigt.
MOSAIK
Das Bild wird mosaikartig angezeigt.
AUFN.STRG. (nicht beim DCR­DVD92E/DVD202E/DVD602E)
Siehe Seite 80.
DIA-SHOW
Alle auf der DVD gespeicherten Bilder werden nacheinander angezeigt (wie eine Diavorführung).
Die Standbilder werden nacheinander angezeigt, wenn Sie [START] berühren. Um die [DIA-SHOW] zu beenden, berühren Sie [END]. Wenn Sie sie nur unterbrechen möchten, berühren Sie [PAUSE]. Berühren Sie dann erneut [START], um die Anzeige fortzusetzen.
Sie können mit / das erste Bild für
die Dia-Show auswählen, bevor Sie [START] berühren.
Sie können die Show wiederholt anzeigen
lassen, indem Sie berühren. Die Standardeinstellung ist [EIN] (Wiederholen).
DEMO MODUS
Die Standardeinstellung ist [EIN]. Die Demo wird dann etwa 10 Minuten nach dem Einstellen des Schalters POWER auf
(Film) gestartet, wenn keine DVD
eingelegt ist.
Die Demo wird in den folgenden Fällen
unterbrochen: – Wenn Sie während der Demo den Bildschirm
berühren. Die Demo startet nach etwa 10 Minuten erneut.
– Wenn Sie die DVD-Abdeckung mit dem
Schalter OPEN öffnen.
– Wenn der Schalter POWER auf eine andere
Position als (Film) eingestellt wird.
– Wenn Sie den NIGHTSHOT- oder
NIGHTSHOT PLUS-Schalter in die Stellung ON bringen (S. 35).
BILDANWEND (Fortsetzung)
Page 65
65
DISC EINST.
Einstellungen und Funktionen für DVDs (FORMATIEREN/ABSCHLIESSEN/ AUFHEBEN usw.)
Näheres zum Auswählen von Setup­Optionen finden Sie auf Seite 52.
FORMATIEREN
Siehe Seite 51.
ABSCHLIESSEN
Siehe Seite 44.
AUFHEBEN
Siehe Seite 50.
DVD-TITEL
Sie können für jede DVD einen Titel erstellen. Standardmäßig wird das Datum der ersten DVD-Verwendung als Titel übernommen.
Berühren Sie [SETUP]
DISC EINST. [DVD-TITEL].
Geben Sie den DVD-Titel ein.
Führen Sie Arbeitsschritt 2 bis 5 unter
„Schritt 4: Ändern des DVD-Titels“ im Abschnitt „Abschließen der DVD zum Abspielen auf DVD-Playern und DVD­Laufwerken“ durch (S. 46).
Um die Bearbeitung des Titels abzubrechen, berühren Sie in Schritt  [ESC].
STD.EINST.
Einstellungen für die Aufnahme auf DVD und weitere grundlegende Einstellungen
(AUFN.MODUS/LCD/SUCHER/USB­GESCHW. usw.)
Die Standardeinstellungen sind mit  gekennzeichnet. Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn die Option ausgewählt wird.
Näheres zum Auswählen von Setup­Optionen finden Sie auf Seite 52.
AUFN.MODUS (Aufnahmemodus)
Sie können die Bildqualität Ihrer Aufnahmen in drei Stufen auswählen.
HQ ()
Aufnahme in hoher Qualität (ungefähr bis zu 20 Minuten Aufnahmezeit).
SP ()
Aufnahme in Standardqualität (ungefähr bis zu 30 Minuten Aufnahmezeit).
LP ()
Verlängerte Aufnahmezeit (Long Play) (ungefähr bis zu 60 Minuten Aufnahmezeit).
• Die Zeitangabe in Klammern ist die durchschnittliche Aufnahmezeit für einen Film auf einer einseitigen DVD. Bei doppelseitigen DVDs steht dieser Wert auf jeder Seite zur Verfügung.
• Ihr Camcorder verfügt über ein VBR­Codiersystem (S. 12). Daher kann sich die verfügbare Aufnahmezeit verringern, wenn Sie Motive filmen, die sich schnell bewegen.
Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, kann die
Bildqualität verringert werden oder bei Szenen mit schnellen Bewegungen die so genannte Klötzchenbildung auftreten.
LAUTSTÄRKE
Siehe Seite 33.
Einstellen der Setup-Optionen
Page 66
66
EX.SUR-MIK
Sie können die Toneinstellung anpassen, wenn Sie ein externes Mikrofon (gesondert erhältlich) verwenden. Externe Mikrofone werden an den Active Interface Shoe angeschlossen (S. 81). Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Mikrofons.
DCR-DVD92E/DVD602E STEREO BREIT
Zweikanalton wird mit einer verbreiterten Stereobasis aufgenommen.
STEREO
Normaler Stereoton wird aufgenommen.
Die Einstellung wechselt wieder zu [STEREO
BREIT], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
Nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E 4CH-MIK-AUFNAHME
Es werden 4 Tonkanäle aufgenommen (vorne L/R und hinten L/R) und in 5.1­Surround-Sound konvertiert.
STEREO
Normaler Stereoton wird aufgenommen.
Die Einstellung wechselt wieder zu [4CH-
MIK], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
LCD/SUCHER
Das Ändern dieser Einstellung wirkt sich nicht auf die Aufnahmen aus.
LCD-HELLIG.
Sie können die Helligkeit des LCD­Bildschirms einstellen.
Stellen Sie die Helligkeit mit /
ein.
Berühren Sie .
LCD-HELLIGK.
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD­Bildschirms einstellen.
MULTI-TON
Sie können einstellen, ob mit anderen Geräten aufgenommener Ton mit Zweikanalton oder Stereoton wiedergegeben wird.
STEREO
Haupt- und Zweitton (bzw. Stereoton) werden wiedergegeben.
1
Der Hauptton bzw. der linke Kanal wird wiedergegeben.
2
Der Zweitton bzw. der rechte Kanal wird wiedergegeben.
Die Einstellung wechselt wieder zu [STEREO],
wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
MIKREFPEGEL
Sie können den Mikrofonpegel für Tonaufnahmen einstellen. Wählen Sie [NIEDRG] aus, wenn Sie sehr laute Signale aufnehmen möchten (z. B. in einem Konzertsaal).
NORMAL
Die verschiedenen Umgebungsgeräusche werden mit demselben Pegel aufgenommen.
NIEDRIG
Der Ton wird originalgetreu aufgenommen. Diese Einstellung ist nicht für Sprachaufnahmen geeignet.
Die Einstellung wechselt wieder zu
[NORMAL], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
RMKLGANZ. (nicht beim DCR­DVD92E/DVD602E)
Sie können bei Aufnahmen im 5.1-Kanal­Raumklangmodus die Richtung anzeigen, aus der der aufgenommene Ton kommt.
STD.EINST. (Fortsetzung)
Page 67
67
NORMAL
Standardhelligkeit.
HELL
Der LCD-Bildschirm wird heller.
Wenn das Netzteil angeschlossen ist, wird
automatisch die Einstellung [HELL] verwendet.
Wenn Sie bei Aufnahmen im Akkubetrieb
[HELL] auswählen, verringert sich die Betriebszeit geringfügig.
LCD-FARBE
Sie können die Farben auf dem LCD­Bildschirm mit / einstellen.
Schwache Farben
Kräftige Farben
SUCHER INT.
Sie können die Helligkeit des Suchers einstellen.
NORMAL
Standardhelligkeit.
HELL
Der Sucher wird heller.
Wenn das Netzteil angeschlossen ist, wird
automatisch die Einstellung [HELL] verwendet.
Wenn Sie bei Aufnahmen im Akkubetrieb
[HELL] auswählen, verringert sich die Betriebszeit geringfügig.
SUCHERBREITB (DCR-DVD202E/
DVD203E/DVD403E/DVD703E/ DVD803E) BREITBILD (DCR-DVD92E/ DVD602E/DVD653E)
Sie können auswählen, wie ein Bild im Format 16:9 im Sucher angezeigt wird.
LETTER BOX
Normale Einstellung (Standardanzeigetyp)
STAUCHEN
Das Bild wird vertikal gedehnt (in die Länge gezogen), wenn im Format 16:9 schwarze Balken oben und unten erscheinen.
• Wenn sich der Schalter POWER in der Stellung
(Standbild) befindet, wird die Option [SUCHERBREITB] bzw. [BREITBILD] nicht angezeigt.
TV-FORMAT (DCR-DVD202E/ DVD203E/DVD403E/DVD703E/ DVD803E)
Siehe Seite 42.
USB-GESCHW. (nicht beim DCR­DVD92E/DVD202E/DVD602E)
Sie können die Geschwindigkeit für die Datenübertragung auf Ihren Computer auswählen.
AUTOM.
Je nach angeschlossenem Computer wird automatischen zwischen Hi-Speed USB (USB2.0) und Standard-USB1.1 gesendet (volle Übertragungsgeschwindigkeit) gewechselt.
VOLLE GESCHW
Die Daten werden mit der Geschwindigkeit von USB1.1 gesendet (volle Übertragungsgeschwindigkeit).
DATENCODE
Sie können die während der Aufnahme automatisch aufgezeichneten Anzeigeinformationen (Datencode) beim Abspielen überprüfen.
AUS
Der Datencode wird nicht angezeigt.
KAMERADATEN
Der Datencode der Aufnahmen wird angezeigt.
DATUM/ZEIT
Datum und Uhrzeit der Aufnahmen werden angezeigt.
Einstellen der Setup-Optionen
Page 68
68
DISC-REST
AUTOM.
In den folgenden Situationen wird die restliche Aufnahmezeit etwa 8 Sekunden lang angezeigt:
Wenn Sie die restliche Aufnahmezeit
überprüfen, indem Sie den Schalter POWER nach unten in die Stellung (Film) oder (Standbild) schieben.
Wenn Sie den Schalter POWER in die
Stellung (Film) oder (Standbild) bringen und dann die Taste DISP/BATT INFO drücken, um die Anzeige zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Wenn auf der DVD weniger als 5 Minuten
im Modus (Film) oder weniger als 30 Bilder im Modus (Standbild) aufgenommen werden können.
Wenn Sie die Aufnahme über den LINE-
Eingang starten.
EIN
Die restliche Aufnahmezeit wird immer angezeigt.
FERNBEDIENG. (Fernbedienung, nicht beim DCR-DVD92E/ DVD602E)
Mit der Standardeinstellung [EIN] können Sie die Fernbedienung verwenden (S. 41).
Wenn Sie die Option auf [AUS] einstellen,
können Sie verhindern, dass der Camcorder auf Befehle der Fernbedienung eines anderen Geräts reagiert.
Die Einstellung wechselt wieder zu [EIN],
wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
AUFN.ANZEIGE (Aufnahmeanzeige)
Wenn Sie hier [AUS] einstellen, leuchtet die Kameraaufnahmeanzeige während der Aufnahme nicht. Die Standardeinstellung ist [EIN].
KAMERADATEN
Film
VIDEO
AWB100
9dBF1. 8
AUTO
0:00:00
1 2
3
456
60min
Standbild
OEV
60
F1. 8
VIDEO
2016
10/10
5 6
7
60min
SteadyShot aus Belichtung Weißabgleich Gain Verschlusszeit Blendenzahl Belichtungswert
DATUM/ZEIT
Datum Uhrzeit
wird bei einem Bild angezeigt, das mit Blitz
aufgenommen wurde.
Der Datencode wird auf dem Fernsehgerät
angezeigt, wenn Sie Ihren Camcorder anschließen.
Mit der Taste DATA CODE auf der
Fernbedienung kann zwischen folgenden Anzeigen umgeschaltet werden: DATUM/ZEIT KAMERADATEN AUS (keine Anzeige) (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E).
Je nach DVD-Zustand werden Balken
[--:--:--] angezeigt.
Die Einstellung wechselt wieder zu [AUS],
wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.
STD.EINST. (Fortsetzung)
Page 69
69
ZEIT/LANGU.
(UHR EINSTEL./LAND EINST./ LANGUAGE usw.)
SIGNALTON
EIN
Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen oder den Berührungsbildschirm berühren, wird eine Melodie ausgegeben.
AUS
Die Melodie ist nicht zu hören.
ANZEIGEAUSG.
LCD
Die verschiedenen Anzeigen (z. B. Restaufnahmezeit) werden auf dem LCD­Bildschirm und im Sucher angezeigt.
V-AUS/LCD
Die Anzeige findet auch auf dem Fernsehgerät statt.
SETUP-RICHTG
NORMAL
Wenn Sie berühren, werden die Setup-Optionen nach unten verschoben.
ENTGEGEN
Wenn Sie berühren, werden die Setup-Optionen nach oben verschoben.
AUTOM. AUS (AUTO VERSCHL AUS)
5 min
Der Camcorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn etwa 5 Minuten lang nicht bedienen.
NIE
Der Camcorder schaltet sich nicht automatisch aus.
Wenn Sie das Netzteil anschließen, wird
[AUTOM. AUS] automatisch auf [NIE] gesetzt.
KALIBRIERUNG
Siehe Seite 110.
Die Standardeinstellungen sind mit  gekennzeichnet. Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn die Option ausgewählt wird.
Näheres zum Auswählen von Setup­Optionen finden Sie auf Seite 52.
UHR EINSTEL.
Siehe Seite 23.
LAND EINST.
Stellen Sie mit / die Zeitzone ein, wenn Sie Ihren Camcorder in Übersee verwenden. Sehen Sie sich dazu die Weltzeittabelle auf Seite 106 an.
SOMMERZEIT
AUS
Es erfolgt keine Umstellung auf Sommerzeit.
EIN
Die Umstellung auf Sommerzeit wird vorgenommen.
Sie können die Einstellungen [LAND EINST.] und [SOMMERZEIT] ändern, ohne die Uhr anzuhalten.
LANGUAGE
Sie können die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm auswählen.
Zur Auswahl stehen Englisch, vereinfachtes Englisch, traditionelles Chinesisch, vereinfachtes Chinesisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Deutsch, Niederländisch, Italienisch, Griechisch, Russisch, Arabisch, Persisch und Thai.
Sie können am Camcorder [ENG[SIMP]]
(vereinfachtes Englisch) einstellen, wenn Ihre Muttersprache nicht unter den Optionen aufgeführt ist.
Einstellen der Setup-Optionen
Page 70
70
Entfernen einer Setup-Option
1 Berühren Sie [P-MENU
KONFIG] [LÖSCH.].
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie / .
2 Berühren Sie die zu löschende
Option.
3 Berühren Sie [JA] .
Die Menüeinträge [SETUP], [ABSCHL.]
und [P-MENU KONFIG] können nicht entfernt werden.
Anpassen des persönlichen Menüs
Sie können bestimmte Menüoptionen zum persönlichen Menü hinzufügen und für jede Position des Schalters POWER unterschiedliche Einstellungen festlegen. So lassen sich problemlos häufig verwendete Setup-Optionen im persönlichen Menü zusammenstellen.
Hinzufügen einer Setup-Option
Sie können für jede Position des Schalters POWER bis zu 27 Menüoptionen hinzufügen. Wenn Sie darüber hinaus eine Setup-Option hinzufügen möchten, löschen Sie zuvor eine weniger wichtige Option.
1 Berühren Sie [P-MENU
KONFIG] [HINZUFÜGEN].
2 Wählen Sie eine Optionskategorie
mit / aus, und berühren Sie .
3 Wählen Sie die gewünschte
Option mit / aus, und berühren Sie [JA] .
Die Option wird dann am Ende der Liste hinzugefügt.
Page 71
71
Ändern der Reihenfolge der Setup-Optionen im persönlichen Menü
1 Berühren Sie [P-MENU
KONFIG] [SORTIEREN].
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie / .
2 Berühren Sie die zu
verschiebende Menüoption.
3 Berühren Sie / , um die
Menüoption an die gewünschte Position zu verschieben.
4 Berühren Sie .
Wenn Sie weitere Optionen verschieben möchten, wiederholen Sie Schritt 2 bis 4.
5 Berühren Sie [END] .
Der Menüeintrag [P-MENU KONFIG]
kann nicht verschoben werden.
Zurücksetzen der Einstellungen des persönlichen Menüs
Berühren Sie [P-MENU KONFIG] [ZURÜCK] [JA] [JA]
.
Einstellen der Setup-Optionen
Page 72
72
Bearbeiten der Originaldaten
Diese Funktion ist nur für DVD-RWs verfügbar (VR-Modus).
„Originaldaten“ bezieht sich auf die aufgenommenen Filme und Standbilder auf der DVD. Wenn Sie auf DVD-RWs im VR­Modus aufnehmen, können Sie das Originalbildmaterial auf Ihrem Camcorder bearbeiten.
Löschen von Bildmaterial
1 Schieben Sie den Schalter
POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
2 Legen Sie die bespielte DVD in
den Camcorder ein.
3 Wählen Sie das Register
(Film) oder (Standbild) mit dem zu löschenden Material aus, und berühren Sie [EDIT].
1/2
TEILEN
ALLE
LÖSCH.
ALLE
DAZU
END
LÖSCH.
EDIT
VR
60min
4 Berühren Sie [LÖSCH.]. 5 Wählen Sie das zu löschende
Bild aus.
Gedrü ckt ha lten:VO RSCHAU
1/2
OK
END
EDIT : LÖSCH.
Die ausgewählte Szene wird mit gekennzeichnet. Halten Sie das Bild auf dem LCD­Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie
, um zum vorhergehenden
Bildschirm zurückzukehren.
Sie können mehrere Filme und Standbilder
zugleich auswählen.
6 Berühren Sie [JA].
Das Bildmaterial kann nach dem Löschen
nicht wiederhergestellt werden.
Löschen aller Filme oder Standbilder auf der DVD
Berühren Sie in Schritt 4 [ALLE LÖSCH.].
Wenn Sie einen Originalfilm löschen, der in
einer Playlist (S. 74) enthalten ist, wird er auch aus dieser entfernt.
Durch das Löschen von Szenen wird
möglicherweise nicht genug Speicherplatz für die Aufnahme weiterer Filme oder Standbilder freigegeben.
Wenn Sie sämtliches Bildmaterial auf der
DVD löschen und wieder die gesamte Aufnahmekapazität erhalten möchten, formatieren Sie die DVD (S. 51).
Teilen eines Films
1 Schieben Sie den Schalter
POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
2 Legen Sie die bespielte DVD in
den Camcorder ein.
Page 73
73
3 Berühren Sie das Register
(Film) [EDIT].
4 Berühren Sie [TEILEN]. 5 Berühren Sie die zu teilende
Szene.
Die Wiedergabe des ausgewählten Films wird gestartet.
6 Berühren Sie an der Stelle, an der
Sie den Film in Szenen aufteilen möchten, .
Der Film wird angehalten.
60min
0:00: 52
0:20001
TEILE N
VR
OK
Wenn Sie drücken, werden die unten gezeigten Tasten eingeblendet.
Zum Anfang des ausgewählten Films zurückkehren
Einstellen der Lautstärke
Genaueres Einstellen des Teilungspunktes, nachdem dieser ausgewählt wurde.

 

 


Berühren Sie , um die Tasten auszublenden.
Bearbeiten von Aufnahmen auf der DVD-Handycam (DVD-RW:VR-Modus)
Mit können Sie zwischen Wiedergabe und
Pause umschalten.
Zwischen der Stelle, an der Sie
gedrückt haben und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung in Halbsekundenabständen vornimmt.
7 Berühren Sie [JA].
Sie können die ursprüngliche Fassung eines
Films nach dem Teilen nicht wiederherstellen.
Das Aufteilen des Originalfilms wirkt sich nicht
auf dessen Eintrag in der Playlist aus.
Page 74
74
Gedrü ckt halten :VORSCHAU
1/2
EDIT : DAZU
OK
END
Die ausgewählte Szene wird mit gekennzeichnet. Halten Sie die Szene auf dem LCD­Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie , um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.
Sie können mehrere Filme und Standbilder
zugleich auswählen.
6 Berühren Sie [JA].
Wenn Sie Standbilder in die Playlist
aufnehmen, werden diese automatisch in einen Film konvertiert und dem Register „Film“ hinzugefügt. Ein aus Standbildern konvertierter Film
wird mit gekennzeichnet. Die originalen Standbilder bleiben auf der DVD gespeichert. Die Auflösung des konvertierten Films ist u. U. geringer als die der Standbilder.
Hinzufügen aller Filme auf der DVD
Berühren Sie in Schritt 4 [ ALLE DAZU].
Hinzufügen aller Standbilder auf der DVD
Es ist zu empfehlen, dass Sie zuvor einen Fotofilm erstellen (S. 76) und diesen der Playlist hinzufügen.
Löschen nicht benötigter Szenen aus der Playlist
1 Schieben Sie den Schalter POWER
mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
Erstellen der Playlist
Diese Funktion ist nur für DVD-RWs verfügbar (VR-Modus).
In einer Playlist werden Miniaturansichten der Standbilder und Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Das Originalmaterial wird auch dann nicht geändert, wenn Sie Szenen in der Playlist bearbeiten oder löschen.
Sie können bis zu 999 Szenen in die Playlist
aufnehmen.
Sie dürfen auf keinen Fall den Akku
herausnehmen oder das Kabel des Netzteils abziehen, während Sie die Playlist bearbeiten. Ansonsten kann die DVD beschädigt werden.
1 Schieben Sie den Schalter
POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
2 Legen Sie die bespielte DVD in
den Camcorder ein.
3 Wählen Sie das Register
(Film) oder (Standbild) mit der Szene aus, die Sie der Playlist hinzufügen möchten, und berühren Sie [EDIT].
1/2
TEILEN
ALLE
LÖSCH.
ALLE
DAZU
END
LÖSCH.
EDIT
VR
60min
4 Berühren Sie [ DAZU].
Berühren Sie / , um [ DAZU] anzuzeigen, wenn [ DAZU] nicht zu sehen ist.
5 Wählen Sie die Szene aus, die Sie
der Playlist hinzufügen möchten.
Page 75
75
2 Legen Sie die DVD mit den in der
Playlist eingetragenen Szenen ein.
3 Berühren Sie das Register
(Playlist) [EDIT].
VER-
SCHIE B
ALLE
LÖSCH .
TEILE N
END
AUS PL
LÖSCH .
EDIT
60min
VR
4 Berühren Sie [AUS PL LÖSCH.]. 5 Wählen Sie die Szene aus, die
aus der Playlist entfernt werden soll.
Gedrü ckt ha lten:VO RSCHAU
1/2
EDIT : AUSP L LÖSC H
OK
END
Die ausgewählte Szene wird mit gekennzeichnet. Halten Sie die Szene auf dem LCD­Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie , um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.
Sie können mehrere Filme und Standbilder
zugleich auswählen.
6 Berühren Sie [JA].
Löschen aller Szenen
Berühren Sie [ALLE LÖSCH.] in Schritt 3 [JA].
Das Löschen aus der Playlist wirkt sich nicht
auf die Originalszenen aus.
Ändern der Szenenreihenfolge in der Playlist
1 Schieben Sie den Schalter
POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
2 Legen Sie die DVD mit den in der
Playlist eingetragenen Filmen ein.
3 Berühren Sie das Register
(Playlist) [EDIT].
4 Berühren Sie [VERSCHIEB]. 5 Berühren Sie die zu
verschiebende Szene.
Gedrü ckt halten :VORSCHAU
1/2
EDIT : V ERSCHIE B
OK
END
Die ausgewählte Szene wird mit gekennzeichnet. Halten Sie die Szene auf dem LCD­Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie , um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.
Sie können mehrere Filme und Standbilder
zugleich auswählen.
6 Berühren Sie .
Bearbeiten von Aufnahmen auf der DVD-Handycam (DVD-RW:VR-Modus)
Page 76
76
6 Berühren Sie an der Stelle, an der
Sie den Film in Szenen aufteilen möchten, .
Der Film wird angehalten.
Berühren Sie den Bildschirm hier, um die
Funktionstasten anzuzeigen.
Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 73.
60min
0:00: 52
0:20001
TEILE N
VR
OK
Mit können Sie zwischen Wiedergabe
und Pause umschalten.
Zwischen der Stelle, an der Sie
gedrückt haben und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung in Halbsekundenabständen vornimmt.
7 Berühren Sie [JA].
Das Teilen in der Playlist wirkt sich nicht auf
die Originalszenen aus.
Konvertieren aller Standbilder auf einer DVD in eine Filmdatei (Fotofilm)
Durch die Fotofilmfunktion werden die JPEG-Standbilder auf einer DVD zur Wiedergabe auf einem DVD-Player oder
-Laufwerk in einen MPEG-Film konvertiert und als Fotofilm gespeichert. Die konvertierten Standbilder werden ähnlich wie bei einer Diavorführung hintereinander angezeigt. Die Auflösung (Pixelanzahl) des konvertierten Fotofilms kann jedoch geringer als die der Originalbilder sein. Die Standbilder werden dann als Film kategorisiert. Sie können mehrere Fotofilme in die Playlist eintragen.
Erstellen der Playlist (Fortsetzung)
7 Wählen Sie die gewünschte
Position mit []/[] aus.
Verschieben der Zielleiste
Gedrü ckt halten :VORSCHAU
1/2
EDIT : V ERSCHIE B
OK
END
8 Berühren Sie [JA].
Wenn Sie mehrere Szenen ausgewählt
haben, werden diese entsprechend ihrer Reihenfolge in der Playlist verschoben.
Teilen eines Films in der Playlist
1 Schieben Sie den Schalter
POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
2 Legen Sie die DVD mit den in der
Playlist eingetragenen Filmen ein.
3 Berühren Sie das Register
(Playlist) [EDIT].
4 Berühren Sie [TEILEN]. 5 Berühren Sie die zu teilende Szene.
Die Wiedergabe der ausgewählten Szene wird gestartet.
Page 77
77
Wiedergeben der Playlist
Diese Funktion ist nur für DVD-RWs verfügbar (VR-Modus).
1 Schieben Sie den Schalter
POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
2 Legen Sie die gewünschte DVD ein. 3 Berühren Sie das Register
(Playlist).
Eine Liste der Szenen in der Playlist wird angezeigt.
P-MENU
EDIT
1/2
60min
4 Berühren Sie die Szene, mit der
die Wiedergabe beginnen soll.
Die Playlist wird von dieser Szene bis zum Ende wiedergegeben, und der VISUAL INDEX der DVD wird wieder angezeigt.
1 Schieben Sie den Schalter
POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
2 Legen Sie die DVD mit den
Standbildern in den Camcorder ein.
3 Berühren Sie das Register
(Standbild) [EDIT]
[FOTOFILM].
4 Berühren Sie .
Alle Standbilder auf der DVD werden nun in einen Fotofilm konvertiert und dem Register mit den Filmen hinzugefügt. Bei einem aus Standbildern konvertierten Film wird oben rechts angezeigt.
Wenn sich sehr viele Standbilder auf der DVD
dauern, kann das Erstellen des Fotofilms längere Zeit dauern.
Standbilder, die nicht mit Ihrem Camcorder
kompatibel sind (z. B. Aufnahmen mit einer Digitalkamera, die auf den Computer kopiert wurden), können nicht in einen Fotofilm konvertiert werden.
Bearbeiten von Aufnahmen auf der DVD-Handycam (DVD-RW:VR-Modus)
Page 78
78
• Wenn Sie aufnehmen möchten, schließen Sie
das A/V-Kabel an die Ausgangsbuchse des anderen Geräts an. Um das mit dem Camcorder aufgenommene Material zu überspielen, schließen Sie das Kabel an die Eingangsbuchse des anderen Geräts an.
• Wenn Sie den Camcorder an ein Monogerät
anschließen, verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videobuchse und den roten (rechter Kanal) oder weißen Stecker (linker Kanal) mit der Audiobuchse am Videorecorder bzw. Fernsehgerät.
Anschließen an einen Videorecorder oder ein Fernsehgerät
Versorgen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil mit Strom (S. 17). Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
A/V-Kabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die Eingangsbuchse des anderen Geräts an.
A/V-Kabel mit S VIDEO-Anschluss
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDEO-Buchse anschließen, erzielen Sie Bilder höherer Qualität als mit einem A/V­Verbindungskabel. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO­Stecker (S VIDEO-Kanal) mit der S VIDEO­Buchse des Geräts. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen.
A/V­Buchse
: Signalfluss
S VIDEO VIDEO AUDIO
(Gelb) (Weiß) (Rot)
Videorecorder oder Fernsehgerät
Page 79
79
Überspielen auf Videorecorder oder DVD-Recorder
Sie können das mit dem Camcorder wiedergegebene Bild- und Tonmaterial auf ein anderes Aufnahmegerät, wie z. B. einen Videorecorder oder DVD-Recorder, überspielen. Die Aufnahmen können natürlich auch auf einen Festplattenrecorder überspielt werden.
• Wenn auf einem Gerät, das über das mitgelieferte A/V-Kabel angeschlossen ist, keine Anzeigen wie etwa ein Zähler gewünscht sind, stellen Sie die Option [ANZEIGEAUSG.] auf [LCD] (Standardeinstellung, S. 69) ein.
1 Schließen Sie Ihren Camcorder
über das mitgelieferte A/V-Kabel an den Videorecorder an.
Verbinden Sie die Stecker des Kabels mit den Eingangsbuchsen des Videorecorders oder DVD-Recorders. Einzelheiten zum richtigen Anschließen finden Sie auf Seite 78.
2 Legen Sie ein Medium
(Videokassette oder DVD) in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie diesen auf den entsprechenden Eingang ein.
3 Schieben Sie den Schalter POWER
mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
Stellen Sie [TV-FORMAT] entsprechend dem Abspielgerät ein (S. 42) (DCR-DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD703E/DVD803E).
4 Legen Sie die bespielte DVD in
den Camcorder ein.
5 Starten Sie am Camcorder
die Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Aufnahmegeräts.
6 Wenn das gewünschte Material
überspielt ist, stoppen Sie den Camcorder und das Aufnahmegerät.
• Wenn Datum/Uhrzeit und die Kameraeinstellungen aufgezeichnet werden sollen, zeigen Sie sie auf dem Bildschirm an (S. 67).
Überspielen
Page 80
80
Aufnehmen von einem Fernsehgerät oder Videorecorder/DVD-Recorder (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E)
Sie können mit Ihrem Camcorder Videomaterial oder Fernsehsendungen von einem Videorecorder bzw. Fernsehgerät auf eine DVD aufnehmen.
Mit diesem Camcorder können Sie nur
PAL-Videoquellen aufnehmen. So können beispielsweise französische Videos oder Fernsehsendungen (SECAM) nicht korrekt aufgenommen werden. Weitere Informationen zu den Farbfernsehsystemen finden Sie auf Seite 105.
Sie können keine Fernsehprogramme aufzeichnen,
die nur einmal aufgenommen werden dürfen oder über einen Kopierschutz verfügen.
Wenn Sie eine PAL-Signalquelle über einen
21-poligen Adapter einspeisen, benötigen Sie einen 21-poligen Duplexadapter (gesondert erhältlich).
1 Schließen Sie Ihren Camcorder
über das mitgelieferte A/V-Kabel an das Fernsehgerät oder an den Videorecorder bzw. DVD­Recorder an.
Verbinden Sie die Stecker des Kabels mit den Ausgangsbuchsen des anderen Geräts. Einzelheiten zum richtigen Anschließen finden Sie auf Seite 78.
2 Wenn Sie von einem
Videorecorder oder DVD­Recorder aufnehmen, legen Sie die Videokassette oder DVD in das Abspielgerät ein.
3 Schieben Sie den Schalter POWER
mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Play/Edit) leuchtet.
4 Berühren Sie [AUFN.
STRG.].
Wenn Sie den Camcorder an das Gerät mit der S VIDEO-Buchse angeschlossen haben, berühren Sie
[SET] [VIDEOEING] [S­VIDEO] .
Berühren Sie [SET], wenn Sie den
Aufnahmemodus oder die Lautstärke ändern möchten.
Berühren Sie [SET] [DISC-REST]
[EIN], wenn die restliche Aufnahmezeit auf der DVD ständig angezeigt werden soll.
5 Legen Sie eine leere DVD in den
Camcorder ein.
Wenn Sie eine neue DVD-RW/ DVD+RW verwenden, führen Sie eine Formatierung durch (S. 51).
6 Starten Sie die Wiedergabe am
Abspielgerät, oder stellen Sie einen Fernsehsender ein.
Die Bildausgabe des angeschlossenen Geräts wird auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders angezeigt.
7 Berühren Sie an der Stelle, an
der Sie die Aufnahme starten möchten, [AUFN].
8 Berühren Sie , wenn Sie die
Aufnahme beenden möchten.
9 Berühren Sie [END].
Die Aufnahme wird u. U. nicht sofort gestartet,
wenn Sie [AUFN] berühren.
Sie können das Eingangssignal nicht als
Standbild aufnehmen, auch wenn Sie während der Aufnahme die Taste PHOTO drücken.
Sie können nicht von einem Fernsehgerät
aufnehmen, das nicht mit Ausgangsbuchsen ausgestattet ist.
Page 81
81
Buchsen zum Anschließen externer Geräte
Ziehen Sie die Shoe­Abdeckung nach oben.
DCR-DVD403E/DVD803E:
Nicht beim DCR-DVD403E/DVD803E:
Ziehen Sie den Sucher heraus, und nehmen Sie die Shoe­Abdeckung ab.
Hinweise zum Active Interface Shoe
Der Active Interface Shoe versorgt gesondert erhältliches Zubehör, wie z. B. eine Videoleuchte, ein Blitzlicht oder ein Mikrofon, mit Strom. Das Zubehör wird mit dem Schalter POWER am Camcorder ein­bzw. ausgeschaltet. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Zubehör.
Der Active Interface Shoe verfügt über eine
Sicherheitsvorrichtung, mit der sich das angebrachte Zubehör sicher befestigen lässt. Zum Anschließen von Zubehör drücken Sie dieses nach unten, schieben es bis zum Anschlag hinein und ziehen die Schraube an. Zum Abnehmen von Zubehör lösen Sie die Schraube, drücken das Zubehör nach unten und ziehen es heraus.
Sie können nicht gleichzeitig ein externes
Blitzgerät (gesondert erhältlich) und den eingebauten Blitz verwenden (DCR­DVD403E/DVD803E).
Wenn ein externes Mikrofon (gesondert
erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang vor dem eingebauten Mikrofon (S. 34).
DC IN-Buchse (S. 17)
REMOTE-Buchse
Zum Anschluss von optionalem Zubehör.
Shoe-Abdeckung
A/V-Buchse (Audio/Video) (S. 78)
(USB-Buchse) (S. 82)
(nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/
DVD602E)
Überspielen
Page 82
82
Vorbereitungen zum Nachschlagen in der Anleitung „Erste Schritte“ auf dem Computer
Wenn Sie die Picture Package-Software von der mitgelieferten CD-ROM auf einem Windows­Computer installieren und den Camcorder an den Computer anschließen, stehen Ihnen die folgenden Funktionen zur Verfügung.
• Die Software Picture Package unterstützt keine Macintosh-Computer.
• Der DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E unterstützt keine Verbindung zu einem PC. Im Abschnitt „Abspielen einer DVD auf DVD-Playern usw.“ (S. 48) wird die Wiedergabe auf einem Computer beschrieben.
Anzeigen und Bearbeiten von Bildern
Picture Package-DVD Viewer
Sie können Videos und Standbilder in einer Miniaturbildansicht auswählen und anzeigen. Videos und Standbilder werden nach Datum in Ordnern gespeichert.
Mit verschiedenen Menüfunktionen können Sie nicht mehr benötigte Szenen löschen und DVDs erstellen.
Music Video/Slideshow Producer
Picture Package Producer2
Sie können bestimmte Videos und Standbilder auswählen und daraus ein eigenes Video erstellen, das Sie zusätzlich mit Musik unterlegen oder mit visuellen Effekten versehen.
Kopieren einer DVD
Picture Package Duplicator
Eine DVD, die Sie mit Ihrem Camcorder bespielt haben, können Sie kopieren.
Auf der mitgelieferten CD-ROM finden
Sie die folgende Software: – USB-Treiber – Picture Package Version 1.8 – „Erste Schritte“
Das Handbuch „Erste Schritte“
Das Handbuch „Erste Schritte“ ist eine Anleitung, die Sie auf Ihrem Computer anzeigen können. In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen beschrieben, und zwar vom ersten Anschließen des Camcorders an den Computer und dem Vornehmen von Einstellungen bis hin zu allgemeinen Vorgehensweisen, wenn Sie die auf der CD-ROM mitgelieferte Software zum ersten Mal verwenden. Lesen Sie nach der Installation der CD-ROM die Hinweise im Abschnitt „Installieren der Software“ (S.
83), starten Sie „Erste Schritte“, und folgen Sie der Anleitung.
Informationen zur Hilfefunktion der Software
In der Hilfe werden alle Funktionen aller Softwareanwendungen erläutert. Lesen Sie zunächst die Anleitung sorgfältig durch und schlagen Sie genaue Anweisungen dann in der Hilfe nach. Zum Aufrufen der Hilfe klicken Sie auf das Symbol [?] auf dem Bildschirm.
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition oder Windows XP Professional
Die Standardinstallation ist erforderlich.
Page 83
83
Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eines der oben genannten Betriebssysteme aufgerüstet wurde.
CPU: Intel Pentium III mit mindestens
600 MHz (Pentium III mit 1 GHz oder schneller wird empfohlen)
Software: DirectX 9.0c oder höher (Dieses
Produkt basiert auf DirectX-Technologie. DirectX muss installiert sein.), Windows Media Player 7.0 oder höher, Macromedia Flash Player 6.0 oder höher
Sound-System: 16-Bit-Stereosoundkarte und
Stereolautsprecher
Hauptspeicher: mindestens 128 MB
(Mindestens 256 MB werden empfohlen)
Festplatte: Freier Speicherplatz für Installation:
mindestens 250 MB (mindestens 2 GB, wenn Picture Package Duplicator verwendet wird.)
Empfohlener freier Speicherplatz:
mindestens 6 GB (je nach Dateigröße des zu bearbeitenden Bildmaterials)
Anzeige: Grafikkarte mit 4 MB VRAM,
mindestens 800 × 600 Punkte, High Color (16-Bit-Farbtiefe, 65.000 Farben), Grafiktreiber mit DirectDraw-Unterstützung. Mit maximal 800 × 600 Punkten und maximal 256 Farben funktioniert dieses Produkt nicht ordnungsgemäß.
Sonstiges: USB-Anschluss (muss
standardmäßig vorhanden sein)
Der Camcorder ist kompatibel mit Hi-Speed
USB (USB 2.0). Wenn Sie einen Computer verwenden, der ebenfalls mit dieser USB-Version kompatibel ist, wird die Datenübertragung beschleunigt. Wenn Sie eine USB-Schnittstelle verwenden, die nicht mit Hi-Speed USB kompatibel ist, werden die Daten mit der Geschwindigkeit von USB 1.1 (volle USB-Geschwindigkeit) übertragen.
Die reibungslose Funktion kann auch in
empfohlenen Umgebungen nicht gewährleistet werden.
Installieren der Software
Bevor Sie aufgezeichnete Standbilder und Videos kreativ bearbeiten und wiedergeben können, müssen Sie die Software auf Ihrem Windows-Computer installieren. Die Installation ist nur einmal erforderlich.
1 Vergewissern Sie sich, dass
der Camcorder nicht an den Computer angeschlossen ist.
2 Schalten Sie den Computer ein.
Für die Installation müssen Sie sich als Administrator anmelden. Schließen Sie alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie die Software installieren.
3 Legen Sie die CD-ROM in das
Disc-Laufwerk des Computers ein.
Der Installationsbildschirm erscheint.
Wenn der Bildschirm nicht angezeigt wird
Doppelklicken Sie auf [My Computer].
(Wenn Sie mit Windows XP arbeiten, klicken Sie auf [Start] und dann auf [My Computer].)
Doppelklicken Sie auf
[PICTUREPACKAGE] (CD-Laufwerk).
*
*
Die Laufwerknamen (z. B. „E:“) hängen
vom Computer ab.
Verwenden eines Computers (nicht beim
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E)
Page 84
84
Installieren der Software (Fortsetzung)
4 Klicken Sie auf [Install].
Je nach Betriebssystem des Computers wird eine Meldung angezeigt, dass „Erste Schritte“ nicht automatisch vom InstallShield Wizard installiert werden kann. Kopieren Sie in diesem Fall die Anleitung „Erste Schritte“ gemäß den Hinweisen in der Meldung von Hand auf den Computer.
5 Wählen Sie die Sprache für die zu
installierende Anwendung aus, und klicken Sie auf [Next].
6 Klicken Sie auf [Next].
7 Lesen Sie den Lizenzvertrag
([License Agreement]), aktivieren Sie [I accept the terms of the license agreement], wenn Sie den Vertrag akzeptieren, und klicken Sie dann auf [Next].
8 Geben Sie an, wo die Software
installiert werden soll, und klicken Sie dann auf [Next].
9 Wählen Sie [PAL], und klicken Sie
auf [Install].
10 Klicken Sie im Bildschirm [Ready
to Install the Program] auf [Install].
Die Installation von Picture Package beginnt.
11 Klicken Sie auf [Next], und
installieren Sie „Erste Schritte“ gemäß der Anleitung auf dem Bildschirm.
Page 85
85
Je nach Computer wird dieser Bildschirm möglicherweise nicht angezeigt. Fahren
Sie in diesem Fall mit Schritt 12 fort.
12 Klicken Sie auf [Next], und
installieren Sie „ImageMixer EasyStepDVD“ gemäß der Anleitung auf dem Bildschirm.
13 Wenn der Bildschirm
[Installing Microsoft (R) DirectX(R)] angezeigt wird, installieren Sie DirectX 9.0c wie unten erläutert. Wenn nicht, fahren Sie mit Schritt 14 fort.
Lesen Sie den Lizenzvertrag ([License
Agreement]), und klicken Sie auf [Next].
Klicken Sie auf [Next].
Klicken Sie auf [Finish].
14 Vergewissern Sie sich, dass
[Yes, I want to restart my computer now.] aktiviert ist, und klicken Sie dann auf [Finish].
Der Computer wird kurz ausgeschaltet und dann automatisch wieder hochgefahren (Neustart). Die Verknüpfungssymbole für [Picture Package Menu] und [Picture Package Menu destination Folder] (sowie für die Anleitung „Erste Schritte“, sofern diese in Schritt 11 installiert wurde) werden auf dem Desktop angezeigt.
15 Nehmen Sie die CD-ROM aus dem
Disc-Laufwerk des Computers.
Wenn Sie Fragen zu PicturePackage
haben, lesen Sie den Abschnitt „Bei Fragen zu dieser Software“ (S. 86).
Verwenden eines Computers (nicht beim
DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E)
Page 86
86
Anzeigen von „Erste Schritte“
Anzeigen von „Erste Schritte“
Zum Anzeigen von „Erste Schritte“ auf dem Computer wird Microsoft Internet Explorer Version 6.0 oder höher empfohlen. Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol .
Sie können auch [Start], [Programs] (bzw. [All Programs] bei Windows XP), [Picture Package] und [First Step Guide] auswählen und dann [First Step Guide] aufrufen.
• Wenn Sie „Erste Schritte“ ohne die automatische Installation als HTML-Datei auf dem Computer aufrufen wollen, kopieren Sie den gewünschten Sprachordner im Ordner [ErsteSchritte] auf der CD-ROM auf den Computer und doppelklicken dann auf [Index.html].
• In folgenden Fällen müssen Sie die Datei „ErsteSchritte.pdf“ aufrufen:
– Wenn „Erste Schritte“ gedruckt werden soll – Wenn „Erste Schritte“ aufgrund der
Browsereinstellungen auch in einer empfohlenen Umgebung nicht richtig angezeigt wird
– Wenn die HTML-Version von „Erste Schritte“
nicht automatisch installiert wird
Bei Fragen zu dieser Software
Pixela-Anwender-Supportcenter
Pixela-Homepage http://www.ppackage.com/ – Nordamerika (Los Angeles) Telefon:
+1-213-341-0163
– Europa (Großbritannien) Telefon:
+44-1489-564-764
– Asien (Philippinen) Telefon:
+63-2-438-0090
Hinweise zum Copyright
Musikaufnahmen, Tonaufnahmen und andere Musikinhalte von Drittanbietern, die Sie auf CDs, aus dem Internet oder von anderen Quellen beziehen (die “Musikinhalte„) sind urheberrechtlich geschützte Werke der jeweiligen Eigentümer und durch die Bestimmungen des Urheberrechts sowie durch geltendes Recht in den einzelnen Ländern/Regionen geschützt. Außer in dem durch geltendes Recht ausdrücklich erlaubten Umfang ist es nicht zulässig, Musikinhalte ohne Genehmigung oder Zustimmung des jeweiligen Eigentümers zu verwenden. Dies schließt ohne Einschränkung das Kopieren, Modifizieren, Reproduzieren, Hochladen, Übertragen oder Bereitstellen in einem öffentlichen Netzwerk, Transferieren, Verteilen, Verleihen, Lizenzieren sowie Verkauf und Veröffentlichung ein. Die von der Sony Corporation gewährte Lizenz für Picture Package darf in keiner Weise so ausgelegt werden, dass dadurch stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf sonstige Weise eine Lizenz oder ein Nutzungsrecht für die Musikinhalte gewährt würde.
Page 87
87
Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den
Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines/Easy Handycam
Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist.
Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, oder entnehmen Sie den Akku. Warten Sie eine
Minute, und stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Wenn die Funktionen immer noch nicht arbeiten, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Taste RESET (S. 37). (Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden bis auf die Einstellungen im persönlichen Menü alle Einstellungen (auch die Uhrzeit) zurückgesetzt.)
Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus, und legen Sie ihn eine Zeit
lang an einen kühlen Ort.
Die Tasten funktionieren nicht.
Wenn die Funktion Easy Handycam aktiviert ist, stehen einige Tasten nicht zur Verfügung.
Deaktivieren Sie den Easy Handycam-Modus (S. 27).
Die Funktion Easy Handycam lässt sich nicht ein- bzw. ausschalten.
Während der Aufnahme sowie bei der Kommunikation mit einem anderen Gerät über
das USB-Kabel lässt sich die Funktion Easy Handycam nicht ein- bzw. ausschalten. Deaktivieren Sie den Easy Handycam-Modus (S. 27).
Einige Einstellungen ändern sich, wenn die Funktion Easy Handycam aktiviert wird.
Wenn Sie die Funktion Easy Handycam aktivieren, werden einige der Camcorder-
Einstellungen wieder auf die Standardwerte zurückgesetzt (S. 27).
[DEMO MODUS] startet nicht.
Die Demo wird nicht angezeigt, wenn der Schalter NIGHTSHOT oder NIGHTSHOT PLUS auf
ON steht. Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT bzw. NIGHTSHOT PLUS auf OFF (S. 35).
Nehmen Sie die DVD aus dem Camcorder (S. 24).
Der Camcorder vibriert.
Der Zustand der eingelegten DVD kann Vibrationen verursachen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Während des Betriebs sind Vibrationen zu spüren oder schwache Geräusche zu hören.
Dies ist keine Fehlfunktion.
In regelmäßigen Abständen ist aus dem Camcorder ein Motorengeräusch zu hören.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Camcorder wird bei längerem Gebrauch heiß.
Dies ist keine Fehlfunktion. Schalten Sie den Camcorder aus, und legen Sie ihn eine Zeit
lang an einen kühlen Ort.
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Page 88
88
Akkus/Stromversorgung
Der Camcorder lässt sich nicht einschalten.
Der Akku ist nicht an den Camcorder angeschlossen. Setzen Sie einen geladenen Akku in
den Camcorder ein (S. 17).
Der Akku ist fast oder vollständig entladen. Laden Sie den Akku (S. 17).
Der Stecker des Netzteils wurde aus der Steckdose gezogen. Schließen Sie den Stecker an
die Steckdose an (S.17).
Der Camcorder schaltet sich abrupt aus.
Wenn Sie den Camcorder 5 Minuten lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch aus
(AUTOM. AUS). Ändern Sie die Einstellung für [AUTOM. AUS] (S. 69), schalten Sie den Camcorder wieder ein, oder verwenden Sie das Netzteil.
Der Akku ist fast oder vollständig entladen. Laden Sie den Akku (S. 17).
Die Ladeanzeige CHG leuchtet beim Laden des Akkus nicht.
Drehen Sie den Schalter POWER nach oben auf OFF (CHG) (S. 17).
Setzen Sie den Akku richtig in den Camcorder ein (S. 17).
Die Steckdose funktioniert nicht (S. 17).
Das Laden des Akkus ist abgeschlossen (S. 17).
Die Ladeanzeige CHG blinkt beim Laden des Akkus.
• Setzen Sie den Akku richtig in den Camcorder ein (S. 17). Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie das Netzteil von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Der Akku ist möglicherweise beschädigt.
Der Camcorder schaltet sich häufig aus, obwohl laut Akkurestladungsanzeige die Akkuladung für den Betrieb ausreichen müsste.
Bei der Akkurestladungsanzeige ist ein Problem aufgetreten oder der Akku wurde nicht
ausreichend aufgeladen. Laden Sie den Akku erneut vollständig auf, um die Anzeige zu korrigieren (S. 17).
Die Akkurestladungsanzeige zeigt nicht die korrekte Dauer an.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Akku ist nicht ausreichend geladen. Laden Sie den Akku erneut vollständig auf. Wenn
das Problem bestehen bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus (S. 17).
Je nach den Einsatzbedingungen ist die Anzeige nicht immer korrekt. Wenn Sie den LCD-
Bildschirm auf- bzw. zuklappen, dauert es etwa 1 Minute, bis die richtige Akkurestladung angezeigt wird.
Der Akku entlädt sich sehr schnell.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Akku ist nicht ausreichend geladen. Laden Sie den Akku erneut vollständig auf. Wenn
das Problem bestehen bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus (S. 17).
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Page 89
89
Eine Störung tritt auf, wenn der Camcorder an das Netzteil angeschlossen ist.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den Stecker des Netzteils aus der
Steckdose. Schließen Sie das Netzteil dann wieder an.
LCD-Bildschirm/Sucher
Ein unbekanntes Bild erscheint auf dem Bildschirm.
Der Camcorder befindet sich im [DEMOMODUS] (S. 64). Berühren Sie den LCD­Bildschirm, oder legen Sie eine DVD ein, um den [DEMOMODUS] zu beenden.
Eine unbekannte Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Es kann sich um Warnanzeigen oder Meldungen handeln (S. 101).
Das Bild auf dem LCD-Bildschirm wird nicht ausgeblendet.
Dies geschieht, wenn Sie das Netzteil von der Steckdose trennen oder den Akku entnehmen, ohne das Gerät vorher auszuschalten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die LCD-Hintergrundbeleuchtung lässt sich nicht ausschalten.
Wenn die Funktion Easy Handycam aktiviert ist können Sie die LCD­Hintergrundbeleuchtung nicht mit DISP/BATT INFO ein- bzw. ausschalten. Deaktivieren Sie den Easy Handycam-Modus (S. 27).
Auf dem Berührungsbildschirm erscheinen keine Tasten.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm leicht.
Drücken Sie DISP/BATT INFO am Camcorder (oder DISPLAY auf der Fernbedienung: nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E) (S. 22, 41).
Die Tasten auf dem Berührungsbildschirm funktionieren nicht richtig oder gar nicht.
Stellen Sie den Bildschirm ein ([KALIBRIERUNG]) (S. 110).
Wenn Sie das Bildformat des Bildes ändern, ändert sich auch das Bildseitenverhältnis der Tasten und Anzeigen auf dem Berührungsbildschirm entsprechend (S. 26, 60).
Das Bild im Sucher ist nicht scharf.
Ziehen Sie den Sucher heraus (S. 21).
Stellen Sie das Objektiv mit dem Einstellhebel des Sucherobjektivs ein (S. 21).
Das Bild wird nicht mehr im Sucher angezeigt.
Bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm wird kein Bild im Sucher angezeigt. Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu (S. 21).
Störungsbehebung
Page 90
90
DVD
Die DVD kann nicht herausgenommen werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle (Akku oder Netzteil) richtig angeschlossen ist (S. 17).
Nehmen Sie den Akku aus dem Camcorder heraus, und setzen Sie ihn wieder ein (S. 17).
Setzen Sie einen geladenen Akku in den Camcorder ein (S. 17).
Die Disk ist beschädigt oder durch Fingerabdrücke verschmutzt. In diesem Fall kann es bis
zu 30 Minuten dauern ,die Disc zu entfernen.
Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus, und legen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
Auf der DVD hat Feuchtigkeit kondensiert. Schalten Sie den Camcorder für ca. eine Stunde
aus (S.109).
Das Abschließen wird unterbrochen, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Schalten Sie den Camcorder ein, und nehmen Sie die DVD nach dem Abschließen heraus.
Die Anzeige für den verbleibenden Speicherplatz auf der Disc ist nicht zu sehen.
Stellen Sie [DISC-REST] auf [EIN] ein, damit diese Anzeige immer zu sehen ist (S. 68).
Auf dem LCD-Bildschirm sind die Anzeigen für den Disc-Typ und das Aufnahmeformat abgeblendet.
Die Disc wurde eventuell nicht mit Ihrem Camcorder erstellt. Sie können die Disc zwar auf Ihrem Camcorder abspielen, aber keine zusätzlichen Szenen aufnehmen.
Aufnehmen
Siehe auch „Einstellen der Bildqualität während der Aufnahme“ (S. 91)
Beim Drücken von REC START/STOP (Film) oder PHOTO (Standbilder) erfolgt keine Aufnahme.
Drehen Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Film) oder (Standbild) aufleuchtet.
Der Camcorder zeichnet eine soeben aufgenommene Szene auf der DVD auf. Während auf dem LCD-Bildschirm [AUFZ] oder angezeigt wird, können Sie nicht PHOTO drücken (S. 28, 32).
Auf der Disc ist kein Speicherplatz mehr verfügbar. Verwenden Sie eine neue DVD, oder formatieren Sie die Disc (nur DVD-RW/DVD+RW, siehe S. 51).
Die DVD-RW (VIDEO-Modus)/DVD+RW wurde abgeschlossen. Bereiten Sie eine DVD für das Aufnehmen weiterer Szenen vor (S. 50).
Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus, und legen Sie ihn eine Zeit
lang an einen kühlen Ort.
Auf der DVD hat Feuchtigkeit kondensiert. Schalten Sie den Camcorder für ca. eine Stunde
aus (S. 109).
Wenn Sie die Aufnahme stoppen, leuchtet die Anzeige ACCESS.
Der Camcorder zeichnet die soeben aufgenommene Szene auf der DVD auf.
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Page 91
91
Bei einer Standbildaufnahme ist der Auslöser nicht zu hören.
Setzen Sie [SIGNALTON] auf [EIN] (S. 69).
Der externe Blitz (gesondert erhältlich) funktioniert nicht.
Der Blitz ist nicht eingeschaltet oder nicht richtig angebracht.
Die tatsächliche Aufnahmedauer für Filme ist kürzer als erwartet.
Die verfügbare Aufnahmedauer kann sich verringern, wenn Sie Motive filmen, die sich
schnell bewegen (S. 12, 65).
Die Aufnahme wird gestoppt.
Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus, und legen Sie ihn eine Zeit
lang an einen kühlen Ort.
Auf der DVD hat Feuchtigkeit kondensiert. Schalten Sie den Camcorder für ca. eine Stunde
aus (S. 109).
Die Aufnahme wird beim Drücken der Taste REC START/STOP nicht sofort gestartet/gestoppt.
Es kann zu einer kurzen Verzögerung kommen, bis die Aufnahme nach dem Drücken von
REC START/STOP gestartet bzw. gestoppt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Einstellen der Bildqualität während der Aufnahme
Siehe auch „Setup-Optionen“ (S. 94).
Der Autofokus funktioniert nicht.
Setzen Sie [FOKUS] auf [AUTO] (S. 58).
Die Aufnahmebedingungen sind für den Autofokus nicht geeignet. Stellen Sie den Fokus
manuell ein (S. 58).
[STEADYSHOT] funktioniert nicht.
Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [EIN] (S. 61).
Wenn die Kamera sehr unruhig geführt wird, liefert die Funktion [STEADYSHOT] eventuell
nicht die erwarteten Ergebnisse.
Die Gegenlichtkompensation funktioniert nicht.
Die Gegenlichtkompensation wird deaktiviert, wenn Sie [BELICHTUNG] auf [MANUELL]
setzen (S. 57) oder [PUNKT-MESS.] auswählen (S. 56).
Die Gegenlichtkompensation funktioniert nicht, wenn die Funktion Easy Handycam aktiviert
ist. Deaktivieren Sie den Easy Handycam-Modus (S. 27).
Störungsbehebung
Page 92
92
Ein vertikaler Streifen erscheint, wenn Sie im Dunkeln Kerzenlicht oder ein elektrisches Licht aufnehmen.
Dieses Phänomen tritt auf, wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund zu stark ist.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Ein vertikaler Streifen erscheint, wenn Sie ein helles Motiv aufnehmen.
Das ist ein übliches Phänomen, auch „Schmiereffekt“ genannt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Kleine weiße, rote, blaue oder grüne Punkte sind auf dem Bildschirm zu sehen.
Die Punkte erscheinen, wenn Sie mit [SUPER NS], [SUPER NSPLUS] oder [COLOR
SLOW S] aufnehmen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Farben im Bild sind verfälscht.
• Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT bzw. NIGHTSHOT PLUS auf OFF (S. 35).
Das Bild auf dem Bildschirm ist zu hell, und das Motiv erscheint nicht auf dem Bildschirm.
• Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT bzw. NIGHTSHOT PLUS auf OFF (S. 35).
Das Bild auf dem Bildschirm ist zu dunkel, und das Motiv erscheint nicht auf dem Bildschirm.
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms wird ausgeschaltet. Schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung ein, indem Sie DISP/BATT INFO gedrückt halten (S. 21).
Flimmern oder Farbverfälschungen treten auf.
Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie mit der Funktion [PORTRÄT] oder [SPORT] im Licht einer Leuchtstoffröhre, Natriumdampflampe oder Quecksilberdampflampe aufnehmen. Deaktivieren Sie in diesem Fall [PROGRAM AE] (S. 56).
Beim Aufnehmen von einem Fernseh- oder Computerbildschirm erscheinen schwarze Streifen.
Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] (S. 61).
Fernbedienung (nicht beim DCR-DVD92E/DVD602E)
Die mitgelieferte Fernbedienung funktioniert nicht.
Setzen Sie [FERNBEDIENG.] auf [EIN] (S. 68).
Legen Sie eine Batterie in den Batteriehalter ein. Die Pole +/– müssen an den Markierungen +/– ausgerichtet sein.
Entfernen Sie gegebenenfalls Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor.
Richten Sie den Fernbedienungssensor nicht auf starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht richtig.
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Page 93
93
Nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab, wenn es den Fernbedienungssensor abdeckt.
Wenn Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden, kommt es an anderen DVD-Geräten zu Fehlfunktionen.
Wählen Sie für das DVD-Gerät einen anderen Fernbedienungsmodus als DVD 2, oder decken Sie den Fernbedienungssensor des DVD-Geräts mit schwarzem Papier ab.
Abspielen einer DVD auf dem Camcorder
Eine DVD lässt sich nicht abspielen.
Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten, bis die Anzeige (Abspielen/ Bearbeiten) leuchtet.
Überprüfen Sie, ob die DVD mit Ihrem Camcorder kompatibel ist (S. 13).
Legen Sie DVDs so ein, dass die Aufnahmeseite zum Camcorder zeigt (S. 24).
Mit anderen Geräten aufgenommene DVDs können möglicherweise nicht mit dem Camcorder abgespielt werden.
Das wiedergegebene Bild ist verzerrt.
Säubern Sie die DVD mit dem mitgelieferten Reinigungstuch (S. 5).
“ wird bei einem Bild in der VISUAL INDEX-Bildschirm angezeigt.
Säubern Sie die DVD mit dem mitgelieferten Reinigungstuch (S. 5).
Die Daten konnten möglicherweise nicht gelesen werden. Der Index wird evtl. richtig angezeigt, wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten oder die DVD herausnehmen und erneut einlegen.
Bei der Wiedergabe einer DVD ist der Ton überhaupt nicht bzw. nur leise zu hören.
Setzen Sie [MULTI-TON] auf [STEREO] (S. 66).
Erhöhen Sie die Lautstärke (S. 33).
Bei zugeklapptem LCD-Bildschirm wird kein Ton ausgegeben. Klappen Sie den LCD­Bildschirm auf.
Wenn Sie den Ton mit der Einstellung [MIKREFPEGEL] auf [NIEDRIG] (s. 66) aufgenommen haben, ist er sehr leise.
Abspielen einer DVD auf anderen Geräten
Eine DVD lässt sich nicht abspielen oder wird nicht erkannt.
Säubern Sie die DVD mit dem mitgelieferten Reinigungstuch (S. 5).
Schließen Sie die DVD ab (S. 44).
Eine im VR-Modus aufgenommene DVD kann nicht auf Geräten abgespielt werden, die diesen Modus nicht unterstützen. Lesen Sie die Hinweise zur Kompatibilität in der Bedienungsanleitung des Abspielgeräts.
Störungsbehebung
Page 94
94
Das wiedergegebene Bild ist verzerrt.
Säubern Sie die DVD mit dem mitgelieferten Reinigungstuch (S. 5).
“ wird bei einem Bild im DVD-Menü angezeigt.
Beim Abschließen der DVD konnten die Daten möglicherweise nicht gelesen werden. Bei Discs der Typen DVD-RW (VIDEO-Modus)/DVD+RW bereiten Sie die Disc für zusätzliche Aufnahmen vor (S. 50) und erstellen das DVD-Menü neu, indem Sie die Disc wieder abschließen. Das Menü wird evtl. richtig angezeigt.
Bei der Wiedergabe tritt zwischen den Szenen ein kurzer Stillstand auf.
Je nach verwendetem DVD-Abspielgerät tritt zwischen den Szenen ein kurzer Stillstand auf.
Die vorherige Szene wird nicht wiedergegeben, wenn Sie drücken.
Wenn zwei automatisch vom Camcorder erstellte Titel wiedergegeben werden und Sie drücken, wird die vorherige Szene nicht abgespielt. Wählen Sie die gewünschte Szene im Menübildschirm aus. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Abspielgeräts nach.
Setup-Bildschirm
Setup-Optionen werden abgeblendet angezeigt.
Die abgeblendeten Optionen können in der aktuellen Situation nicht ausgewählt werden.
[PROGRAM AE] kann nicht verwendet werden.
Sie können [PROGRAM AE] nicht zusammen mit folgenden Funktionen verwenden:
– NightShot/NightShot plus – [SUPER NS] oder [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S] – [ALTER FILM]
[SPORT] funktioniert nicht, wenn der Schalter POWER auf (Standbild) gestellt ist.
[PUNKT-MESS.] kann nicht verwendet werden.
Sie können [PUNKT-MESS.] nicht zusammen mit folgenden Funktionen verwenden:
– NightShot/NightShot plus – [SUPER NS] oder [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S]
Wenn Sie [PROGRAM AE] einstellen, wird [PUNKT-MESS.] automatisch auf [AUTOM.] gesetzt.
[BELICHTUNG] kann nicht verwendet werden.
Sie können [BELICHTUNG] nicht zusammen mit folgenden Funktionen verwenden:
– NightShot/NightShot plus – [SUPER NS] oder [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S]
Wenn Sie [PROGRAM AE] einstellen, wird [BELICHTUNG] automatisch auf [AUTOM.] gesetzt.
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Page 95
95
[WEISSABGL.] kann nicht verwendet werden.
Sie können [WEISSABGL.] nicht zusammen mit folgenden Funktionen verwenden:
– NightShot/NightShot plus – [SUPER NS] oder [SUPER NSPLUS]
[PUNKT-FOKUS] kann nicht verwendet werden.
Sie können [PUNKT-FOKUS] nicht zusammen mit [PROGRAM AE] verwenden.
[SUPER NS] bzw. [SUPER NSPLUS] kann nicht verwendet werden.
Der Schalter NIGHTSHOT bzw. NIGHTSHOT PLUS ist nicht auf ON gestellt.
Sie können [SUPER NS] bzw. [SUPER NSPLUS] nicht zusammen mit folgenden Funktionen verwenden:
– [BLENDE] – [DIGIT.EFFEKT]
[COLOR SLOW S] funktioniert nicht richtig.
[COLOR SLOW S] funktioniert bei völliger Dunkelheit möglicherweise nicht richtig. Verwenden Sie in diesem Fall NightShot/NightShot plus oder [SUPER NS] bzw. [SUPER NSPLUS].
Sie können [COLOR SLOW S] nicht zusammen mit folgenden Funktionen verwenden:
– [BLENDE] – [DIGIT.EFFEKT] – [PROGRAM AE] – [BELICHTUNG] – [PUNKT-MESS.]
Sie können [COLOR SLOW S] nicht verwenden, wenn der Schalter NIGHTSHOT bzw. NIGHTSHOT PLUS auf ON gestellt ist.
[SELBSTAUSLÖS] kann nicht verwendet werden.
Sie können [SELBSTAUSLÖS] nicht zusammen mit [BLENDE] verwenden.
[BLENDE] kann nicht verwendet werden.
Sie können [BLENDE] nicht zusammen mit folgenden Funktionen verwenden:
– [SUPER NS] oder [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S] – [DIGIT.EFFEKT]
[DIGIT.EFFEKT] kann nicht verwendet werden.
Sie können [DIGIT.EFFEKT] nicht zusammen mit folgenden Funktionen verwenden:
– [SUPER NS] oder [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S] – [BLENDE]
Störungsbehebung
Page 96
96
Sie können [ALTER FILM] nicht zusammen mit folgenden Funktionen verwenden:
– [PROGRAM AE] – [BILDEFFEKT] – [BREITBILD] (DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E)
[BILDEFFEKT] kann nicht verwendet werden.
Sie können [BILDEFFEKT] nicht zusammen mit [ALTER FILM] verwenden.
[RMKLGANZ.] wird nicht angezeigt.
[RMKLGANZ.] kann nur bei Aufnahmen im 5.1-Kanal-Raumklangmodus und nicht zusammen mit der Funktion [BLENDE] angezeigt werden.
[LCD-HELLIGK.] kann nicht eingestellt werden.
Sie können [LCD-HELLIGK.] nicht einstellen, wenn das Netzteil angeschlossen ist, oder wenn Sie den LCD-Bildschirm nach außen drehen und der Schalter POWER auf (Film) oder (Standbild) gestellt ist.
Bearbeiten (DVD-RW:VR-Modus)
Die Bearbeitung ist nicht möglich.
Auf der DVD befindet sich kein Bildmaterial.
Die Datei auf der DVD ist beschädigt.
Das Bildmaterial wurde mit einem anderen Gerät geschützt.
Der Playlist können keine Szenen hinzugefügt werden.
Die DVD ist voll, oder es wurden bereits 999 Szenen hinzugefügt. Löschen Sie alle nicht benötigten Szenen, oder konvertieren Sie die Standbilder in einen Fotofilm (Fotofilm, S. 76) und nehmen diesen in die Playlist auf.
Ein Film kann nicht geteilt werden.
Der Film ist zu kurz zum Teilen.
Ein mit gekennzeichneter Film kann nicht geteilt werden (S. 72, 76).
Ein Film, der mit einem anderen Gerät geschützt wurde, kann nicht geteilt werden.
Eine Szene kann nicht gelöscht werden.
Eine Szene, die mit einem anderen Gerät geschützt wurde, kann nicht gelöscht werden.
Überspielen/Anschließen an andere Geräte
Das Bild des angeschlossenen Geräts wird nicht auf dem LCD-Bildschirm oder im Sucher angezeigt.
Berühren Sie [AUFN. STRG.] (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E) (S.80).
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Page 97
97
Das Bild des angeschlossenen Geräts kann nicht gezoomt werden.
Sie können das Bild des angeschlossenen Geräts nicht auf Ihrem Camcorder zoomen.
Bei der Wiedergabe einer DVD ist kein Ton zu hören.
Das Audiosignal wird nicht ausgegeben, wenn Sie das andere Gerät nur über den S-Videostecker anschließen. Schließen Sie auch den weißen und den roten Stecker des A/V-Kabels an (S. 78).
Das Überspielen mit dem A/V-Verbindungskabel funktioniert nicht richtig.
Setzen Sie [ANZEIGEAUSG.] auf [LCD] (S. 69).
Das A/V-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass das A/V­Verbindungskabel an die richtige Buchse angeschlossen ist. Wenn Sie aufnehmen möchten, muss es an die Ausgangsbuchse des anderen Geräts angeschlossen werden, wenn Sie Ihre Aufnahmen überspielen möchten, müssen Sie es mit der Eingangsbuchse des anderen Geräts verbinden (S. 78).
Sonstige Störungen
Die DVD kann nicht abgeschlossen werden.
Der Akku hat sich während des Abschließens entladen. Schließen Sie das Netzteil an.
Die DVD wurde bereits abgeschlossen. Wenn Sie eine DVD-RW (VIDEO-Modus)/
DVD+RW verwenden, führen Sie die entsprechenden Schritte zur Aufnahme von weiterem Material aus.
Sie können mit anderen Geräten keine Bearbeitungen durchführen oder weiteres Material auf die DVD aufnehmen.
Sie können u. U. mit einem anderes Gerät keine DVD bearbeiten, die Sie mit Ihrem Camcorder aufgenommen haben.
Der DVD-Titel lässt sich nicht ändern.
Sie können auf einer abgeschlossenen DVD-R keinen Titel erstellen.
Die DVD wurde bereits abgeschlossen. Wenn Sie eine DVD-RW (VIDEO-Modus)/ DVD+RW verwenden, führen Sie die entsprechenden Schritte zur Aufnahme von weiterem Material aus (S. 50).
Wenn der DVD-Titel mit einem anderen Gerät erstellt wurde, kann er nicht mit dem Camcorder geändert werden.
Es kann kein Fotofilm erstellt werden.
Auf der DVD befinden sich keine Standbilder.
Möglicherweise befinden sich sehr viele Standbilder auf der DVD, und es steht nicht mehr genug Speicherplatz zur Verfügung. Löschen Sie die nicht benötigten Bilder von der DVD (S. 72).
Die Melodie oder Signaltöne sind für 5 Sekunden zu hören.
Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus, und legen Sie ihn eine Zeit
lang an einen kühlen Ort.
Auf der DVD hat Feuchtigkeit kondensiert. Schalten Sie den Camcorder für ca. eine Stunde
aus (S. 109).
Es sind Probleme im Camcorder aufgetreten. Nehmen Sie die DVD heraus, legen Sie sie wieder ein, und bedienen Sie den Camcorder erneut.
Störungsbehebung
Page 98
98
Anschließen an einen Computer (nicht beim DCR-DVD92E/DVD202E/ DVD602E)
Der Computer erkennt den Camcorder nicht.
Installieren Sie die Software Picture Package (S. 82).
Ziehen Sie das Kabel vom Computer und vom Camcorder ab, und schließen Sie es wieder an.
Ziehen Sie die Kabel aller USB-Geräte mit Ausnahme der Tastatur, der Maus und des Camcorders vom Computer ab.
Ziehen Sie das Kabel vom Computer und vom Camcorder ab, starten Sie den Computer neu, und verbinden Sie die Geräte dann richtig.
Überprüfen Sie wie folgt, ob der USB-Treiber richtig installiert ist.
Windows XP
1 Klicken Sie auf [Start] und dann auf [Control Panel]. 2 Klicken Sie auf [Performance and Maintenance] und dann auf [System].
Das Fenster [System Properties] wird angezeigt.
3 Klicken Sie auf das Register [Hardware]. 4 Klicken Sie auf [Device Manager].
Das Fenster [Device Manager] wird angezeigt. 5 Vergewissern Sie sich, dass der Eintrag [SONY DDX-C1000 USB Device] unter [DVD/
CD-ROM drives], der Eintrag [Generic volume] unter [Storage volumes] und der Eintrag [USB Mass Storage Device] unter [Universal Serial Bus controllers] aufgeführt ist. Wenn diese Geräte angezeigt werden, ist der USB-Treiber richtig installiert. Falls eines dieser Geräte nicht aufgeführt ist, installieren Sie den USB-Treiber.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk des Computers ein.
Doppelklicken Sie auf [My Computer].
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol [PICTUREPACKAGE]
(CD-Laufwerk)* und danach auf [Open].
*Die Laufwerknamen (z. B. „E:“) hängen vom Computer ab.
Doppelklicken Sie auf [Driver]
[Setup.exe].
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Page 99
99
Windows 2000
1 Klicken Sie nacheinander auf [Start], [Settings] und [Control Panel]. 2 Klicken Sie auf [System].
Das Fenster [System Properties] wird angezeigt.
3 Klicken Sie auf das Register [Hardware]. 4 Klicken Sie auf [Device Manager].
Das Fenster [Device Manager] wird angezeigt. 5 Vergewissern Sie sich, dass der Eintrag [SONY DDX-C1000 USB Device] unter [DVD/
CD-ROM drives], der Eintrag [Generic volume] unter [Storage volumes] und der Eintrag [USB Mass Storage Device] unter [Universal Serial Bus controllers] aufgeführt ist. Wenn diese Geräte angezeigt werden, ist der USB-Treiber richtig installiert. Falls eines dieser Geräte nicht aufgeführt ist, installieren Sie den USB-Treiber.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk des Computers ein.
Doppelklicken Sie auf [My Computer].
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol [PICTUREPACKAGE]
(CD-Laufwerk)* und danach auf [Open].
*Die Laufwerknamen (z. B. „E:“) hängen vom Computer ab.
Doppelklicken Sie auf [Driver]
[Setup.exe].
Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM in den Computer einlegen, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Stellen Sie am Computer folgende Anzeigeeigenschaften ein:
– Windows: mindestens 800 × 600 Punkte und High Color (16 Bit, 65 000 Farben)
Die mitgelieferte CD-ROM kann nicht auf einem Macintosh-Computer verwendet werden.
Die mitgelieferte CD-ROM ist nicht mit einem Macintosh kompatibel.
Störungsbehebung
Page 100
100
[Easy Handycam nicht möglich bei aktivem USB] oder [Kein Abbruch von Easy Handycam, wenn USB angeschlossen.] erscheint auf dem Bildschirm des Camcorders.
Sie können die Funktion Easy Handycam nicht aktivieren oder deaktivieren, solange das USB-Kabel angeschlossen ist. Ziehen Sie zuerst das USB-Kabel vom Camcorder ab.
Sie können kein Bildmaterial vom Camcorder auf den Computer übertragen.
Stellen Sie die Setup-Option [USB-GESCHW.] auf [VOLLE GESCHW] (S. 67) ein.
Das aufgenommene Bild- und Tonmaterial kann nicht richtig wiedergegeben werden.
Wenn Sie den Camcorder an einen Computer anschließen, der Hi-Speed USB (USB 2.0)
nicht unterstützt, werden Ihre Aufnahmen nicht richtig wiedergegeben. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das übertragene Bild- und Tonmaterial.
Wenn [USB-GESCHW.] auf [VOLLE GESCHW] (S. 67) eingestellt ist, werden Ihre
Aufnahmen nicht richtig wiedergegeben. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das übertragene Bild- und Tonmaterial.
Je nach verwendetem Computer kann die Wiedergabe kurzzeitig unterbrochen werden.
Dies wirkt sich jedoch nicht auf die Übertragung des Bild- und Tonmaterial aus.
Über das USB-Kabel können keine Daten vom Computer auf eine DVD im Camcorder geschrieben werden.
Die DVD ist nicht mit Ihrem Camcorder kompatibel. Verwenden Sie eine DVD, die mit
Ihrem Camcorder kompatibel ist (S. 13).
Sie können keine Daten mit anderen Programmen als Picture Package auf eine DVD im
Camcorder schreiben.
Picture Package funktioniert nicht richtig.
Schließen Sie Picture Package, und starten Sie den Computer neu.
Beim Arbeiten mit Picture Package wird eine Fehlermeldung angezeigt.
Schließen Sie Picture Package, und drehen Sie den Schalter POWER am Camcorder, bis eine
andere Anzeige aufleuchtet.
Die Anleitung „Erste Schritte“ wird nicht richtig angezeigt.
Öffnen Sie die PDF-Version von „Erste Schritte“ (FirstStepGuide.pdf). Einzelheiten zum
Kopieren der PDF-Datei finden Sie auf Seite 86.
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Loading...