Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
ACHTUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu
verringern, setzen Sie das Gerät wede r
Regen moch Feuchigkeit aus.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw.einen
Akku des andedebenen Typs. Andernfalls
besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Ent laden
sind Batterien in der Regel dann, wenn das
Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer
der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherz ugehen, kleben Sie
die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in
einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Europa
Hinweis
Wenn eine laufende Datenübertragung
aufgrund statischer Aufladung oder
elektromagnetischer Störeinflüsse
abgebrochen wird, starten Sie die
verwendete Anwendung neu, oder ziehen
Sie das Kommunikationskabel (USB usw.)
ab, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen . Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Betroffenes Zubehör: Fernbedienung,
Mikrofon (für DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
ACHTUNG
Elektromagnetische Felder bestimmten
Frequenzen können Bild und Ton dieses
digitalen Camcorders beeinflussen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMC-Richtlinie, sofern Verbindungskabel
von unter 3 m Länge verwendet werden.
2
Page 3
Hinweise zur Verwendung
Ihr Camcorder wird mit zwei
Anleitungen ausgeliefert.
– „Bedienungsanleitung“ (dieses Handbuch)
– „Erste Schritte“ mit Informationen zur
Verwendung des Camcorders mit einem
Computer (auf der mitgelieferten CD-ROM)*
* Die Modelle DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD304E/DVD605E/DVD705E werdenohne
das Handbuch „Erste Schritte“ ausgeliefert,
da sie nicht an einen Computer angeschlossen
werden können.
Hinweise zu den für diesen Camcorder
geeigneten DVDs
Sie können nur 8-cm-DVD-Rs, 8-cm-DVDRWs und 8-cm-DVD+RWs verwenden. Kaufen
Sie DVDs mit den unten gezeigten Logos.
Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 12.
• „Memory Stick PRO“ und „Memory Stick
PRO Duo“ können nur zusammen mit
„Memory Stick PRO“-kompatiblen
Geräten verwendet werden.
Verwenden eines „Memory Stick Duo“
mit einem „Memory Stick“kompatiblen Gerät (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Der „Memory Stick Duo“ muss in den Memory
Stick Duo-Adapter eingesetzt werden.
Memory Stick Duo-Adapter
DE
Hinweise zur Verwendung des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen.
Hinweise zu den für diesen Camcorder
geeigneten „M emory Stick“-Typen (für
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
„Memory Sticks“ sind in zwei Formaten
erhältlich. Sie können einen „Memory Stick
Duo“ mit dem Logo oder
„Memory Stick Duo“ (Dieses Format im Camcorder
verwendet werden.)
„Memory Stick“ (Dieses Format kann nicht im
Camcorder verwendet werden.)
• Außer dem „Memory Stick Duo“ werden
keine weiteren Speicherkarten unterstützt.
verwenden (S.131).
SucherLCD-Bildschirm
Akku
• Der Camcorder ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
Weitere Informationen finden Sie unter
„Wartung und Sicherheitsmaßnahmen“
(S.135).
• Damit die DVDs nicht beschädigt werden
oder Ihre Aufnahmen nicht verloren gehen,
führen Sie auf keinen Fall folgende Aktionen
durch, wenn eine der Anzeigen des Schalters
POWER (S.21) oder die Anzeige ACCESS
leuchtet (S.25):
– Den Akku herausnehmen oder das Kabel
des Netzteils abziehen
– Den Camcorder mechanischen
Erschütterungen oder Vibrationen aussetzen
3
Page 4
Bitte zuerst lesen (Fortsetzung)
• Wenn Sie den Camcorder über ein USBKabel an ein anderes Gerät anschließen,
achten Sie darauf, dass Sie den Stecker
richtig herum einstecken. Wenn Sie
den Stecker mit Gewalt falsch herum
einstecken, kann der Anschluss b eschädigt
werden, und es kann zu Fehlfunktionen des
Camcorders kommen.
Hinweise zu Menüoptionen,
LCD-Bildschirm, Sucher und Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter
den aktuellen Aufnahme- bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur
Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher
werden mit einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt,
so dass der Anteil der effektiv nutzbaren
Bildpunkte bei über 9 9,99 % liegt. Dennoch
können schwarze und/oder helle
Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün)
permanent auf dem LCD-Bildschirm und
im Sucher zu sehen sein. Dies ist
aber normal.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer
oder grüner Punkt
• Setzen Sie den LCD-Bildschirm,
den Sucher und das Objektiv nicht längere
Zeit direktem Sonnenlicht aus, da dies
zu Störungen führen kann. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie in der Nähe eines
Fensters oder im Außenbereich
aufnehmen.
• Richten Sie den Camcorder nicht
auf die Sonne. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger
Helligkeit (z. B. in der Dämmerung) auf.
4
Hinweise zur Aufnahme
• Testen Sie vor dem Starten der eigentlichen
Aufnahme die Aufnahmefunktion,
um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne
Probleme aufgenommen werden.
Die Aufnahmen auf einer DVD-R können
nicht gelöscht werden. Verwenden Sie eine
DVD-RW/DVD+RW für die Testaufnahme
(S.12).
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion
des Camcorders, der Speichermedien usw.
zu Störungen bei der Aufnahme oder
Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch
auf Schadenersatz für die nicht erfolgte
oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom
jeweiligen Land oder der Region ab.
Um Ihre Aufnahmen auf einem
Fernsehschirm wiedergeben zu können,
benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen und anderes Material
können urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter Umständen gegen
das Urheberrecht. Sie dürfen kein
urheberrechtlich geschütztes Material auf
den Camcorder aufnehmen.
Hinweise zu dieser Anleitung
• Die in der vorliegenden Anleitung
verwendeten Bilder von LCD-Bildschirm
und Sucher wurden mit einer digitalen
Kamera aufgenommen und sind nicht
zwangsläufig identisch mit dem,
was Sie sehen.
• Das Design und die Spezifikationen von
Aufnahmemedien und Zubehör können
ohne Vorankündigung geändert werden.
• Die Abbildungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf das Modell
DCR-DVD305E.
• Der Begriff Disc oder DVD in dieser
Anleitung bezieht sich auf 8-cm-DVDs.
• Die verfügbaren Operationen richten sich
nach der verwendete n DVD. Die folgenden
Logos werden für die verschiedenen DVDFormate verwendet.
Page 5
DVD
+RW
• Zur Veranschaulichung der Bedienung
des Camcorders sind die Bildschirmme nüs
in dieser Anleitung in der jeweiligen
Landessprache abgebildet. Ändern Sie
gegebenenfalls die Sprache für die
Bildschirmmenüs, bevor Sie den
Camcorder verwenden (S.80).
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl ZeissObjektiv ausgestattet, einer gemeinsamen
Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland,
und der Sony Corporation. Dieses Objektiv
ermöglicht eine hervorragende Bildqualität.
Bei diesem Objektiv kommt das Messsystem
MTF* für Videokameras zum Einsatz.
Die Qualität des Objektivs entspricht der
bewährten Qualität der Carl Ze iss-Objektive.
* MTF steht für Modulation Transfer
Function. Der Wert gibt die Lichtmenge
an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.
5
Page 6
Inhalt
Aufnehmen mit der DVD Handycam
Welche Möglichkeiten bietet die DVD Handycam...................................10
Auswählen einer DVD.............................................................................12
Verwenden Ihrer DVD Handycam...........................................................14
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .................................16
Schritt 2: Laden des Akkus .....................................................................17
Schritt 3: Einschalten und richtiges Festhalten des Camcorders............21
Schritt 4: Einstellen des LCD-Bildschirms und des Suchers...................22
Schritt 5: Verwenden des Berührungsbildschirms ..................................23
Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit ...........................................24
Schritt 7: Einlegen einer DVD oder Einsetzen eines
Funktionen für Aufnahme/Wiedergabe usw............................................ 42
Aufnahme
So verwenden Sie den Zoom
So können Sie mit besserer Raumklangwirkung aufnehmen
(5.1-Kanal-Raumklang) (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
So können Sie in einer dunklen Umgebung aufnehmen (NightShot plus)
6
Page 7
So stellen Sie die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen ein (BACK LIGHT)
So stellen Sie den Fokus auf ein Motiv außerhalb der Mitte ein
So legen Sie die Belichtung für das ausgewählte Motiv fest
So nehmen Sie im Spiegelmodus auf
So verwenden Sie Spezialeffekte
So verwenden Sie ein Stativ
So befestigen Sie den Schulterriemen
Wiedergabe
So verwenden Sie den Wiedergabe-Zoom
So spielen Sie eine Folge von Standbildern ab (Diashow)
Aufnahme/Wiedergabe
So überprüfen Sie die Akkurestladung
So schalten Sie das Bestätigungssignal aus
So initialisieren Sie die Einstellungen (RESET)
Position und Funktion anderer Teile
Die DVD Handycam nimmt das Bildmaterial auf einer 8-cm DVD* auf.
Dieses Medium ist praktischer als eine Videokassette und bietet mehr Möglichkeiten.
Einfaches Aufnehmen schöner Bilder
Kein Zurückspulen zum Start der Aufnahme
(S.32, 38)
Die Aufnahmen werden in leeren Bereichen
der Disc gespeichert, und daher können Sie Ihr
Bildmaterial nicht versehentlich überschreiben.
Sie müssen vor der Aufnahme nicht zurückspulen und
können daher sofort mit dem Aufnehmen beginnen.
Auf einer Disc können Filme und Standbilder
gespeichert werden.
• Standbilder können auf der Disc oder dem „Memory Stick
Duo“ gespeichert werden.
• Manche Modelle unterstützen keine Aufnahmen auf
einem „Memory Stick Duo.“
Sie können die gewünschten Szenen rasch
über den Bildschirm VISUAL INDEX auffinden
(S.34, 40).
Im Bildschirm VISUAL INDEX können Sie den Inhalt
einer DVD auf einen Blick sehen. Sie brauchen nur die
Szene zu berühren, die Sie sehen möchten.
DVDs unterliegen keinem Verschleiß, unabhängig
davon, wie oft sie abgespielt werden. Daher bl eiben
Ihre Aufnahmen für immer erhalten.
Aufnehmen im Breitbildformat und mit 5.1-KanalRaumklang (S.28, 42)
Sie können mit hoher Qualität im Breitbildformat
aufnehmen. Das Bild wird auf dem LCD-Bildschirm
genauso wie auf einem 16:9-Breitbildfernsehgerät
angezeigt. Sie können auch realistischen 5.1-KanalRaumklang direkt auf die DVD aufnehmen.
• Das Aufnehmen im Breitbildformat und mit 5.1-KanalRaumklang wird von manchen Modellen nicht unterstützt.
* DVD (Digital Versatile Disc) ist eine optische Disc mit hoher Speicherkapazität.
10
Page 11
Aufgenommene DVDs können auf vielen verschiedenen Geräten abgespielt werden
Abspielen auf einem DVD-Player oder einem
DVD-Laufwerk (S.36, 52)
Sie können die aufgenommenen und abgeschlossenen** Discs
können auf einem DVD-Player, DVD-Recorder oder DVDComputerlaufwerk abspielen, das 8-cm-DVDs unterstützt.
Wenn Sie die DVD abschließen, können Sie Diashows mit
Standbildern sowie DVD-Menüs für den schnellen Zugriff
auf die Szenen erstellen.
Abspielen mit einem Breitbildfernsehgerät und einer
Heimkinoanlage (S.42, 50)
Aufnahmen im Breitbildformat können auf einem
Breitbildfernsehgerät mit vollständigem Panoramaeffekt
wiedergegeben werden. Der 5.1-Kanal-Raumklang auf den
DVDs kann über eine Heimkinoanlage wiedergegeben werden.
• Das Aufnehmen im Breitbildformat und mit 5.1-Kanal-Raumklang
wird von manchen Modellen nicht unterstützt.
Anschließen der DVD Handycam an einen Computer
• Manche Modelle können nicht an einen Computer angeschlossen werden.
Datenübertragung mit hoher
Geschwindigkeit (S.99)
Die Bilddaten können mit hoher Geschwindigkeit
auf einen Computer übertragen werden, ohne dass
Sie sie abspielen müssen.
Computer mit einem Hi-Speed USB-Anschluss
(USB 2.0) ermöglichen eine noch schnellere
Datenübertragung.
Aufnehmen mit der DVD Handycam
Bearbeiten und Kopieren der Aufnahmen mit der
mitgelieferten Software (S.99)
In der mit ihrer DVD Handycam gelieferten Software
Picture Package können Sie die Aufnahmen auf der DVD
mit Musik und Effekten versehen. Sie kö nnen die Discs auf
einfache Weise kopieren und so Ihre Aufnahmen mit
Verwandten und Freunden teilen.
** Abschließen: Ein Vorgang, durch den die aufgenommene DVD auf anderen DVD-Geräten abgespielt
werden kann (siehe Seite 36 und 52).
11
Page 12
Auswählen einer DVD
Die DVD Handycam ist mit 8-cm-Discs in den Formaten DVD-R, DVD-RW und DVD+RW kompatibel.
12-cm-Discs werden nicht unterstützt.
Aufnahmeformat für DVD-RW
Wenn Sie auf eine DVD-RW aufnehmen, können Sie das Aufnahmeformat VIDEO oder VR verwenden.
In dieser Anleitung wird der Modus VIDEO als und der Modus VR als angegeben.
Ein Aufnahmeformat, das mit den meisten DVD-Geräten kompatibel ist,
besonders nach dem Abschließen.
Im Modus VIDEO kann nur das letzte Bild gelöscht werden.
Ein Aufnahmeformat, bei dem die anschließende Bearbeitung mit der DVD
Handycam möglich ist (Löschen von Bildern und Ändern ihrer Reihenfolge).
Die DVD kann nach dem Abschließen auf jedem DVD-Gerät abgespielt werden,
das den Modus VR unterstützt*
DVD-Formate und
unterstützte Funktionen
DVD-Typen und Logos
In dieser Anleitung verwendete Logos
1
.
DVD- und Aufnahmeformate Glossar (S.142)
Die Zahlen in Klammern ( ) verweisen auf Seiten in
dieser Anleitung.
DVD-RDVD-RWDVD+RW
Aufnehmen von Filmmaterial im Format
16:9 (Breitbild) und 4:3 auf dieselbe DVD*
Sofortiges Löschen der letzten Aufnahme
Löschen beliebiger Aufnahmen
Bearbeiten von Aufnahmen mit dem
Camcorder
Wiederholtes Verwenden einer DVD,
selbst wenn diese abgeschlossen ist*
Abspielen der abgeschlossenen DVD
auf anderen DVD-Geräten
Abspielen der DVD auf anderen DVDGeräten, selbst wenn sie nicht
abgeschlossen ist
Erstellen eines DVD-Menüs beim
Abschließen der DVD
*1Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts nach, ob der Modus VR der DVD-RW unterstützt wird.
2
*
Standbilder können auf allen DVD-Formaten aufgenommen werden.
3
Durch das Formatieren werden alle Aufnahmen gelöscht, und die DVD wird wieder in ihren leeren
*
Originalzustand gebracht (S.60). Formatieren Sie auch neue DVDs mit der DVD Handycam (S.25).
*4Legen Sie keine DVD+RW, die noch nicht abgeschlossen ist, in ein Computerlaufwerk ein, da es sonst zu
Problemen kommen kann.
(28)zzz –
2
(46)–zzz
(86)––z–
(86)––z–
(60)–zzz
3
(36, 52)zz*1z*
1
(52) –––*3z*
(55)zz –z
12
z
4
Page 13
Aufnahmedauer
Aufnahmedauer pro Seite
Die minimale Aufnahmedauer ist in
Klammern angegeben.
Einheiten: Minuten
AufnahmemodusAufnahmedauer
HQ (High Quality)ca. 20 (18)
SP (Standard Play)ca. 30 (18)
LP (Long Play)ca. 60 (44)
• Die verfügbare Aufnahmedauer für Filme verringert sich, wenn die DVD auch Standbilder enthält.
Die DVD Handycam verwendet das VBR-Format
(Variable Bit Rate), um die Bildqualität automatisch
während der Aufnahme anzupassen. Durch diese
Technologie variiert die Aufnahmedauer auf
einer DVD.
Filme mit schnellen Bewegungen und komplexe
Bilder werden mit einer höheren Bitrate
aufgenommen, und dies führt zu einer Verringerung
der Gesamtaufnahmezeit.
VBR Glossar (S.143)
DVD-Verwendung
Wir empfehlen aus Gründen der Zuverlässigkeit die Verwendung von Sony-Discs oder Discs
mit dem Logo * (for VIDEO CAMERA) für Ihre DVD Handycam.
• Wenn Sie andere DVDs verwenden, ist die Qualität der Aufnahme/Wiedergabe nicht gewährleistet, und Sie
können die Disc möglicherweise nicht aus der DVD Handycam herausnehmen.
* Je nachdem, wo Sie sie gekauft haben, ist die Disc mit dem Kennzeichen versehen.
Verwenden von doppelseitigen DVDs
Bei einer doppelseitigen DVD können Sie auf beide Seiten des Mediums aufnehmen.
Aufnehmen auf Seite A
Legen Sie die DVD so in die DVD Handycam ein, dass das Symbol in der Mitte nach außen
zeigt, und drücken Sie, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Aufnehmen mit der DVD Handycam
Legen Sie die DVD so ein, dass
Symbol
• Achten Sie bei doppelseitigen DVDs darauf, dass keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen.
• Wenn Sie eine doppelseitige DVD in Ihrer DVD Handycam verwenden, erfolgt die Aufnahme/Wiedergabe
nur auf der betreffenden Seite. Sie können nicht die andere Seite verwenden, wenn die DVD in die DVD
Handycam eingelegt ist. Sie müssen die DVD herausnehmen und umdrehen, um die andere Seite zu
verwenden.
• Die folgenden Operationen werden auf beiden Seiten einer doppelseitigen DVD durchgeführt.
– Abschließen (S.52)
– Abschließen aufheben (DVD-RW: VIDEO-Modus) (S.59)
– Formatieren (S.60)
das Symbol nach a ußen zeigt.
Die Aufnahme erfolgt auf
der Rückseite.
13
Page 14
Verwenden Ihrer DVD Handycam
1Vorbereiten
(siehe Seite 16 bis 28)
* Wählen Sie den Modus in
der DVD Handycam aus,
und formatieren Sie die
DVD (S .25) .
Wählen Sie die am besten geeignete DVD aus.
2Aufnehmen, Löschen
und Bearbeiten
(siehe Seite 32, 38,
46 und 86)
Wiederholtes Verwenden der DVD
Speichern der
Aufnahmen
Die DVD kann auf
unterschiedlichen DVDGeräten abgespielt werden.
Sie können die
Aufnahmen
nicht löschen.
Wiederholtes
Verwenden einer
DVD
Was möchten Sie nach dem
Aufnehmen tun?
Löschen und Bearbeiten
der Aufnahmen mit der
DVD Handycam
Sie können die
Aufnahmen jederzeit
löschen oder
bearbeiten (S.86).
Abspielen der
DVD auf
unterschiedlichen
DVD- Ger äte n
Die DVD kann auch dann
abgespielt werden, wenn
sie nicht abgeschlossen ist.
Sie können nur die
zuletzt aufgenommenen
Bilder löschen (S.46).
3Abspielen mit der DVD Handycam
(siehe Seite 34 und 40)
Sie können auch ein Fernsehgerät zur Anzeige
anschließen (S.50).
Fortsetzung auf der rechten Seite
14
Page 15
Abschlie
en
4Abspielen auf einem anderen DVD-Gerät
(siehe Seite 52 und 56)
Wenn Sie eine mit der DVD Handycam auf genommene Disc auf ande ren DVD-Geräten
abspielen möchten, müssen Sie die Disc zuerst abschließen.
Aufnehmen mit der DVD Handycam
DVD -Playe r/
Abschlie
Abschließen
ßen
DVD-Laufwerk
DVD -Reco rder
• Je weniger Material sich auf der Disc befindet, desto schneller wird das Abschließen
durchgeführt.
Die Funktionen einer abgeschlossenen Disc hängen von Ihrem Format ab.
Es können keine
Abschließen
Abschließen
Abschließen
Die Disc kann nach dem
Abschließen wie eine im
Handel erhältliche DVD
auf den meisten DVDGeräten abgespielt werden.
Die Disc kann in einem
Gerät abgespielt werden,
das mit dem DVD-RWModus VR kompatibel ist.
Die Disc kann abgespielt werden, auch wenn sie nicht
abgeschlossen ist.
Jedoch muss da s Abschließen manch mal durchgeführt wer den.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 52.
Aufnahmen hinzugefügt
werden, selbst wenn noch
Speicherplatz frei ist.
Nach dem Aufheben des
Abschließens können
weitere Aufnahmen
hinzugefügt werden (S.59).
Weitere Aufnahmen können
hinzugefügt werden, ohne
dass das Abschließen
aufgehoben wird.
Kompatibilität mit Abspielgeräten
Es ist nicht gewährleistet, dass die aufgenommenen DVDs auf jedem DVD-Gerät abgespielt
werden können. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts nach, oder wenden
Sie sich an Ihren Händler.
15
Page 16
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör
mit dem Camcorder geliefert wurde.
Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl
des mitgelieferten Zubehörs an.
• Discs und der „Memory Stick Duo“
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Sie können die mit dem Camcorder
aufgenommene Disc auf die 12-cm-DVD
kopieren.
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) (1)
So bringen Sie die O bjektivabdeckung an
Befestigen Sie das Band der
Objektivabdeckung mit einer Schlinge an
den Metallteilen des Halteriemens.
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits
eingelegt.
16
Page 17
Schritt 2: Laden des Akkus
Sie können den “InfoLITHIUM”-Akku
(P-Serie) laden (S.133), nach dem Sie ihn am
Camcorder angebracht haben.
• Der Akku NP-FP30 ist für diesen Camcorder
nicht geeignet. (Die Modellnummer ist auf der
Rückseite des Akkus zu finden.) Wenn Sie den
Akku mit Gewalt anbringen, kann es zu
Funktionsstörungen des Camcorders (z. B.
verringerte Akkuleistung) oder Problemen
beim Abnehmen kommen.
CHG-Anzeige
Schalter POWER
Abdeckung der
Buchse DC IN
Gleichstro
mstecker
Akku
DC IN-Buchse
Netzkabel
Zur Netzsteckdose
1 Schieben Sie den Akku in
Pfeilrichtung, bis er hörbar
einrastet.
Netzteil
2 Drehen Sie den Schalter POWER
in Pfeilrichtung in die Stellung OFF
(CHG) (Standardstellung).
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an.
Öffnen Sie zum Anschließen des Netzteils
die Abdeckung der Buchse DC IN.
Abdeckung der Buchse DC IN
Richten Sie die
Markierung
Gleichstromstecker
mit der Markierung
am Camcorder aus.
v
auf dem
Vorbereitungen
v
4 Schließen Sie das Netzkabel
an das Netzteil und an eine
Netzsteckdose an.
Die Ladenanzeige CHG leuchtet, und der
Akku wird geladen.
17
Page 18
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
5 Wenn der Akku vollständig
geladen ist, erlischt die
Ladeanzeige CHG. Ziehen Sie
dann das Kabel des Netzteils von
der Buchse DC IN am
Camcorder ab.
• Nehmen Sie beim Trennen des Netzteils den
Camcorder in die eine und den
Gleichstromstecker in die andere Hand.
So nehmen Sie den Akku ab
Schieben Sie den Schalter POWER in die
Stellung OFF (CHG). Schieben Sie die
Akkulösetaste BATT in Pfeilrichtung,
und nehmen Sie den Akku ab.
BATT
(Akkulösetaste)
• Wenn Sie den Akku abnehmen, darf keine der
entsprechenden Anzeigen des Schalter POWER
leuchten (S.21).
Aufbewahren des Akkus
Brauchen Sie die Ladung des Akkus
vollständig auf, wenn Sie ihn für lange Zeit
nicht verwenden möchten (S.133).
Verwenden einer externen Stromquelle
Stellen Sie die gleichen Verbindungen wie
zum Laden des Akkus her. In diesem Fall
wird der Akku nicht entladen.
Ladedauer (vollständiges Laden)
Ungefähre Dauer (Minuten) beim
vollständigen Laden eines vollständig
entladenen Akkus.
AkkuLadedauer
NP-FP50 (mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
125
155
170
220
Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer (Minuten ) bei Verwendung
eines vollständig geladenen Akkus.
für DCR-DVD105E/DVD605E
Akku
NP-FP50
(mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
für DCR-DVD205E/DVD705E
Akku
NP-FP50
(mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Dauer bei
kontinuierlicher
Aufnahme
100
115
215
240
255
290
385
435
Dauer bei
kontinuierlicher
Aufnahme
080
085
090
170
185
190
200
220
230
300
335
345
Dauer bei
normaler
Aufnahme*
045
050
095
110
115
130
175
195
Dauer bei
normaler
Aufnahme*
040
040
045
085
090
095
100
110
115
150
165
170
18
Page 19
für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Dauer bei
Akku
NP-FP50
(mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,
wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme
wiederholt starten/stoppen, zoomen und das
Gerät ein- und ausschalten.
• Die Zeitangaben variieren entsprechen den
folgenden Bedingungen.
– Obere Zeile: Mit eingeschalteter
LCD-Hintergrundbeleuchtung.
– Mittlere Zeile: Mit ausgeschalteter
LCD-Hintergrundbeleuchtung.
– Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher bei
geschlossenem LCD-Bildschirmträger.
kontinuierlicher
Aufnahme
075
085
090
160
180
185
190
215
220
285
320
335
Dauer bei
normaler
Aufnahme*
035
040
045
080
090
090
095
105
110
140
160
165
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten ) bei Verwendung
eines vollständig geladenen Akkus.
für DCR-DVD105E/DVD605E
Akku
NP-FP50
(mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
LCD-Bildschirm
geöffnet*
105120
225255
270300
400455
LCD-Bildschirm
geschlossen
für DCR-DVD205E/DVD705E
Akku
NP-FP50
(mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Akku
NP-FP50
(mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Mit eingeschalteter LCD-Hintergrundbeleuchtung
Hinweise zum Akku
• Drehen Sie den Schalter POWER in die Stellung
OFF (CHG), bevor Sie den Akku austauschen.
• In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige
CHG während des Ladevorgangs oder werden im
Bildschirm BATTERY INFO (S.45) nicht die
richtigen Informationen angezeigt.
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
– Der Akku ist beschädigt.
– Der Akku ist vollständig entladen
(nur für BATTERY INFO).
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit
Strom versorgt, solange das Netzteil an den
Gleichstromanschluss (Buchse DC IN) des
Geräts angeschlossen ist. Dies ist auch dann der
Fall, wenn das Netzkabel nicht mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn an den Camcorder eine gesondert
erhältliche Videoleuchte angeschlossen ist,
empfehlen wir die Verwendung des Akkus NPFP70, NP-FP71 oder NP-FP90.
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/
Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer Betriebst emperatur
des Camcorders von 25 °C (10-30 °C werden
empfohlen).
LCD-Bildschirm
geöffnet*
085100
185215
220255
335385
LCD-Bildschirm
geöffnet*
080095
175200
205235
310355
LCD-Bildschirm
geschlossen
LCD-Bildschirm
geschlossen
Vorbereitungen
19
Page 20
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die
Aufnahme- und Wiedergabedauer mit dem
Camcorder.
• Je nach Betriebsbedingungen des Camcorders
sind die Aufnahme- und die Wiedergabedauer
möglicherweise kürzer als angegeben.
Hinweise zum Netzteil
• Der Netzadapter sollte sich in der Nähe der
Steckdose befinden, damit Sie ihn bei einer
Störung umgehend abtrennen können.
• Benutzen Sie das Netzgerat nicht in einem engen
Zwischenraum, z. B. zwischen einer Wand und
Möbeln.
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des
Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit
einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls
kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
VORSICHT
• Das Gerät ist nicht vom Wechselstromquelle
getrennt, solange es an die Netzsteckdose
angeschlossen ist, selbst wenn Sie das Gerät
ausgeschaltet haben.
20
Page 21
Schritt 3: Einschalten und richtiges Festhalten
des Camcorders
Drehen Sie zur Aufnahme den Schalter
POWER, bis die gewünschte Anzeige leuchtet.
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal
verwenden, wird der Bildschirm [UHR
EINSTEL.] angezeigt (S.24).
Schalter POWER
Objektivab
deckung
1 Nehmen Sie die Linsenabdeckung
ab, indem Sie auf beiden Seiten auf
die Knöpfe drücken.
2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
den Schalter POWER in Pfeilrichtung
drehen und dabei die grüne Taste in
der Mitte gedrückt halten.
Wechseln Sie beim Aufnehmen den
Modus, indem Sie die Taste POWER in
Pfeilrichtung drehe n, bis die gewünschte
Anzeige leuchtet.
• Nachdem Sie Datum und Uhrzeit eingestellt
haben ([UHR EINSTEL.], S.24), werden beim
nächsten Einschalten des Camcorders das
aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit für ein
paar Sekunden auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt.
3 Nehmen Sie den Camcorder richtig
in die Hand.
4 Wenn der Camcorder gut in der
Hand liegt, ziehen Sie den
Halteriemen fest.
Vorbereitungen
Grüne Taste
(Film): Aufnehmen von Filmen
(Standbild): Aufnehmen von Standbildern
So schalten Sie den Camcorder aus
Schieben Sie den Schalter POWER in die
Stellung OFF (CHG).
• Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder
werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa
5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht
verwendet wird ([AUTOM. AUS], S.80).
21
Page 22
Schritt 4: Einstellen des LCD-Bildschirms und
des Suchers
LCD-Bildschirm
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um
90 Grad auf (1), und stellen Sie ihn dann
auf einen komfortablen Winkel für die
Aufnahme bzw. Wiedergabe ein (2).
2 180 Grad
(max.)
2 90 Grad
(max.)
• Achten Sie beim Aufklappen bzw. beim
Einstellen des LCD-Bildschirmträgers darauf,
das Sie keine Tasten auf dem LCDBildschirm drücken.
• Wenn Sie den LCD-Bildschirm um 90 Grad zum
Camcorder aufklappen und dann um 180 Grad
zur Objektivseite hin drehen, können Sie ihn
anschließend so zuklappen, so dass der
Bildschirm nach außen weist. Dies ist besonders
bei der Wiedergabe nützlich.
So schalten Sie die LCDHintergrundbeleuchtung aus,
um den Akku zu schonen
(für DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Drücken und halten Sie die Taste DISP/
BATT INFO für einige Sekunden, bis das
Symbol angezeigt wird.
Diese Einstellung ist besonders hilfreich,
wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht
verwenden oder den Akku schon en möchten.
Sie wirkt sich nicht auf die Aufnahme aus.
Um die Hintergrundbeleuchtung wieder
einzuschalten, drücken und halten Sie die
Taste DISP/BATT INFO, bis das Symbol
nicht mehr angezeigt wird.
DISP/BATT INFO
1 90 Grad zum
Camcorder
• Stel len Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms mit
der Option [LCD/SUCHER] - [LCD-HELLIG.]
ein (S.77).
Sucher
Sie können das Bild im Sucher anzeigen,
wenn Sie den LCD-Bildschirmung zur
Schonung des Akkus geschl ossen haben oder
wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirmung
schlecht ist.
Sucher
Ziehen Sie den Sucher bis zum Anschlag
heraus.
Einstellhebel des
Sucherobjektivs
Verschieben Sie den Hebel,
bis das Bild deutlich zu sehen ist.
• Sie können die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung des Suchers über [LCD/
SUCHER] - [SUCHER INT.] (S.77) einstellen.
Diese Einstellung wirkt sich nicht auf die
Aufnahme aus.
• Sie können die Einstellungen [BLENDE] und
[BELICHTUNG] anpassen, während Sie durch
den Sucher sehen (S.67, 73).
22
Page 23
Schritt 5: Verwenden des Berührungsbildschirms
Mit Hilfe des Berührungsbildschirms
können Sie aufgezeichnete Bilder
wiedergeben (S.34, 40) und Einstellungen
ändern (S.62).
Berühren Sie dazu die auf dem Bildschirm
angezeigten Tasten.
Stützen Sie die Rückseite des LCDBildschirms mit Ihrer Handfläche ab.
Berühren Sie dann die Tasten auf dem
Bildschirm.
Berühren Sie die Taste auf
dem LCD-Bildschirm.
DISP/BATT INFO
• Gehen Sie wie oben beschrieben vor, wenn
Sie die Tasten am LCD-Rahmen drücken.
• Achten Sie bei der Verwendung des
Berührungsbildschirms darauf, dass Sie nicht
versehentlich Tasten auf dem LCDRahmen drücken.
• Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm
nicht richtig funktionieren, stellen Sie den
LCD-Bildschirm ein (KALIBRIERUNG)
(S.136)
Wechseln der Sprache
Sie können die Meldungen und Menüs auf
dem Bildschirm in einer bestimmten Sprache
anzeigen. Wählen Sie die gewünschte
Sprache im Menü [Zeit/LANGU.]
unter [LANGUAGE] aus (S.80).
Vorbereitungen
So blenden Sie die
Bildschirmanzeigen aus
Drücken Sie die Taste DISP/BATT INFO,
um die Bildschirmanzeigen (Zähler usw.)
ein- oder auszublenden.
23
Page 24
Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal
verwenden, stellen Sie Datum und Uhrzeit
ein. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht
einstellen, wird der Bildschirm [UHR
EINSTEL.] bei jedem Einschalten des
Camcorders bzw. bei jedem Ändern der
Position des Schalters POWER angezeigt.
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate nicht
verwenden, entlädt sich der integrierte Akku,
und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen
werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in
diesem Fall erst den Akku, und stellen Sie danach
Datum und Uhrzeit neu ein (S.137).
Schalter POWER
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn Sie die
Uhr zum ersten Mal einstellen.
1 Berühren Sie t [SETUP].
60min
KAMERAEINST.
PROGRAM AE
PUNKT-MESS.
BELICHTUNG
OK
OK
2 Wählen Sie mit / die Option
(Zeit/LANGU.) aus,
und berühren Sie .
60
min
SETUP-RICHTG
AUTOM. AUS
DATUM UTITEL
UHR EINSTEL.
––:––:––
LAND EINST.
SOMMERZEIT
GE
LANGUA
24
OK
3 Wählen Sie mit / die Option
[UHR EINSTEL.] aus, und berühren
Sie .
4 Wählen Sie das gewünschte
geographische Gebiet mit /
aus, und berühren Sie .
UHR EINSTEL.
ZEITZONE1
Lissabon, London
AUS
SOMMERZEIT
DATUM
2006J 1M
5 Stellen Sie ggf. [SOMMERZEIT] mit
/ auf [EIN] ein,
und berühren Sie .
6 Stellen Sie mit / [J] (Jahr)
ein, und berühren Sie dann .
UHR EINSTEL.
1
ZEITZONE
Lissabon, London
AUS
SOMMERZEIT
DATUM
2006J 1M
• Sie können ein beliebiges Jahr bis zum Jahr
2079 eingeben.
7 Stellen Sie [M] (Monat), [T] (Tag),
Stunden und Minuten ein,
und berühren Sie dann .
Die Uhr beginnt zu laufen.
• Informationen zu den verschiedenen „Zeitzonen“
finden Sie auf Seite 129.
• Obwohl Datum und Uhrzeit während der
Aufnahme nicht zu sehen sind, werden sie
automatisch auf die DVD aufgenommen.
Sie können sie beim Abspielen überprüfen
([DATENCODE], S.78).
GMT +0,0
0:
00
1T
OK
GMT +0,0
0:
00
1T
OK
Page 25
Schritt 7: Einlegen einer DVD oder Einsetzen
eines „Memory Stick Duo“
Einlegen einer DVD
Sie benötigen zum Aufnehmen eine neue
8-cm-Disc mit dem Format DVD-R,
DVD-RW oder DVD+RW (S.12).
• Entfernen Sie vorher mit dem
Reinigungstuch, das dem Camcorder
beiliegt, Staub und Fingerabdrücke von der
DVD (S.130).
Anzeige
ACCESS
(Disc)
Schalter
POWER
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Camcorder eingeschaltet ist.
• Wenn eine Stromquelle angeschlossen ist,
können Sie auch bei ausgeschaltetem
Camcorder die DVD herausnehmen. Jedoch
wird dann die DVD-Erkennung (Schritt 4)
nicht durchgeführt.
Schalter OPEN der
DVD-Abdeckung
Linse
Wenn die Abdeckung
ein Stück geöffnet ist,
klappen Sie sie ganz auf.
• Wenn Sie beim Schließen der DVD-Abdeckung
das Band der Objektivabdeckung einklemmen,
kann es zu einer Fehlfunktion des
Camcorders kommen.
3 Legen Sie die DVD so ein, dass sich
die Seite innen befindet, auf der Sie
aufnehmen möchten. Drücken Sie
danach in der Mitte auf die CD,
bis Sie hörbar einrastet.
Vorbereitungen
2 Schieben Sie den Schalter OPEN
der DVD-Abdeckung in
Pfeilrichtung (OPEN B).
Auf dem LCD-Bildschirm wird die
Meldung [WIRD GEÖFFNET]
angezeigt. Danach erklingt einmal die
Öffnen-Melodie, und der Camcorde r gibt
einen Signalton aus.
Nach dem Signalton wird die DVDAbdeckung automatisch ein Stück
geöffnet.
Legen Sie einseitige
DVDs so ein, dass die
Seite mit dem Etikett
nach außen weist.
• Berühren Sie nicht die Aufnahmeseite der Disc
oder die Linse des Laufwerks (S.137).
Achten Sie bei doppelseitigen DVDs darauf, dass
keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche
gelangen.
• Wenn die DVD falsch eingelegt ist und Sie die
Abdeckung schließen, kann es zu einer
Fehlfunktion des Camcorders kommen.
25
Page 26
Schritt 7: Einlegen einer DVD oder Einsetzen eines „Memory Stick Duo“
(Fortsetzung)
4
Schließen Sie die DVD-Abdeckung.
Der Bildschirm [DVD-ZUGRIFF] wird
angezeigt.
Je nach Format und Zustand der DVD kann
es einige Zeit dauern, bis sie erkannt wird.
x DVD -R
Sie können sofort mit dem Aufnehmen
beginnen, sobald die Meldung [DVDZUGRIFF] nicht mehr auf dem LCDBildschirm angezeigt wird. Die Schritte
nach Schritt 5 müssen nicht
durchgeführt werden.
xDVD-RW
Wählen Sie das Aufnahmeformat aus,
und formatieren Sie die Disc. Fahren Sie
anschließend mit Schritt 5 fort.
xDVD+RW
Wählen Sie das Bildformat für die
Aufnahme aus, und formatieren Sie d ie Disc.
Fahren Sie anschließend mit Schritt 6 fort.
• Beenden Sie den Easy Handycam-Modus
(S.30). Die Meldung [DVD formatieren?
Wenn nicht, DVD auswerfen lassen.] wird
angezeigt. Berühren Sie , und fahren Sie
mit Schritt 8 fort.
6 Wählen Sie das Bildformat für die
Aufnahme ([16:9-FORMAT] oder
[4:3]) auf der DVD+RW aus,
und berühren Sie .
16:9-FORMAT
FORMAT :
Format für Filmaufnahme
wählen. Zum Ändern
neu formatieren.
16:9-
4:3
FORMAT
OK
x 16:9-FORMAT
Das Bild wird mit höher Auflösung
im Breitbildformat aufgenommen.
Wenn Sie Ihr Bildmaterial auf einem
Breitbildfernsehgerät anzeigen möchten,
verwenden Sie die Einstellung
[16:9-FORMAT].
x 4:3
Verwenden Sie diese Einstellung,
wenn Sie das Bildmaterial auf einem
4:3-Fernsehgerät ausgeben möchten.
7 Berühren Sie [JA] t [JA].
5 Wählen Sie das Aufnahmeformat
für eine DVD-RW aus, berühren Sie
, und fahren Sie mit Schritt 7 fort.
FORMAT :
Wiedergabe auf DVD-Gerä-
ten OK. Bearbeiten mit
Camcorder nicht möglich.
x VIDEO-Modus
Die DVD kann nach dem Abschließen
auf den meisten DVD-Geräten
abgespielt werden.
x VR-Modus
Sie können mit dem Camcorder Bilder
bearbeiten und löschen oder Filme
aufteilen (S.86). Die DVD kann jedoch
nach dem Abschließen nur auf DVDGeräten abgespielt werden, die den
Modus VR unterstützen.
26
VIDEO
VRVIDEO
8 Wenn die Meldung [Vorgang
beendet.] angezeigt wird,
berühren Sie .
Sobald die Formatierung abgeschlossen
ist, können Sie auf die DVD-RW/
DVD+RW aufnehmen.
• Sie dürfen während des Formatierens auf
OK
keinen Fall den Akku abnehmen oder das
Kabel des Netzteils abziehen.
So nehmen Sie die DVD heraus
Führen Sie Schritt 1 und 2 durch, um die
DVD-Abdeckung zu öffnen, und neh men Sie
die DVD heraus.
• Setzen Sie den Camcorder keinen
Erschütterungen oder Vibrationen aus, wenn die
Anzeige ACCESS leuchtet oder blinkt bzw. wenn
die Meldung [DVD-ZUGRIFF] oder [WIRD
GEÖFFNET] auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt wird.
Page 27
• Je nach Zustand der DVD und der Menge des
aufgenommenen Materials kann es einige Zeit
dauern, bis die DVD ausgeworfen wird.
• Das Entnehmen einer verschmutzten oder
beschädigten DVD kann bis zu 10 Minuten
dauern. Die DVD kann dann möglicherweise
nicht mehr benutzt werden.
• Nachdem die DVD erkannt wurde, werden für
etwa acht Sekunden verschiedene Informationen
angezeigt, z. B. das Datum ihrer ersten
Verwendung und Informationen zu den zuvor
aufgenommenen Bereichen. Je nach Zustand
der DVD sind die Informationen zu den zuvor
aufgenommenen Bereichen möglicherweise
nicht richtig.
• Wenn Sie sämtliches Bildmaterial auf einer DVDRW/DVD+RW löschen und die Disc dann wieder
für neue Aufnahmen verwenden möchten, lesen
Sie den Abschnitt „Löschen aller Szenen auf der
DVD (Formatieren)“ auf Seite 60.
Einsetzen eines „Memory Stick
Duo“ (DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Sie können einen „Memory Stick Duo“
mit dem Logo oder
verwenden (S.131).
• Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können,
hängt von der Bildqualität und der Bildgröße ab.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 72.
1 Öffnen Sie den Deckel des Memory
Stick Duo-Einschubs.
2 Setzen Sie den „Memory Stick
Duo“ in den Memory Stick DuoEinschub ein, und drücken Sie,
bis er einrastet. Achten Sie dabei
auf die richtige Ausrichtung.
Anzeige ACCESS („Memory Stick Duo“)
• Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ mit
Gewalt falsch herum in den Einschub
drücken, können der Memory Stick
Duo-Einschub und die Bilddaten
beschädigt werden.
3 Schließen Sie den Deckel des
Memory Stick Duo-Einschubs.
So lassen Sie den „Memory Stick Duo“
auswerfen
Drücken Sie leicht auf den „Memory Stick
Duo“, nachdem Sie Schritt 2 ausgeführt
haben.
• Wenn die Anzeige ACCESS leuchtet oder blinkt,
liest/schreibt der Camcorder gerade Daten.
Schütteln oder stoßen Sie den Camcorder nicht,
schalten Sie ihn nicht aus, lassen Sie den
„Memory Stick Duo“ nicht auswerfen,
und nehmen Sie den Akku nicht heraus.
Andernfalls können Bilddaten
beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, dass der „Memory Stick Duo“
beim Einsetzen oder Herausnehmen nicht
versehentlich ausgeworfen wird und
herunterfällt.
Vorbereitungen
27
Page 28
Schritt 8: Auswählen des Bildformats (16:9 oder
MODE
ON
4:3) der Aufnahme (DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Wenn Sie im 16:9-Breitbildformat
aufnehmen, erhalten Sie Weitwinkelbilder
hoher Auflösung.
• Wenn Sie Ihr Bildmaterial auf einem
Breitbildfernsehgerät anzeigen möchten,
verwenden Sie den Modus 16:9.
Schalter POWER
WIDE SELECT
Filme
1 Drehen Sie den Schalter POWER in
Pfeilrichtung, bis die Anzeige
(Film) leuchtet.
2 Drücken Sie die Taste WIDE
SELECT, um das gewünschte
Bildformat auszuwählen.
16:9 (Breitbild)*4:3*
* Anzeige auf LCD-Bildschirm. Das Bild kann
sich im Sucher unterscheiden.
• Das Bildformat kann in folgenden Fällen
nicht geändert werden:
– Bei Verwendung einer DVD+RW
– Während der Aufnahme von Filmen
– Wenn [DIGIT.EFFEKT] auf [ALTER
FILM] eingestellt ist (S.74)
• Die Unterschiede im Blickwinkel zwischen
16:9 (Breitbild) und 4:3 ändern sich je nach
Zoomposition.
• Die verfügbare Aufnahmezeit kann sich in
den folgenden Situationen verringern:
– Wenn Sie während der Aufnahme auf eine
DVD-R/DVD-RW (VIDEO-Modus)
zwischen 16:9 ( Breitbild) und 4 :3 wechse ln
– Wenn Sie die Einstellung
[AUFN.MODUS] ändern (S.76), während
eine DVD-R/DVD-RW (VIDEOModus)DVD+RW eingelegt und das
Bildformat auf 4:3 eingestellt ist.
28
So spielen Sie eine DVD nach dem
Anschließen des Camcorders an ein
Fernsehgerät ab
Stellen Sie je nach verwendetem
Fernsehgerät (16:9/4:3) [TV-FORMAT] auf
[16:9] oder [4:3] ein (S.50).
• Wenn Sie Bilder im Format 16:9 (Breitbild)
abspielen und [TV-FORMAT] auf [4:3]
einstellen, ist das Bild möglicherweise unscharf.
Page 29
So spielen Sie eine DVD auf einem
DVD-Player oder DVD-Recorder ab
Wie das Bild auf dem Fernsehgerät angeze igt
wird, hängt vom verwendeten Gerät ab.
Die entsprechenden Informationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Standbilder
1 Drehen Sie den Schalter POWER,
bis die Anzeige (Standbild)
leuchtet.
Das Bildformat wird in 4:3 geändert.
2 Wählen Sie das Aufnahmemedium
für Standbilder aus (für DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E).
1
Berühren Sie t [FOTOMEDIUM].
2 Wählen Sie das Aufnahmemedium für
Standbilder aus, und berühren Sie .
• Die Standardeinstellung ist [MEMORY STICK].
3 Drücken Sie so oft die Taste WIDE
SELECT, bis das gewünschte
Bildformat ausgewählt ist.
Vorbereitungen
• Die Standbildgröße beträgt im Modus
16:9 (Breitbild) [0,7M] () und im
Modus 4:3 [1,0M] ().
• Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können,
hängt von der Bildqualität und der Bildgröße ab.
Weitere Informationen finden Sie auf S.72.
29
Page 30
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
Easy Handycam-Modus
Der Easy Handycam-Modus ist eine Funktion,
mit der Sie fast alle Einstellungen automatisch
vornehmen können, indem Sie einfach die EASYTaste drücken. Der Camcorder führt automatisch die
verschiedenen Anpassungen durch, die zum
Aufnehmen benötigt werden. Weitere Einstellungen
sind nicht erforderlich. Da nur grundlegende
Funktionen zur Verfügung stehen und das Ablesen
des Bildschirms durch eine größere Schrift erleichtert
wird, ist dieser Modus auch für unerfahrene Benutzer hilfreich.
Einstellungen des Camcorders im Easy Handycam-Modus
Berühren Sie [SETUP], um die verfügbaren Setup-Optonen anzuzeigen.
Weitere Informationen zum Setup finden Sie auf Seite 62.
STBY
Berühren
Sie
• Fast alle Setup-Optionen werden automatisch auf den Easy Handycam-Modus eingestellt.
• wird im Easy Handycam-Modus nicht angezeigt.
• Um z. B. manuelles Fokussieren einzustellen oder Spezialeffekte hinzuzufügen, beenden Sie den Easy
Handycam-Modus.
UHREINST.
SCHL.
AB-
SIGNAL
TON
FORMAT
Ungültige Tasten im Easy Handycam-Modus
Die folgenden Tasten und Funktionen können nicht verwendet werden, da sie automatisch
eingestellt werden: Wenn Sie eine dieser Tasten oder Funktionen verwenden wollen, wird
[Während Easy Handycam-Betrieb ungültig] angezeigt.
• BACK LIGHT (S.43)
• Halten Sie DISP BATT/INFO gedrückt (für DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/
DVD755E) (S.45)
• Rückschau/Rückschau löschen (S.46)
EASY-Taste
So beenden Sie Easy Handycam
Drücken Sie erneut EASY. Auf dem Bildschirm wird angezeigt.
• Wenn Sie den den Camcorder ausschalten, ohne den Easy Handycam-Modus zu beenden, wird beim
nächsten Einschalten automatisch wieder der Easy Handycam-Modus gestartet.
Versuchen Sie nun eine AufnahmeSeite 32
Führen Sie zuerst die in Schritt 1 bis 8 (S.16 bis 28) beschriebenen Vorbereitungen durch.
• Wenn Sie eine neue DVD-RW einlegen, wird sie im VIDEO-Modus formatiert.
• Wenn Sie eine DVD-RW verwenden, die im VR-Modus formatiert wurde, können Sie die
Bearbeitungsfunktion des Camcorders nicht verwenden (S.86).
Wenn Sie den Easy Handycam-Modus nicht verwenden wollen, lesen Sie auf
Seite 38 weiter.
30
Page 31
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
31
Page 32
Einfaches Aufnehmen
Halten Sie beim Drehen
DCR-DVD105E/
DVD 605E:
Filme
1 Drehen Sie den Schalter POWER A in Pfeilrichtung, bis die Anzeige (Film)
leuchtet.
2 Drücken Sie START/STOP B (oder C).
• Die Standardeinstellung ist [SP] (S.76).
STBY
des Schalters POWER in
Pfeilrichtung nur die
grüne Taste gedrückt,
wenn sich der Schalter
POWER in der Stellung
OFF (CHG) befindet.
Aufnehmen von Filmen
Aufnehmen von
Standbildern
AUFN
[STBY]
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut START/STOP.
[AUFN]
Aufnehmen der nächsten Bilder
Führen Sie Schritt 2 aus.
• In folgenden Situationen können Sie die Aufnahme fortsetzen, sofern Sie die Disc nicht abgeschlossen
haben (S.52) und auf ihr genügend freier Speicherplatz vorhanden ist:
– Sie haben den Camcorder aus- und wieder eingeschaltet.
– Sie haben die Disc aus dem Camcorder entfernt und wieder eingelegt.
32
Page 33
Vor dem Easy Handycam-Modus
Schalten Sie den Camcorder ein, und drücken Sie EASY, um den Easy
Handycam-Modus zu starten (S.30).
[Easy Handycam-Modus ein.] wird angezeigt. Auf dem LCD-Bildschirm sehen Sie .
STBY
Easy Handycam-
Modus ein.
Standbilder
1 Drehen Sie den Schalter POWER A in Pfeilrichtung, bis die Anzeige
(Standbild) leuchtet.
2 Wählen Sie das Aufnahmemedium für Standbilder aus (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E).
1 Berühren Sie [SETUP] t [FOTOMEDIUM].
2 Wählen Sie das Aufnahmemedium für Standbilder aus, und berühren Sie .
Der Aufnahmebildschirm wird wieder geöffnet, und das ausgewählte Aufnahmemedium wird
rechts oben angezeigt.
12
FOTOMEDIUM: MEMORY STICK
1,0
Anzahl der Bilder,
die noch aufgenommen
werden können,
und Aufnahmemedium
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
• Die Standardeinstellung ist [MEMORY STICK].
3 Drücken Sie leicht auf die Taste PHOTO D, um den Fokus einzustellen A,
und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten B.
• Die Standardeinstellung ist [FEIN] (S.72).
1,01,0
Blinken bLeuchten
Das Auslöserklicken ist zu hören. Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen.
33
Page 34
Einfaches Abspielen
Halten Sie beim Drehen des
Schalters POWER in
Pfeilrichtung nur die grüne Taste
gedrückt, wenn sich der Schalter
POWER in der Stellung OFF
(CHG) befindet.
1 Drücken Sie PLAY/EDIT A (oder B).
Das Fenster VISUAL INDEX wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Vorherige
6 Bilder
Nächste
6 Bilder
Zurückkehren in den
Aufnahmebildschirm
1 Register : Hier werden die Filme angezeigt.
2 Register : Hier werden die Standbilder auf der DVD angezeigt.
3 Register : Hier werden die Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“ angezeigt (für DCR-
DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Es kann einige Zeit dauern, bis der Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt wird.
• Wählen Sie aus, um die erst en fünf Sekunden jedes Filmclips im Bildschirm VISUAL INDEX abzuspielen.
2
13
DVD -For mat
DVD -RWAufnahmeformat
Hier wird auf jeder
Registerkarte das zuletzt
abgespielte/aufgenommene
Bild angezeigt.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Filme
Berühren Sie das Register und danach den Film, der abgespielt werden soll.
Wechsel zwischen
Wiedergabe
und Pause bei Berührung
Nächste Szene
Aufnahmedatu
m/-uhrzeit
Rückwärts/Vorwärts
34
Anfang der Szene/
Vorherige Szene
Stopp
(Anzeigen des
Bildschirms
VISUAL INDEX)
Page 35
Vor dem Easy Handycam-Modus
Schalten Sie den Camcorder ein, und drücken Sie EASY, um den Easy
Handycam-Modus zu starten (S.30).
[Easy Handycam-Modus ein.] wird angezeigt. Auf dem LCD-Bildschirm sehen Sie .
STBY
Easy Handycam-
Modus ein.
• Wenn der ausgewählte Film bis zum Ende abgespielt ist, wird wieder der Bildschirm VISUAL INDEX
angezeigt.
• Drücken Sie während der Wiedergabepause /, um den Film langsam abzuspielen.
• Wenn Sie einen mit i gekennzeichneten Film berühren, wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt,
an der sie vorher angehalten wurde.
• Berühren Sie [SETUP] t [LAUTSTÄRKE], und stellen Sie mit / die Lautstärke ein.
Standbilder
DVD:
Berühren Sie das Register und danach das gewünschte Bild.
Berühren Sie das Register und danach das gewünschte Bild.
1,0
Medientyp
Zum Bildschirm VISUAL
INDEX
• Berühren Sie , um eine Serie von Standbildern abzuspielen (S.45).
Vorheriges/Nächstes
Taste Diashow (S.45)
Aufnahmedatum/uhrzeit
Taste Diashow (S.45)
Aufnahmedatum/uhrzeit
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
• Beim Abspielen im Easy Handycam-Modus stehen die folgenden Funktionen nicht zur Verfügung:
– WIEDERG.ZOOM (S.44)
– Abschalten der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms (für DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E) (S.22)
35
Page 36
Vorbereiten für das Abspielen auf einem
DVD-Gerät (Abschließen)
Nach dem Abschließen kann die bespielte DVD auf DVD-Geräten und DVD-Computerlaufwerken
abgespielt werden.
Im Easy Handycam-Modus stellt die DVD Handycam die folgenden Optionen automatisch ein.
Sie können eine Disc auf diese Weise bequem abschließen.
– Erstellen eines DVD-Menüs, um Bilder als Miniaturbilder auf DVD-Geräten wiederzugeben.
– Erstellen eines Fotofilms, um Standbilder auf DVD-Geräten wiederzugeben.
DVD-Menü, Fotofilm Glossar (S.142, 143)
• Eine DVD-R kann nach dem Abschließen auch dann nicht neu beschrieben
werden, wenn noch freier Speicherplatz für weitere Aufnahmen vorhanden ist.
• Wenn Sie eine DVD-RW (VIDEO-Modus)/DVD+RW verwenden, können Sie im
Easy Handycam-Modus kein weiteres Material aufnehmen. Beenden Sie den
Easy Handycam-Modus, und führen Sie die Schritte auf Seite 59 aus.
Vorbereiten auf das Abschließen einer DVD
1 Legen Sie den Camcorder auf eine stabile Unterlage. Schließen Sie das
Netzteil an die Buchse DC IN am Camcorder an.
Schalter POWER
Netzteil
• Schließen Sie den Camcorder an das Netzteil an, damit keine Probleme durch einen leeren Akku
entstehen können.
DC IN-Buchse
Zur Netzsteckdose
2 Schalten Sie den Camcorder ein, und drücken Sie EASY, um den Easy
Handycam-Modus zu starten (S.30).
[Easy Handycam-Modus ein.] wird angezeigt. Auf dem LCD-Bildschirm sehen
Sie.
STBY
Easy Handycam-
Modus ein.
3 Legen Sie die Disc ein, die abgeschlossen werden soll.
36
Page 37
Abschließen einer DVD
Berühren Sie in den folgenden Schritten den LCD-Bildschirm.
123
Berühren
Sie
AB-
Berühren
Sie
Berühren
Sie
SCHL.
456
Sind Sie sicher?Sind Sie sicher?
Berühren
Sie
JA
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Abschließens keinen Erschütterungen oder
Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
• Je kürzer das aufgenommene Material ist, desto länger dauert das Abschließen.
NEIN
NEIN
Berühren
Sie
JA
Vorgang beendet.
Berühren
Sie
Die DVD ist abgeschlossen
Nehmen Sie die DVD aus dem Gerät.
Betrachten Sie die Bilder auf einem DVD-Gerät oder auf einem DVD-Laufwerk.
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der DVD-Geräte.
Löschen aller Aufnahmen nach der Wiedergabe (Formatieren)
DVD
+RW
Durch das Formatieren wird die Aufnahmekapazität der DVD wiederhergestellt, und sie kann
für weitere Aufnahmen verwendet werden.
Wenn Sie eine DVD-RW dazu verwenden möchten, im VR-Modus aufzunehmen, formatieren
Sie sie, nachdem Sie den Easy Handycam-Modus beendet haben (S.60).
• Beachten Sie, dass Szenen nach dem Löschen nicht wiederhergestellt werden können.
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
Berühren Sie in den folgenden Schritten den LCD-Bildschirm.
Halten Sie beim Drehen des
Schalters POWER in
Pfeilrichtung nur die grüne
Taste gedrückt, wenn sich
der Schalter POWER in der
Stellung OFF (CHG)
befindet.
AUFN
[STBY][AUFN]
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut START/STOP.
38
Page 39
Standbilder
1 Drehen Sie den Schalter POWER, bis die Anzeige (Standbild) leuchtet.
2 Wählen Sie das Aufnahmemedium für Standbilder aus (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E).
1 Berühren Sie t [FOTOMEDIUM].
2 Wählen Sie das Aufnahmemedium für die Standbilder aus, und berühren Sie .
Der Aufnahmebildschirm wird wieder geöffnet, und das ausgewählte Aufnahmemedium wird
rechts oben angezeigt.
• Die Standardeinstellung ist [MEMORY STICK].
12
FOTOMEDIUM: MEMORY STICK
1,0
Anzahl der Bilder,
die noch aufgenommen
werden können,
und Aufnahmemedium
3 Drücken Sie leicht auf die Taste PHOTO, um den Fokus einzustellen A,
und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten B.
1,01,0
Blinken bLeuchten
Das Auslöserklicken ist zu hören. Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild
aufgenommen.
Aufnahme/Wiedergabe
So überprüfen oder löschen Sie die
letzte Aufnahme
Siehe Seite 46.
• Wenn die Anzeige ACCESS nach dem
Aufnehmen noch leuchtet, werden weiterhin
Daten auf die DVD oder den „Memory Stick Duo“
geschrieben (für DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E). Achten Sie darauf, dass der
Camcorder keinen Erschütterungen oder
Vibrationen ausgesetzt wird. Ziehen Sie nicht das
Kabel des Netzteils ab, und nehmen Sie nicht den
Akku heraus.
39
Page 40
Wiedergabe
Nehmen Sie die
Objektivabdeckung ab.
PLAY/EDITB
PLAY/EDIT A
Zoomhebel
Schalter POWER
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER ein.
2 Drücken Sie PLAY/EDIT A (oder B).
Das Fenster VISUAL INDEX wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Vorherige
6 Bilder
Nächste
6 Bilder
Zurückkehren in den
Aufnahmebildschirm
1 Register : Hier werden die Filme angezeigt.
2 Register : Hier werden die Standbilder auf der DVD angezeigt.
3 Register : Zeigt die Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“ an.
(für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Es kann einige Zeit dauern, bis der Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt wird.
13
2
DVD -For ma t
DVD -RW-
Aufnahmeformat
Hier wird auf jeder
Registerkarte das zuletzt
abgespielte/aufgenommene
Bild angezeigt.
Hilfreiche Funktionen im Bildschirm VISUAL INDEX
• Wenn Sie den Zoomhebel bewegen, werden im Bildschirm VISUAL INDEX 12 statt 6 Bilder angezeigt.
Dadurch können Sie mehr Bilder zugleich ansehen. Berühren Sie im Menü [STD.EINST.] die
Option [-ANZEIGE], und legen Sie die Anzahl der Miniaturbilder fest, die im Bild schirm VISUAL
INDEX angezeigt werden (S.79).
• Wählen Sie aus, um nacheinander die ersten fünf Sekunden jedes Filmclips im Bildschirm
VISUAL INDEX abzuspielen und den Film zu überprüfen. Setzen Sie im Menü [STD.EINST.]
die Option [FILMWDG] auf [AUS], damit der Film zur Schonung des Akkus nicht abgespielt wird
(S.79).
40
Page 41
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Z
B
V
I
FilmeStandbilder
Berühren Sie das Register und
danach den Film, der abgespielt
werden soll.
Anfang
der Szene/
Vorherige
Szene
Wechsel zwischen
Wiedergabe
und Pause bei
Berührung
Nächste
Szene
DVD:
Berühren Sie das Register und danach
das gewünschte Bild.
Stopp (Anzeigen des
Bildschirms VISUAL INDEX)
• Wenn der ausgewählte Film bis zum Ende
abgespielt ist, wird wieder der Bildschirm
VISUAL INDEX angezeigt.
• Drücken Sie während der Wiedergabepause
/, um den Film langsam
abzuspielen.
• Bei einmaliger Berührung erfolgt der
Vor-/Rücklauf mit etwa fünffacher
Geschwindigkeit, bei zweimaliger Berührung
mit etwa zehnfacher* Geschwindigkeit.
* Bei einer DVD+RW erfolgt der Vor-/
Rücklauf etwa mit achtfacher
Geschwindigkeit.
• Wenn Sie einen mit i gekennzeichneten
Film berühren, wird die Wiedergabe an der
Stelle fortgesetzt, an der sie vorher
angehalten wurde.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Berühren Sie t [LAUTSTÄRKE],
und stellen Sie die Lautstärke mit /
ein.
• Wenn Sie [LAUTSTÄRKE] im Menü
nicht finden können, berühren Sie [SETUP]
(S.62).
Berühren Sie das Register und danach
das gewünschte Bild.
1,0
Tas te
Diashow
(S.45)
um
ildschirm
Vorheriges/
ISUAL
NDEX
Nächstes
So spielen Sie die Disc auf anderen
DVD-Geräten ab
Siehe Seite 52.
Aufnahme/Wiedergabe
41
Page 42
Funktionen für Aufnahme/Wiedergabe usw.
Größ
Aufnahme
So verwenden Sie den Zoom.... 15
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel 1
für einen langsamen Zoom nur leicht.
Für e inen schnelleren Zoom verschieben Sie
den Hebel weiter.
erer
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
Blickwinkel:
(Weitwinkel)
Nahaufnahme:
(Telebereich)
• Nehmen Sie den Finger nicht plötzlich vom
Motorzoom-Hebel 1. Andernfalls wird
möglicherweise das Hebelgeräusch
aufgezeichnet.
• Mit den Zoomtasten 5 am LCD-Rahmen
können Sie die Zoomgeschwindigkeit
nicht ändern.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder
und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung
erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei
etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
• Wenn Sie eine höhere Zoomstufe als die
folgenden verwenden möchten, können Sie
[DIGITAL ZOOM]
DCR-DVD105E/DVD605E20 ×
DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E
(S.70) einstellen:
(Optischer Zoom)
12 ×
DCR-DVD105E/DVD605E:
42
So können Sie mit besserer
Raumklangwirkung aufnehmen
(5.1-Kanal-Raumklang) (für DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E)
.......................................... 2
In Ihrem Camcorder ist Dolby Digital
5.1 Cr eator für die Aufnahme von 5.1-Kanal-
Raumklang installiert. Wenn Sie die DVD
auf einem Wiedergabegerät abspielen,
das den 5.1-Kanal-Raumklang unterstützt,
kommen Sie in den Genuss einer
hervorragenden Klangfülle.
Page 43
Wenn Sie 5.1-Kanal-Raumklang
aufnehmen möchten, schließen Sie
das mitgelieferte Raumklangmikrofon
an den Camcorder an. Ohne ein
Raumklangmikrofon wird Stereoton
aufgenommen.
• Während der 5.1-Kanal-Aufnahme oder Wiedergabe wird das Symbol angezeigt.
Der 5.1-Kanal-Raumklang wird bei der
Wiedergabe über den Camcorder in Stereoton
konvertiert.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-KanalRaumklang Glossar (S.142)
Aufnehmen mit dem mitgelieferten
Mikrofon
Stecken Sie das mitgelieferte
Raumklangmikrofon ECM-L100 in
Pfeilrichtung fest auf den Active Interface
2 des Camcorders.
Shoe
So können Sie in einer dunklen
Umgebung aufnehmen
(NightShot plus)
.......................................... 3
Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS
3 auf ON ( und [„NIGHTSHOT
PLUS“] werden angezeigt).
• Um eine hellere Aufnahme zu erzielen,
verwenden Sie die Funktion Super NightShot plus
(S.69). Um bei schlechter Beleuchtung eine
hellere Aufnahme zu erzielen, verwenden Sie die
Funktion Color Slow Shutter (S.69).
• Bei den Funktionen NightShot plus und Super
NightShot plus wird mit Infrarotlicht
aufgenommen. Achten Sie deshalb darauf, dass
Sie den Infrarots trahler 4 nicht mit den Fingern
oder Gegenständen abdecken.
• Nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert
erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS],
S.68), wenn der Autofokus nicht richtig
funktioniert.
• Verwenden Sie diese Funktionen nicht an hellen
Orten. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Aufnahme/Wiedergabe
Wenn das Mikrofon richtig am Camcorder
angebracht ist, wird das Symbol auf
dem Bildschirm angezeigt.
Um das Mikrofon wieder abzunehmen,
schieben Sie es in entgegengesetzter
Richtung des Pfeils in der obige n Abbildung.
• Halten Sie den Camcorder nicht am Mikrofon.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Jedes mitgelieferte Mikrofon wird im Werk für
einen bestimmten Camcorder angepasst. Daher
können Sie mit einem anderen Mikrofon
desselben Modells 5.1-Kanal-Raumklang mit
Ihrem Camcorder nicht richtig aufnehmen.
• Wenn das mitgelieferte Mikrofon verloren geht
oder beschädigt wird, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler oder den lokalen autorisierten
Sony-Kundendienst. Der Camcorder muss
eingeschickt werden, damit das neue oder
reparierte Mikrofon angepasst werden kann.
So stellen Sie die Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen ein
(BACK LIGHT)......................... 7
Zum Einstellen der Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK
LIGHT 7, sodass . angezeigt wird.
Um die Gegenlichtkompensation
auszuschalten, drücken Sie erneut
BACK LIGHT.
So stellen Sie den Fokus auf ein Motiv
außerhalb der Mitte ein............. 6
Siehe [PUNKT-FOKUS] auf Seite 68.
So legen Sie die Belichtung für das
ausgewählte Motiv fest ............. 6
Siehe [PUNKT-MESS.] auf Seite Seite 66.
43
Page 44
Funktionen für Aufnahme/Wiedergabe usw. (Fortsetzung)
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
So nehmen Sie im Spiegelmodus auf
............................................ 0
Klappen Sie den LCD-Bildschirm 0 um 90
Grad zum Camcorder auf (1), und drehen Sie
ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (2).
• Auf dem LCD-Bildschirm wird nun das Bild als
Spiegelbild angezeigt. Aufgenommen wird es
jedoch normal.
• Bei der Aufnahme im Spiegelmodus wird das
Bild nicht im Sucher angezeigt.
So verwenden Sie Spezialeffekte ...6
Siehe BILDANWEND auf Seite 73.
So verwenden Sie ein Stativ ....... qg
Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich)
mit Hilfe der Stativschraube (diese muss
kürzer als 5,5 mm sein) an der
Stativaufnahme qg an.
So befestigen Sie den Schulterriemen
.............................................qf
Bringen Sie den gesondert erhältlichen
Schulterriemen an den Haken für den
Schulterriemen an.
Wiedergabe
44
So verwenden Sie den
Wiedergabe-Zoom................ 15
Sie können Bilder um das etwa 1,1- bis
5-fache der Originalgröße vergrößern.
Page 45
Die Vergrößerung können Sie mit dem
t
Motorzoom-Hebel 1 oder den Zoomtasten
5 am LCD-Rahmen einstellen.
1 Spielen Sie das Bild ab, das vergrößert
werden soll.
2 Zum Vergrößern des Bildes verschieben
Sie den Zoom in Richtung T
(Telebereich).
Ein Rahmen wird auf dem LCDBildschirm angezeigt.
3 Berühren Sie den Bereich, der in der
Mitte des LCD-Bildschirms angezeigt
werden soll.
4 Stellen Sie die Vergrößerung ein,
indem Sie den Zoom in Richtung W
(Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich)
verschieben.
Um die Funktion zu beenden, berühren Sie
[END].
• Mit den Zoomtasten 5 am LCD-Rahmen
können Sie die Zoomgeschwindigkeit
nicht ändern.
So spielen Sie eine Folge von
Standbildern ab (Diashow) ......... 6
Berühren Sie im Wiedergabebildschirm für
Standbilder .
Die Diashow beginnt mit dem
ausgewählten Bild.
Berühren Sie , um die Diashow
anzuhalten. Um sie wieder zu starten,
berühren Sie erneut .
• Wenn Sie berühren, wird die Diashow
fortlaufend angezeigt. Die Standardeinstellung
ist [EIN] (fortlaufende Wiedergabe).
• Während der Diashow ist kein WiedergabeZoom möglich.
Aufnahme/Wiedergabe
So überprüfen Sie die
Akkurestladung ....................... qs
Drehen Sie den Schalter POWER in die
Stellung OFF (CH G), und drücken Sie DISP/
BATT INFO qs. Wenn Sie die Taste einmal
drücken, wird der Bildschirm BATTERY
INFO mit den Akkuinformationen etwa
7 Sekunden lang auf dem Bildschirm
angezeigt. Wenn Sie die Taste drücken,
während der Bildschirm BATTERY INFO
angezeigt wird, verlängert sich die Anzeige
auf das Maximum von 20 Sekunden.
AKKULADUNG
RESTL.AUFNAHMEDAUER
LCD-DISP. :
SUCHER:
67
81
Akkurestladung
(Näherungswert)
Aufnahmekapazitä
(Näherungswert)
So schalten S ie das Bestätigun gssignal
aus ..................................... 6
Siehe [SIGNALTON] auf Seite 79.
So initialisieren Sie die Einstellungen
(RESET)................................ qd
Drücken Sie RESET qd, um alle
Einstellungen, einschließlich Datum und
Uhrzeit zu initialisieren. Die im persön lichen
Menü individuell eingestellten SetupOptionen werden nicht initialisiert.
Position und Funktion anderer Teile
9 Wenn ein externes
Mikrofon (mitgeliefert oder
gesondert erhältlich) angeschlossen ist,
hat es Vorrang vor dem eingebauten
Mikrofon (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) (S.98).
8 Fernbedienungssensor
DVD304E/DVD305E/DVD755E
Richten Sie die Fernbedienung (S.49) zum
Bedienen des Camcorders auf den
Fernbedienungssensor.
qa Lautsprecher
Über den Lautsprecher wird während
der Wiedergabe der Ton ausgegeben.
• Das Einstellen der Lautstärke wird auf
Seite 41 beschrieben.
(für DCR-
)
Aufnahme/Wiedergabe
45
Page 46
Überprüfen/Löschen der letzten Szene
(Rückschau/Rückschau – Löschen)
Sie können die zuletzt aufge nommene Szene
überprüfen oder löschen.
In folgenden Fällen ist das Löschen
nicht möglich:
– Die DVD wurde herausgenommen.
– Sie haben neue Filme oder Bilder
aufgenommen.
Überprüfen der letzten Szene
(Rückschau)
1
Drehen Sie den Schalter
bis die Anzeige (Film) bzw.
(Standbild) aufleuchtet,
und berühren Sie dann .
Die Wiedergabe der letzten Szene wird
gestartet.
Film
RÜCKSCHAU
POWER
,
Löschen der letzten Szene
(Rückschau – Löschen)
DVD
+RW
Wenn Ihnen die überprüfte Szene nicht
gefällt, können Sie sie sofort löschen.
Löschen Sie auf dieselbe Weise Standbilder
auf dem „Memory Stick Duo“, bis das Gerät
nach der Aufnahme ausgeschaltet wird (für
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
Aufnahmen auf DVD-Rs können nicht
gelöscht werden.
1 Drücken Sie während der
Rückschau .
60min
RÜCKSCHAU
Löschen?
JANEIN
0:00:26
VIDEO
Berühren Sie den Bildschirm hier, um
folgende Funktionstasten anzuzeigen:
: Zurück zum Anfang des Films
/: Lautstärke einstellen
Standbild
RÜCKSCHAU
1,0
So gelangen Sie zurück zum
Aufnahmebildschirm
Berühren Sie .
• Die Kameradaten (Aufnahmedatum,
Bedingungen usw.) werden nicht angezeigt.
• Wenn Sie nacheinander aufgenommene
Standbilder überprüfen (S.71), können Sie mit
/ durch die Bilder vor- und zurück
wechseln.
46
2 Berühren Sie [JA].
• Die Szene kann nach dem Löschen nicht
wiederhergestellt werden.
• Sie können nur die zuletzt aufgenommene Szene
löschen. Wenn abgeblendet ist, kann die
Szene aus einem der folgenden Gründe nicht
gelöscht werden:
– Die zuletzt aufgenommene Szene wurde bereits
gelöscht.
– Un mittelbar nach der aktuell wiedergegebenen
Szene wurde ein Film oder ein Standbild
aufgenommen.
• Wenn Sie als Serienbilder aufgezeichnete
Standbilder löschen (S.71), werden alle Bilder auf
einmal gelöscht.
Sie können beliebige Bilder auf einer DVD-RW
(VR-Modus) oder einem „Memory Stick Duo“
(für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
(S.85, 86) löschen.
Page 47
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben
Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten in Klammern.
Die Anzeigen während der Aufnahme werden nicht mit aufgenommen.
Datum und Uhrzeit der Aufnahme werden
automatisch auf die DVD oder den „Memor y
Stick Duo“ aufgenommen (DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E). Diese
Informationen werden aber nicht während
der Aufnahme angezeigt. Sie können diese
Daten jedoch während der Wiedergabe mit
der Funktion [DATENCODE] anzeigen
(S.78).
Sie können Datum und Uhrzeit der
Aufnahme auf einem DVD-Gerät als
Untertitel anzeigen (S.56, [DATUM
UTITEL], S.80).
NightShot plus (43)
Super NightShot plus (69)
Color Slow Shutter (69)
PictBridge-Verbindung (96)
Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe
drücken, wird der Bildschirm VISUAL INDEX
angezeigt.
qd b / B / v / V / ENTER
Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird auf
dem LCD-Bildschirm der orangefarbene
Rahmen angezeigt. Wählen Sie die gewünschte
Taste oder Option mit b / B / v / V aus,
und drücken Sie anschließend ENTER,
um die Auswahl zu bestätigen.
• Richten Sie die Fernbedienung zum Bedienen des
Camcorders auf den Fernbedi enungssensor (S. 45).
• Wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums
keine Befehle über die Fernbedienung gesendet
werden, wird der orangefarbene Rahmen
ausgeblendet. Wenn Sie b / B / v / V oder ENTER
erneut drücken, wird der Rahmen wieder an der
vorherigen Position angezeigt.
• Informationen zum Austauschen der Batterie
finden Sie auf Seite 137.
Aufnahme/Wiedergabe
49
Page 50
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät
Schließen Sie den Camcorder über das A/V-Verbindungskabel 1 bzw. über das A/VVerbindungskabel mit S VIDEO-Stecker 2 an die Eingangsbuchse des Fernsehgeräts oder
Videorecorders an. Versorgen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil mit Strom
(S.17). Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
A/V-Buchse
: Signalfluss
IN
S VIDEO VIDEOAUDIO
1 A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die
Eingangsbuchse des anderen Geräts an.
2 A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/VVerbindungskabel mit S VIDEO-Kabel
(gesondert erhältlich) an die S VIDE O-Buchse
anschließen, erhalten Sie eine höhere
Bildqualität als bei einer A/VKabelverbindung. Verbinden Sie den weißen
und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal)
mit den Audiobuchsen und den S VIDEOStecker (S VIDEO-Kanal) des A/VVerbindungskabels mit der S VIDEO-Buchse
des Geräts. Den gelben Stecker brauchen Sie
nicht anzuschließen. Über die S VIDEOVerbindung wird kein Ton ausgegeben.
Wenn Ihr Fernsehgerät an einen
Videorecorder angeschlossen ist
Schließen Sie den Camcorder an den LINE
IN-Eingang am Videorecorder an. Stellen Sie
den Eingangswählschalter (falls vorhanden)
des Videorecorders auf LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2 usw.).
(Gelb) (Weiß)(Rot)
Videorecorder oder
Fernsehgerät
So stellen Sie das Bildformat auf das
angeschlossene Fernsehgerät ein
(16:9/4:3) (für DCR-DVD205E/
DVD304E/DVD305E/DVD705E/
DVD755E)
Wählen Sie die Einstellung, die dem
Bildformat des Fernsehgeräts entspricht,
auf dem Sie das Bild wiedergeben möchten.
1 Schieben Sie den Schalter POWER nach
unten, um den Camcorder einzuschalten,
und drücken Sie PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie t [SETUP] t
STD.EINST. t [TV-FORMAT] t
[16:9] oder [4:3] t .
• Wenn Sie [TV-FORMAT] auf [4:3] einstellen,
ist das Bild mög licherweise verzerrt. Ein Wechsel
des Bildformats zwischen 16:9 (Breitbild) und
4:3 kann zum Zittern des Bilds führen.
50
Page 51
• Wenn Sie im Format 16:9 (Breitbild)
aufgezeichnetes Bildmaterial auf einem 4:3Fernsehgerät wiedergeben, das nicht mit dem
16:9-Signal kompatibel ist, setzen Sie [TVFORMAT] auf [4:3].
Bei einem monauralen Fernsehgerät
(das Fernsehge rät verfügt nur ü ber eine
Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker
des A/V-Verbindungskabels mit der
Videoeingangsbuchse und den weißen
(linker Kanal) oder roten Stecker (rechter
Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am
Fernsehgerät oder Videorecorder.
• Sie können den Zähler auf dem Fernsehschirm
anzeigen, indem Sie [ANZEIGEAUSG.] auf
[V-AUS/LCD] setzen (S.79).
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen
21-poligen Adapter verfügt
(EUROCONNECTOR)
Verwenden Sie den 21-poligen Adapter
(gesondert erhältlich) für die Wiedergabe.
Fensehgerät/
Videorecorder
Aufnahme/Wiedergabe
51
Page 52
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Abschlie
en
Vorbereiten der Disc für die Wiedergabe auf DVDGeräten oder DVD-Laufwerken (Abschließen)
Nach dem Abschließen kann die bespielte DVD auf DVD-Geräten und DVDComputerlaufwerken abgespielt werden.
• Es ist nicht gewährleistet, dass die aufgenommenen DVDs auf jedem DVD-Gerät
abgespielt werden können.
Die folgenden Einstellungen können vor dem Abschließen vorgenommen werden.
–Auswählen der Art von DVD-Menü für die Anzeige des DVD-Inhalts (siehe Seite 55)*
–Erstellen eines Fotofilms zur Anzeige von Standbildern (siehe Seite 55)*
–Ändern des DVD-Titels (siehe Seite 55)
Das DVD-Format bestimmt die Merkmale des Abschließens.
Folgende Discs müssen abgeschlossen werden...
Folgende Discs müssen nicht abgeschlossen werden...
DVDs des Typs müssen in folgenden Fällen abgeschlossen werden:
1 Sie möchten ein DVD-Menü oder einen Fotofilm erstellen.
2 Sie möchten die DVD auf dem DVD-Laufwerk eines Computers abspielen.
3 Auf der DVD befindet sich nur wenig Material:
5 Minuten oder weniger im Modus HQ, 8 Mi nuten oder weniger im Modus SP und 15 Minuten
oder weniger im Modus LP.
DVD
+RW
Übersicht über den Ablauf
Erstmaliges Abspielen einer Disc in einem DVD-Gerät (S.54)
DVD
+RW
52
Im Falle von 1,
2 oder 3.
Abschlie
Abschließen
Nehmen Sie die
gewünschten
Einstellungen vor.
BDVD-Menü*
BFotofilm*
BDVD-Titel
Abspielen auf
anderem DVDGerät
ßen
Page 53
Hinzufügen von weiterem Aufnahmen zu einer abgeschlossenen DVD (S.59)
Abschlie
en
Weitere Aufnahmen sind
nicht möglich.
Heben Sie das
Abschließen auf.
Weitere Aufnahmen können wie gewohnt hinzugefügt werden.
Wenn Sie das DVD-Menü oder den Fotofilm
erstellt haben, werden Sie in einem Bildschirm
gefragt, ob Sie eine neue Aufnahme hinzufügen
möchten.
Machen Sie eine
neue Aufnahme.
Abspielen einer Disc in einem DVD-Gerät nach dem Hinzufügen einer
Aufnahme (S.54)
Abspielen auf
anderem DVDGerät
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Nur im Falle von 1
* Nicht möglich bei (S.55).
Nehmen Sie die
gewünschten
Einstellungen vor.
BDVD-Menü*
BFotofilm*
BDVD-Titel
Abschlie
Abschließen
ßen
53
Page 54
Vorbereiten der Disc für die Wiedergabe auf DVD-Geräten oder DVDLaufwerken (Abschließen) (Fortsetzung)
Abschließen einer DVD
• Das Abschließen kann zwischen einer
Minute und mehreren Stunden dauern.
Je kürzer die Aufnahmen auf der DV D sind,
desto länger dauert das Abschließen.
• Schließen Sie das Netzteil an den
Camcorder an, damit während des
Vorgangs keine Probleme durch einen
leeren Akku entstehen können.
• Bei einer doppelseitigen DVD muss jede Seite
abgeschlossen werden.
1 Legen Sie den Camcorder auf eine
stabile Unterlage. Schließen Sie
das Netzteil an die Buchse DC IN
am Camcorder an.
2 Schalten Sie das Gerät mit dem
Schalter POWER ein.
3 Legen Sie die Disc ein,
die abgeschlossen werden soll.
4 Berühren Sie t [ABSCHL.].
Wenn Sie [SET] berühren, können Sie
folgende Operationen durchführen:
– Einen DVD-Menüstil auswählen (S.55)
– Die Fotofilm-Einstellung ändern (S.55)
– Den DVD-Titel ändern (S.55)
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder
während des Abschließens keinen
Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt
wird, und zie hen Sie auf keinen Fall das Kabel
des Netzteils ab. Wenn Sie das Netzteilkabel
abziehen müssen, schalten Si e den Camcorder
vorher unbedingt aus. Trennen Sie das Netzteil
erst dann vom Gerät, wenn die Ladeanzeige
CHG nicht mehr leuchtet. Das Abschließen
wird erneut gestartet, sobald Sie das Netzteil
wieder anschließen und den Camcorder
einschalten. Sie können die Disc erst
herausnehmen, wenn sie abgeschlossen ist.
6 Berühren Sie , wenn die
Meldung [Vorgang beendet.]
angezeigt wird.
• Wenn Sie eine DVD-R/DVD-RW (VIDEOModus)/DVD+RW verwenden, blinkt nach dem
Abschließen im
Aufnahmebereitschaftsbildschirm das Symbol
Z. Nehmen Sie die Disc aus dem Gerät.
• Wenn Sie die Erstellung eines DVD-Menüs auf
einer DVD-R/DVD-RW (VIDEO-Modus)/
DVD+RW festgelegt haben und dann die Disc
abschließen, wird während des Vorgangs das
DVD-Menü für einige Sekunden angezeigt.
• Sie können mit I hrem Camcorder keine Fotofilme
auf einer DVD-R/DVD-RW (VIDEO-Modus)
anzeigen.
• Nach dem Abschließen der DVD werden Disc
und Aufnahmeformat wie folgt angezeigt:
Fahren Sie mit Seite 5 fort, wenn Sie die
DVD mit den folgenden
Standardeinstellungen
abschließen möchten.
– DVD-Menü: Stil 1
– Fotofilm: Fotofilm erstellen
– DVD-Titel: Datum der ersten Verwendung
54
der DVD
DVD-R
DVD-RW (VIDEO-Modus)
DVD-RW (VR-Modus)
DVD+RW
Page 55
So wählen Sie einen DVD-Menüstil aus
1 Berühren Sie [DVD-MENÜ].
2 Wählen Sie den gewünschten Menüstil
mit / aus.
DVD-MENÜ:
So ändern Sie den DVD-Titel
1 Berühren Sie [DVD-TITEL].
2 Löschen Sie die unerwünschten Zeichen
mit [T].
Bei jeder Berührung wird der gelbe
Cursor um eine Position nach vorne
verschoben und das betreffende Zeichen
gelöscht.
3 Wählen Sie den Zeichentyp aus,
und berühren Sie anschließend das
gewünschte Zeichen.
Wählen Sie [KEIN MENÜ] aus, wenn
Sie kein DVD-Menü erstellen möchten.
3 Berühren Sie t [END].
So ändern Sie die Fotofilm-Einstellung
1 Berühren Sie [FOTOFILM].
2 Berühren Sie [JA].
Wählen Sie [NEIN] aus, wenn Si e keinen
Fotofilm erstellen möchten.
3 Berühren Sie t [END].
• Das Abschließen kann länger dauern, wenn Sie
einen Fotofilm erstellen, besonders wenn sich
viele Standbilder auf der DVD befinden.
• Sie können die Standbilder im JPEG-Format über
das DVD-Laufwerk Ihres Computers anzeigen,
ohne einen Fotofilm zu erstellen (S.57).
• In diesem Schritt können keine Fotofilme auf
einer DVD-RW (VR-Modus) erstellt werden.
Verwenden S ie dazu den Bildschirm EDIT (S.90).
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Um ein Zeichen zu löschen, berühren
Sie [T].
Um ein Leerzeichen einzufügen,
berühren Sie [t].
4 Berühren Sie nach der Eingabe eines
Zeichens [t], um den Cursor an die
nächste Position zu verschieben.
• Sie können bis zu 20 Zeichen eingeben.
5 Wenn Sie alle Ze ichen eingegeben hab en,
berühren Sie .
Der neue Titel wird nun für die DVD
verwendet.
6 Berühren Sie [END].
• Sie können für den Titel bis zu 20 Zeichen
eingeben.
• Wenn Sie einen Titel ändern, der mit einem
anderen Gerät eingegeben wurde, werden alle
Zeichen ab dem 21. gelöscht.
55
Page 56
Abspielen einer DVD auf DVD-Playern usw.
Sie können eine DVD, die Sie mit
dem Camcorder aufgenommen und
abgeschlossen haben, auf DVD-Playern und
anderen Geräten abspielen (S.52).
DVD+RWs können auch abgespielt werden,
wenn sie nicht abgeschlossen sind.
• Verwenden Sie für 8-cm-DVDs nicht den
Adapter für 8-cm-CDs. Andernfalls kann
es zu Fehlfunktionen kommen.
• Beachten Sie, dass ein für die vertikale
Aufstellung geeigneter DVD-Player zur
Wiedergabe waagerecht aufgestellt
werden muss.
1 Legen Sie die DVD in das
DVD-Gerät ein.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Die Vorgehensweise ist von Ihrem
DVD-Gerät abhängig. Lesen Sie ggf.
die Bedienungsanleitung Ihres
DVD-Geräts.
Wenn Sie ein DVD-Menü erstellt haben
DVD
+RW
Sie können die gewünschte Szene im Menü
auswählen.
Ein evtl. vorhandener Fotofilm wird nach den
Filmen im Menü aufgeführt.
• Auf DVD-Geräten, die Untertitel unterstützen,
können Sie das Datum und die Uhrzeit der
Aufnahme als Untertitel e inblenden (S.80). Lesen
Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres
DVD-Geräts.
Kompatibilität mit Abspielgeräten
Es ist nicht gewährleistet, dass die
aufgenommenen Discs auf jedem DV D-Gerät
abgespielt werden können. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts nach,
oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
Fotofilm
• Auf manchen DVD-Geräten wird die DVD
möglicherweise nicht abgespielt, tritt ein
Stillstand zwischen den Szenen auf oder sind
bestimmte Funktionen nicht verfügbar.
• Die Standbilder werden als Fotofilm abgespielt,
bei dem die Bilder alle 3 Sekunden
gewechselt werden.
56
Page 57
Abspielen einer DVD auf einem Computer mit
einem DVD-Laufwerk
• Verwenden Sie für 8-cm-DVDs nicht den
Adapter für 8-cm-CDs. Andernfalls kann
es zu Fehlfunktionen kommen.
• Sie müssen auch eine DVD+RW
abschließen (S.52). Andernfalls kann es
zu einer Fehlfunktion kommen.
Abspielen von Filmen
Verwenden Sie ein DVD-Laufwerk,
das 8-cm-Discs unterstü tzt. Außerdem muss
eine Anwendung zur DVD-Wiedergabe auf
dem Computer installiert sein.
Anzeigen von Standbildern
Die auf der Disc gespeicherten Standbilder
werden im JPEG-Format angezeigt.
Beachten Sie, dass bei diesem Vorgang
versehentlich die Originaldaten gelöscht
oder geändert werden können, da Sie die
Originaldaten auf der Disc verwenden.
1 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in das DVD-Laufwerk des
Computers ein.
1 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in das DVD-Laufwerk des
Computers ein.
2 Spielen Sie die Disc mit einer
Anwendung zur DVDWiedergabe ab.
• Auf manchen Computern wird die Disc
möglicherweise nicht abgespielt. Einzelheiten
finden Sie in der Dokumentation Ihres
Computers.
• Sie können keine Filme wiedergeben oder
bearbeiten, die Sie von der Disc auf die Festplatte
des Computers kopiert haben. Einzelheiten zum
Importieren von Filmen finden Sie im Handbuch
„Erste Schritte“, das sich auf der mitgelieferten
CD-ROM befindet (für DCR-DVD305E/
DVD755E).
2 Klicken Sie auf [Start] t
[My Computer].
Oder doppelklicke n Sie auf dem Desktop
auf das Symbol [My Computer].
3 Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das DVD-Laufwerk
mit der eingelegten Disc,
und wählen Sie [Open].
4 Doppelklicken Sie auf [DCIM] t
[100MSDCF].
5 Doppelklicken Sie auf die Datei,
die angezeigt werden soll.
Das ausgewählte Bild wird nun auf dem
Bildschirm angezeigt.
Wiedergabe auf DVD-Geräten
57
Page 58
Abspielen einer DVD auf einem Computer mit einem DVD-Laufwerk (Fortsetzung)
Als Datenträgerbezeichnung wird das
Datum angezeigt, an dem die Disc
erstmalig verwendet wurde.
<Beispiel:>
Wenn die Disc am 1. Januar 2006 um 18 Uhr
zum ersten Mal verwendet wurde:
2006_01_01_06H00M_PM
Datenträg
erbezeich
nung
Die Bilder werden in folgenden
Ordnern auf der DVD gespeichert.
x Filme
DVD-R/DVD-RW(VIDEO-Modus)/DVD+RW:
Ordner VIDEO_TS
DVD-RW (VR-Modus):
Ordner DVD_RTAV
x Standbilder
Ordner DCIM\100MSDCF
<Beispiel:>
Ordner für die Daten einer DVD-Rs/DVD-RWs
(VIDEO-Modus)/DVD+RWs bei Verwendung von
Windows XP:
58
Ordner für
Standbilder
Page 59
Verwenden der bespielten Disc (DVD-RW/DVD+RW)
Aufnehmen weiterer Szenen auf eine
abgeschlossene Disc
DVD
+RW
Sie können weiteres Bild- und Tonmaterial
auf eine abgeschlossene DV D-RW (VIDE OModus)/DVD+RW aufnehmen, wenn noch
genug Speicherplatz verfügbar ist.
Auf einer abgeschlossenen DVD-RW
(VR-Modus) kann weiteres Material
ohne zusätzliche Schritte
aufgenommen werden.
• Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an,
damit keine Probleme durch einen leeren Akku
entstehen können.
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während
des Betriebs keinen Erschütterungen oder
Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie
auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
• Wenn Sie beim Abschließen ein DVD-Menü und
einen Fotofilm erstellt haben, werden diese gelöscht.
• Wenn Sie eine doppelseitige Disc verwenden,
müssen Sie die folgenden Schritte für jede Seite
ausführen.
Aufnehmen auf eine DVD-RW
(VIDEO-Modus) (Aufheben des
Abschließens)
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders und
das Netzkabel an eine Steckdose an.
2 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
Für DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E:
Berühren Sie MEDIUM EINST
t [AUFHEBEN].
6 Berühren Sie [JA] t [JA] und
danach , sobald die Meldung
[Vorgang beendet.] angezeigt wird.
Aufnehmen auf eine DVD+RW
Wenn Sie einen Fotofilm oder ein
DVD-Menü während des Abschließens
(S.55) erstellt haben, müssen Sie die
folgenden Schritte ausführen.
1
Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders und
das Netzkabel an eine Steckdose an.
2 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
3 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in den Camcorder ein.
Sie werden dann in einem
Bestätigungsfenster gefragt, ob Sie
weitere Szenen aufnehmen möchten.
Verwenden der bespielten Disc (DVD-RW/DVD+RW)
3 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in den Camcorder ein.
4 Berühren Sie t [SETUP].
5 Für DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E:
Berühren Sie DISC EINST.
t [AUFHEBEN].
4 Berühren Sie [JA] t [JA].
Die Meldung [Vorgang beendet.] wird
angezeigt, und Sie gelangen in den
Aufnahmebildschirm zurück.
59
Page 60
Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren)
DVD
Bei der Formatierung werden alle Daten auf der DVD gelöscht. Die Disc erhält dadurch wieder
ihre gesamte Aufnahmekapazität und kann wie ein neuer Datenträger verwendet werden.
• Eine DVD-R kann nicht formatiert werden. Ersetzen Sie sie durch eine neue Disc.
Formatieren einer abgeschlossenen Disc
* Wenn Sie ein DVD-Menü oder einen Fotofilm auf einer DVD+RW erstellen möchten, müssen Sie diese
abschließen (S.52).
• Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, damit keine Probleme durch einen leeren Akku
entstehen können.
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Formatierens keinen Erschütterungen oder Vibrationen
ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
• Wenn Sie eine doppelseitige Disc verwenden, müssen Sie jede Seite formatieren.
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders und
das Netzkabel an eine
Steckdose an.
2 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
+RW
Das Abschließen wird aufgehoben und die Disc muss erneut abgeschlossen werden,
damit sie auf einem DVD-Gerät abgespielt werden kann.
Bei der Formatierung werden alle Daten auf der abgeschlossenen Disc gelöscht.
Das Sym bol oder wird dann auf de m Bildschirm angezeigt, abe r die Disc muss
nicht abgeschlossen werden, damit Sie auf einem DVD-Gerät abgespielt werden kann.*
xDVD-RW
Wählen Sie das Aufnahmeformat aus, und
formatieren Sie dann die Disc. Fahren Sie
anschließend mit Schritt 5 fort.
xDVD+RW
Wählen Sie das Bildformat für die
Aufnahme aus, und formatieren Sie dann
die Disc. Fahren Sie anschließend mit
Schritt 6 fort.
3 Legen Sie die zu formatierende
Disc in den Camcorder ein.
4 Für DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E:
Berühren Sie t
[FORMATIEREN].
Für DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E:
Berühren Sie t [
FORMAT].
60
5 Wählen Sie das Aufnahmeformat
für eine DVD-RW aus, berühren
Sie, und fahren Sie mit
Schritt 7 fort.
FORMAT :
• Einzelheiten zu den Aufnahmeformaten
finden Sie auf Seite 12.
Page 61
6 Wählen Sie das Bildformat für die
Aufnahme ([16:9-FORMAT] oder
[4:3]) auf der DVD+RW aus,
und berühren Sie .
• Einzelheiten zu den Bildformaten für Filme
finden Sie auf Seite 26.
7 Berühren Sie [JA] t [JA] und
danach , sobald die Meldung
[Vorgang beendet.] an gezeigt wird.
• Sie können das Bildformat nicht mehr ändern,
das Sie in Schritt 6 für die DVD+RW festgelegt
haben. Sie müssen die Disc erneut formatieren,
wenn Sie das Bildformat ändern möchten.
• Im Easy Handycam-Modus (S.30) wird der
Bildschirm in Schritt 5 nicht angezeigt, selbst
wenn Sie eine DVD-RW in den Camcorder
einlegen. Fahren Sie mit Schritt 7 fort.
• Sie können keine Disc formatieren, die mit einem
anderen Gerät geschützt wurde. Heben Sie erst
den Schutz mit dem ursprünglich verwendeten
Gerät auf, und führen Sie dann die
Formatierung durch.
Verwenden der bespielten Disc (DVD-RW/DVD+RW)
61
Page 62
Einstellen der Setup-Optionen
Einstellen der Setup-Optionen
1 Drehen Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige
leuchtet.
Halten Sie beim Drehen des
Schalters POWER in Pfeilrichtung
nur die grüne Taste in der Mitte
gedrückt, wenn sich der Schalter
POWER in der Stellung OFF
MODE
ON
: Einstellun gen für Filme
: Einstellungen für Standbilder
Wenn Sie die Wiedergabeeinstellungen vornehmen möchten, drücken Sie PLAY/EDIT,
um den Wiedergabebildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die gewünschte Setup-Option auf dem LCD-Bildschirm.
Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, werden abgeblendet angezeigt.
x So verwenden Sie die Direktzugriffsoptionen im persönlichen Menü
In das persönliche Menü werden Direktzugriffsoptionen für häufig verwendete Setup-Optionen
aufgenommen.
• Sie können das persönliche Menü individuell anpassen (S.81).
1 Berühren Sie .
(CHG) befindet.
AB-
SET UP
SCHL.
PUNKT
BELICH
FOKUS
TUNG
PUNKT
BLENDE
MESS.
2 Berühren Sie die gewünschte Setup-Option.
Wenn die Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie so oft /, bis sie
zu sehen ist.
3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus, und berühren Sie dann .
x So ändern Sie die Setup-Optionen
Sie können auch Setup-Optionen auswählen und einstellen, die nicht zum persönlichen Menü
hinzugefügt wurden.
1234
SUPER NSPLUS
62
Page 63
1 Berühren Sie t[SETUP].
2 Wählen Sie die gewünschte Setup-Option aus.
Berühren Sie /, um ein Menü auszuwählen, und dann . (Gehen Sie in Schritt 3
genauso vor wie in Schritt 2.)
3 Wählen Sie die gewünschte Option aus.
• Sie können die Option zum Auswählen auch direkt berühren.
4 Stellen Sie die Option ein.
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, berühren Sie t (Schließen),
um den Setup-Bildschirm zu schließen.
Wenn Sie eine Einstellung nicht ändern möchten, berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
x So ändern Sie die Setup-Optionen während des Easy Handycam-Modus
wird im Easy Handycam-Modus nicht angezeigt (S.30).
1 Berühren Sie [SETUP].
Die verfügbaren Setup-Optionen werden angezeigt.
2 Wählen Sie die gewünschte Option aus.
3 Stellen Sie die Option ein.
Berühren Sie anschließend .
Wenn Sie die Einstellung nicht ändern möchten, berühren Sie .
• Wenn Sie den Easy Handycam-Modus abbrechen (S.30), können Sie die Setup-Optionen für den
Normalbetrieb ändern.
Einstellen der Setup-Optionen
63
Page 64
SetupOptionen
KAMERAEINST. (S.66)
PROGRAM AE
PUNKT-MESS.
BELICHTUNG
WEISSABGL.
AUTO VERSCHL
PUNKT-FOKUS
FOCUS
BLITZ EINST. *
SUPER NSPLUS
NS-LICHT
COLOR SLOW S
SELBSTAUSL
SELBSTAUSL
DIGITAL ZOOM
BREITBILD *
STEADYSHOT
2
3
Welche Setup-Optionen (z) verfügbar sind, hängt vom aktuellen
Betriebsmodus ab.
Die folgenden Einstellungen werden im Easy Handycam-Modus
automatisch vorgenommen (S.30).
Film
zz –
zz –
zz –
zz –
z––
zz –
zz –
–z–
z––
zz –
z––
z––
–z–
z––
z––
z––
Standbild
PLAY/EDIT
Easy Handycam
AUTOM.
AUTO
AUTOM.
AUTOM.
EIN
AUTO
AUTOM.
*1/AUS
AUS
EIN
AUS
AUS
AUS
AUS
4:3
EIN
FOTO EINST. (S.71)
DATEI-NR.
BILDANWEND (S.73)
BLENDE
DIGIT.EFFEKTz––
BILDEFFEKT]z––
AUFN.STRG. *
USB AUSW. *
DEMO MODUSz––
DISC EINST
FORMATIEREN *6 /
ABSCHLIESSENzzzz
AUFHEBENzzz–
DVD -TITE L
64
BILDSERIE *
4
QUALITÄT
BILDGRÖSSE *
5
5
6
*
/ MEDIUM EINST
FORMAT *
FORMAT *
2
2
–z–
4
–z–
–z–z
–z–
z––
––z
––z
2
*
(S.75)
zzzz
zzz–
–zz
AUS
FEIN
–*
AUS
AUS
AUS
–
– *
EIN
z
1
7
Page 65
Film
Standbild
PLAY/EDIT
Easy Handycam
STD.EINST. (S.76)
AUFN.MODUS
FOTOMEDIUM *
LAUTSTÄRKE
2
z––
–z–z*
––zz*
MULTI-TON––z
MIKREFPEGEL *
RMKLGANZ. *
LCD/SUCHER
TV-FORMAT *
USB-GESCHW. *
4
2
z––
z–––
zzz
4
5
zzz
––z
DATENCODE––zDATE/TIMEz
-ANZEIGE
FILMWDG
––z
––z
RESTANZEIGz––
FERNBEDIENG. *
SIGNALTON
2
zzz
zzz z*
ANZEIGEAUSG.zzz
SETUP-RICHTG
AUTO M. AUS
zzz–*
zzz
DATUM UTITELz––
KALIBRIERUNG
––z–
SP
AUS
NORMAL
–/NORMAL/–/
NORMAL/–*
–*
AUTOM .
–*
–*
AUTOM .
EIN
LCD
5 min
–*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Einstellen der Setup-Optionen
ZEIT/LANGU. (S.80)
UHR EINSTEL.
LAND EINST.zzz
SOMMERZEITzzz
LANGUAGE
*1Die Einstellungen vor dem Wechsel in den Easy Handycam-Betrieb bleiben erhalten.
2
*
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
3
DCR-DVD105E/DVD605E
*
4
*
DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E
5
DCR-DVD305E/DVD755E
*
6
*
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E
7
[USB AUSW.] wird automatisch angezeigt, wenn Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an einen
*
Computer oder ein anderes Gerät anschließen.
zzz z*
–*
–*
zzz
–*
1
1
1
1
65
Page 66
KAMERAEINST.
Optionen zum Einstellen des
Camcorders für die jeweiligen
Aufnahmebedingungen (BELICHTUNG/
WEISSABGL./STEADYSHOT usw.)
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
Die Symbole in Klammern werden
angezeigt, wenn die Option ausgewählt wird.
Nähere Informationen zum
Auswählen von Setup-Optionen
finden Sie auf Seite 62.
PROGRAM AE
Mit der Funktion PROGRAM AE können Sie Bilder
in verschiedenen Situationen mühelos aufnehmen.
B AUTOM.
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie ohne die
Funktion [PROGRAM AE] aufnehmen möchten.
SPOTLICHT*()
Mit dieser Einstellun g wird verhindert, dass
bei heller Beleuchtung Gesichter übermäßig
blass erscheinen.
PORTRÄT (Softporträt) ()
Mit dieser Einstellung wird das Hauptmotiv,
wie z. B. ein Mensch oder eine Blume,
scharf eingestellt, während der Hintergrund
leicht verschwommen aufgezeichnet wird.
SPORT* (Sportmodus) ( )
ABENDDÄMMER**()
Mit dieser Einstellung erhalten Sie die jeweils
typische Atmos phäre von Sonnenuntergängen,
Nachtszenen oder Feuerwerk.
LANDSCHAFT**()
Mit dieser Einstellung erzielen Sie scharfe Aufnahmen
weit entfernter Motive. Beim Aufnehmen von Motiven
durch ein Fenster oder einen Maschendraht verhindert
diese Einstellung außerdem, dass der Camcorder auf
das Glas bzw. den Draht fokussiert.
• Die Optionen mit einem Sternchen (*) können so
eingestellt werden, dass nahe Motive nicht fokussiert
werden. Bei Optionen mit zwei Sternchen (
weiter entfernte Motive fokussiert werden.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [AUTOM.] wiederhergestellt.
**
) können
PUNKT-MESS. (flexible
Punktbelichtungsmessung)
Sie können die Belichtung für das Motiv einstellen
und fixieren, so dass die Aufnahme in
ausreichender Helligkeit erfolgt, auch wenn der
Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund sehr
hoch ist, wie z. B. bei Motiven im hellen
Scheinwerferlicht auf einer Bühne.
Mit dieser Einstellung werden Verwacklungen
bei der Aufnahme von Motiven minimiert,
die sich schnell bewegen.
STR&SCHNEE*()
Mit dieser Einstellun g wird verhindert, dass
Gesichter in sehr hellem oder reflektiertem
Licht, wie z. B. im Sommer am Strand oder
auf einer Skipiste, zu dunkel erscheinen.
66
1
Berühren Sie auf dem Bildschirm die Stelle, für die
die Belichtung eingestellt und fixiert werden soll.
Das Symbol wird angezeigt.
2 Berühren Sie [END].
Um die Belichtungsautomatik wieder zu
aktivieren, berühren Sie [AUTO]t[END].
• Wenn Sie [PUNKT-MESS.] einstellen, wird
[BELICHTUNG] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [AUTO] wiederhergestellt.
Page 67
BELICHTUNG
1
Sie können die Belichtung für ein Bild
manuell einstellen. Wenn Sie beispielsweise
an einem sonnigen Tag eine Innenaufnahme
machen, lassen sich Gegenlichtschatten bei
Personen in der Nähe eines Fensters
vermeiden, indem Sie d ie Belichtung auf eine
Wand einstellen und fixieren.
0:00:00
AUTOM.
MANUELL
MANUELL
2
BELICHTUNG:
1 Berühren Sie [MANUELL].
Das Symbol wird angezeigt.
2 Stellen Sie die Belichtung mit /
ein.
3 Berühren Sie .
Um die Belichtungsautomatik wieder zu
aktivieren, berüh ren Sie [AUTOM.] t .
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um
180 Grad drehen und so zuklappen, dass der
Bildschirm nach außen weist, können Sie die
Optionen [BLENDE] und [BELICHTUNG]
einstellen, während Sie durch den Sucher blicken
(S.74).
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [AUTOM.] wiederhergestellt.
WEISSABGL. (Weißabgleich)
Sie können die Farbbalance auf die Helligkeit der
Aufnahmeumgebung einstellen.
B AUTOM.
Der Weißabgleich erfolgt automatisch.
AUSSEN ()
Der Weißabgleich erfolgt abhängig von den
Aufnahmebedingungen:
– Außenaufnahme
– Nachtszenen, Neonbeleuchtung und
Feuerwerk
– Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang
– Licht von Leuchtstoffröhren bei Tag
INNEN (n)
Der Weißabgleich erfolgt abhängig von den
Aufnahmebedingungen:
– Innenaufnahme
– Partyszenen oder Studioaufnahmen mit
rasch wechselnden Lichtverhältnissen
– Beleuchtung mit Videolampen in einem
Studio, mit Natriumdampflampen oder
mit farbigen Wärmelichtlampen
DIREKT ()
Der Weißabgleich erfolgt je nach
Umgebungslicht.
1 Berühren Sie [DIREKT].
3
2 Richten Sie unter denselben
Lichtverhältnissen, in denen auch das
eigentliche Motiv aufgenommen werden
soll, den Camcorder so auf ein weißes
Objekt, wie z. B. ein Blatt Papier, dass
es das Bild vollständig ausfüllt.
3 Berühren Sie [].
blinkt schnell. Wenn der
Weißabgleich vorgenommen und der
Einstellen der Setup-Optionen
Weißwert gespeichert ist, hört die
Anzeige auf zu blinken.
• Richten Sie den Camcorder auf das weiße Objekt,
solange das Symbol schnell blinkt.
• Das Symbol blinkt langsam, wenn
der Weißabgleich nicht vorgenommen
werden konnte.
• Wenn das Symbol auch noch blinkt,
nachdem Sie berührt haben, setzen
Sie [WEISSABGL.] auf [AUTOM.].
• Wenn [AUTOM.] ausgewählt war und Sie den Akku
gewechselt haben oder wenn Sie den Camcorder bei
fest eingestellter Bel ichtung von drinnen nach draußen
bringen, wählen Sie [AUTOM.] aus und richten den
Camcorder etwa 10 Sekunden lang auf ein nahes
weißes Objekt. So erzielen Sie eine bessere
Farbbalanceeinstellung.
• Führen Sie die Schritte für [DIREKT] erneut aus,
wenn Sie die Einstellung für [PROGRAM AE]
geändert oder den Camcorder von drinnen nach
draußen gebracht haben (oder umgekehrt).
• Setzen Sie [WEISSABGL.] im Licht von weißen
oder kalten weißen Leuchtstoffröhren auf
[AUTOM.] oder [DIREKT].
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [AUTOM.] wiederhergestellt.
67
Page 68
KAMERAEINST. (Fortsetzung)
AUTO VERSCHL
Wenn Sie diese Option auf [EIN]
(Standardeinstellung) setzen und bei hellem
Licht aufnehmen, wird die elektronische
Blende für die Verschlusszeiteinstellung
automatisch aktiviert.
PUNKT-FOKUS
Sie können den Fokus so einstellen, dass der
Brennpunkt auf ein Motiv fällt, das sich nicht
in der Mitte des Bildes befindet.
1 Berühren S ie auf dem Bildschirm das Motiv.
Das Symbol 9 wird angezeigt.
2 Berühren Sie [END].
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu
1
lassen, berühren Sie in Schritt
• Wenn Sie [PUNKT-FOKUS] einstellen, wird
[FOKUS] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [AUTO] wiederhergestellt.
[AUTO]t[END].
FOCUS
Sie können den Fokus manuell einstellen.
Verwenden Sie diese Möglichkeit, wenn Sie
ein bestimmtes Motiv fokussieren möchten.
1 Berühren Sie [MANUELL].
Das Symbol 9 wird angezeigt.
2 Berühren Sie (Fokussieren
naher Motive) oder (Fokussieren
entfernter Motive), um den Fokus
einzustellen. wird angezeigt, wenn
sich der Fokus nicht auf eine geringere
Entfernung einstellen lässt. Das S ymbol
erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf eine
größere Entfernung einstellen lässt.
3 Berühren Sie .
68
Um den Fokus wieder automatisch einstellen
zu lassen, berühren Sie in Schritt 1
[AUTOM.]t.
• Motive lassen sich leichter scharfstellen, wenn
Sie zunächst zum Fokussieren den MotorzoomHebel in Richtung T (Telebereich) und dann zum
Einstellen des Zooms für die Aufnahme in
Richtung W (Weitwinkelbereich) verschieben.
Wenn Sie ein Motiv von Nahe aufnehmen
möchten, verschieben Sie den Motorzoom-Hebel
in Richtung W (Weitwinkelbereich), und stellen
Sie dann den Fokus ein.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und
Motiv, der für eine scharfe Fokussierung
erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei
etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [AUTOM.] wiederhergestellt.
BLITZ EINST. (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Sie können diese Option einstellen, wenn Sie
ein externes Blitzger ät (gesondert erhältlich)
verwenden, das mit Ihrem Camcorder
kompatibel ist.
Bringen Sie den externen Blitz am Active
Interface Shoe an (S.98).
x BLITZMODUS
B EIN
Der Blitz wird immer ausgelöst.
EIN
Der Blitz wird ausgelöst, um den RoteAugen-Effekt zu verringern.
AUTOM.
Der Blitz wird automatisch ausgelöst.
AUTO
Der Blitz wird automatisch ausgelöst,
um den Rote-Augen-Effekt zu verringern.
• Wenn der Blitz nicht über eine Funktion zum
Verhindern des Rote-Augen-Effekts verfügt, können
Sie nur [EIN] oder [AUTOM.] auswählen.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [EIN] wiederhergestellt.
Page 69
x BLITZ INTENS
HOCH ()
Der Blitz ist heller.
B NORMAL ( )
NIEDRG ()
Der Blitz ist dunkler.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [NORMAL] wiederhergestellt.
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)
Sie können in dunklen Umgebungen mit einer
bis zu 16-mal höheren Empfindlichkeit als bei
der Einstellung NightShot plus aufnehmen.
Setzen Sie dazu [SUPER NSPLUS] auf [EIN] und
stellen den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf ON
ein. und [„SUPER NSPLUS“] blinken dann
auf dem Bildschirm.
We nn Sie diese Funktion nicht verwenden möchten,
setzen Sie [SUPER NSPLUS] auf [AUS].
• Verwenden Sie NightShot plus und [SUPER
NSPLUS] nicht an hellen Orten. Andernfalls
kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den
Fingern oder mit Gegenständen ab (S.43).
• Nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert
erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS],
S.68), wenn der Autofokus nicht richtig
funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je
nach Umgebungshelligkeit. Dabei erscheinen die
Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt.
NS-LICHT (NightShot plus-Licht)
Sie erhalten ein deutlicheres Bild, wenn Sie
bei Aufnahmen mit der Funktion NightShot
plus das Infrarotlicht verwenden.
Die Standardeinstellung ist [EIN].
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den
Fingern oder mit Gegenständen ab (S.43).
• Nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert
erhältlich) ab.
• Die maximale Entfernung des Motivs bei
Aufnahmen mit [NS-LICHT] beträgt etwa 3 m.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Sie können selbst in einer dunklen Umgebung
Bilder mit klaren Farben aufnehmen.
Setzen Sie [COLOR SLOW S] auf [EIN].
und [COLOR SLOW SHUTTER] blinken
dann auf dem Bildschirm.
Berühren Sie [AUS], um [COLOR SLOW S]
zu deaktivieren.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS],
S.68), wenn der Autofokus nicht richtig
funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je
nach Umgebungshelligkeit. Dabei erscheinen die
Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt.
SELBSTAUSL
Mit dem Selbstauslöser können Sie Filme
automatisch mit einer Verzögerung von etwa
10 Sekunden aufnehmen.
Drücken Sie START/STOP, wenn
[FERNBEDIENG.] auf [EIN] gesetzt ist ().
Um den Countdown abzubrechen, berühren
Sie [ZURÜCK].
Um den Selbstauslöser zu deaktivieren,
berühren Sie [AUS].
• Sie können den Selbstauslöser auch mit der
Taste START/STOP auf der Fernbedienung
steuern (S.49) (für DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
SELBSTAUSL
Mit dem Selbstauslöser können Sie Standbilder
automatisch mit einer Verzögerung von etwa
10 Sekunden aufnehmen.
Drücken Sie PHOTO wenn
[SELBSTAUSL] auf [EIN] gesetzt ist ( ).
Um den Countdown abzubrechen, berühren
Sie [ZURÜCK].
Um den Selbstauslöser zu deaktivieren,
berühren Sie [AUS].
• Sie können den Selbstauslöser auch mit der Taste
PHOTO auf der Fernbedienung steuern (S.49)
(für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
Einstellen der Setup-Optionen
69
Page 70
KAMERAEINST. (Fortsetzung)
DIGITAL ZOOM
Sie können die höchste Zoomeinstellung
auswählen, wenn Sie einen größeren Zoom
als die unten aufgeführten optischen
Zoomwerte verwenden möchten:
(Optischer Zoom)
DCR-DVD105E/DVD605E20 ×
DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E
Beachten Sie, dass sich die Bildqualität verringert,
wenn Sie den digitalen Zoom einsetzen.
Die rechte Seite des Balkens gibt
den digitalen Zoombereich an.
Der Zoombereich wird angezeigt, wenn
Für DCR-DVD105E/DVD605E
B AUS
Ein bis zu 20 × Zoom wird optisch ausgeführt.
40 ×
Ein bis zu 20 × Zoom wird optisch
ausgeführt und ein bis zu 40 × Zoom wird
digital ausgeführt.
800 ×
Ein bis zu 20 × Zoom wird optisch
ausgeführt und ein bis zu 800 × Zoom wird
digital ausgeführt.
Für DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E
B AUS
Ein bis zu 12 × Zoom wird optisch
ausgeführt.
24 ×
Ein bis zu 12 × Zoom wird optisch
ausgeführt und ein bis zu 24 × Zoom wird
digital ausgeführt.
12 ×
800 ×
Ein bis zu 12 × Zoom wird optisch
ausgeführt und ein bis zu 800 × Zoom wird
digital ausgeführt.
BREITBILD (DCR-DVD105E/
DVD605E)
Sie können bei der A ufnahme das Bildformat
wählen, das für den Wiedergabebildschirm
am besten geeignet ist.
B 4:3
Standardeinstellung, geeignet für
Aufnahmen, die auf e inem 4:3-Fernsehger ät
wiedergegeben werden sollen.
16:9-FORMAT
Die Aufnahmen können auf einem 16:9Breitbildfernsehgerät im Vollbildmodus
wiedergegeben werden.
Anzeige auf LCD-Bildschirm/im Sucher,
wenn [16:9-FORMAT] ausgewählt ist
Anzeige auf einem 16:9Breitbildfernsehgerät
Anzeige auf einem
Standardfernsehgerät (4:3-Format)
*1
Wenn das 16:9-Fernsehgerät in den
Vollbildmodus umschaltet, wird das Bild mit
dem richtigen Format angezeigt.
*2
Wenn Sie ein Standardfernsehgeräte (4:3Format) verwenden, kann das Bild gestaucht
werden. Wenn Sie ein Bild im Breitbildmodus
wiedergeben, wird es so wie auf dem LCDBildschirm oder im Sucher angezeigt.
• Das Bildformat kann in folgenden Fällen nicht
geändert werden:
– Während Sie einen Film aufnehmen
– Wenn [DIGIT.EFFEKT] auf [ALTER FILM]
eingestellt ist (S.74)
*1
*2
70
Page 71
• Die verfügbare Aufnahmezeit kann sich in den
folgenden Situationen verringern:
– Wenn Sie während der Aufnahme auf eine
DVD-R/DVD-RW ( VIDEO-Modus) zwischen
16:9 (Breitbild) und 4:3 wechseln
– Wenn Sie die Einstellung [AUFN.MODUS]
ändern (S.76), während eine DVD-R/DVD-RW
(VIDEO-Modus)DVD+RW eingelegt und das
Bildformat auf 4:3 eingestellt ist.
Wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem DVDPlayer oder DVD-Recorder abspielen, kann
das Bild auf dem Fernsehgerät je nach Player/
Recorder unterschiedlich angezeigt werden.
Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des verwendeten
Abspielgeräts.
STEADYSHOT
Sie können für Aufnahmen die Funktion
[STEADYSHOT] verwenden
(Standardeinstellung [EIN]). Setzen Sie
[STEADYSHOT] auf [AUS] (), wenn
Sie ein Stativ oder ein Konverterobjektiv
(gesondert erhältlich) verwenden.
FOTO EINST.
Einstellungen für Standbilder (BILDSERIE/
QUALITÄT/BILDGRÖSSE usw.)
Die Standardeinstellungen sind mit B
gekennzeichnet.
Die Symbole in Klammern werden
angezeigt, wenn di e Option ausgewählt wird.
Nähere Informationen zum
Auswählen von Setup-Optionen
finden Sie auf Seite 62.
Sie können mehrere Standbilder
nacheinander als Serie aufnehmen, indem
Sie PHOTO drücken.
B AUS
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie
keine Bildserie aufnehmen möchten.
NORMAL ()
Die Bilder werden nacheinander in
einem Intervall von ca. 0,5 Sekunden
aufgenommen. Sie können höchstens
folgende Anzahl von Bildern aufnehmen:
1,0M (): 8 Bilder
VGA (0,3M) (): 21 Bilder
0,7M (): 8 Bilder
SERIEN BILD ()
3 Bilder werden nacheinander mit
unterschiedlicher Belichtung in einem
Intervall von etwa 0,5 Sekunden
aufgenommen. Sie können die 3 Bilder
vergleichen und das Bild mit der besten
Belichtung auswählen.
• Bei Serienaufnahmen steht der Blitz nicht zur
Verfügung.
• Die maximale Anzahl von Bildern wird im
Selbstauslösermodus aufgenommen oder wenn
Sie die Fernbedienung benutzen (für DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Sie können möglicherweis e nicht die Höchstzahl
an Bildern aufnehmen, da dieser Wert von der
Bildgröße und der Restkapazität der Disc oder des
„Memory Stick Duo“ (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) abhängig ist.
Einstellen der Setup-Optionen
71
Page 72
FOTO EINST. (Fortsetzung)
• Die Funktion [SERIENBILD] steht nicht zur
Ver fügung, wenn auf der Disc oder dem „Memory
Stick Duo“ (für DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E) nur noch weniger als drei Bilder
gespeichert werden können.
• Die Aufzeichnung nacheinander aufgenommener
Bilder dauert länger als eine normale Aufnahme.
Nehmen Sie das nächste Standbild auf, nachdem das
Bildlaufleistensymbol () nicht mehr angezeigt
wird und die Anzeige ACCESS ausgegangen ist.
QUALITÄT
B FEIN ()
Standbilder werden mit hoher Bildqualität
aufgenommen.
STANDARD ()
Standbilder werden mit Standardbildqualität
aufgenommen.
Dateigröße der Standbilder
(Näherungswert in KB)
1,0M
FEIN (FINE)500380150
STANDARD
(STD)
210160060
BILDGRÖSSE (
0,7M
DCR-DVD205E/
DVD304E/DVD305E/DVD705E/
DVD755E
B 1,0M
• Wenn Sie das Bildformat in [16:9] ändern,
wird die Bildgröße in [ 0,7M] ()
geändert (S.28).
• Der folgenden Liste können Sie die Pixelanzahl
jeder Bildgröße entnehmen:
1,0M: 1152×864
VGA (0,3M) : 640×480
• Die Bildgröße ist bei den Modellen DCRDVD105E/DVD605E auf [VGA (0,3M)] ()
eingestellt.
)
Standbilder werden in guter Qualität aufgenommen.
VGA (0,3M)
Hiermit können Sie die maximale Anzahl
an Bildern aufnehmen.
0,7M : 1152×648
72
VGA
(0,3M)
Maximale Bilderanzahl auf einem
„Memory Stick Duo“ (Näherungswert)
(Für DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
1,0M 0,7M
0030
16 MB
0074
0061
32 MB
0150
0120
64 MB
0300
0245
128 MB
0600
0445
256 MB
1000
0900
512 MB
2050
1800
1 GB
4200
3750
2 GB
8600
Oben: [FEIN] / Unten: [STANDARD]
• Bei Verwendung eines „Memory Stick Duo“ von
der Sony Corporation. Die Anzahl an
aufnehmbaren Bildern hängt von den
Aufnahmebedingungen ab.
0 040
0 096
00 81
00190
0 160
0 390
0 325
0 780
0590
01400
01200
02850
02450
05900
05000
12000
VGA
(0,3M)
00096
00240
00190
00485
00390
00980
00780
01970
01400
03550
02850
07200
05900
14500
12000
30000
Maximale Bilderanzahl auf einer DVD
(Näherungswert)
1,0M 0,7M
2150
4100
2250
4300
2250
4300
1650
2600
Oben: [FEIN] / Unten: [STANDARD]
• Die Tabelle zeigt die geschätzte Anzahl für
einseitige Discs. Der Wert muss bei
doppelseitigen Discs verdoppelt werden.
2750
5100
2850
5400
2900
5400
1950
2950
VGA
(0,3M)
5100
8100
5400
8600
5400
8600
2950
3800
Page 73
DATEI-NR.
B FORTLAUF.
Den Bilddateien werden fortlaufende
Nummern zugewiesen, selbst wenn die Disc
oder der „Memory Stick Duo“ (für DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E)
gewechselt wird.
ZURÜCKSETZEN
Die Dateinummerierung beginnt nach
jedem Wechsel der Disc oder des „Memory
Stick Duo“ (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) wieder mit 0001.
BILDANWEND
Spezialeffekte für Bilder und
Zusatzfunktionen für die Aufnahme/
Wiedergabe
(BILDEFFEKT/DIGIT.EFFEKT usw.)
Die Standardeinstellungen sind mitBgekennzeichnet.
Die Symbole in Klammern werden
angezeigt, wenn di e Option ausgewählt wird.
Nähere Informationen zum Auswählen von
Setup-Optionen finden Sie auf Seite 62.
BLENDE
Sie können die Bilder, die Sie gerade aufnehmen,
mit den folgenden Effekten versehen.
1 Wählen Sie im Bereitschaftsmodus
(Einblenden) oder im Aufnahmemodus
(Ausblenden) den gewünschten Effekt aus,
und berühren Sie .
Wenn Sie [ÜBERBLEND.] oder
[WISCHBLENDE] auswählen, wird das Bild
als Standbild gespeichert. Beim Speichern des
Bildes wird ein blauer Bildschirm angezeigt.
2 Drücken Sie START/STOP.
Die Blendenanzeige hört auf zu blinken und wird
nach dem Ein-/Ausblenden nicht mehr angezeigt.
Um den Vorgang abzubrechen, bevor er
beginnt, berühren Sie in Schritt 1 [AUS].
• Die Einstellung wird dur ch erneutes Drücken von
START/STOP beendet.
Einstellen der Setup-Optionen
AusblendenEinblenden
AUFN
WEISSBLENDE
SCHWRZBLENDE
ÜBERBLEND. (nur Einblenden)
WISCHBLENDE (nur Einblenden)
73
Page 74
BILDANWEND (Fortsetzung)
Verwenden des Suchers
Sie können die Optionen [BELICHTUNG]
und [BLENDE] bei Verwendung des Suchers
einstellen, wenn Sie den LCDBildschirmträger um 180 Grad drehen und
mit dem Bildschirm nach außen zuklappen.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige
(Film) leuchtet.
2
Ziehen Sie den Sucher heraus, und schließen Sie
den LCD-Bildschirm (nach außen geklappt).
Das Symbol wird angezeigt.
3 Berühren Sie .
Die Meldung [LCD aus?] wird angezeigt.
4 Berühren Sie [JA].
Der LCD-Bildschirm wird ausgeschaltet.
5
Berühren Sie den LCD-Bildschirm, und beachten
Sie dabei die Anzeige im Sucher.
[BELICHTUNG] und andere Optionen werden angezeigt.
6 Berühren Sie die einzustellende Option.
[BELICHTUNG]: Nehmen Sie die Einstellung
[BLENDE]
mit / vor, und
berühren Sie dann .
: Berühren Sie die Option so oft, bis der
gewünschte Effekt ausgewählt ist.
: Der LCD-Bildschirm wird wieder
eingeschaltet.
Berühren Sie , um die Tasten auszublenden.
DIGIT.EFFEKT (Digitaleffekt)
Sie können Ihre Aufnahmen mit Digitaleffekten
versehen. Das Symbol wird angezeigt.
1 Berühren Sie den gewünschten Effekt.
2
Wenn Sie [LUMI.] auswählen, passen Sie den Effekt
/
mit
Das beim Berühren von angezeigte Bi ld
wird als Standbild gespeichert.
3 Berühren Sie .
Das Symbol wird angezeigt.
Um [DIGIT.EFFEKT] zu deaktivieren,
berühren Sie in Schritt 1 [AUS].
LUMI. (Luminanz-Key)
In einen helleren Bereich eines zuvor
aufgenommenen Standbildes (z. B. eines
Porträts) wird ein Film eingeblendet.
an, und berühren Sie dann .
ALTER FILM
Dieser Effekt erzielt eine Wirkung wie in
einem alten Kinofilm.
Die Aufnahme erfolgt im Breitbildformat 16:9.
• Wenn [ALTER FILM] ausgewählt ist, kann das
Bildformat nicht geändert werden.
BILD EFFEKT (Bildeffekt)
Sie können während der Aufnahme
Spezialeffekte auf ein Bild anwenden.
Das Symbol wird angezeigt.
B AUS
[BILDEFFEKT] ist deaktiviert.
SEPIA
Das Bild wird in Sepiafarbtönen wie eine
alte Fotografie angezeigt.
S&W
Das Bild wird schwarzweiß angezeigt.
PASTELL
Das Bild wird wie eine Pastellzeichnung in
zarten Farben angezeigt.
MOSAIK
Das Bild wird mosaikartig angezeigt.
AUFN.STRG. (DCR-DVD305E/DVD755E)
Siehe Seite 94.
USB-AUSW. (DCR-DVD305E/DVD755E)
Sie können Ihr Bildmaterial auf einem
Computer anzeigen, wenn Sie den
Camcorder über das USB-Kabel an einen
Computer anschlie ßen. Der Camcorder kann
auch mit einem PictBridge-kompatiblen
Drucker verbunden werden (S.96).
74
Page 75
COMPUTER
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie die
Aufnahmen auf der Disc auf einem WindowsComputer anzeigen und mit der mitgelieferten
Software auf den Computer kopieren möchten.
COMPUTER
Die Standbilder auf dem „Memory Stick
Duo“ werden auf den Computer kopiert.
DRUCK
Die Standbilder auf der Disc werden auf einem
PictBridge-kompatiblen Drucker ausgegeben.
DRUCK
Die Standbilder auf dem „Memory Stick
Duo“ werden auf einem PictBridgekompatiblen Drucker ausgegeben.
• Die Option [USB AUSW.] wird in den folgenden
Situationen automatisch auf dem Bildschirm angezeigt:
– Wenn Sie PLAY/EDIT drücken, während
der Camcorder über das USB-Kabel mit eine m
anderen Gerät verbunden ist.
– Wenn der Wiedergabebildschirm angezeigt
wird und Sie den Camcorder über das USBKabel mit einem anderen Gerät verbinden.
• Nähere Informationen zum Anschließen an einen
Computer finden Sie in der Anleitung „Erste
Schritte“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
DEMO MODUS
Die Standardeinstellung ist [EIN]. Die Demo
wird dann etwa 10 Minuten nach dem Einstellen
des Schalters POWER auf (Film) gestartet,
wenn keine Disc eingelegt oder kein „Memory
Stick Duo“ (DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E) eingesetzt ist.
• Die Demo wird in den folgenden Fällen
unterbrochen:
– Wenn Sie während der Demo den Bildschirm
berühren. Die Demo wird dann nach etwa
10 Minuten erneut gestartet.
– Wenn Sie die Disc-Abdeckung mit dem
Schalter OPEN öffnen
– Wenn der „Memory Stick Duo“ eingesetzt wird
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
– Wenn Sie den Schalter POWER auf
(Standbild) einstellen.
– Wenn Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS
auf ON einstellen (S.43).
.
DISC EINST.
(
DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E)
/
MEDIUM EINST
(
DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
Einstellungen für Discs und „Memory
Stick Duo“ (FORMATIEREN/
ABSCHLIESSEN/AUFHEBEN usw.)
Nähere Informationen zum
Auswählen von Setup-Optionen
finden Sie auf Seite 62.
Sie können für jede D isc einen Titel erstellen.
Standardmäßig wird das Datum der ersten
Disc-Verwendung als Titel übernommen.
Führen Sie zur Eingabe des Titels die
Schritte 2 bis 5 im Abschnitt „Den DVD-
Titel ändern“ des Kapitels „Vorbereiten
der Disc für die Wiedergabe auf DVDGeräten oder DVD-Laufwerken
(Abschließen)“ (S.55) aus.
Um die Bearbeitung des Titels abzubrechen,
berühren Sie [ABBRCH].
)
FORMAT (DCR-DVD304E/
Einstellen der Setup-Optionen
75
Page 76
DISC EINST.
(DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD605E/DVD705E)/
MEDIUM EINST
(DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) (Fortsetzung)
STD.EINST.
Einstellungen für die Aufnahme auf
Disc und weitere grundlegende
Einstellungen (AUFN.MODUS/LCD/
SUCHER/USB-GESCHW. usw.)
FORMAT (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Wenn Sie den „Memory Stick Duo“
formatieren, werden alle Daten gelöscht.
1 Um den „Memory Stick Duo“ zu
formatieren, berühren Sie
2 Berühren Sie , wenn die Meldung
[Vorgang beendet.] angezeigt wird.
• Es werden auch Bilder gelöscht, die mit einem
anderen Gerät gegen versehentliches Löschen
geschützt wurden.
• Solange die Meldung [Läuft...] auf dem
Bildschirm angezeigt wird, dürfen Sie folgende
Operationen nicht ausführen:
– Den Schalter POWER betätigen
– Den „Memory Stick Duo“ aus dem Gerät
nehmen
[JA] t [JA].
Die Standardeinstellungen sind mit B
gekennzeichnet.
Die Symbole in Klammern werden
angezeigt, wenn die O ption ausgewählt wird.
Nähere Informationen zum
Auswählen von Setup-Optionen
finden Sie auf Seite 62.
AUFN.MODUS (Aufnahmemodus)
Sie können die Bildquali tät Ihrer Aufnahmen
in drei Stufen auswählen.
HQ ( HQ )
Aufnahme in hoher Qualität (ungefähr bis
zu 20 Minuten Aufnahmezeit)
B SP ( SP )
Aufnahme in Standardquali tät (ungefähr bis
zu 30 Minuten Aufnahmezeit)
LP ( LP )
Verlängerte Aufnahmezeit (Long Play,
ungefähr bis zu 60 Minuten Aufnahmezeit)
• Die Zeitangabe in Klammern ist die
durchschnittliche Aufnahmezeit für einen
Film auf einer einseitigen Disc.
Bei doppelseitigen Discs steht dieser
Wert auf jeder Seite zur Verfügung.
• Ihr Camcorder verfügt über ein VBRCodiersystem (S.1 3). Daher kann sich die
verfügbare Aufnahmezeit verringern,
wenn Sie Motive filmen, die sich schnell
bewegen.
VBRGlossar (S.143)
• Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, kann die
Bildqualität verringert werden oder bei Szenen
mit schnellen Bewegungen die so genannte
Klötzchenbildung auftreten.
76
FOTOMEDIUM (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Siehe Seite 33, 39.
LAUTSTÄRKE
Siehe Seite 41.
Page 77
MULTI-TON
Sie können einstellen, ob mit anderen Geräten
aufgenommener Ton mit Zweikanalton oder
Stereoton wiedergegeben wird.
B STEREO
Haupt- und Zweitton (bzw. Stereoton)
werden wiedergegeben.
1
Der Hauptton bzw. der linke Kanal wird
wiedergegeben.
2
Der Zweitton bzw. der rechte Kanal wird
wiedergegeben.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [STEREO] wiederhergestellt.
Sie können den Mikrofonpegel für
Tonaufnahmen einstellen.
Wählen Sie [NIEDRG] aus, wenn Sie sehr
laute Signale aufnehmen möchten
(z.B.ineinem Konzertsaal).
B NORMAL
Die verschiedenen Umgebungsgeräusche
werden mit demselben Pegel
aufgenommen.
NIEDRG ( )
Der Ton wird originalgetreu aufgenommen.
Diese Einstellung ist nicht für
Sprachaufnahmen geeignet.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [NORMAL] wiederhergestellt.
RMKLGANZ. (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Sie können bei Aufnahmen im 5.1-KanalRaumklangmodus die Richtung anzeigen,
aus der der aufgenommene Ton kommt.
LCD/SUCHER
Das Ändern dieser Einstellung wirkt sich
nicht auf die Aufnahmen aus.
x LCD-HELLIG.
Sie können die Helligkeit des LCDBildschirms einstellen.
1 Ste llen Sie die Helligkeit mit / ein.
2 Berühren Sie .
x LCD-HELLIGK.
Sie können die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung des LCDBildschirms einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit
HELL
Hellere Hintergrundbeleuchtung
• Wenn das Netzteil angeschlossen ist, wird
automatisch die Einstellung [HELL] verwendet.
• Wenn Sie bei Aufnahmen im Akkubetrieb
[HELL] auswählen, verringert sich die
Betriebszeit geringfügig.
x LCD-FARBE
Sie können die Farben auf dem LCDBildschirm mit
Schwache Kräftige Farben
/ einstellen.
x SUCHER INT.
Sie können die Helligkeit des Suchers
einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit
HELL
Hellerer Sucherbildschirm
• Wenn das Netzteil angeschlossen ist, wird
automatisch die Einstellung [HELL] verwendet.
• Wenn Sie bei Aufnahmen im Akkubetrieb
[HELL] auswählen, verringert sich die
Betriebszeit geringfügig.
Sie können die Geschwindigkeit für die
Datenübertragung auf Ihren Computer
auswählen.
B AUTOM.
Je nach angeschlossenem Computer wird
automatisch zwischen Hi-Speed USB
(USB 2.0) und USB 1.1 (volle
Übertragungsgeschwindigkeit) gewechselt.
VOLLE GESCHW
Die Daten werden mit USB 1.1 (volle
Übertragungsgeschwindigkeit) gesendet.
DATENCODE
Sie können die während der Aufnahme
automatisch aufgezei chneten Informationen
(Datencode) beim Abspielen anzeigen.
B AUS
Der Datencode wird nicht angezeigt.
78
DATUM/ZEIT
Datum und Uhrzeit der Aufnahmen werden
angezeigt.
KAMERADATEN
Die Kameraeinstellungen für die
Aufnahmen werden angezeigt.
DATUM/ZEIT
1Datum
2Uhrzeit
KAMERADATEN
Film
,
Standbild
3SteadyShot aus
4Belichtung
5Weißabgleich
6Gain-Wert
7Ve r s c hl u s s ze i t
8Blendenzahl
9Belichtungswert
• wird bei einem Bild angezeigt, das mit Blitz
aufgenommen wurde.
• Der Datencode wird auf dem Fernsehgerät
angezeigt, wenn Sie Ihren Camcorder anschließen.
• Mit der Taste DATA CODE auf der
Fernbedienung kann wie folgt zwischen den
Anzeigen umgeschaltet werden: DATUM/ZEIT
t KAMERADATEN t AUS (keine Anzeige)
(für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Je nach Zustand der Disc werden Balken [--:--:--]
angezeigt.
1,0
Page 79
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [AUS] wiederhergestellt.
-ANZEIGE
Sie können die Anzahl der Miniaturbilder
festlegen, die im Bildschirm VISUAL
INDEX angezeigt werden.
Miniaturbild Glossar (S.143)
B MIT ZOOMHEBL
Die Anzahl der Miniaturbilder (6 oder 12)
kann mit dem Zoomhebel des Camcorders
eingestellt werden.*
6BILDER
Im Bildschirm werden 6 Miniaturbilder
angezeigt.
12BILDER
Im Bildschirm werden 12 Miniaturbilder
angezeigt.
* Sie können die Einstellung mit den
Zoomtasten am LCD-Rahmen oder auf der
Fernbedienung (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) vornehmen.
FILMWDG
Wenn Sie in der Standardeinstellung [EIN]
im Bildschirm VISUAL INDEX die
Registerkarte auswählen, werden
nacheinander die ersten fünf Sekunden jedes
Films wiedergegeben.
• Stellen Sie die Option auf [AUS] ein, um den
Akku zu schonen.
• Nach der fünften Wiederholung stoppt die
Wiedergabe.
RESTANZEIG
B AUTOM.
In den folgenden Situationen wird die restliche
Aufnahmezeit etwa 8 Sekunden lang angezeigt:
– Wenn der Camcorder die restliche Kapazität
der Disc erkennt und sich der Schalter POWER
in der Stellung (Film) befindet.
– Wenn Sie die Anzeige mit der Taste DISP/
BATT INFO einschalten und sich der Schalter
POWER in der Stellung (Film) befindet.
Mit der Standardeinstellung [EIN] können
Sie die mitgelieferte Fernbedienung
verwenden (S.49).
• Wenn Sie die Option auf [AUS] einstellen, können
Sie verhindern, dass der Camcorder auf Befehle der
Fernbedienung eines anderen Geräts reagiert.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden
auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die
Einstellung [EIN] wiederhergestellt.
SIGNALTON
B EIN
Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen
oder den Berührungsbildschirm bedienen,
wird eine Melodie ausgegeben.
AUS
Die Melodie ist nicht zu hören.
ANZEIGEAUSG.
B LCD
Die verschiedenen Anzeigen (z. B.
Restaufnahmezeit) werden auf dem LCDBildschirm und im Sucher angezeigt.
V-AUS/LCD
Die Anzeige findet auch auf dem
Fernsehgerät statt.
SETUP-RICHTG
B NORMAL
Wenn Sie berühren, werden die SetupOptionen nach unten verschoben.
ENTGEGEN
Wenn Sie berühren, werden die SetupOptionen nach oben verschoben.
Einstellen der Setup-Optionen
79
Page 80
STD.EINST. (Fortsetzung)
AUTOM. AUS (Ausschaltautomatik)
B 5min
Der Camcorder schaltet sich automatisch
aus, wenn Sie ihn etwa 5 Minuten lang
nicht bedienen.
NIE
Der Camcorder schaltet sich nicht
automatisch aus.
• Wenn Sie das Netzteil anschließen, wird
[AUTOM. AUS] automatisch auf [NIE] gesetzt.
DATUM UTITEL
Setzen Sie diese Option auf [EIN]
(Standardeinstellung), wenn Datum und
Uhrzeit der Aufnahmen beim Abspielen der
Disc auf einem DVD-Gerät mit
Untertitelfunktion angezeigt werden sollen.
KALIBRIERUNG
Siehe Seite 136.
ZEIT/LANGU.
(UHR EINSTEL./LAND EINST./
LANGUAGE usw.)
Nähere Informationen zum
Auswählen von Setup-Optionen
finden Sie auf Seite 62.
UHR EINSTEL.
Siehe Seite 24.
LAND EINST.
Sie können eine Zeitverschiebung ein stellen,
ohne die Uhr anzuhalten.
Stellen Sie mit v/V die Zeitzone ein, wenn
Sie Ihren Camcorder in Übersee verwenden.
Sehen Sie sich dazu die Weltzeittabelle auf
Seite 129 an.
SOMMERZEIT
Sie können diese Einstellung ändern, ohne
die Uhr anzuhalten.
Setzen Sie sie auf [EIN], um die Uhrzeit um
eine Stunde nach vorne einzustellen.
LANGUAGE
Sie können die Sprache für die Anzeigen auf
dem LCD-Bildschirm auswählen.
• Sie können am Camcorder [ENG[SIMP]]
(vereinfachtes Englisch) einstellen, wenn
Ihre Muttersprache nicht unter den
Optionen aufgeführt ist.
80
Page 81
Anpassen des persönlichen Menüs
Sie können bestimmte Menüoptionen zum
persönlichen Menü hinzufügen und die
Menüeinstellungen anpassen. So lassen sich
problemlos häufig verwendete SetupOptionen im persönlichen Menü
zusammenstellen.
Hinzufügen einer Setup-Option
Sie können bis zu 27 Setu p-Optionen für
(Film), (Standbild) oder PLAY/EDIT
hinzufügen. Wenn Sie darüber hinaus eine
Setup-Option hinzufügen möchten, löschen
Sie zuvor eine weniger wichtige Option.
1
Berühren Sie t
t
[P-MENUKONFIG]
[HINZUFÜGEN].
MEDIUM EINST
2 Wählen Sie mit / eine
Optionskategorie aus,
und berühren Sie .
Löschen einer Setup-Option
1 Berühren Sie t
[P-MENUKONFIG] t [LÖSCH.].
Wenn die gewünschte Menüoption nicht
angezeigt wird, berühren Sie /.
BELICH
PUNKT
TUNG
FOKUS
PUNKT
BLENDE
MESS.
2 Berühren Sie die zu
löschende Option.
3 Berühren Sie [JA] t .
• Die Menüeinträge [SETUP], [ABSCHL.]
und [P-MENUKONFIG] können nicht
gelöscht werden.
Einstellen der Setup-Optionen
3 Wählen Sie mit / die
gewünschte Option aus,
und berühren Sie t [JA] t
.
Die Option wird am Ende der Liste
hinzugefügt.
81
Page 82
Anpassen des persönlichen Menüs (Fortsetzung)
Ändern der Reihenfolge der
Einträge im persönlichen Menü
1 Berühren Sie t
[P-MENUKONFIG] t [SORTIEREN].
Wenn die gewünschte Option nicht
angezeigt wird, berühren Sie /.
2 Berühren Sie die zu verschiebende
Menüoption.
3 Verschieben Sie die Menüoption
mit / an die
gewünschte Position.
4 Berühren Sie .
Wenn Sie weitere Optionen verschieben
möchten, wiederholen Sie Schritt 2 bis 4.
5 Berühren Sie [END] t .
• Der Eintrag [P-MENUKONFIG] kann nicht
verschoben werden.
Initialisieren der Einstellungen
des persönlichen Menüs
(Zurücksetzen)
Berühren Sie t
[P-MENUKONFIG] t [ZURÜCK] t
[JA] t [JA] t .
82
Page 83
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
Kopieren von Standbildern
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Sie können die aufgenom menen Standbilder
von einem „Memory Stick Duo“ auf eine
Disc oder von einer Disc auf einen „Memory
Stick Duo“ kopieren.
• Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an,
damit während des Kopierens keine Probleme
durch einen leeren Akku entstehen können.
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während
des Kopierens keinen Erschütterungen oder
Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf
keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
Kopieren der Standbilder auf dem
„Memory Stick Duo“ auf eine DVD
Vergewissern Sie sich, dass sich der
„Memory Stick Duo“ mit den Aufnahmen
und eine Disc im Camcorder befinden.
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie das Register
und danach [EDIT].
Die ausgewählte Szene wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
Halten Sie das Bild auf dem LCDBildschirm leicht gedrückt, um die
Auswahl zu bestätigen.
Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal
auswählen.
5 Berühren Sie t [JA].
Die ausgewählten Bilder werden
nun kopiert.
KOPIEREN
6 Berühren Sie , wenn die
Meldung [Vorgang beendet.]
angezeigt wird.
Das Register wird im Bildschirm
VISUAL INDEX angezeigt.
Läuft…
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
ALLE
LÖSCH.
LÖSCH.
ALLEKO
KOPIER
PIE
EN
3 Berühren Sie [KOPIEREN ].
4 Berühren Sie das Bild, das Sie
kopieren möchten.
KOPIEREN
Gedrückt halten:VORSCHAU
So kopieren Sie alle Standbilder auf
dem „Memory Stick Duo“
Berühren Sie in Schritt 3 [ALLEKOPIE].
• Die Standbilder können nicht auf die
abgeschlossene DVD-R/DVD-RW (VIDEOModus)/DVD+RW kopiert werden.
• Das Kopieren einer großen Anzahl von Bildern
kann längere Zeit dauern.
• Wenn die Meldung [Nicht genug Speicher.]
angezeigt wird, löschen Sie auf der Disc die nicht
benötigten Bilder (S.86), und starten Sie den
Kopiervorgang erneut.
• Folgende Bilder können nicht kopiert werden:
– Mit einem anderen Camcorder
aufgenommene Bilder
– Mit dem Computer bearbeitete Bilder
83
Page 84
Kopieren von Standbildern (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) (Fortsetzung)
Kopieren der Standbilder auf einer
DVD auf den „Memory Stick Duo“
Ve rgewissern Sie sich, dass sich die bespielte
DVD und der „Memory Stick Duo“ im
Camcorder befinden.
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie das Register und
danach [EDIT].
KOPIEREN
ALLEKO
PIE
3 Berühren Sie [KOPIEREN ].
4 Berühren Sie das Bild, das Sie
kopieren möchten.
KOPIEREN
Gedrückt halten:VORSCHAU
5 Berühren Sie t [JA].
Die ausgewählten Bilder werden
nun kopiert.
KOPIEREN
Läuft…
6 Berühren Sie , wenn die
Meldung [Vorgang beendet.]
angezeigt wird.
Das Register wird im Bildschirm
VISUAL INDEX angezeigt.
So kopieren Sie alle Standbilder auf der DVD
Berühren Sie in Schritt 3 [ALLEKOPIE ].
• Das Kopieren einer großen Anzahl von Bildern
kann längere Zeit dauern.
• Wenn die Meldung [Nicht genug Speicher.] angezeigt
wird, löschen Sie auf dem „Memory Stick Duo“ die
nicht benötigten Bilder (S.85), und starten Sie den
Kopiervorgang erneut.
• Folgende Bilder können nicht kopiert werden:
– Mit einem anderen Camcorder
aufgenommene Bilder
– Mit dem Computer bearbeitete Bilder
Die ausgewählte Szene wird mit
dem Symbol gekennzeichnet.
Halten Sie das Bild auf dem LCDBildschirm leicht gedrückt, um die
Auswahl zu bestätigen.
Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal
auswählen.
84
Page 85
Einsetzen eines „Memory Stick Duo“
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Setzen Sie den „Memor y Stick Duo“ mit den
Aufnahmen in den Camcorder ein.
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie das Register .
3 Berühren Sie [EDIT].
ALLE
LÖSCH.
LÖSCH.
ALLEKO
KOPIER
PIE
EN
4 Berühren Sie [LÖSCH.].
So löschen Sie alle Standbilder auf
dem „Memory Stick Duo“
Berühren Sie in Schritt 4 [ALLE LÖSCH.].
• Das Löschen ist in den folgenden Fällen
nicht möglich:
– Wenn sich die Schreibschutzlasche des
„Memory Stick Duo“ in der
Schreibschutzposition befindet (S.131)
– Wenn das Bild mit einem anderen Gerät
geschützt wurde
• Wenn Sie alle Bilder auf dem „Memory Stick
Duo“ löschen möchten, formatieren Sie
ihn (S.76).
5 Berühren Sie das Bild, das Sie
löschen möchten.
LÖSCH.
Gedrückt halten:VORSCHAU
Die ausgewählte Szene wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
Halten Sie das Bild auf dem
LCD-Bildschirm leicht gedrückt,
um die Auswahl zu bestätigen.
Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal
auswählen.
6 Berühren Sie t [JA].
• Das Bild kann nach dem Löschen nicht
wiederhergestellt werden.
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
85
Page 86
Bearbeiten der Originaldaten
Auf einer im VR-Modus aufgenommenen
DVD-RW können Sie mit dem Camcorder
Bilder löschen oder Filme aufteilen.
Legen Sie die bespielte Disc in den
Camcorder ein.
Original Glossar (S.143)
Löschen von Aufnahmen
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2
Wählen Sie das Register oder
mit der zu löschenden Aufnahme
aus, und berühren Sie [EDIT].
ALLE
LÖSCH.
LÖSCH.
ALLE
TEILEN
DAZU
3 Berühren Sie [LÖSCH.].
4 Wählen Sie die zu löschende
Aufnahme aus.
5 Berühren Sie t [JA].
• Das Bild kann nach dem Löschen nicht
wiederhergestellt werden.
Löschen aller Filme oder Standbilder
auf der Disc
Berühren Sie in Schritt 3 [ALLE LÖSCH.].
• Wenn Sie einen Originalfilm löschen, der in einer
Playlist (S.87) enthalten ist, wird er auch aus
dieser entfernt.
• Durch das Löschen von Szenen wird möglicherweise
nicht genug Speicherplatz für die Aufnahme weiterer
Filme oder Standbilder freigegeben.
• Wenn Sie sämtliches Bildmaterial auf der Disc löschen
und wieder die gesamte Aufnahmekapazität erhalten
möchten, formatieren Sie die Disc (S.60).
Teilen eines Films
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie das Register t
[EDIT].
LÖSCH.
Gedrückt halten:VORSCHAU
Die ausgewählte Szene wird mit dem Symbol
gekennzeichnet. Halten Sie das Bild auf
dem LCD-Bildschirm leicht gedrückt, um die
Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
86
3 Berühren Sie [TEILEN].
4 Berühren Sie die zu
teilende Szene.
Die Wiedergabe des ausgewählten Films
wird gestartet.
5 Berühren Sie an der Stelle, an der
Sie den Film in Szenen aufteilen
möchten, .
Page 87
Erstellen der Playlist
Der Film wird angehalten.
TEILEN
Wenn Sie drücken, ändert sich das
Symbol in , und die u nten gezeigten
Tasten werden eingeblendet.
Zurück zum Anfang des
ausgewählten Films
TEILEN
Genaueres Einstellen des
Teilungspunktes, nachdem dieser
mit ausgewählt wurde.
Einstellen
der
Lautstärke
Berühren Sie , um die Tasten auszublenden.
• Mit können Sie zwischen Wiedergabe
und Pause umschalten.
• Zwischen der Stelle, an der Sie berührt
haben, und dem tatsächlichen Teilungspunkt
kann eine geringfügige Differenz auftreten,
da der Camcorder die Teilung in
Halbsekundenabständen vornimmt.
In einer Playlist werden Miniaturansichten
der Standbilder und Filme angezeigt, die Sie
ausgewählt haben. Das Originalmaterial wird
auch dann nicht geändert, wenn Sie Szenen in
der Playlist bearbeiten oder löschen.
Playlist Glossar (S.143)
Legen Sie die bespielte Disc in den Camcorder ein.
• Sie dürfen auf keinen Fall den Akku
herausnehmen oder das Kabel des Netzteils
abziehen, während Sie die Playlist bearbeiten.
Ansonsten kann die Disc beschädigt werden.
• Sie können bis zu 999 Szenen in die Playlist
aufnehmen.
1 Schieben Sie den Schalter POW ER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Wählen Sie das Register oder
mit der gewünschten Szene
aus, und berühren Sie [EDIT].
ALLE
LÖSCH.
LÖSCH.
TEILEN
ALLE
DAZU
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
6 Berühren Sie t [JA].
• Sie können die ursprüngliche Fassung eines Films
nach dem Teilen nicht wiederherstellen.
• Das Aufteilen des Originalfilms wirkt sich nicht
auf dessen Eintrag in der Playlist aus.
3 Berühren Sie [ DAZU].
• Berühren Sie /, um [ DAZU]
anzuzeigen, wenn [ DAZU] nicht zu sehen ist.
4 Wählen Sie die Szene aus, die Sie
der Playlist hinzufügen möchten.
DAZU
Gedrückt halten:VORSCHAU
Die ausgewählte Szene wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
87
Page 88
Erstellen der Playlist (Fortsetzung)
Halten Sie das Bild auf dem LCD-Bildschirm
leicht gedrückt, um die Auswahl zu
bestätigen. Berühren Sie , um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5 Berühren Sie t [JA].
DAZU
Vorgang beendet.
Playlist anzeigen?
JA
NEIN
6 Berühren Sie [JA], um die Playlist
anzuzeigen, oder [NEIN], um zum
Register oder
zurückzukehren.
Hinzufügen aller Filme auf der Disc
Berühren Sie in Schritt 3 [ ALLE DAZU].
So fügen Sie der Playlist alle
Standbilder auf einer Disc hinzu
Es empfiehlt sich, zuvor einen Fotofilm zu
erstellen (S.90) und diesen der Playlist
hinzuzufügen.
• Wenn Sie Standbilder in die Playlist aufnehmen,
werden diese automatisch in einen Film
konvertiert und dem Register hinzugefügt.
Ein aus Standbildern konvertierter Film wird mit
dem Symbol angezeigt. Die originalen
Standbilder bleiben auf der Disc gespeichert.
Die Auflösung des konvertierten Films ist u. U.
geringer als die der Standbilder.
2 Berühren Sie t [EDIT].
AUS PL
ALLE
LÖSCH.
LÖSCH.
VER-
TEILEN
SCHIEB
3 Berühren Sie [AUS PL LÖSCH].
4 Wählen Sie die Szene aus, die aus
der Playlist entfernt werden soll.
AUS PL LÖSCH
Gedrückt halten:VORSCHAU
Die ausgewählte Szene wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
Halten Sie das Bild auf dem LCD-Bildschirm
leicht gedrückt, um die Auswahl zu
bestätigen. Berühren Sie , um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5 Berühren Sie t [JA].
Löschen aller Szenen
Berühren Sie in Schritt 3 [ALLE LÖSCH.]
t [JA].
• Das Löschen aus der Playlist wirkt sich nicht auf
die Originalszenen aus.
Löschen nicht benötigter Szenen
aus der Playlist
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
88
Ändern der Szenenreihenfolge in
der Playlist
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
Page 89
2 Berühren Sie t [EDIT].
Teilen eines Films in der Playlist
3 Berühren Sie [VERSCHIEB].
4 Berühren Sie die zu
verschiebende Szene.
VERSCHIEB
Gedrückt halten:VORSCHAU
Die ausgewählte Szene wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
Halten Sie das Bild auf dem LCDBildschirm leicht gedrückt, um die
Auswahl zu bestätigen.
Berühren Sie , um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
5 Berühren Sie .
6 Wählen Sie die gewünschte
Position mit [T]/[t] aus.
VERSCHIEB
Gedrückt halten:VORSCHAU
Verschieben der Zielleiste
1 Schieben Sie den Schalter POWE R
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie t [EDIT].
3 Berühren Sie [TEILEN].
4 Berühren Sie die zu
teilende Szene.
Die Wiedergabe der ausgewählten Szene
wird gestartet.
5
Berühren Sie an der Stel le, an der Sie
den Film in Szenen aufteilen
möchten, .
Der Film wird angehalten.
TEILEN
Berühren Sie den Bildschirm
hier, um die Funktionstasten
anzuzeigen.
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
7 Berühren Sie t [JA].
• Wenn Sie mehrere Szenen ausgewählt haben,
werden diese entsprechend ihrer Reihenfolge
in der Playlist verschoben.
• Mit können Sie zwischen Wiedergabe
und Pause umschalten.
• Zwischen der Stelle, an der Sie berührt
haben, und dem tatsächlichen Teilungspunkt
kann eine geringfügige Differenz auftreten,
da der Camcorder die Teilung in
Halbsekundenabständen vornimmt.
6 Berühren Sie t [JA].
89
Page 90
Erstellen der Playlist (Fortsetzung)
Wiedergeben der Playlist
• Das Teilen in der Playlist wirkt sich nicht auf die
Originalszenen aus.
Konvertieren aller Standbilder
auf einer Disc in eine Filmdatei
(Fotofilm)
In einem Fotofilm werden die Standbilder als
Film kategorisiert. Sie können dadurch der
Playlist mehr Bilder hinzufügen.
Fotofilm Glossar (S.143)
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie das Register t
[EDIT] t [FOTOFILM].
3 Berühren Sie [JA].
Alle Standbilder auf der Disc w erden nun
in einen Fotofilm konvertiert und dem
Registerhinzugefügt. Bei einem
aus Standbildern konvertierten Film wird
oben rechts das Symbol angezeigt.
• Wenn sich sehr viele Standbilder auf der Disc
befinden, kann das Erstellen des Fotofilms
längere Zeit dauern.
• Standbilder, die nicht mit Ihrem Camcorder
kompatibel sind (z. B. Aufnahmen mit einer
Digitalkamera, die auf den Computer kopiert
wurden), können nicht in einen Fotofilm
konvertiert werden.
Legen Sie die Disc mit der gewünschten
Playlist in den Camcorder ein.
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie .
Eine Liste der Szen en in der Playlist wird
angezeigt.
3 Berühren Sie die Szene, mit der die
Wiedergabe beginnen soll.
Die Playlist wird von dieser Szene bis
zum Ende wiedergegeben, und der
Bildschirm VISUAL INDEX wird
wieder angezeigt.
90
Page 91
91
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
Page 92
Überspielen und Drucken
Überspielen auf Videorecorder oder DVD-Geräte
Sie können das mit dem Camcorder wiedergegebene Bild- und Tonmaterial auf ein anderes
Aufnahmegerät, wie z. B. einen Videorecorder oder DVD-Recorder, überspielen.
Die Aufnahmen können natürlich auch auf einen Festplattenrecorder überspielt werden.
Versorgen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil mit Strom (S.17). Lesen Sie auch
die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
A/V-Buchse
IN
: Signalfluss
1 A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die
Eingangsbuchse des anderen Geräts an.
2 A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/VVerbindungskabel mit S VIDEO-Kabel
(gesondert erhältlich) an die S VIDE O-Buchse
anschließen, erhalten Sie eine höhere
Bildqualität als bei einer A/VKabelverbindung. Verbinden Sie den weißen
und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal)
mit den Audiobuchsen und den S VIDEOStecker (S VIDEO-Kanal) des A/VVerbindungskabels mit der S VIDEO-Buchse
des Geräts. Den gelben Stecker brauchen Sie
nicht anzuschließen. Über die S VIDEOVerbindung wird kein Ton ausgegeben.
(Gelb) (Weiß)(Rot)
S VIDEO VIDEOAUDIO
• Wenn die Bildschirmanzeigen
(Restaufnahmezeit usw.) nicht auf dem anderen
Gerät ausgegeben werden sollen, stellen Sie
[ANZEIGEAUSG.] auf [LCD] ein
(Standardeinstellung, S.79).
• Wenn Datum/Uhrzeit und die
Kameraeinstellungen aufgezeichnet werden
sollen, zeigen Sie sie auf dem Bildschirm an
(S.78).
• Wenn Sie den Camcorder an ein Monogerät
anschließen, verbinden Sie den gelben
Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der
Videoeingangsbuchse und den roten (rechter
Audiokanal) oder weißen Stecker (linker
Audiokanal) mit der Audioeingangsbuchse
am Videorecorder bzw. Fernsehgerät.
Video- oder
DVD Recorder
92
Page 93
1 Legen Sie die bespielte Disc in den
Camcorder ein.
2 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
Stellen Sie [TV-FORMAT] entsprechend
dem Wiedergabegerät ein (S.50) (für
DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E).
3 Legen Sie ein Medium
(Videokassette oder DVD) in das
Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen
Eingangswählschalter verfügt, stellen
Sie diesen auf den entsprechenden
Eingang ein.
4 Schließen Sie den Camcorder mit
dem A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert) 1 oder dem A/VVerbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich) 2 an den
Video-/DVD-Recorder an.
• Verbinden Sie die Stecker des Kabels mit den
Eingangsbuchsen des Videorecorders oder
DVD-Recorders.
6 Wenn das gewünschte Material
überspielt ist, stoppen Sie den
Camcorder und das
Aufnahmegerät.
Überspielen und Drucken
5 Starten Sie am Camcorder die
Wiedergabe und am
Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Aufnahmegeräts.
93
Page 94
Aufnehmen von einem Fernsehgerät, Videorecorder
oder DVD-Player (DCR-DVD305E/DVD755E)
Sie können mit Ihrem Camcorder Videomaterial oder Fernsehsendungen von einem
Videorecorder, Fernsehgerät oder DVD-Gerät auf eine Disc aufnehmen.
Versorgen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil mit Strom (S.17). Lesen Sie auch
die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
(Gelb) (Weiß)(Rot)
A/V-Buchse
: Signalfluss
OUT
S VIDEO VIDEOAUDIO
Videorecorder,
DVD-Gerät oder
Fernsehgerät
1 A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die
Ausgangsbuchse des anderen Geräts an.
2 A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/VVerbindungskabel mit S VIDEO-Kabel
(gesondert erhältlich) an die S VIDE O-Buchse
anschließen, erhalten Sie eine höhere
Bildqualität als bei einer A/VKabelverbindung. Verbinden Sie den weißen
und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal)
mit den Audiobuchsen und den S VIDEOStecker (S VIDEO-Kanal) des A/VVerbindungskabels mit der S VIDEO-Buchse
des Geräts. Den gelben Stecker brauchen Sie
nicht anzuschließen. Über die S VIDEOVerbindung wird kein Ton ausgegeben.
94
• Sie können nicht von einem Fernsehgerät
aufnehmen, das nicht mit Ausgangsbuchsen
ausgestattet ist.
• Sie können keine Fernsehprogramme
aufzeichnen, die nur einmal aufgenommen
werden dürfen oder kopiergeschützt sind.
• Wenn Sie den Camcorder an ein Monogerät
anschließen, verbinden Sie den gelben
Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der
Videoausgangsbuchse und den roten (rechter
Audiokanal) oder weißen Stecker (linker
Audiokanal) mit der Audioausgangsbuchse
am Videorecorder bzw. Fernsehgerät.
• Der Camcorder kann nur von einer PAL-Quelle
aufnehmen. Französische Video- oder
Fernsehprogramme (SECAM) können
beispielsweise nicht korrekt aufgenommen
werden. Unter Seite 128 finden Sie nähere
Informationen über Farbfernsehsysteme.
• Wenn Sie als Eingang für eine PAL-Quelle einen
21-poligen Adapter verwenden, benötigen Sie
einen 21-poligen Dual Direction-Adapter
(gesondert erhältlich).
Page 95
1 Schließen Sie den Camcorder
mit dem A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert) 1 oder dem A/VVerbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich) 2 an das
Fernsehgerät, den Videorecorder
oder das DVD-Gerät an.
• Verbinden Sie die Stecker des Kabels mit den
Ausgangsbuchsen des Fernsehgeräts,
Videorecorders oder DVD-Geräts.
6 Starten Sie die Wiedergabe am
Abspielgerät, oder stellen Sie
einen Fernsehsender ein.
Die Bildausgabe des angeschlossenen
Geräts wird auf dem LCD-Bildschirm
des Camcorders angezeigt.
7 Berühren Sie an der Stelle, an der
Sie die Aufnahme starten
möchten, [AUFN].
2 We nn Sie von einem Videorecorder
oder DVD-Gerät aufnehmen, legen
Sie die Videokassette oder Disc in
das Abspielgerät ein.
3 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
4
Berühren Sie t [AUFN.STRG.].
Wenn Sie den Camcorder an die S
VIDEO-Buchse des anderen Geräts
anschließen, berühren Sie [SET] t
[VIDEOEING] t [S VIDEO] t .
• Berühren Sie [SET], wenn Sie den
Aufnahmemodus oder die Lautstärke
ändern möchten.
• Berühren Sie [SET] t
[RESTANZEIG] t [EIN], wenn die
restliche Aufnahmezeit auf der Disc ständig
angezeigt werden soll.
5 Legen Sie eine leere Disc in den
Camcorder ein.
Wenn Sie eine neue DVD-RW/
DVD+RW verwenden, formatieren Sie
sie (S.60).
8 Berühren Sie , wenn Sie die
Aufnahme beenden möchten.
9 Berühren Sie [END].
• Die Aufnahme wird u. U. nicht sofort gestartet,
wenn Sie [AUFN] berühren.
• Sie können das Eingangssignal nicht als
Standbild aufnehmen, auch wenn Sie während der
Aufnahme PHOTO drücken.
Überspielen und Drucken
95
Page 96
Drucken aufgenommener Bilder (
1/10
(
DCR-DVD305E/DVD755E
• Sie können den Bildschirm [USB AUSW.] auch
anzeigen, indem Sie t [SETUP] t
berühren.
• Bei nicht P ictBridge-kompatiblen Modellen kann
der Betrieb nicht garantiert werden.
Drucken
1 Wählen Sie das zu druckende Bild
2 Berühren Sie t
3 Wählen Sie die Anzahl der zu
4 Berühren Sie t [END].
5 Berühren Sie [AUSF.] t [JA].
END
AUSF.
6 Berühren Sie nach der
BILDANWEND t [USB AUSW.]
mit / aus.
[DRUCKMENGE].
druckenden Kopien mit /
aus.
Sie können bis zu 20 Kopien eines
Bildes drucken.
Wenn das Datum auf dem Bild gedruckt
werden soll, berühren Sie t
[DATUM/ZEIT] t [DATUM] oder
[TAG&ZEIT] t .
Nach Abschluss des Druckvorgangs wird die
Meldung [Druck läuft...] ausgeblendet und
der Bildauswahlbildschirm wieder angezeigt.
Sie können nun ein w eiteres Standbild drucke n.
Druckausgabe [END] t [END].
• Um ein Bild zu drucken, das sich auf einem
anderen Medium befindet, berühren Sie
[FUNK.-AUSW.], und beginnen Sie mit
Schritt 3 unter „Anschließen des Camcorders
an den Drucker“.
kompatibler Drucker)
Sie können Bilder mit einem PictBridgekompatiblen Drucker drucken, ohne den
Camcorder an einen Computer anzuschließen.
Versorgen Sie den Camcorder dab ei über das
mitgelieferte Netzteil mit Strom.
Legen Sie die Disc bzw. setzen Sie den
„Memory Stick Duo“ mit den Standbildern
in den Camcorder ein, und schalten Sie den
Drucker ein.
Anschließen des Camcorders an
den Drucker
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder
einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2
Verbinden Sie die Buchse (USB) am
Camcorder über das USB-Kabel
(mitgeliefert) mit dem Drucker.
Der Bildschirm [USB AUSW.] wird
angezeigt.
3 Berühren Sie [ DRUCK] (Disc)
oder [ DRUCK] („Memory Stick
Duo“), um die Bilder auf dem
Medium zu drucken.
Sobald die Verbindung hergestellt
ist, wird das Symbol
(PictBridge-Verbindung) auf dem
Bildschirm angezeigt.
VGA
DRUCK
101-0001
SET
Das Standbild wird angezeigt.
PictBridge
)
-
96
Page 97
• Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung
des verwendeten Druckers nach.
• Solange auf dem Bildschirm angezeigt wird,
dürfen Sie folgende Funkti onen nicht ausführen, da es
sonst möglicherweise zu Fehlfunktionen kommt.
– Den Schalter POWER betätigen
– Das USB-Kabel (mitgeliefert) vom Drucker
abziehen
– Die Disc-Abdeckung mit dem Schalter OPEN
öffnen
– D en „Memory Stick Duo“ aus dem Camcorder
nehmen
• Wenn der Drucker nicht richtig funktioniert,
ziehen Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) ab,
schalten Sie den Drucker aus und wieder ein,
und führen Sie den Vorgang von Anfang an noch
einmal durch.
• Wenn Sie ein im Breitbildformat
16:9 aufgezeichnetes Standbild dr ucken, werden
der linke und der rechte Bildrand möglicherweise
abgeschnitten.
• Die Funktion zum Drucken des Datums wird
möglicherweise nicht von allen Druckermodellen
unterstützt. Die entsprechenden Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Druckers.
• Es kann nicht garantiert werd en, dass sich Bilder,
die mit anderen Geräten als dem Camcorder
aufgenommen wurden, ausdrucken lassen.
• Standbilder, die mit anderen Geräten aufgenommen
wurden, können nur bis zu einer Dateigröße von
2 MB oder bis zu maximal 2304 × 1728 Pixel
gedruckt werden.
• PictBridge ist ein von der Camera & Imaging
Products Association (CIPA) entwickelter
Industriestandard. Dieser Standard ermöglicht
das Drucken von Standbildern ohne Verwendung
eines Computers durch direkten Anschluss eines
Druckers an eine digitale Videokamera oder
Kamera, unabhängig vom Modell oder Hersteller.
Überspielen und Drucken
97
Page 98
Buchsen zum Anschließen externer Geräte
12...Öffnen Sie die Buchsenabdeckung.
4
...Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
1 REMOTE-Buchse (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
• Zum Anschluss von optionalem Zubehör
2 A/V-Buchse (Audio/Video) (S.50,
DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD60 5E/DVD 705E
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
92, 94)
3 Schutzabdeckung (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
4
Active Interface Shoe
(für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Der Active Interface Shoe versorgt gesondert
erhältliches Zubehör, wie z. B. eine
Videoleuchte, ein Blitzlicht oder ein
Mikrofon, mit Strom. Das Zubehör wird mit
dem Schalter POWER am Camcorder einbzw. ausgeschaltet. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Zubehörs.
• Der Active Interface Shoe ist mit einer
Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, mit der
sich das angebrachte Zubehör sicher
befestigen lässt. Zum Anschließen von
Zubehör drücken Sie dieses nach unten,
schieben es bis zum Anschlag hinein und
ziehen die Schraube an. Zum Abnehmen von
Zubehör lösen Sie die Schraube, drücken das
Zubehör nach unten und ziehen es heraus.
• Wenn Sie mit dem gesondert erhältlichen
externen Blitz aufnehmen, schalten Sie den
externen Blitz aus, da sonst das Geräusch
beim Laden des Blitzes möglicherweise mit
aufgenommen wird.
• Wenn ein externes Mikrofon (mitgeliefert
oder gesondert erhältlich) angeschlossen ist,
hat es Vorrang vor dem eingebauten Mikrofon
(S.42).
5 DC IN-Buchse (S.17)
6 (USB-) Buchse (S.96, 99)
(für DCR-DVD305E/DVD755E)
98
Page 99
Verwenden eines Computers (DCR-DVD305E/DVD755E)
Bevor Sie das Handbuch „Erste Schritte“
auf Ihrem Computer lesen
Wenn Sie die Software Picture Package
oder Nero Express 6 von der beiliegenden
CD-ROM auf einem Windows-Computer
installieren, stehen Ihnen die folgenden
Funktionen zur Verfügung, sobald Sie Ihren
Camcorder an den Computer anschließen.
• Der Macintosh-Computer unterstützt
weder Picture Package noch Nero
Express 6.
•
Die Modelle DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/
DVD605E/DVD705E unterstützen keine
Computerverbindung. Unter „Abspielen einer
DVD auf einem Computer mit einem DVDLaufwerk“ (S.57) erfahren Sie, wie Sie auf Ihrem
Computer Bilder wiedergeben können.
• Sie können die Standbilder kopieren, wenn Sie
Ihren Camcorder über ein USB-Kabel an den
Macintosh-Computer anschließen. Installieren Sie
das Handbuch „Erste Schritte“, das sich auf der
beiliegenden CD-ROM befindet (S.104).
• Auf der beiliegenden CD-ROM finden Sie die
folgende Software:
Sie können Film und Standbilder über
Thumbnails ansehen. Filme und Standbilder
werden in Ordnern nach ihrem Datum abgelegt.
Sie können überflüssige Filmszenen löschen
oder 8-cm-DVDs mit Menüs erstellen.
x Musikvideo/Diashow
t Picture Package Producer2
Sie können aus Ihren beliebtesten Filmen und
Standbildern auf einfache Weise einen Film
herstellen und ihn mit Musik und visuellen
Effekten ausstatten.
x Auf 8-cm-DVD kopieren
t Picture Package Duplicator
Sie können die mit dem Camcorder aufgenommene
Disc auf eine 8-cm-DVD kopieren.
Funktionen von Nero Express 6
x Beim Kopieren einer Disc auf die
12-cm-DVD
Sie können die mit dem Camcorder aufgenommene
Disc auf die 12-cm-DVD kopieren.
Das Handbuch „Erste Schritte“
Das Handbuch „Erste Schritte“ ist eine
Bedienungsanleitung, die Sie auf Ihrem
Computer aufrufen können.
Dort werden grundlegende Operationen
beschrieben, vom ersten Anschließen des
Camcorders an den C omputer und den ersten
Einstellungen bis zum Einsatz der Software
Picture Package, die Sie auf der beil iegenden
CD-ROM finden. Legen Sie die CD-ROM
ein (siehe „Installieren der Software und des
Handbuchs „Erste Schritte““ (S.101)),
starten Sie „Erste Schritte“, und befolgen
Sie die Anweisungen.
• Details dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung, die mit Nero Express 6
ausgeliefert wird.
Die Hilfefunktion der Software
In der Hilfe werden alle Funktionen aller
Software-Anwendungen beschrieben.
Nachdem Sie sich ausführlich mit dem
Handbuch „Erste Schritte“ beschäftigt haben,
finden Sie hier weitergehende Informationen.
Um die Hilfe anzuzeigen, klicken Sie auf dem
Bildschirm auf die Markierung [?].
99
Verwenden eines Computers
(DCR-DVD305E/DVD755E)
Page 100
Bevor Sie das Handbuch „Erste Schritte“ auf Ihrem Computer lesen (Fortsetzung)
Systemvoraussetzungen
x Windows-Computer
Bei Verwendung von Picture Package
auf einem Computer
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000
Professional / Windows XP Home Edition /
Windows XP Professional
Standardinstallation ist erforderlich.
Der Betrieb kann nicht gewährleistet
werden, wenn eines der oben genannten
Betriebssysteme aufgerüstet wurde.
CPU: Intel Pentium III mit mindestems
600 MHz (empfohlen: Pentium III
mit mindestens 1 GHz)
Anwendung: DirectX 9.0c oder höhe r (Dieses
Produkt basiert auf DirectX-Technologie.
DirectX muss installiert sein.)/Windows
Media Player 7.0 oder höher/Macromedia
Flash Player 6.0 oder höher
Tonsystem: 16-Bit Stereo-Soundkarte und
Stereolautsprecher
Speicher: mindestens 128 MB (empfohlen:
mindestens 256 MB)
Festplatte:
Verfügbarer Speicher für die Installation:
mindestens 250 MB (mindestens 2 GB,
wenn Picture Package Duplicator
verwendet wird.)/ Empfohlener freier
Festplattenspeicher: mindestens 6 GB
(abhängig von der Größe der
bearbeiteten Bilddateien)
Anzeige: Videokarte mit 4 MB VRAM,
Minimum 800 × 600 Punkte, High
Color (16-Bit-Farben, 65.000 colors),
Unterstützung des DirectDrawBildschirmtreibers (bei weniger als 800 ×
600 Punkten und weniger als 256 Farben ist
der ordnungsgemäße Betrieb nicht
gewährleistet.)
Sonstiges: (USB-) Anschluss muss
standardmäßig vorhanden sein
Beim Abspielen von „Memory Stick
Duo“-Standbildern auf einem Computer
Betriebssystem: Bei Microsoft Windows
2000 Professional / Windows XP Home
Edition / Windows XP Professional ist eine
Standardinstallation erforderlich.
100
Der Betrieb kann nicht gewährleistet
werden, wenn eines der oben genannten
Betriebssysteme aufgerüstet wurde.
CPU: MMX Pentium mit mind estens 200 MHz
Sonstiges: (USB-) Anschluss muss
standardmäßig vorhanden sein
x Macintosh-Computer
• Standbilder können nur vom „Memory Stick
Duo“ kopiert werden.
Betriebssystem: Mac OS 9.1/9.2 oder Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4)
Sonstiges: (USB-) Anschluss muss
standardmäßig vorhanden sein
• Ihr Camcorder ist mit Hi-Speed USB (USB 2.0)
kompatibel. Wenn Sie einen Computer
verwenden, der ebenfalls Hi-Speed USB
unterstützt, können Sie Daten mit einer höheren
Geschwindigkeit übertragen. Bei USBSchnittstellen, die nicht mit Hi-Speed USB
kompatibel sind, entspricht die
Datenübertragungsrate derjenigen von
USB1.1 (USB Full-Speed).
• Der reibungslose Betrieb kann auch in
empfohlenen Umgebungen nicht
gewährleistet werden.
• Wenn Ihr Computer über einen Memory StickEinschub verfügt, setzen Sie den „Memory Stick
Duo“ mit Standbildern in den Memory Sti ck DuoAdapter (optional) und diesen in den Memory
Stick-Einschub des Computers ein.
Anschließend können Sie Standbilder auf
den Computer kopieren.
• Wenn Sie einen „Memory Stick PRO Duo“
besitzen, Ihr Computer diesen aber nicht
unterstützt, verwenden Sie nicht den Memory
Stick-Einschub des Computers, sondern
schließen den Camcorder über das USB-Kabel
an den Computer an.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.