Sony DCR-DVD7E User Manual [ru]

Цифровая видеокамера
Руководство по эксплуатации
2-597-534-11 (1)
© 2005 Sony Corporation
Съемка/
воспроизв.
к эксплуатации
16
30
Видеокамера
DVD Handycam
10
Воспроизведение
на устройствах DVD
40
Использование
записанного диска
46
Использование
элементов меню Setup
48
Монтаж на видеокамере
DVD Handycam
66
Перезапись
72
Использование
компьютера
75
Устранение
неполадок
80
Дополнительная
информация
98
Easy
Handycam
25
DCR-DVD7E
2

Прочтите перед началом работы

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его
для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения возгорания или опасности электрического удара не выставляйте аппарат на дождь или влагу. Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус.
Дaтa изготовлeния фотоaппapaтa
Taкой жe номep, кaк и cepийный номep фотоaппapaтa, yкaзaн нa этикeткe cо штpиx­кодом кapтонной коpобки издeлия. Bы можeтe yзнaть дaтy изготовлeния фотоaппapaтa, взглянyв нa обознaчeниe “P/D:”, знaки yкaзaнныe нa этикeткe cо штpиx-кодом кapтонной коpобки.
P/D:XX XXXX 1 2
1. Mecяц изготовлeния
2. Год изготовлeния A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
Для покупателей в Европе
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных частотах могут влиять на изображение и звук, воспроизводимые данной цифровой видеокамерой.
Это изделие прошло проверку на соответствие требованиям Директивы ЕМС для использования соединительных
кабелей короче 3 метров.
Предупреждение
Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к прерыванию (невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или отсоедините и подсоедините кабель связи
(USB и т.д. ) опять.
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого
3
и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. Bcпомогaтeльныe пpинaдлeжноcти: пyльт диcтaнционного yпpaвлeния
Замечания по эксплуатации
К настоящей видеокамере прилагается 2 руководства по эксплуатации.
- “Руководство по эксплуатации” (данное руководство)
- “Руководство по началу работы” для использования приложений (на прилагаемом компакт-диске)
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные
ниже детали.
При работе с видеокамерой, располо-женной на столе или на другой поверхности, убедитесь, что поверхность устойчива и нет риска падения камеры. Рекомендуется использовать штатив, поставляемый в комплекте (стр. 16).
Во избежание повреждения дисков или потери записанных изображений не извлекайте из видеокамеры батарейный блок и не отключайте адаптер переменного тока, если горит индикатор переключателя POWER (стр. 20) или индикатор ACCESS (стр. 23).
- не извлекайте из видеокамеры батарейный блок или адаптер переменного тока.
- оберегайте видеокамеру от механических ударов и встряхиваний.
Перед подключением видеокамеры к другому устройству с помощью кабеля USB и т.п. убедитесь в том, что штекер вставляется правильной стороной. Если с силой вставить штекер обратной стороной, можно повредить контакты либо вызвать неисправность видеокамеры.
Крышка батарейного блока
Крышка отсека диска
4
Примечания относительно элементов меню, экрана ЖКД и объектива
Элемент меню, выделенный серым
цветом, не доступен при текущих условиях съемки или воспроизведения.
Экран ЖКД изготовлен с использованием
высокоточной технологии, благодаря которой эффективно используется более 99,99% пикселов. Однако на экране ЖКД могут постоянно отображаться маленькие черные или яркие цветные точки (белые, красные, синие или зеленые). Такие точки не являются неисправностью.
Длительное воздействие прямого
солнечного света на экран ЖКД и объектив может привести к их неисправности. Будьте внимательны, когда оставляете камеру у окна или вне помещения.
При ударе объектива или встряхивании
камеры изображение может на некоторое время исказиться.
Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к неисправности видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например, на закате.
Запись
Прежде чем начать запись, проверьте работу функции записи и убедитесь в том, что изображение и звук записываются нормальн
о. Изображения, записанные на диск DVD-R, удалить невозможно. Для пробной съемки используйте диск DVD­RW/DVD+RW (не входит в комплект поставки) (стр. 13).
Компенсация за утрату записанного
материала не предоставляется даже в том случае, если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, носителя и т.д.
В разных странах/регионах
используются разные системы цветного телевидения. Для просмотра
Ваших записей на экране телевизора необходимо использовать телевизор системы PAL.
Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторскими правами. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить закон одательству
об авторских правах. Видеокамера не позволяет перезапи сывать программное обеспечение с защищенными авторскими правами.
Данное руководство
Изображения экрана ЖКД, приведенные
в данном руководстве, получены с помощью цифровой фотокамеры, поэтому они могут внешне отличаться от реальных аналогов
.
Экранные дисплеи с сообщениями
на языке той или иной страны служат для иллюстрации рабочего процесса. Если это необходимо, перед использованием видеокамеры измените язык сообщений на экране (стр. 63).
Об объективе Carl Zeiss
Видеокамера оборудована объективом Carl Zeiss, разработанным совместно компанией Carl Zeiss (Германия) и Sony Corporation, что обеспечивает высочайшее качество изображения. Объектив совместим с измерительной системой MTF* для видеокамер и обеспечивает стандартный уровень качества объективов Carl Zeiss.
* MTF является аббревиатурой
термина Modulation Transfer Function (“функция передачи модуляции”). Числовое значение указывает, какое количество света от объекта попадает в объектив.
Прочтите перед началом работы (продолжение)
5

Информация о диске

Можно использовать только диски
DVD-R, DVD-RW и DVD+RW диаметром 8 см. Используйте диски с приведенными ниже символами.
По соображениям надежности
и долговечности записи/ воспроизведения рекомендуется использовать в видеокамере DVD Handycam диски компании Sony или диски для видеокамер с меткой “for VIDEO CAMERA”
*
. Использование любых других дисков, кроме указанных выше, может привести к неудовлетворительному качеству записи/воспроизведения или неполадкам при извлечении диска из видеокамеры DVD Handycam.
* В зависимости от места
приобретения диска на нем может быть указана метка .
Примечания по эксплуатации
Держите диск за края, слегка поддерживая его за центральное отверстие. Не дотрагивайтесь до записываемой стороны (в случае одностороннего диска это сторона, противоположная печатной этикетке).
Перед съемкой обязательно
очистите диск от пыли и следов пальцев с помощью чистящей салфетки, прилагаемой к видеокамере. В противном случае в некоторых ситуациях возможны сбои при нормальной записи или воспроизведении диска.
При установке диска в видеокамеру
нажмите на диск до щелчка в фиксаторах. При появлении на экране ЖК-дисплея видеокамеры сообщения [C:13:] откройте крышку отсека диска и из-влеките диск, затем снова правильно установите диск.
Не приклеивайте каких-либо материалов к поверхности диска (например, наклеек). В противном
случае возможно нарушение балансировки диска и, как следствие, неполадки в работе диска или видеокамеры.
Уход за дисками и их хранение
Содержите диски в чистоте; в
противном случае возможно ухудшения качества звука и изображения.
Чистите диск прилагаемой чистящей
салфеткой. Протирайте диск от центра наружу. Для удаления загрязнения протрите диск мягкой тканью, слегка смоченной в воде, затем удалите влагу сухой мягкой тканью. Не используйте растворители (например, бензол), чистящие средства для виниловых пластинок или антистатические аэрозоли, так как они могут вывести диск из строя.
Не оставляйте диск под прямыми
солнечными лучами или в местах с повышенной влажностью.
При переноске или хранении диска
необходимо положить его в футляр.
Если требуется подписать или пометить односторонний диск, пишите только на стороне с этикеткой фетровым маркером с чернилами на основе растительных масел и не дотрагивайтесь до текста, пока чернила не высохнут. Не нагревайте диск и не пользуйтесь острыми предметами, например, шариковой ручкой. Запрещается нагревать поверхность для ускорения высыхания. Наносить надписи или пометки на двусторонние диски нельзя.
6

Содержание

Работа с видеокамерой DVD Handycam
Возможности видеокамеры DVD Handycam .......................................10
Выбор диска ..........................................................................................13
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1. Проверка комплекта поставки .................................................16
Шаг 2. Зарядка батарейного блока .....................................................17
Шаг 3. Включение питания и правильное положение
видеокамеры в руках ............................................................................20
Шаг 4. Использование сенсорной панели ...........................................21
Шаг 5. Установка даты и времени .......................................................22
Шаг 6. Установка диска ........................................................................23
Easy Handycam - использование видеокамеры
с автоматическими настройками
Режимы работы видеокамеры .............................................................25
Простая съемка .....................................................................................26
Простое воспроизведение ...................................................................27
Подготовка к воспроизведению в проигрывателе DVD
(закрытие сессий диска) ......................................................................28
Съемка/воспроизведение
Съемка ...................................................................................................30
Воспроизведение ..................................................................................31
Функции, используемые для записи/воспроизведения и т.д.
.......................32
Съемка Для использования трансфокации Настройка экспозиции для съемки объектов с задней подсветкой Фокусировка на объект, смещенный относительно центра Фиксация экспозиции для выбранного объекта
7
Добавление специальных эффектов Использование штатива Воспроизведение Последовательное воспроизведение изображений Использование масштаба воспроизведения (МАСШТ ВОСПР) Съемка/воспроизведение Проверка оставшегося времени работы батарейного блока Отключение звукового сигнала подтверждения операции Возврат установок к значениям по умолчанию Названия и функции других деталей
Просмотр/удаление последнего эпизода (просмотр/удаление
при просмотре) ......................................................................................34
Индикаторы, отображаемые во время
съемки/воспроизведения .....................................................................35
Пульт дистанционного управления .....................................................37
Воспроизведение изображения на экране TB ....................................38
Воспроизведение на устройствах DVD
Подготовка диска к использованию в проигрывателях
или дисководах DVD (закрытие сессий диска) ..................................40
Воспроизведение диска в проигрывателях DVD и т.п. ......................44
Воспроизведение диска на компьютере
с установленным дисководом DVD ......................................................44
Использование записанного диска (DVD-RW/DVD+RW)
Запись дополнительных эпизодов после закрытия
сессий диска ..........................................................................................46
Удаление с диска всех записанных
эпизодов (Форматирование) ................................................................47
8
Использование элементов меню Setup
Использование элементов меню Setup .............................. 48
Элементы меню Setup ..........................................................................50
УСТ КАМЕРЫ ...................................................................................52
Установки для настройки камеры на определенные условия съемки
(ЭКСПОЗИЦИЯ/БАЛАНС БЕЛ/STEADYSHOT и т.д.)
УСТ ФОТО ........................................................................................56
Установки для фотографий (КАЧ.СНИМКА/НОМЕР ФАЙЛА)
ПРИЛ.ИЗОБР. ..................................................................................57
Специальные эффекты для изображений или дополнительные функции при съемке/воспроизведении (ЦИФР ЭФФЕКТ/ЭФФЕКТ ИЗОБР/ПОКАЗ СЛАЙД. и т.д.)
УСТАН.ДИСКА ..................................................................................59
Установки для дисков (ФОРМАТ/ЗАКРЫТЬ/ОТКРЫТЬ и т.д.)
СТАНД НАБОР ................................................................................59
Установки для записи на диск или другие основные установки (РЕЖИМ ЗАПИСИ/УСТ ЭКР ЖКД/СКОР USB и т.д.)
ВРЕМЯ/LANGU. ...............................................................................63
(УСТАН ЧАСОВ/УСТАН ЗОНЫ/LANGUAGE и т.д.)
Настройка Персонального меню .........................................................64
Монтаж на видеокамере DVD Handycam (DVD-RW: режим VR)
Монтаж исходных данных ....................................................................66
Создание списка воспроизведения ....................................................68
Воспроизведение списка воспроизведения .......................................71
Содержание (продолжение)
9
Перезапись
Подключение к видеомагнитофону или телевизору .........................72
Перезапись на видеомагнитофон/устройства DVD ...........................73
Запись изображений с телевизора или видеомагнитофона/
устройства DVD ..................................................................................... 74
Использование компьютера
Перед просмотром “Руководства по началу работы”
на компьютере .......................................................................................75
Установка программного обеспечения ...............................................76
Просмотр “Руководства по началу работы” .......................................79
Устранение неполадок
Устранение неполадок .........................................................................80
Предупреждающие индикаторы и сообщения ...................................94
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за границей .........................................98
Батарейный блок “InfoLITHIUM” .........................................................100
Уход и меры предосторожности ........................................................102
Технические характеристики .............................................................106
Алфавитный указатель ......................................................................108
10

Работа с видеокамерой DVD Handycam

Возможности видеокамеры DVD Handycam

Видеокамера DVD Handycam записывает изображения на диск DVD* диаметром 8 см, что значительно упрощает запись и воспроизведение изображений.Благодаря записи на диск видеокамера DVD Handycam предоставляет новые возможности, недоступные при записи на другие носители.
VISUAL INDEX отображает все содержимое диска
Видеофильмы и фотографии записываются на один и тот же диск. Этот указатель позволяет быстро найти требуемый эпизод (стр. 27, 31).
Показ слайдов с непрерывным последовательным воспроизведением фотографий
Функция показа слайдов позволяет воспроизводить фотографии одну за другой. Если сессии диска были закрыты**, фотографии можно непрерывно воспроизводить на проигрывателе DVD (стр. 28, 40).
Использование видеокамеры DVD Handycam
Подготовка Съемка
Воспроизведение на видеокамере DVD Handycam
Воспроизведение на проигрывателях DVD
(Закройте** сессии диска)
(стр. 16) (стр. 26, 30) (стр. 27, 31) (стр. 28, 40)
11
Воспроизведение записанного диска на других устройствах DVD
Если сессии диска были закрыты**, диск можно воспроизводить на других проигрывателях DVD или на компьютере с дисководом DVD. Можно также создать меню диска DVD, помогающее быстро найти требуемое изображение с помощью списка эскизов (стр. 28, 40).
Монтаж диска с помощью программного обеспечения из комплекта поставки
Можно создавать собственные диски DVD, добавляя специальные эффекты или музыку с помощью программного обеспечения Picture Package, входящего в комплект поставки видеокамеры (стр. 75).
* DVD - это компакт-диск высокой емкости, позволяющий записывать изображения.
В данном руководстве под термином “диск” понимается диск DVD диаметром 8 см.
**Закрытие сессий означает такое преобразование записанного диска, которое позволяет
воспроизводить его на других устройствах DVD (стр. 28, 40). После закрытия сессий диска дальнейшая запись на него в видеокамере DVD Handycam может оказаться невозможной ­это определяется типом диска и форматом записи (стр. 13).
Работа с видеокамерой DVD Handycam
12
Возможности видеокамеры DVD Handycam (продолжение)
Функции DVD, отличающиеся от функций для кассет
Простота записи и воспроизведения записей без необходимости перемотки
Для начала записи или просмотра записанных изображений не требуется использовать перемотку назад или вперед. Изображения автоматически записываются на свободное место на диске. Поэтому случайное стирание важных изображений исключено.
Передача данных в компьютер с высокой скоростью
Импорт данных в компьютер занимает меньше времени, чем фактическое время съемки. Если компьютер поддерживает высокоскоростной интерфейс Hi-Speed USB (USB2.0), можно использовать более высокие скорости передачи.
Настройка качества изображения для каждого эпизода
При записи изображений можно более эффективно использовать емкость диска благодаря системе кодирования VBR*, которая автоматически настраивает качество изображения в соответствии со снимаемым эпизодом. Для записи четкого изображения быстро перемещающегося объекта требуется дополнительное место на диске. Поэтому доступное время съемки может сократиться по сравнению со съемкой обычных эпизодов.
*
VBR - это аббревиатура термина Variable Bit Rate. Данная функция позволяет видеокамере DVD Handycam автоматически настраивать скорость передачи данных (объем данных, записываемых за определенное время) для каждого снимаемого эпизода.
13
Работа с видеокамерой DVD Handycam

Выбор диска

Какие диски можно использовать?
Ниже перечислены типы дисков, которые можно использовать с видеокамерой DVD Handycam. При использовании диска DVD-RW запись может осуществляться как в режиме VIDEO, так и в режиме VR.
Тип диска и формат записи
Диск DVD-R
диаметром 8 см
Диск DVD+RW
диаметром
8 см
Диск DVD-RW диаметром 8 см
Режим VIDEO Режим VR
Обозначения, используемые в данном Руководстве
Функции
Диски этого типа допускают только одно­кратную запись.
Диски этого типа допускают многократную перезапись (даже при полном заполнении) после их форматирования*.
Используйте диски Sony или диски с меткой . В зависимости от места приобретения диска на нем может быть указана метка .
Различия форматов записи дисков DVD-RW
Примечание о дисках DVD+RW
Если записанный в формате [16:9] (стр. 55) диск DVD+RW будет воспроизводиться на проигрывателе DVD, подключенном к телевизору, не поддерживающему формат изображения 16:9, изображение будет сжатым по вертикали. При записи диска DVD+RW с установками по умолчанию, изображение будет воспроизводиться в формате 4:3.
Дополнительную информацию можно
найти в инструкциях по эксплуатации телевизора.
Примеры несовместимых дисков
Диск DVD-R
диаметром 12 см
Диск DVD-RW
диаметром 12 см
Диск DVD+RW
диаметром 12 см
Диск DVD+R
Диск DVD-RAM
Диск DVD-ROM
Диск CD
Диск CD-R
Диск CD-ROM
Диск CD-RW
обеспечивает широкую совместимость с другими проигрывателями.
(режим Video Recording) обеспечивает монтаж (например, удаление или разбиение эпизодов) материалов, записанных видеокамерой DVD Handycam. После закрытия сессий диска его можно воспроизводить с помощью проигрывателя DVD, поддерживающего режим VR.
Дополнительные сведения о совместимости см. в технических характеристиках воспроизводящего оборудования.
* Форматирование подготавливает диск к записи. Кроме того, при форматировании
с диска удаляются все ранее записанные данные изображений и восстанавливается полная свободная емкость диска. Таким образом, диск можно использовать многократно (стр. 47).
Работа с видеокамерой DVD Handycam
14
Выбор диска (продолжение)
Зависят ли доступные функции от типа диска?
Возможности, обеспечиваемые при работе с диском, зависят от его типа и используемого формата записи.
Цифры в скобках обозначают номер страницы.
Тип диска
Запись видеофильмов и фотографий (26, 30)
Немедленное воспроизведение последнего эпизода
(34)
Немедленное удаление последнего эпизода (34)
Воспроизведение записей на других проигрывателях DVD после закрытия сессий диска
1)
(28, 40)
Воспроизведение записей на других проигрывателях DVD даже без закрытия сессий диска
1)
(40)
2)
Создание меню диска DVD при закрытии сессий диска
(41)
Запись дополнительных эпизодов после закрытия сессий диска
(46)
3)
4)
Многократное использование диска путем его форматирования
(47)
Монтаж изображений на видеокамере DVD Handycam
(66)
Передача снятых эпизодов в компьютер и их монтаж
(75)
1)
Диски DVD, записанные видеокамерой Sony DVD Handycam, предназначены для
воспроизведения в бытовых проигрывателях DVD, записывающих устройствах DVD и дисководах DVD компьютеров. Для воспроизведения дисков DVD-RW, записанных в режиме VR, необходимо использовать воспроизводящие устройства DVD, поддерживающие режим VR. Обратите внимание на то, что невозможно гарантировать воспроизведение дисков на всех бытовых проигрывателях DVD, записывающих устройствах DVD и дисководах DVD компьютеров. Дополнительные сведения о совместимости см. в технических характеристиках воспроизводящего оборудования.
2)
Не пытайтесь воспроизводить эти диска в дисководах DVD-ROM компьютера. Это может
привести к неполадкам в работе.
3)
Необходимо открытие сессий диска (стр. 46).
4)
Открывается диалоговое окно с запросом, требуется ли записать дополнительный
материал (стр. 46).
15
Как предполагается использовать записанный диск?
П
редполагается монтаж изображения на диске, например, деление изображения на фрагменты или удаление изображений.
Предполагается воспроизводить диск на различных устройствах воспроизведения DVD.
Требуется ли использовать диск многократно?
Нет. Удалять записанные изображения не требуется.
Да. Диск требуется использовать многократно.
Как выбирать диск
Приведенная ниже иллюстрация поможет выбрать диск, наиболее соответствующий Вашим целям.
Предполагается воспроизводить диск на различных устройствах воспроизведения DVD.
Диск допускает воспроизведение без закрытия сессий диска.
Вы определили, какой тип дисков соответствует Вашим целям? Теперь приступайте к работе с видеокамерой DVD Handycam.
Работа с видеокамерой DVD Handycam
16

Шаг 1. Проверка комплекта поставки

Убедитесь в том, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности. Цифра в скобках указывает количество поставляемых изделий
Диск DVD-R диаметром 8 см DMR30 (1) (стр. 13)
Адаптер переменного тока (1) (стр. 17)
Кабель питания (1) (стр. 17)
Соединительный кабель A/V (1) (стр. 38, 72)
Кабель USB (1) (стр. 75)
Беспроводной пульт дистанционного управления (1) (стр. 37)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже установлена.
Ремешок на запястье (1)
Как прикрепить ремешок к видеокамере.
Штатив (1)
Как закрепить видеокамеру на штативе
Чистящая салфетка (1)
Защитные пленки для ЖКД экрана (2) (стр. 103)
Перезаряжаемый батарейный блок NP-FA50 (1) (стр. 18)
Диск CD-ROM “PicturePackage Ver.1.8” (1) (стр. 75)
Руководство по эксплуатации (данное Руководство) (1)
17

Шаг 2. Зарядка батарейного блока

После установки батарейного блока “InfoLITHIUM” (серии A) (стр. 100) на видеокамеру его можно зарядить.
1
Перемещая фиксатор крышки батарейного блока OPEN в напра­влении, указанном стрелкой , сдвиньте крышку батарейного блока в направлении, указанном стрелкой
. Затем откройте крышку .
1
2
2 Установите батарейный блок
торцом, отмеченным значком , наружу.
3 Закройте крышку батарейного
блока.
Убедитесь, что она закрыта плотно.
4
Передвинув переключатель POWER в направлении стрелки, установите его в положение OFF (CHG). (Установка по умолчанию.)
5 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN на видеокамере.
Для подсоединения адаптера переменного тока откройте крышку гнезда DC IN.
Подготовка к эксплуатации
Адаптер переменного тока
Переключатель POWER
Гнездо DC IN
Крышка гнезда DC IN
Штекер DC
К розетке
Кабель питания
Фиксатор крышки батарейного блока OPEN
Крышка батарейного блока
Крышка гнезда DC IN
Совместите метку на штекере DC с меткой на видеокамере.
18
6 Подсоедините адаптер
переменного тока к электрической розетке с помощью кабеля питания.
Загорается индикатор CHG (зарядка), и начинается зарядка.
7
Индикатор CHG (зарядка) гаснет, когда батарея полностью заряжена. Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN на видеокамере.
При отсоединении адаптера переменного тока держитесь за штекер DC и придерживайте видеокамеру.
Снятие батарейного блока
Сместите фиксатор крышки батарейного блока OPEN так же, как при установке батарейного блока. Откройте крышку и извлеките батарейный блок.
Перед извлечением батарейного блока
убедитесь, что соответствующие индикаторы переключателя POWER (стр. 20) не горят.
Хранение батарейного блока
Если батарейный блок не предполагается использовать в течение длительного времени, полностью разрядите его (стр. 100).
Использование внешнего источника питания
Выполните те же соединения, что и при зарядке батарейного блока. В этом случае батарейный блок не разряжается.
Время зарядки (полная зарядка)
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженного батарейного блока (в минутах).
Батарейный блок Время зарядки
NP-FA50 (прилагается)
125
NP-FA70
155
Время съемки
Приблизительное время при использовании полностью заряженного батарейного блока (в минутах).
Батарейный блок
Время непрерывной съемки
Номинальное время съемки
NP-FA50 (прилагается)
90
100
40 45
NP-FA70
170 190
80 90
При съемке в следующих условиях: Верхнее значение: при включенной
подсветке ЖКД.
Нижнее значение: при выключенной
подсветке ЖКД.
Время воспроизведения
Приблизительное время при использовании полностью заряженного батарейного блока (в минутах).
Батарейный блок
Подсветка экрана ЖКД вкл.
Подсветка экрана ЖКД выкл.
NP-FA50 (прилагается)
100 115
NP-FA70
190 215
Шаг 2. Зарядка батарейного блока (продолжение)
19
Батарейный блок
Прежде чем заменить батарейный блок,
переместите переключатель POWER в положение OFF (CHG).
Ниже перечислены случаи, когда
индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки или информация о состоянии батареи BATTERY INFO (стр. 33) отображается неправильно.
-
Батарейный блок установлен неправильно.
- Батарейный блок поврежден.
- Батарейный блок полностью разряжен (только для информации о состоянии батареи - BATTERY INFO).
Если к гнезду DC IN видеокамеры
подключен адаптер переменного тока, питание от батарейного блока не подается, даже если кабель питания не включен в электрическую розетку.
Bоспроизведения
Указаны значения времени, измеренные
при температуре 25 °C (рекомендуемая температура: 10-30 °C).
При использовании видеокамеры
в воспроизведения сокращается.
Время съемки и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
Подключайте адаптер переменного
тока в ближайшую электрическую розетку. Немедленно отключите адаптер переменного тока из розетки, если возникнет какая-либо неисправность при работе с видеокамерой.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах, например, между стеной и мебелью
.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера постоянного тока адаптера переменного тока или контактов батарейного блока с металлическими предметами. Это может привести к неисправностям.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если видеокамера подключена к электри­ческой розетке с помощью адаптера переменного тока, питание от электросети подается даже при выключенной камере.
Подготовка к эксплуатации
20
(Фильм): Съемка видеофильмов (Фото): Съемка фотографий. (Воспроизведение/монтаж):
Воспроизведение изображений на видеокамере или монтаж изображений (DVD-RW: только режим VR)
При включении питания видеокамеры после установки даты и времени ([УСТАН ЧАСОВ], стр. 22) на экране ЖКД в течение нескольких секунд будут отображаться текущие дата и время.
3
Правильно держите видеокамеру.
Выключение питания
Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG).
Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания, если видеокамера не используется в течение примерно 5 минут, что позволяет экономить энергию батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 62).

Шаг 3. Включение питания и правильное положение видеокамеры в руках

Для съемки или воспроизведения перемещайте переключатель POWER, пока не загорится соответствующий индикатор. При первом использовании видеокамеры открывается экран [УСТАН ЧАСОВ] (стр. 22).
1 Откройте крышку объектива.
2 Для включения питание
переместите переключатель POWER в направлении стрелки при нажатой зеленой кнопке в
центре переключателя.
Для переключения режима питания во время съемки или воспроизведения перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится требуемый индикатор.
Переклю­чатель POWER
Сдвиньте в направлении, указанном стрелкой.
Зеленая кнопка
21

Шаг 4. Использование сенсорной панели

С помощью сенсорной панели можно воспроизводить записанные изображения (стр. 27, 31) или изменять параметры (стр. 48).
Крепко держите видеокамеру и нажимайте кнопки, отображаемые на экране, как показано на рисунке.
Чтобы скрыть экранные индикаторы.
Нажмите кнопку DISP/BATT INFO, чтобы включить или отключить экранные индикаторы, например, счетчик.
Затемнение экрана ЖКД
Нажмите и несколько секунд удерживайте нажатой кнопку DISP/BATT INFO до появления символа . Эта настройка весьма удобна при использовании видеокамеры в условиях яркого освещения или при необходимости экономить энергию батареи. Такая настройка не повлияет на записываемое изображение. Для отмены настройки нажмите кнопку DISP/BATT INFO и удерживайте ее нажатой до исчезновения символа .
Порядок настройки яркости экрана
ЖКД см. в разделе [УСТ ЭКР ЖКД]
- [ЯРКОСТЬ ЖКД] (стр. 60).
Изменение настроек языка
Можно изменять режим отображения на экране, чтобы сообщения отображались на выбранном языке. Выберите язык сообщений на экране в разделе [LANGUAGE] меню ВРЕМЯ/LANGU. (стр. 63).
Нажмите кнопку на ЖКД экране.
Подготовка к эксплуатации
22
При первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не установлены, экран [ УСТАН ЧАСОВ] отображается при каждом включении видеокамеры или при каждом перемещении переключателя POWER вниз.
Если видеокамера не использовалась около 2 месяцев, встроенная аккумуляторная батарейка разрядится, а установки даты и времени могут быть удалены из памяти. В этом случае зарядите аккумуляторную батарейку, а затем снова установите дату и время стр. 105).
Переключатель
POWER
При первой установке часов перейдите к шагу 4, пропустив предыдущие шаги.
1 Нажмите [SETUP].
мин
УСТ КАМЕРЫ
ПРОГР А/ЭКСП ТОЧЕЧН.ЭКСП ЭКСПОЗИЦИЯ
2 Выберите ВРЕМЯ/LANGU.
кнопками / , затем нажмите .
--:--:--
мин
ВЫВОД ИЗОБР.
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ
SETUP НАЗАД
УСТАН ЗОНЫ
УСТАН ЧАСОВ
АВТОВЫКЛ
3 Выберите [УСТАН ЧАСОВ]
кнопками / , затем нажмите .
4 Выберите требуемый геогра-
фический регион кнопками
/ , затем нажмите .
УСТАН ЧАСОВ
ЧАС.ПОЯС1
GMT
Лиссабон, Лондон
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ
ВЫКЛ
ДАТА
Г
M
Д
5 При необходимости установите
для параметра [ ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] значение [ВКЛ] кнопками / , затем нажмите .
УСТАН ЧАСОВ
ЧАС.ПОЯС1
GMT
ВЫКЛ
ДАТА
Г
M
Д
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ
Лиссабон, Лондон
6 У
становите значение параметра [Г] (год) кнопками / , затем нажмите .
Можно установить любой год
вплоть
до 2079.
УСТАН ЧАСОВ
ЧАС.ПОЯС1
GMT
ВЫКЛ
ДАТА
Г
M
Д
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ
Лиссабон, Лондон
7 Установите [М] (месяц), [Д]
(день), часы и минуты, затем нажмите .
Часы начинают работать.
Информацию по теме “Разница во времени в
различных регионах мира” см. на стр. 99.

Шаг 5. Установка даты и времени

23
Для записи требуется новый диск DVD-R, DVD-RW или DVD+RW диаметром 8 см (стр. 13).
Заранее очистите диск от пыли
и следов пальцев с помощью чистящей салфетки, прилагаемой к видеокамере (стр. 5).
Индикатор ACCESS
Фиксатор крышки
отсека для диска
OPEN
Переключатель POWER
1 Убедитесь в том, что питание
видеокамеры включено.
При подключенном источнике
питания диск можно извлечь даже из выключенной видеокамеры. Однако процесс распознавания диска (шаг 4) при этом не запускается.
2 Переместите фиксатор
открытия крышки отсека OPEN диска в направлении стрелки (OPEN ).
На экране ЖКД отображается сообщение [ПОДГОТ.К ОТКРЫТИЮ]. Затем один раз звучит мелодия открытия крышки, и видеокамера подает звуковой сигнал. После прекращения звуковых сигналов крышка отсека диска автоматически немного приоткрывается.
Когда крышка отсека диска немного приоткроется, откройте ее.
Фиксатор крышки отсека для диска OPEN
Считывающий
объектив
Открывая или закрывая крышку
отсека для дисков, не блокируйте ее рукой или какими-либо предметами
При закрытии крышки отсека для
дисков следите, чтобы под нее не попал ремешок. Это может привести к неисправности видеокамеры.
3
Установите диск записываемой стороной в направлении видео­камеры, затем нажмите на центр диска до щелчка в фиксаторах
.
При использовании одностороннего диска его следует устанавливать стороной с этикеткой наружу.
Не дотрагивайтесь до записываемой
стороны диска или до считывающего объектива. Подробнее о считывающем объективе см. на стр. 104.

Шаг 6. Установка диска

Подготовка к эксплуатации
24
4
Закройте крышку отсека диска.
Видеокамера начинает распознавание установленного диска. Это занимает некоторое время, зависящее от типа и состояния установленного диска.
Диск DVD-R
Съемку можно начинать сразу же после того, как с экрана ЖКД исчезнет сообщение [ДОСТУП К ДИСКУ]. Не требуется выполнять шаги после шага 5.
DVD-RW
Выберите формат записи, затем отформатируйте диск. Переходите к шагу 5.
Диск DVD+RW
Открывается экран [ФОРМАТ]. Переходите к шагу 6.
В режиме Easy Handycam
(стр. 25) выводится сообщение [Форматировать диск? Если нет, выньте диск.]. Нажмите , затем переходите к шагу 7.
5
Выберите формат записи для диска DVD-RW, затем нажмите .
ФОРМАТ :
Можно восп роизводить на
устройств ах DVD. Нельзя
редактиров ать на камер е.
Режим VIDEO
Если сессии диска закрыты, диск можно воспроизводить в большинстве проигрывателей DVD.
Режим VR
Можно монтировать фильмы, удалять изображения или делить фильмы на фрагменты с помощью видеокамеры (стр. 66). Однако после закрытия сессий диска его можно воспроизводить только в проигрывателях DVD, поддерживающих режим VR.
6 Нажмите [ДА] [ДА]. 7 После появления сообщения
[Завершено.] нажмите .
После завершения форматирования можно начинать запись на диск DVD-RW или DVD+RW.
Во время форматирования не
снимайте батарейный блок и не
отсоединяйте адаптер переменного
тока.
Извлечение диска
Откройте крышку отсека диска, выполнив шаги 1 и 2, затем извлеките диск. Извлечение диска занимает некоторое время, зависящее от состояния диска или записанных материалов.
Не подвергайте видеокамеру ударам
или вибрации, когда горит или мигает индикатор ACCESS либо когда на экране ЖКД отображается сообщение [ДОСТУП К ДИСКУ] или [ПОДГОТ.К ОТКРЫТИЮ].
Если крышка отсека диска закрыта
при неправильно установленном диске, это может вызвать неполадки в работе видеокамеры.
После того, как видеокамера распознает
диск, приблизительно на 8 с выводится информация о диске, например, дата начала его использования и сведения о ранее записанных разделах. В зависимости от состояния диска сведения о ранее записанных разделах могут отображаться неправильно.
Для удаления с диска DVD-RW/DVD+RW
всех ранее записанных изображения и повторного использования диска для записи новых изображений см. раздел “Удаление с диска всех записанных эпизодов (форматирование)” на стр. 47.
Шаг 6. Установка диска (продолжение)
25

Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройками

Режимы работы видеокамеры

Функция Easy Handycam обеспечивает оптимальную настройку большинства параметров видеокамеры, что освобождает пользователя от выполнения полной настройки. Даже начинающие пользователи смогут без труда управлять камерой, поскольку при этом доступны только основные функции, а размер шрифта на экране увеличивается, что упрощает просмотр. Перед началом работы завершите подготовительные операции, описанные в шагах с 1 по 6 (стр. 16 - 23).
При установке нового диска DVD-RW он форматируется в режиме VIDEO.
Для диска DVD-RW, отформатированного в режиме VR, функции монтажа не предусмотрены (стр. 66).
Если Вы не планируете использовать видеокамеру в режиме Easy Handycam, переходите на стр. 30.
1 Включите питание, переместив переключатель POWER в направлении
стрелки при нажатой зеленой кнопке в центре переключателя.
Переключатель POWER
Зеленая кнопка
Переключатель POWER
Кнопка EASY
2 Нажмите Easy.
EASY
Запуск режима
Easy Handycam.
Теперь попробуйте записать
Отмена режима Easy Handycam
Нажмите EASY еще раз. Индикатор EASY выключается.
При выключении питания без отмены режима Easy Handycam при следующем включении питания видеокамера автоматически включается в режиме Easy Handycam.
При работе в режиме Easy Handycam
Невозможно использовать некоторые кнопки или переключатели (стр. 26, 27), а также некоторые элементы меню (стр. 50).
При задании недопустимой операции отображается сообщение [Недопустимо в режиме Easy Handycam].
Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройками
26
Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройками (продолжение)

Простая съемка

В режиме Easy Handycam параметры [РЕЖИМ ЗАП] для фильмов и [КАЧ.СНИМКА] для фотографий устанавливаются по умолчанию (стр. 56, 59).
1 Передвигайте переключатель POWER
, пока не загорится индикатор
(Фильм) или (Фото).
Убедитесь в том, что индикатор EASY  горит синим цветом. В противном случае нажмите кнопку EASY, чтобы этот индикатор загорелся (стр. 25).
REC START/STOP (PHOTO)
Для записи фильмов
Для записи фотографий
2
Начните съемку.
Для записи фильмов и фотографий нажмите REC START/STOP (PHOTO)
Фильмы Фотографии
Нажмите кнопку REC START/ STOP (PHOTO)  .
Слегка нажмите кнопку REC START/ STOP (PHOTO)  для настройки фокусировки (), затем полностью нажмите эту кнопку ().
мин
ЗАПИСЬ
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Мигает Горит
мин
Звуковой
сигнал
Звук затвора
Для остановки записи нажмите кнопку еще раз.
Будет слышен звук срабатывания затвора. Если индикация исчезла, это означает, что изображение записано.
Для съемки следующих изображений
Выполните шаг 2.
Если на диске осталось свободное прос-транство, запись на диск можно
продолжать (стр. 28).
- после выключения и последующего включения питания;
- после извлечения диска из видеокамеры и последующей установки его обратно.
При съемке в режиме Easy Handycam следующие функции не работают:
- BACK LIGHT (стр. 32)
-
Отключение
подсветки экрана ЖКД
(стр. 21)
- Просмотр/удаление последнего эпизода (стр. 34)
27
1 Передвигайте переключатель POWER
, пока не загорится индикатор
(Воспроизведение/монтаж).
На экране ЖКД открывается экран VISUAL INDEX. Убедитесь в том, что индикатор EASY  горит синим цветом. В противном
случае нажмите кнопку EASY, чтобы этот индикатор загорелся (стр. 25).
2 Начните воспроизведение.
Фильмы Фотографии
Нажмите вкладку “Фильмы”, затем фильм, который требуется воспроизвести.
Нажмите вкладку “Фотографии”, затем фотографию, которую требуется воспроизвести.
Дата и время съемки
12 1 2005
Начало эпизода/
предыдущий
эпизод
Переключение в режим воспроизве-дения или паузы при нажатии
Следующий эпизод
Остановка (переход на экран VISUAL INDEX)
Назад/ вперед
По окончании воспроизведения выбранного фильма вновь выводится экран VISUAL INDEX.
Для медленного воспроизведения фильма во время паузы нажмите
/
.
• При нажатии фильма с меткой
воспроизведение можно начать с того места, где оно ранее было остановлено. При записи другого изображения на нем отображается символ
.
• При воспроизведении в режиме Easy Handycam следующие функции не работают:
- МАСШТ ВОСПР (стр. 33)
- Отключение подсветки экрана ЖКД
(стр. 21)

Простое воспроизведение

Вкладка фильмов
Вкладка
фотографий
Предыдущие 6
изображений
Следующие
6 изображений
Отображается на последнем воспроизводившемся изображении на вкладке.
Экран VISUAL INDEX
Для
воспроизведения
60мин
15 1 2005
Предыдущий/ следующий
Переход на экран VISUAL INDEX
Дата и время
съемки
Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройками
28
В режиме Easy Handycam видеокамера DVD Handycam автоматически устанавливает следующие параметры, позволяющие легко закрыть сессии диска:
- создание меню DVD для отображения эскизов изображений на проигрывателе DVD и т.п. (стр. 41);
- создание фотофильма для воспроизведения фотографий на проигрывателе DVD и т.п. (стр. 42).
Если требуется изменить указанные выше настройки и закрыть сессии диска, отмените режим Easy Handycam и закройте сессии диска обычным образом (стр. 40).
После закрытия сессий диска DVD-R запись на этот диск невозможна даже в том
случае, если на нем осталось свободное место.
Если сессии диска DVD-RW (режим VIDEO)/DVD+RW закрыты, запись на диск
дополнительных материалов в режиме Easy Handycam невозможна. Отмените режим Easy Handycam и следуйте пошаговым инструкциям, приведенным на стр. 46.
1 Установите видеокамеру в устойчивое положение. Подсоедините
адаптер переменного тока к гнезду DC IN видеокамеры.
Во время закрытия сессий диска во избежание выключения видеокамеры из-за разряда
батарейного блока обязательно пользуйтесь адаптером переменного тока.
2 Включите видеокамеру и убедитесь в том, что горит индикатор EASY.
Если индикатор EASY не горит, включите режим Easy Handycam, нажав EASY.
3 Установите диск, для которого требуется закрыть сессии.
Подробнее см. раздел “Шаг 6. Установка диска” на стр. 23.
Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройками (продолжение)

Подготовка к воспроизведению в проигрывателе DVD (закрытие сессий диска)

К розетке
Переключатель POWER
Гнездо DC IN
Кнопка EASY
Адаптер переменного тока
29
4 Нажимайте кнопки на сенсорном экране ЖКД в следующей
последовательности.
Во время закрытия сессий диска предохраняйте видеокамеру от ударов и вибрации, а
также не отсоединяйте адаптер переменного тока.
Чем меньше объем записанного материала, тем больше времени занимает
закрытие сессий.
5 Извлеките диск из видеокамеры.
Теперь можно просматривать изображения на проигрывателях DVD и т.п. Дополнительную информацию можно также найти в инструкции по эксплуатации проигрывателя DVD и т.п.
Удаление всех эпизодов после воспроизведения (форматирование)(DVD-RW: режим VIDEO/DVD+RW)
После форматирования диска на нем освобождается пространство, занятое записями, и диск готов для последующей записи. Если требуется использовать диск DVD-RW для записи в режиме VR, отформатируйте диск после отмены режима Easy Handycam (стр. 47).
Помните, что удаленный эпизод восстановить невозможно.
Нажимайте кнопки на сенсорном экране ЖКД в следующей последовательности.
[SETUP] [ФОРМАТ] [ДА]
[ДА]
ЗА­КРЫТЬ
Д
А
НЕ
Т
Продолжить?
НЕТ ДА
Завершено.
Нажмите
Нажмите
Нажмите
Нажмите
Нажмите
Нажмите
Easy Handycam - использование видеокамеры с автоматическими настройками
30
1 Несколько раз переместите переключатель POWER вниз, чтобы
загорелся требуемый индикатор.
Переместите переключатель POWER в направлении стрелки, нажимая зеленую кнопку только в том случае, когда переключатель POWER находится в положении OFF (CHG).
:Запись фотографий
:Воспроизведение/монтаж
:Запись фильмов
2 Начните съемку.
Для записи фильмов и фотографий нажмите REC START/STOP (PHOTO)
Фильмы Фотографии
Нажмите кнопку REC START/STOP (PHOTO) .
Слегка нажмите кнопку REC START/STOP (PHOTO)  для настройки фокусировки (), затем полностью нажмите эту кнопку ().
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
P-MENU
мин
ЗАПИСЬ
Чтобы остановить съемку, нажмите эту кнопку еще раз.
Будет слышен звук срабатывания затвора. Если индикация
исчезла, это означает, что
изображение записано.
Проверка или удаление последней записи (Просмотр/удаление при просмотре)
См. стр. 34.
Съемка новых фильмов/ фотографий
Даже после извлечения диска можно продолжать запись изображений на диск, если на нем осталось свободное место. Выполните шаг 2.

Cъемка

Переключатель POWER
Откройте крышку объектива, сместив в направлении, указанном стрелкой.
REC START/STOP (PHOTO)
A
Мигает Горит
P-MENU
мин
Звуковой
сигнал
Звук затвора
Loading...
+ 83 hidden pages