Sony DCR-DVD755E, DCR-DVD605E, DCR-DVD705E, DCR-DVD304E, DCR-DVD305E User Manual [de]

...
Page 1
2-661-360-31(1)
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E
© 2006 Sony Corporation
Page 2
Bitte zuerst lesen
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
ACHTUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät wede r Regen moch Feuchigkeit aus.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw.einen Akku des andedebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Ent laden sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherz ugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Europa
Hinweis
Wenn eine laufende Datenübertragung aufgrund statischer Aufladung oder elektromagnetischer Störeinflüsse abgebrochen wird, starten Sie die verwendete Anwendung neu, oder ziehen Sie das Kommunikationskabel (USB usw.) ab, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen . Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Betroffenes Zubehör: Fernbedienung, Mikrofon (für DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
ACHTUNG
Elektromagnetische Felder bestimmten Frequenzen können Bild und Ton dieses digitalen Camcorders beeinflussen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMC-Richtlinie, sofern Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet werden.
Page 3
Hinweise zur Verwendung
Ihr Camcorder wird mit zwei Anleitungen ausgeliefert.
– „Bedienungsanleitung“ (dieses Handbuch) – „Erste Schritte“ mit Informationen zur
Verwendung des Camcorders mit einem Computer (auf der mitgelieferten CD-ROM)*
* Die Modelle DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD304E/DVD605E/DVD705E werdenohne das Handbuch „Erste Schritte“ ausgeliefert, da sie nicht an einen Computer angeschlossen werden können.
Hinweise zu den für diesen Camcorder geeigneten DVDs
Sie können nur 8-cm-DVD-Rs, 8-cm-DVD­RWs und 8-cm-DVD+RWs verwenden. Kaufen Sie DVDs mit den unten gezeigten Logos. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 12.
• „Memory Stick PRO“ und „Memory Stick PRO Duo“ können nur zusammen mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.
Verwenden eines „Memory Stick Duo“ mit einem „Memory Stick“­kompatiblen Gerät (für DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Der „Memory Stick Duo“ muss in den Memory Stick Duo-Adapter eingesetzt werden.
Memory Stick Duo-Adapter
DE
Hinweise zur Verwendung des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen.
Hinweise zu den für diesen Camcorder geeigneten „M emory Stick“-Typen (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
„Memory Sticks“ sind in zwei Formaten erhältlich. Sie können einen „Memory Stick Duo“ mit dem Logo oder
„Memory Stick Duo“ (Dieses Format im Camcorder verwendet werden.)
„Memory Stick“ (Dieses Format kann nicht im Camcorder verwendet werden.)
• Außer dem „Memory Stick Duo“ werden keine weiteren Speicherkarten unterstützt.
verwenden (S.131).
Sucher LCD-Bildschirm
Akku
• Der Camcorder ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Weitere Informationen finden Sie unter „Wartung und Sicherheitsmaßnahmen“ (S.135).
• Damit die DVDs nicht beschädigt werden oder Ihre Aufnahmen nicht verloren gehen, führen Sie auf keinen Fall folgende Aktionen durch, wenn eine der Anzeigen des Schalters POWER (S.21) oder die Anzeige ACCESS leuchtet (S.25):
– Den Akku herausnehmen oder das Kabel
des Netzteils abziehen
– Den Camcorder mechanischen
Erschütterungen oder Vibrationen aussetzen
Page 4
Bitte zuerst lesen (Fortsetzung)
• Wenn Sie den Camcorder über ein USB­Kabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, dass Sie den Stecker richtig herum einstecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt falsch herum einstecken, kann der Anschluss b eschädigt werden, und es kann zu Fehlfunktionen des Camcorders kommen.
Hinweise zu Menüoptionen, LCD-Bildschirm, Sucher und Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden mit einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiv nutzbaren Bildpunkte bei über 9 9,99 % liegt. Dennoch können schwarze und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher zu sehen sein. Dies ist aber normal.
Schwarzer Punkt Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
• Setzen Sie den LCD-Bildschirm, den Sucher und das Objektiv nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aus, da dies zu Störungen führen kann. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe eines Fensters oder im Außenbereich aufnehmen.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit (z. B. in der Dämmerung) auf.
Hinweise zur Aufnahme
• Testen Sie vor dem Starten der eigentlichen Aufnahme die Aufnahmefunktion, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. Die Aufnahmen auf einer DVD-R können nicht gelöscht werden. Verwenden Sie eine DVD-RW/DVD+RW für die Testaufnahme (S.12).
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speichermedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht. Sie dürfen kein urheberrechtlich geschütztes Material auf den Camcorder aufnehmen.
Hinweise zu dieser Anleitung
• Die in der vorliegenden Anleitung verwendeten Bilder von LCD-Bildschirm und Sucher wurden mit einer digitalen Kamera aufgenommen und sind nicht zwangsläufig identisch mit dem, was Sie sehen.
• Das Design und die Spezifikationen von Aufnahmemedien und Zubehör können ohne Vorankündigung geändert werden.
• Die Abbildungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell DCR-DVD305E.
• Der Begriff Disc oder DVD in dieser Anleitung bezieht sich auf 8-cm-DVDs.
• Die verfügbaren Operationen richten sich nach der verwendete n DVD. Die folgenden Logos werden für die verschiedenen DVD­Formate verwendet.
Page 5
DVD
+RW
• Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmme nüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S.80).
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss­Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das Messsystem MTF* für Videokameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl Ze iss-Objektive.
* MTF steht für Modulation Transfer
Function. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.
Page 6
Inhalt
Aufnehmen mit der DVD Handycam
Welche Möglichkeiten bietet die DVD Handycam...................................10
Auswählen einer DVD.............................................................................12
Verwenden Ihrer DVD Handycam...........................................................14
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .................................16
Schritt 2: Laden des Akkus .....................................................................17
Schritt 3: Einschalten und richtiges Festhalten des Camcorders............21
Schritt 4: Einstellen des LCD-Bildschirms und des Suchers...................22
Schritt 5: Verwenden des Berührungsbildschirms ..................................23
Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit ...........................................24
Schritt 7: Einlegen einer DVD oder Einsetzen eines
„Memory Stick Duo“................................................................................25
Schritt 8: Auswählen des Bildformats (16:9 oder 4:3) der Aufnahme
(DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E).................28
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
Easy Handycam-Modus.......................................................................... 30
Einfaches Aufnehmen.............................................................................32
Einfaches Abspielen ...............................................................................34
Vorbereiten für das Abspielen auf einem DVD-Gerät (Abschließen)...... 36
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme................................................................................................38
Wiedergabe.............................................................................................40
Funktionen für Aufnahme/Wiedergabe usw............................................ 42
Aufnahme
So verwenden Sie den Zoom So können Sie mit besserer Raumklangwirkung aufnehmen (5.1-Kanal-Raumklang) (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) So können Sie in einer dunklen Umgebung aufnehmen (NightShot plus)
Page 7
So stellen Sie die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen ein (BACK LIGHT) So stellen Sie den Fokus auf ein Motiv außerhalb der Mitte ein So legen Sie die Belichtung für das ausgewählte Motiv fest So nehmen Sie im Spiegelmodus auf So verwenden Sie Spezialeffekte So verwenden Sie ein Stativ So befestigen Sie den Schulterriemen
Wiedergabe
So verwenden Sie den Wiedergabe-Zoom So spielen Sie eine Folge von Standbildern ab (Diashow)
Aufnahme/Wiedergabe
So überprüfen Sie die Akkurestladung So schalten Sie das Bestätigungssignal aus So initialisieren Sie die Einstellungen (RESET) Position und Funktion anderer Teile
Überprüfen/Löschen der letzten Szene
(Rückschau/Rückschau – Löschen)........................................................46
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben...............................................47
Fernbedienung (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)..........................49
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät.........................................50
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Vorbereiten der Disc für die Wiedergabe auf DVD-Geräten oder DVD-
Laufwerken (Abschließen).......................................................................52
Abspielen einer DVD auf DVD-Playern usw............................................56
Abspielen einer DVD auf einem Computer mit einem DVD-Laufwerk ....57
Verwenden der bespielten Disc (DVD-RW/DVD+RW)
Aufnehmen weiterer Szenen auf eine abgeschlossene Disc ..................59
Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren)...................................60
Einstellen der Setup-Optionen
Einstellen der Setup-Optionen ................................................................62
Setup-Optionen .......................................................................................64
KAMERAEINST. ................................................................................66
Optionen zum Einstellen des Camcorders für die jeweiligen Aufnah­mebedingungen (BELICHTUNG/WEISSABGL./STEADYSHOT usw.)
FOTO EINST.....................................................................................71
Einstellungen für Standbilder (BILDSERIE/QUALITÄT/BILDGRÖSSE usw.)
Page 8
Inhalt (Fortsetzung)
BILDANWEND.................................................................................73
Spezialeffekte für Bilder und Zusatzfunktionen für die Aufnah me/Wiedergabe (BILDEFFEKT/DIGIT.EFFEKT usw.)
DISC EINST (DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E) /
MEDIUM EINST (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ...............................75
Einstellungen für Discs und „Memory Stick Duo“ (FORMATIEREN/ABSCHLIESSEN/AUFHEBEN usw.)
STD.EINST.......................................................................................76
Einstellungen für die Aufnahme auf Disc und weitere grundlegende Einstellungen (AUFN.MODUS/LCD/SUCHER/USB-GESCHW. usw.)
ZEIT/LANGU....................................................................................80
(UHR EINSTEL./LAND EINST./LANGUAGE usw.)
Anpassen des persönlichen Menüs........................................................ 81
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
Kopieren von Standbildern (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) .......83
Einsetzen eines „Memory Stick Duo“
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)...................................................85
Bearbeiten der Originaldaten..................................................................86
Erstellen der Playlist ...............................................................................87
Wiedergeben der Playlist........................................................................90
Überspielen und Drucken
Überspielen auf Videorecorder oder DVD-Geräte..................................92
Aufnehmen von einem Fernsehgerät, Videorecorder oder DVD-Player
(DCR-DVD305E/DVD755E)....................................................................94
Drucken aufgenommener Bilder (PictBridge-kompatibler Drucker)
(DCR-DVD305E/DVD755E)....................................................................96
Buchsen zum Anschließen externer Geräte...........................................98
Verwenden eines Computers (DCR-DVD305E/DVD755E)
Bevor Sie das Handbuch „Erste Schritte“ auf Ihrem Computer lesen..... 99
Installieren der Software und des Handbuchs „Erste Schritte“ ............. 101
Das Handbuch „Erste Schritte“.............................................................104
Page 9
Störungsbehebung
Störungsbehebung................................................................................105
Warnanzeigen und -meldungen............................................................123
Weitere Informationen
Verwenden des Camcorders im Ausland..............................................128
Die Disc.................................................................................................130
„Memory Stick“ (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)........................131
Der “InfoLITHIUM”-Akku........................................................................133
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen...................................................135
Technische Daten .................................................................................139
Glossar, Index
Glossar..................................................................................................142
Index......................................................................................................144
Page 10
Aufnehmen mit der DVD Handycam
Welche Möglichkeiten bietet die DVD Handycam
Die DVD Handycam nimmt das Bildmaterial auf einer 8-cm DVD* auf. Dieses Medium ist praktischer als eine Videokassette und bietet mehr Möglichkeiten.
Einfaches Aufnehmen schöner Bilder
Kein Zurückspulen zum Start der Aufnahme (S.32, 38)
Die Aufnahmen werden in leeren Bereichen der Disc gespeichert, und daher können Sie Ihr Bildmaterial nicht versehentlich überschreiben.
Sie müssen vor der Aufnahme nicht zurückspulen und können daher sofort mit dem Aufnehmen beginnen.
Auf einer Disc können Filme und Standbilder gespeichert werden.
• Standbilder können auf der Disc oder dem „Memory Stick Duo“ gespeichert werden.
• Manche Modelle unterstützen keine Aufnahmen auf einem „Memory Stick Duo.“
Sie können die gewünschten Szenen rasch über den Bildschirm VISUAL INDEX auffinden (S.34, 40).
Im Bildschirm VISUAL INDEX können Sie den Inhalt einer DVD auf einen Blick sehen. Sie brauchen nur die Szene zu berühren, die Sie sehen möchten.
DVDs unterliegen keinem Verschleiß, unabhängig davon, wie oft sie abgespielt werden. Daher bl eiben Ihre Aufnahmen für immer erhalten.
Aufnehmen im Breitbildformat und mit 5.1-Kanal­Raumklang (S.28, 42)
Sie können mit hoher Qualität im Breitbildformat aufnehmen. Das Bild wird auf dem LCD-Bildschirm genauso wie auf einem 16:9-Breitbildfernsehgerät angezeigt. Sie können auch realistischen 5.1-Kanal­Raumklang direkt auf die DVD aufnehmen.
• Das Aufnehmen im Breitbildformat und mit 5.1-Kanal­Raumklang wird von manchen Modellen nicht unterstützt.
* DVD (Digital Versatile Disc) ist eine optische Disc mit hoher Speicherkapazität.
10
Page 11
Aufgenommene DVDs können auf vielen verschiedenen Geräten abgespielt werden
Abspielen auf einem DVD-Player oder einem DVD-Laufwerk (S.36, 52)
Sie können die aufgenommenen und abgeschlossenen** Discs können auf einem DVD-Player, DVD-Recorder oder DVD­Computerlaufwerk abspielen, das 8-cm-DVDs unterstützt.
Wenn Sie die DVD abschließen, können Sie Diashows mit Standbildern sowie DVD-Menüs für den schnellen Zugriff auf die Szenen erstellen.
Abspielen mit einem Breitbildfernsehgerät und einer Heimkinoanlage (S.42, 50)
Aufnahmen im Breitbildformat können auf einem Breitbildfernsehgerät mit vollständigem Panoramaeffekt wiedergegeben werden. Der 5.1-Kanal-Raumklang auf den DVDs kann über eine Heimkinoanlage wiedergegeben werden.
• Das Aufnehmen im Breitbildformat und mit 5.1-Kanal-Raumklang wird von manchen Modellen nicht unterstützt.
Anschließen der DVD Handycam an einen Computer
• Manche Modelle können nicht an einen Computer angeschlossen werden.
Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit (S.99)
Die Bilddaten können mit hoher Geschwindigkeit auf einen Computer übertragen werden, ohne dass Sie sie abspielen müssen. Computer mit einem Hi-Speed USB-Anschluss (USB 2.0) ermöglichen eine noch schnellere Datenübertragung.
Aufnehmen mit der DVD Handycam
Bearbeiten und Kopieren der Aufnahmen mit der mitgelieferten Software (S.99)
In der mit ihrer DVD Handycam gelieferten Software Picture Package können Sie die Aufnahmen auf der DVD mit Musik und Effekten versehen. Sie kö nnen die Discs auf einfache Weise kopieren und so Ihre Aufnahmen mit Verwandten und Freunden teilen.
** Abschließen: Ein Vorgang, durch den die aufgenommene DVD auf anderen DVD-Geräten abgespielt
werden kann (siehe Seite 36 und 52).
11
Page 12
Auswählen einer DVD
Die DVD Handycam ist mit 8-cm-Discs in den Formaten DVD-R, DVD-RW und DVD+RW kompatibel. 12-cm-Discs werden nicht unterstützt.
Aufnahmeformat für DVD-RW
Wenn Sie auf eine DVD-RW aufnehmen, können Sie das Aufnahmeformat VIDEO oder VR verwenden. In dieser Anleitung wird der Modus VIDEO als und der Modus VR als angegeben.
Ein Aufnahmeformat, das mit den meisten DVD-Geräten kompatibel ist, besonders nach dem Abschließen. Im Modus VIDEO kann nur das letzte Bild gelöscht werden.
Ein Aufnahmeformat, bei dem die anschließende Bearbeitung mit der DVD Handycam möglich ist (Löschen von Bildern und Ändern ihrer Reihenfolge). Die DVD kann nach dem Abschließen auf jedem DVD-Gerät abgespielt werden, das den Modus VR unterstützt*
DVD-Formate und unterstützte Funktionen
DVD-Typen und Logos
In dieser Anleitung verwendete Logos
1
.
DVD- und Aufnahmeformate Glossar (S.142)
Die Zahlen in Klammern ( ) verweisen auf Seiten in
dieser Anleitung.
DVD-R DVD-RW DVD+RW
Aufnehmen von Filmmaterial im Format 16:9 (Breitbild) und 4:3 auf dieselbe DVD* Sofortiges Löschen der letzten Aufnahme Löschen beliebiger Aufnahmen Bearbeiten von Aufnahmen mit dem Camcorder Wiederholtes Verwenden einer DVD, selbst wenn diese abgeschlossen ist* Abspielen der abgeschlossenen DVD auf anderen DVD-Geräten Abspielen der DVD auf anderen DVD­Geräten, selbst wenn sie nicht abgeschlossen ist Erstellen eines DVD-Menüs beim Abschließen der DVD
*1Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts nach, ob der Modus VR der DVD-RW unterstützt wird.
2
*
Standbilder können auf allen DVD-Formaten aufgenommen werden.
3
Durch das Formatieren werden alle Aufnahmen gelöscht, und die DVD wird wieder in ihren leeren
*
Originalzustand gebracht (S.60). Formatieren Sie auch neue DVDs mit der DVD Handycam (S.25).
*4Legen Sie keine DVD+RW, die noch nicht abgeschlossen ist, in ein Computerlaufwerk ein, da es sonst zu
Problemen kommen kann.
(28) zzz
2
(46) zzz (86) z
(86) z
(60) zzz
3
(36, 52) zz*1z*
1
(52) –––*3z*
(55) zz z
12
z
4
Page 13
Aufnahmedauer
Aufnahmedauer pro Seite Die minimale Aufnahmedauer ist in Klammern angegeben.
Einheiten: Minuten
Aufnahmemodus Aufnahmedauer
HQ (High Quality) ca. 20 (18)
SP (Standard Play) ca. 30 (18)
LP (Long Play) ca. 60 (44)
• Die verfügbare Aufnahmedauer für Filme verringert sich, wenn die DVD auch Standbilder enthält.
Die DVD Handycam verwendet das VBR-Format (Variable Bit Rate), um die Bildqualität automatisch während der Aufnahme anzupassen. Durch diese Technologie variiert die Aufnahmedauer auf einer DVD. Filme mit schnellen Bewegungen und komplexe Bilder werden mit einer höheren Bitrate aufgenommen, und dies führt zu einer Verringerung der Gesamtaufnahmezeit. VBR Glossar (S.143)
DVD-Verwendung
Wir empfehlen aus Gründen der Zuverlässigkeit die Verwendung von Sony-Discs oder Discs mit dem Logo * (for VIDEO CAMERA) für Ihre DVD Handycam.
• Wenn Sie andere DVDs verwenden, ist die Qualität der Aufnahme/Wiedergabe nicht gewährleistet, und Sie können die Disc möglicherweise nicht aus der DVD Handycam herausnehmen.
* Je nachdem, wo Sie sie gekauft haben, ist die Disc mit dem Kennzeichen versehen.
Verwenden von doppelseitigen DVDs
Bei einer doppelseitigen DVD können Sie auf beide Seiten des Mediums aufnehmen.
Aufnehmen auf Seite A
Legen Sie die DVD so in die DVD Handycam ein, dass das Symbol in der Mitte nach außen zeigt, und drücken Sie, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Aufnehmen mit der DVD Handycam
Legen Sie die DVD so ein, dass
Symbol
• Achten Sie bei doppelseitigen DVDs darauf, dass keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen.
• Wenn Sie eine doppelseitige DVD in Ihrer DVD Handycam verwenden, erfolgt die Aufnahme/Wiedergabe nur auf der betreffenden Seite. Sie können nicht die andere Seite verwenden, wenn die DVD in die DVD Handycam eingelegt ist. Sie müssen die DVD herausnehmen und umdrehen, um die andere Seite zu verwenden.
• Die folgenden Operationen werden auf beiden Seiten einer doppelseitigen DVD durchgeführt. – Abschließen (S.52) – Abschließen aufheben (DVD-RW: VIDEO-Modus) (S.59) – Formatieren (S.60)
das Symbol nach a ußen zeigt. Die Aufnahme erfolgt auf der Rückseite.
13
Page 14
Verwenden Ihrer DVD Handycam
1Vorbereiten
(siehe Seite 16 bis 28)
* Wählen Sie den Modus in
der DVD Handycam aus, und formatieren Sie die DVD (S .25) .
Wählen Sie die am besten geeignete DVD aus.
2Aufnehmen, Löschen
und Bearbeiten
(siehe Seite 32, 38, 46 und 86)
Wiederholtes Verwenden der DVD
Speichern der Aufnahmen
Die DVD kann auf unterschiedlichen DVD­Geräten abgespielt werden.
Sie können die Aufnahmen nicht löschen.
Wiederholtes Verwenden einer DVD
Was möchten Sie nach dem Aufnehmen tun?
Löschen und Bearbeiten der Aufnahmen mit der DVD Handycam
Sie können die Aufnahmen jederzeit löschen oder bearbeiten (S.86).
Abspielen der DVD auf unterschiedlichen DVD- Ger äte n
Die DVD kann auch dann abgespielt werden, wenn sie nicht abgeschlossen ist.
Sie können nur die zuletzt aufgenommenen Bilder löschen (S.46).
3Abspielen mit der DVD Handycam
(siehe Seite 34 und 40) Sie können auch ein Fernsehgerät zur Anzeige
anschließen (S.50).
Fortsetzung auf der rechten Seite
14
Page 15
Abschlie
en
4Abspielen auf einem anderen DVD-Gerät
(siehe Seite 52 und 56) Wenn Sie eine mit der DVD Handycam auf genommene Disc auf ande ren DVD-Geräten
abspielen möchten, müssen Sie die Disc zuerst abschließen.
Aufnehmen mit der DVD Handycam
DVD -Playe r/
Abschlie
Abschließen
ßen
DVD-Laufwerk
DVD -Reco rder
• Je weniger Material sich auf der Disc befindet, desto schneller wird das Abschließen durchgeführt.
Die Funktionen einer abgeschlossenen Disc hängen von Ihrem Format ab.
Es können keine
Abschließen
Abschließen
Abschließen
Die Disc kann nach dem Abschließen wie eine im Handel erhältliche DVD auf den meisten DVD­Geräten abgespielt werden.
Die Disc kann in einem Gerät abgespielt werden, das mit dem DVD-RW­Modus VR kompatibel ist.
Die Disc kann abgespielt werden, auch wenn sie nicht abgeschlossen ist. Jedoch muss da s Abschließen manch mal durchgeführt wer den. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 52.
Aufnahmen hinzugefügt werden, selbst wenn noch Speicherplatz frei ist.
Nach dem Aufheben des Abschließens können weitere Aufnahmen hinzugefügt werden (S.59).
Weitere Aufnahmen können hinzugefügt werden, ohne dass das Abschließen aufgehoben wird.
Kompatibilität mit Abspielgeräten
Es ist nicht gewährleistet, dass die aufgenommenen DVDs auf jedem DVD-Gerät abgespielt werden können. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts nach, oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
15
Page 16
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör mit dem Camcorder geliefert wurde. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Zubehörs an.
• Discs und der „Memory Stick Duo“ sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Wiederaufladbarer Akku NP-FP50 (1) (S.18)
Netzteil (1) (S.17)
Netzkabel (1) (S.17)
A/V-Verbindungskabel (1) (S.50, 92, 94, 98)
USB-Kabel (1) (S.96, 98) (für DCR-DVD305E/DVD755E)
Drahtlose Fernbedienung (1) (S.49) (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Reinigungstuch (1)
Schutzabdeckung (1) (S.98) (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Am Camcorder angebracht.
Objektivabdeckung (1) (S.21)
Surround Mikrofon ECM-L100 (1) (S.42) (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
CD-ROM „Picture Package 1.8.1“ (1) (S.99) (für DCR-DVD305E/DVD755E)
CD-ROM „Nero Express 6“ (1) (S.99) (für DCR-DVD105E/DVD205E/ DVD304E/DVD605E/DVD705E)
Sie können die mit dem Camcorder aufgenommene Disc auf die 12-cm-DVD kopieren.
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) (1)
So bringen Sie die O bjektivabdeckung an
Befestigen Sie das Band der Objektivabdeckung mit einer Schlinge an den Metallteilen des Halteriemens.
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
16
Page 17
Schritt 2: Laden des Akkus
Sie können den “InfoLITHIUM”-Akku (P-Serie) laden (S.133), nach dem Sie ihn am Camcorder angebracht haben.
• Der Akku NP-FP30 ist für diesen Camcorder nicht geeignet. (Die Modellnummer ist auf der Rückseite des Akkus zu finden.) Wenn Sie den Akku mit Gewalt anbringen, kann es zu Funktionsstörungen des Camcorders (z. B. verringerte Akkuleistung) oder Problemen beim Abnehmen kommen.
CHG-Anzeige
Schalter POWER
Abdeckung der Buchse DC IN
Gleichstro mstecker
Akku
DC IN-Buchse
Netzkabel
Zur Netzsteckdose
1 Schieben Sie den Akku in
Pfeilrichtung, bis er hörbar einrastet.
Netzteil
2 Drehen Sie den Schalter POWER
in Pfeilrichtung in die Stellung OFF (CHG) (Standardstellung).
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an.
Öffnen Sie zum Anschließen des Netzteils die Abdeckung der Buchse DC IN.
Abdeckung der Buchse DC IN
Richten Sie die Markierung Gleichstromstecker mit der Markierung am Camcorder aus.
v
auf dem
Vorbereitungen
v
4 Schließen Sie das Netzkabel
an das Netzteil und an eine Netzsteckdose an.
Die Ladenanzeige CHG leuchtet, und der Akku wird geladen.
17
Page 18
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
5 Wenn der Akku vollständig
geladen ist, erlischt die Ladeanzeige CHG. Ziehen Sie dann das Kabel des Netzteils von der Buchse DC IN am Camcorder ab.
• Nehmen Sie beim Trennen des Netzteils den Camcorder in die eine und den Gleichstromstecker in die andere Hand.
So nehmen Sie den Akku ab
Schieben Sie den Schalter POWER in die Stellung OFF (CHG). Schieben Sie die Akkulösetaste BATT in Pfeilrichtung, und nehmen Sie den Akku ab.
BATT (Akkulösetaste)
• Wenn Sie den Akku abnehmen, darf keine der entsprechenden Anzeigen des Schalter POWER leuchten (S.21).
Aufbewahren des Akkus
Brauchen Sie die Ladung des Akkus vollständig auf, wenn Sie ihn für lange Zeit nicht verwenden möchten (S.133).
Verwenden einer externen Stromquelle
Stellen Sie die gleichen Verbindungen wie zum Laden des Akkus her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen.
Ladedauer (vollständiges Laden)
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer
NP-FP50 (mitgeliefert) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
125
155
170
220
Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer (Minuten ) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
für DCR-DVD105E/DVD605E
Akku
NP-FP50 (mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
für DCR-DVD205E/DVD705E
Akku
NP-FP50 (mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
100 115
215 240
255 290
385 435
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
080 085 090
170 185 190
200 220 230
300 335 345
Dauer bei normaler Aufnahme*
045 050
095
110
115 130
175 195
Dauer bei normaler Aufnahme*
040 040 045
085 090 095
100 110 115
150 165 170
18
Page 19
für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Dauer bei
Akku
NP-FP50 (mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,
wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten.
• Die Zeitangaben variieren entsprechen den folgenden Bedingungen.
– Obere Zeile: Mit eingeschalteter
LCD-Hintergrundbeleuchtung.
– Mittlere Zeile: Mit ausgeschalteter
LCD-Hintergrundbeleuchtung.
– Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher bei
geschlossenem LCD-Bildschirmträger.
kontinuierlicher Aufnahme
075 085 090
160 180 185
190 215 220
285 320 335
Dauer bei normaler Aufnahme*
035 040 045
080 090 090
095
105 110
140 160 165
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten ) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
für DCR-DVD105E/DVD605E
Akku
NP-FP50 (mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
LCD-Bildschirm geöffnet*
105 120
225 255
270 300
400 455
LCD-Bildschirm geschlossen
für DCR-DVD205E/DVD705E
Akku
NP-FP50 (mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Akku
NP-FP50 (mitgeliefert)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Mit eingeschalteter LCD-Hintergrundbeleuchtung
Hinweise zum Akku
• Drehen Sie den Schalter POWER in die Stellung OFF (CHG), bevor Sie den Akku austauschen.
• In den folgenden Fällen blinkt die Ladeanzeige CHG während des Ladevorgangs oder werden im Bildschirm BATTERY INFO (S.45) nicht die richtigen Informationen angezeigt.
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht. – Der Akku ist beschädigt. – Der Akku ist vollständig entladen
(nur für BATTERY INFO).
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an den Gleichstromanschluss (Buchse DC IN) des Geräts angeschlossen ist. Dies ist auch dann der Fall, wenn das Netzkabel nicht mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn an den Camcorder eine gesondert erhältliche Videoleuchte angeschlossen ist, empfehlen wir die Verwendung des Akkus NP­FP70, NP-FP71 oder NP-FP90.
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer Betriebst emperatur des Camcorders von 25 °C (10-30 °C werden empfohlen).
LCD-Bildschirm geöffnet*
085 100
185 215
220 255
335 385
LCD-Bildschirm geöffnet*
080 095
175 200
205 235
310 355
LCD-Bildschirm geschlossen
LCD-Bildschirm geschlossen
Vorbereitungen
19
Page 20
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
• Je nach Betriebsbedingungen des Camcorders sind die Aufnahme- und die Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als angegeben.
Hinweise zum Netzteil
• Der Netzadapter sollte sich in der Nähe der Steckdose befinden, damit Sie ihn bei einer Störung umgehend abtrennen können.
• Benutzen Sie das Netzgerat nicht in einem engen Zwischenraum, z. B. zwischen einer Wand und Möbeln.
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
VORSICHT
• Das Gerät ist nicht vom Wechselstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist, selbst wenn Sie das Gerät ausgeschaltet haben.
20
Page 21
Schritt 3: Einschalten und richtiges Festhalten des Camcorders
Drehen Sie zur Aufnahme den Schalter POWER, bis die gewünschte Anzeige leuchtet. Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, wird der Bildschirm [UHR EINSTEL.] angezeigt (S.24).
Schalter POWER
Objektivab deckung
1 Nehmen Sie die Linsenabdeckung
ab, indem Sie auf beiden Seiten auf die Knöpfe drücken.
2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
den Schalter POWER in Pfeilrichtung drehen und dabei die grüne Taste in der Mitte gedrückt halten.
Wechseln Sie beim Aufnehmen den Modus, indem Sie die Taste POWER in Pfeilrichtung drehe n, bis die gewünschte Anzeige leuchtet.
• Nachdem Sie Datum und Uhrzeit eingestellt haben ([UHR EINSTEL.], S.24), werden beim nächsten Einschalten des Camcorders das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit für ein paar Sekunden auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
3 Nehmen Sie den Camcorder richtig
in die Hand.
4 Wenn der Camcorder gut in der
Hand liegt, ziehen Sie den Halteriemen fest.
Vorbereitungen
Grüne Taste
(Film): Aufnehmen von Filmen (Standbild): Aufnehmen von Standbildern
So schalten Sie den Camcorder aus
Schieben Sie den Schalter POWER in die Stellung OFF (CHG).
• Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht verwendet wird ([AUTOM. AUS], S.80).
21
Page 22
Schritt 4: Einstellen des LCD-Bildschirms und des Suchers
LCD-Bildschirm
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad auf (1), und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. Wiedergabe ein (2).
2 180 Grad
(max.)
2 90 Grad
(max.)
• Achten Sie beim Aufklappen bzw. beim Einstellen des LCD-Bildschirmträgers darauf, das Sie keine Tasten auf dem LCD­Bildschirm drücken.
• Wenn Sie den LCD-Bildschirm um 90 Grad zum Camcorder aufklappen und dann um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen, können Sie ihn anschließend so zuklappen, so dass der Bildschirm nach außen weist. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
So schalten Sie die LCD­Hintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen (für DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Drücken und halten Sie die Taste DISP/ BATT INFO für einige Sekunden, bis das Symbol angezeigt wird. Diese Einstellung ist besonders hilfreich, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schon en möchten. Sie wirkt sich nicht auf die Aufnahme aus. Um die Hintergrundbeleuchtung wieder einzuschalten, drücken und halten Sie die Taste DISP/BATT INFO, bis das Symbol
nicht mehr angezeigt wird.
DISP/BATT INFO
1 90 Grad zum
Camcorder
• Stel len Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms mit der Option [LCD/SUCHER] - [LCD-HELLIG.] ein (S.77).
Sucher
Sie können das Bild im Sucher anzeigen, wenn Sie den LCD-Bildschirmung zur Schonung des Akkus geschl ossen haben oder wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirmung schlecht ist.
Sucher
Ziehen Sie den Sucher bis zum Anschlag heraus.
Einstellhebel des Sucherobjektivs
Verschieben Sie den Hebel, bis das Bild deutlich zu sehen ist.
• Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Suchers über [LCD/ SUCHER] - [SUCHER INT.] (S.77) einstellen. Diese Einstellung wirkt sich nicht auf die Aufnahme aus.
• Sie können die Einstellungen [BLENDE] und [BELICHTUNG] anpassen, während Sie durch den Sucher sehen (S.67, 73).
22
Page 23
Schritt 5: Verwenden des Berührungsbildschirms
Mit Hilfe des Berührungsbildschirms können Sie aufgezeichnete Bilder wiedergeben (S.34, 40) und Einstellungen ändern (S.62). Berühren Sie dazu die auf dem Bildschirm angezeigten Tasten.
Stützen Sie die Rückseite des LCD­Bildschirms mit Ihrer Handfläche ab. Berühren Sie dann die Tasten auf dem Bildschirm.
Berühren Sie die Taste auf dem LCD-Bildschirm.
DISP/BATT INFO
• Gehen Sie wie oben beschrieben vor, wenn Sie die Tasten am LCD-Rahmen drücken.
• Achten Sie bei der Verwendung des Berührungsbildschirms darauf, dass Sie nicht versehentlich Tasten auf dem LCD­Rahmen drücken.
• Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm nicht richtig funktionieren, stellen Sie den LCD-Bildschirm ein (KALIBRIERUNG) (S.136)
Wechseln der Sprache
Sie können die Meldungen und Menüs auf dem Bildschirm in einer bestimmten Sprache anzeigen. Wählen Sie die gewünschte Sprache im Menü [Zeit/LANGU.] unter [LANGUAGE] aus (S.80).
Vorbereitungen
So blenden Sie die Bildschirmanzeigen aus
Drücken Sie die Taste DISP/BATT INFO, um die Bildschirmanzeigen (Zähler usw.) ein- oder auszublenden.
23
Page 24
Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, wird der Bildschirm [UHR EINSTEL.] bei jedem Einschalten des Camcorders bzw. bei jedem Ändern der Position des Schalters POWER angezeigt.
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate nicht
verwenden, entlädt sich der integrierte Akku, und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in diesem Fall erst den Akku, und stellen Sie danach Datum und Uhrzeit neu ein (S.137).
Schalter POWER
Fahren Sie mit Schritt 4 fort, wenn Sie die Uhr zum ersten Mal einstellen.
1 Berühren Sie t [SETUP].
60min
KAMERAEINST.
PROGRAM AE PUNKT-MESS. BELICHTUNG
OK
OK
2 Wählen Sie mit / die Option
(Zeit/LANGU.) aus,
und berühren Sie .
60
min
SETUP-RICHTG
AUTOM. AUS
DATUM UTITEL
UHR EINSTEL.
––:––:––
LAND EINST.
SOMMERZEIT
GE
LANGUA
24
OK
3 Wählen Sie mit / die Option
[UHR EINSTEL.] aus, und berühren Sie .
4 Wählen Sie das gewünschte
geographische Gebiet mit / aus, und berühren Sie .
UHR EINSTEL.
ZEITZONE1
Lissabon, London
AUS
SOMMERZEIT DATUM 2006J 1M
5 Stellen Sie ggf. [SOMMERZEIT] mit
/ auf [EIN] ein,
und berühren Sie .
6 Stellen Sie mit / [J] (Jahr)
ein, und berühren Sie dann .
UHR EINSTEL.
1
ZEITZONE
Lissabon, London
AUS
SOMMERZEIT DATUM
2006J 1M
• Sie können ein beliebiges Jahr bis zum Jahr 2079 eingeben.
7 Stellen Sie [M] (Monat), [T] (Tag),
Stunden und Minuten ein, und berühren Sie dann .
Die Uhr beginnt zu laufen.
• Informationen zu den verschiedenen „Zeitzonen“ finden Sie auf Seite 129.
• Obwohl Datum und Uhrzeit während der Aufnahme nicht zu sehen sind, werden sie automatisch auf die DVD aufgenommen. Sie können sie beim Abspielen überprüfen ([DATENCODE], S.78).
GMT +0,0
0:
00
1T
OK
GMT +0,0
0:
00
1T
OK
Page 25
Schritt 7: Einlegen einer DVD oder Einsetzen eines „Memory Stick Duo“
Einlegen einer DVD
Sie benötigen zum Aufnehmen eine neue 8-cm-Disc mit dem Format DVD-R, DVD-RW oder DVD+RW (S.12).
Entfernen Sie vorher mit dem
Reinigungstuch, das dem Camcorder beiliegt, Staub und Fingerabdrücke von der DVD (S.130).
Anzeige ACCESS (Disc)
Schalter POWER
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Camcorder eingeschaltet ist.
• Wenn eine Stromquelle angeschlossen ist, können Sie auch bei ausgeschaltetem Camcorder die DVD herausnehmen. Jedoch wird dann die DVD-Erkennung (Schritt 4) nicht durchgeführt.
Schalter OPEN der DVD-Abdeckung
Linse
Wenn die Abdeckung ein Stück geöffnet ist, klappen Sie sie ganz auf.
• Wenn Sie beim Schließen der DVD-Abdeckung das Band der Objektivabdeckung einklemmen, kann es zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen.
3 Legen Sie die DVD so ein, dass sich
die Seite innen befindet, auf der Sie aufnehmen möchten. Drücken Sie danach in der Mitte auf die CD, bis Sie hörbar einrastet.
Vorbereitungen
2 Schieben Sie den Schalter OPEN
der DVD-Abdeckung in Pfeilrichtung (OPEN B).
Auf dem LCD-Bildschirm wird die Meldung [WIRD GEÖFFNET] angezeigt. Danach erklingt einmal die Öffnen-Melodie, und der Camcorde r gibt einen Signalton aus. Nach dem Signalton wird die DVD­Abdeckung automatisch ein Stück geöffnet.
Legen Sie einseitige DVDs so ein, dass die Seite mit dem Etikett nach außen weist.
• Berühren Sie nicht die Aufnahmeseite der Disc oder die Linse des Laufwerks (S.137). Achten Sie bei doppelseitigen DVDs darauf, dass keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen.
• Wenn die DVD falsch eingelegt ist und Sie die Abdeckung schließen, kann es zu einer Fehlfunktion des Camcorders kommen.
25
Page 26
Schritt 7: Einlegen einer DVD oder Einsetzen eines „Memory Stick Duo“ (Fortsetzung)
4
Schließen Sie die DVD-Abdeckung.
Der Bildschirm [DVD-ZUGRIFF] wird angezeigt. Je nach Format und Zustand der DVD kann es einige Zeit dauern, bis sie erkannt wird.
x DVD -R
Sie können sofort mit dem Aufnehmen beginnen, sobald die Meldung [DVD­ZUGRIFF] nicht mehr auf dem LCD­Bildschirm angezeigt wird. Die Schritte nach Schritt 5 müssen nicht durchgeführt werden.
xDVD-RW
Wählen Sie das Aufnahmeformat aus, und formatieren Sie die Disc. Fahren Sie anschließend mit Schritt 5 fort.
xDVD+RW
Wählen Sie das Bildformat für die Aufnahme aus, und formatieren Sie d ie Disc. Fahren Sie anschließend mit Schritt 6 fort.
• Beenden Sie den Easy Handycam-Modus (S.30). Die Meldung [DVD formatieren? Wenn nicht, DVD auswerfen lassen.] wird angezeigt. Berühren Sie , und fahren Sie mit Schritt 8 fort.
6 Wählen Sie das Bildformat für die
Aufnahme ([16:9-FORMAT] oder [4:3]) auf der DVD+RW aus, und berühren Sie .
16:9-FORMAT
FORMAT :
Format für Filmaufnahme
wählen. Zum Ändern
neu formatieren.
16:9-
4:3
FORMAT
OK
x 16:9-FORMAT
Das Bild wird mit höher Auflösung im Breitbildformat aufgenommen. Wenn Sie Ihr Bildmaterial auf einem Breitbildfernsehgerät anzeigen möchten, verwenden Sie die Einstellung [16:9-FORMAT].
x 4:3
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie das Bildmaterial auf einem 4:3-Fernsehgerät ausgeben möchten.
7 Berühren Sie [JA] t [JA].
5 Wählen Sie das Aufnahmeformat
für eine DVD-RW aus, berühren Sie
, und fahren Sie mit Schritt 7 fort.
FORMAT :
Wiedergabe auf DVD-Gerä-
ten OK. Bearbeiten mit
Camcorder nicht möglich.
x VIDEO-Modus
Die DVD kann nach dem Abschließen auf den meisten DVD-Geräten abgespielt werden.
x VR-Modus
Sie können mit dem Camcorder Bilder bearbeiten und löschen oder Filme aufteilen (S.86). Die DVD kann jedoch nach dem Abschließen nur auf DVD­Geräten abgespielt werden, die den Modus VR unterstützen.
26
VIDEO
VRVIDEO
8 Wenn die Meldung [Vorgang
beendet.] angezeigt wird, berühren Sie .
Sobald die Formatierung abgeschlossen ist, können Sie auf die DVD-RW/ DVD+RW aufnehmen.
• Sie dürfen während des Formatierens auf
OK
keinen Fall den Akku abnehmen oder das Kabel des Netzteils abziehen.
So nehmen Sie die DVD heraus
Führen Sie Schritt 1 und 2 durch, um die DVD-Abdeckung zu öffnen, und neh men Sie die DVD heraus.
• Setzen Sie den Camcorder keinen Erschütterungen oder Vibrationen aus, wenn die Anzeige ACCESS leuchtet oder blinkt bzw. wenn die Meldung [DVD-ZUGRIFF] oder [WIRD GEÖFFNET] auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird.
Page 27
• Je nach Zustand der DVD und der Menge des aufgenommenen Materials kann es einige Zeit dauern, bis die DVD ausgeworfen wird.
• Das Entnehmen einer verschmutzten oder beschädigten DVD kann bis zu 10 Minuten dauern. Die DVD kann dann möglicherweise nicht mehr benutzt werden.
• Nachdem die DVD erkannt wurde, werden für etwa acht Sekunden verschiedene Informationen angezeigt, z. B. das Datum ihrer ersten Verwendung und Informationen zu den zuvor aufgenommenen Bereichen. Je nach Zustand der DVD sind die Informationen zu den zuvor aufgenommenen Bereichen möglicherweise nicht richtig.
• Wenn Sie sämtliches Bildmaterial auf einer DVD­RW/DVD+RW löschen und die Disc dann wieder für neue Aufnahmen verwenden möchten, lesen Sie den Abschnitt „Löschen aller Szenen auf der DVD (Formatieren)“ auf Seite 60.
Einsetzen eines „Memory Stick Duo“ (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Sie können einen „Memory Stick Duo“ mit dem Logo oder
verwenden (S.131).
• Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können, hängt von der Bildqualität und der Bildgröße ab. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 72.
1 Öffnen Sie den Deckel des Memory
Stick Duo-Einschubs.
2 Setzen Sie den „Memory Stick
Duo“ in den Memory Stick Duo­Einschub ein, und drücken Sie, bis er einrastet. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung.
Anzeige ACCESS („Memory Stick Duo“)
• Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ mit Gewalt falsch herum in den Einschub drücken, können der Memory Stick Duo-Einschub und die Bilddaten beschädigt werden.
3 Schließen Sie den Deckel des
Memory Stick Duo-Einschubs.
So lassen Sie den „Memory Stick Duo“ auswerfen
Drücken Sie leicht auf den „Memory Stick Duo“, nachdem Sie Schritt 2 ausgeführt haben.
• Wenn die Anzeige ACCESS leuchtet oder blinkt, liest/schreibt der Camcorder gerade Daten. Schütteln oder stoßen Sie den Camcorder nicht, schalten Sie ihn nicht aus, lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht auswerfen, und nehmen Sie den Akku nicht heraus. Andernfalls können Bilddaten beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, dass der „Memory Stick Duo“ beim Einsetzen oder Herausnehmen nicht versehentlich ausgeworfen wird und herunterfällt.
Vorbereitungen
27
Page 28
Schritt 8: Auswählen des Bildformats (16:9 oder
MODE
ON
4:3) der Aufnahme (DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Wenn Sie im 16:9-Breitbildformat aufnehmen, erhalten Sie Weitwinkelbilder hoher Auflösung.
• Wenn Sie Ihr Bildmaterial auf einem Breitbildfernsehgerät anzeigen möchten, verwenden Sie den Modus 16:9.
Schalter POWER
WIDE SELECT
Filme
1 Drehen Sie den Schalter POWER in
Pfeilrichtung, bis die Anzeige (Film) leuchtet.
2 Drücken Sie die Taste WIDE
SELECT, um das gewünschte Bildformat auszuwählen.
16:9 (Breitbild)* 4:3*
* Anzeige auf LCD-Bildschirm. Das Bild kann
sich im Sucher unterscheiden.
• Das Bildformat kann in folgenden Fällen nicht geändert werden:
– Bei Verwendung einer DVD+RW – Während der Aufnahme von Filmen – Wenn [DIGIT.EFFEKT] auf [ALTER
FILM] eingestellt ist (S.74)
• Die Unterschiede im Blickwinkel zwischen 16:9 (Breitbild) und 4:3 ändern sich je nach Zoomposition.
• Die verfügbare Aufnahmezeit kann sich in den folgenden Situationen verringern:
– Wenn Sie während der Aufnahme auf eine
DVD-R/DVD-RW (VIDEO-Modus) zwischen 16:9 ( Breitbild) und 4 :3 wechse ln
– Wenn Sie die Einstellung
[AUFN.MODUS] ändern (S.76), während eine DVD-R/DVD-RW (VIDEO­Modus)DVD+RW eingelegt und das Bildformat auf 4:3 eingestellt ist.
28
So spielen Sie eine DVD nach dem Anschließen des Camcorders an ein Fernsehgerät ab
Stellen Sie je nach verwendetem Fernsehgerät (16:9/4:3) [TV-FORMAT] auf [16:9] oder [4:3] ein (S.50).
• Wenn Sie Bilder im Format 16:9 (Breitbild) abspielen und [TV-FORMAT] auf [4:3] einstellen, ist das Bild möglicherweise unscharf.
Page 29
So spielen Sie eine DVD auf einem DVD-Player oder DVD-Recorder ab
Wie das Bild auf dem Fernsehgerät angeze igt wird, hängt vom verwendeten Gerät ab. Die entsprechenden Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Standbilder
1 Drehen Sie den Schalter POWER,
bis die Anzeige (Standbild) leuchtet.
Das Bildformat wird in 4:3 geändert.
2 Wählen Sie das Aufnahmemedium
für Standbilder aus (für DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E).
1
Berühren Sie t [FOTOMEDIUM].
2 Wählen Sie das Aufnahmemedium für
Standbilder aus, und berühren Sie .
• Die Standardeinstellung ist [MEMORY STICK].
3 Drücken Sie so oft die Taste WIDE
SELECT, bis das gewünschte Bildformat ausgewählt ist.
Vorbereitungen
• Die Standbildgröße beträgt im Modus 16:9 (Breitbild) [ 0,7M] ( ) und im Modus 4:3 [1,0M] ( ).
• Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können, hängt von der Bildqualität und der Bildgröße ab. Weitere Informationen finden Sie auf S.72.
29
Page 30
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
Easy Handycam-Modus
Der Easy Handycam-Modus ist eine Funktion, mit der Sie fast alle Einstellungen automatisch vornehmen können, indem Sie einfach die EASY­Taste drücken. Der Camcorder führt automatisch die verschiedenen Anpassungen durch, die zum Aufnehmen benötigt werden. Weitere Einstellungen sind nicht erforderlich. Da nur grundlegende Funktionen zur Verfügung stehen und das Ablesen des Bildschirms durch eine größere Schrift erleichtert wird, ist dieser Modus auch für unerfahrene Benutzer hilfreich.
Einstellungen des Camcorders im Easy Handycam-Modus
Berühren Sie [SETUP], um die verfügbaren Setup-Optonen anzuzeigen. Weitere Informationen zum Setup finden Sie auf Seite 62.
STBY
Berühren
Sie
• Fast alle Setup-Optionen werden automatisch auf den Easy Handycam-Modus eingestellt.
wird im Easy Handycam-Modus nicht angezeigt.
• Um z. B. manuelles Fokussieren einzustellen oder Spezialeffekte hinzuzufügen, beenden Sie den Easy Handycam-Modus.
UHR­EINST.
SCHL.
AB-
SIGNAL TON
FORMAT
Ungültige Tasten im Easy Handycam-Modus
Die folgenden Tasten und Funktionen können nicht verwendet werden, da sie automatisch eingestellt werden: Wenn Sie eine dieser Tasten oder Funktionen verwenden wollen, wird [Während Easy Handycam-Betrieb ungültig] angezeigt.
• BACK LIGHT (S.43)
• Halten Sie DISP BATT/INFO gedrückt (für DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E) (S.45)
• Rückschau/Rückschau löschen (S.46)
EASY-Taste
So beenden Sie Easy Handycam
Drücken Sie erneut EASY. Auf dem Bildschirm wird angezeigt.
• Wenn Sie den den Camcorder ausschalten, ohne den Easy Handycam-Modus zu beenden, wird beim nächsten Einschalten automatisch wieder der Easy Handycam-Modus gestartet.
Versuchen Sie nun eine Aufnahme Seite 32
Führen Sie zuerst die in Schritt 1 bis 8 (S.16 bis 28) beschriebenen Vorbereitungen durch.
• Wenn Sie eine neue DVD-RW einlegen, wird sie im VIDEO-Modus formatiert.
• Wenn Sie eine DVD-RW verwenden, die im VR-Modus formatiert wurde, können Sie die Bearbeitungsfunktion des Camcorders nicht verwenden (S.86).
Wenn Sie den Easy Handycam-Modus nicht verwenden wollen, lesen Sie auf Seite 38 weiter.
30
Page 31
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
31
Page 32
Einfaches Aufnehmen
Halten Sie beim Drehen
DCR-DVD105E/ DVD 605E:
Filme
1 Drehen Sie den Schalter POWER A in Pfeilrichtung, bis die Anzeige (Film)
leuchtet.
2 Drücken Sie START/STOP B (oder C).
• Die Standardeinstellung ist [SP] (S.76).
STBY
des Schalters POWER in Pfeilrichtung nur die grüne Taste gedrückt, wenn sich der Schalter POWER in der Stellung OFF (CHG) befindet.
Aufnehmen von Filmen
Aufnehmen von Standbildern
AUFN
[STBY]
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut START/STOP.
[AUFN]
Aufnehmen der nächsten Bilder
Führen Sie Schritt 2 aus.
• In folgenden Situationen können Sie die Aufnahme fortsetzen, sofern Sie die Disc nicht abgeschlossen haben (S.52) und auf ihr genügend freier Speicherplatz vorhanden ist:
– Sie haben den Camcorder aus- und wieder eingeschaltet. – Sie haben die Disc aus dem Camcorder entfernt und wieder eingelegt.
32
Page 33
Vor dem Easy Handycam-Modus
Schalten Sie den Camcorder ein, und drücken Sie EASY, um den Easy Handycam-Modus zu starten (S.30).
[Easy Handycam-Modus ein.] wird angezeigt. Auf dem LCD-Bildschirm sehen Sie .
STBY
Easy Handycam-
Modus ein.
Standbilder
1 Drehen Sie den Schalter POWER A in Pfeilrichtung, bis die Anzeige
(Standbild) leuchtet.
2 Wählen Sie das Aufnahmemedium für Standbilder aus (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E).
1 Berühren Sie [SETUP] t [FOTOMEDIUM]. 2 Wählen Sie das Aufnahmemedium für Standbilder aus, und berühren Sie .
Der Aufnahmebildschirm wird wieder geöffnet, und das ausgewählte Aufnahmemedium wird rechts oben angezeigt.
12
FOTOMEDIUM: MEMORY STICK
1,0
Anzahl der Bilder, die noch aufgenommen werden können, und Aufnahmemedium
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
• Die Standardeinstellung ist [MEMORY STICK].
3 Drücken Sie leicht auf die Taste PHOTO D, um den Fokus einzustellen A,
und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten B.
• Die Standardeinstellung ist [FEIN] (S.72).
1,0 1,0
Blinken bLeuchten
Das Auslöserklicken ist zu hören. Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen.
33
Page 34
Einfaches Abspielen
Halten Sie beim Drehen des Schalters POWER in Pfeilrichtung nur die grüne Taste gedrückt, wenn sich der Schalter POWER in der Stellung OFF (CHG) befindet.
1 Drücken Sie PLAY/EDIT A (oder B).
Das Fenster VISUAL INDEX wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurückkehren in den Aufnahmebildschirm
1 Register : Hier werden die Filme angezeigt. 2 Register : Hier werden die Standbilder auf der DVD angezeigt. 3 Register : Hier werden die Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“ angezeigt (für DCR-
DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Es kann einige Zeit dauern, bis der Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt wird.
• Wählen Sie aus, um die erst en fünf Sekunden jedes Filmclips im Bildschirm VISUAL INDEX abzuspielen.
2
13
DVD -For mat DVD -RW­Aufnahmeformat
Hier wird auf jeder Registerkarte das zuletzt abgespielte/aufgenommene Bild angezeigt.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Filme
Berühren Sie das Register und danach den Film, der abgespielt werden soll.
Wechsel zwischen Wiedergabe und Pause bei Berührung
Nächste Szene Aufnahmedatu
m/-uhrzeit
Rückwärts/Vorwärts
34
Anfang der Szene/ Vorherige Szene
Stopp (Anzeigen des Bildschirms VISUAL INDEX)
Page 35
Vor dem Easy Handycam-Modus
Schalten Sie den Camcorder ein, und drücken Sie EASY, um den Easy Handycam-Modus zu starten (S.30).
[Easy Handycam-Modus ein.] wird angezeigt. Auf dem LCD-Bildschirm sehen Sie .
STBY
Easy Handycam-
Modus ein.
• Wenn der ausgewählte Film bis zum Ende abgespielt ist, wird wieder der Bildschirm VISUAL INDEX
angezeigt.
• Drücken Sie während der Wiedergabepause / , um den Film langsam abzuspielen.
• Wenn Sie einen mit i gekennzeichneten Film berühren, wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt,
an der sie vorher angehalten wurde.
• Berühren Sie [SETUP] t [LAUTSTÄRKE], und stellen Sie mit / die Lautstärke ein.
Standbilder
DVD:
Berühren Sie das Register und danach das gewünschte Bild.
1,0
Medientyp
Zum Bildschirm VISUAL INDEX
Vorheriges/Nächstes
„Memory Stick Duo“ (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E):
Berühren Sie das Register und danach das gewünschte Bild.
1,0
Medientyp
Zum Bildschirm VISUAL INDEX
• Berühren Sie , um eine Serie von Standbildern abzuspielen (S.45).
Vorheriges/Nächstes
Taste Diashow (S.45)
Aufnahmedatum/­uhrzeit
Taste Diashow (S.45)
Aufnahmedatum/­uhrzeit
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
• Beim Abspielen im Easy Handycam-Modus stehen die folgenden Funktionen nicht zur Verfügung: – WIEDERG.ZOOM (S.44) – Abschalten der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms (für DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E) (S.22)
35
Page 36
Vorbereiten für das Abspielen auf einem DVD-Gerät (Abschließen)
Nach dem Abschließen kann die bespielte DVD auf DVD-Geräten und DVD-Computerlaufwerken abgespielt werden. Im Easy Handycam-Modus stellt die DVD Handycam die folgenden Optionen automatisch ein. Sie können eine Disc auf diese Weise bequem abschließen.
– Erstellen eines DVD-Menüs, um Bilder als Miniaturbilder auf DVD-Geräten wiederzugeben. – Erstellen eines Fotofilms, um Standbilder auf DVD-Geräten wiederzugeben.
DVD-Menü, Fotofilm Glossar (S.142, 143)
Eine DVD-R kann nach dem Abschließen auch dann nicht neu beschrieben
werden, wenn noch freier Speicherplatz für weitere Aufnahmen vorhanden ist.
Wenn Sie eine DVD-RW (VIDEO-Modus)/DVD+RW verwenden, können Sie im
Easy Handycam-Modus kein weiteres Material aufnehmen. Beenden Sie den Easy Handycam-Modus, und führen Sie die Schritte auf Seite 59 aus.
Vorbereiten auf das Abschließen einer DVD
1 Legen Sie den Camcorder auf eine stabile Unterlage. Schließen Sie das
Netzteil an die Buchse DC IN am Camcorder an.
Schalter POWER
Netzteil
• Schließen Sie den Camcorder an das Netzteil an, damit keine Probleme durch einen leeren Akku entstehen können.
DC IN-Buchse
Zur Netzsteckdose
2 Schalten Sie den Camcorder ein, und drücken Sie EASY, um den Easy
Handycam-Modus zu starten (S.30).
[Easy Handycam-Modus ein.] wird angezeigt. Auf dem LCD-Bildschirm sehen Sie .
STBY
Easy Handycam-
Modus ein.
3 Legen Sie die Disc ein, die abgeschlossen werden soll.
36
Page 37
Abschließen einer DVD
Berühren Sie in den folgenden Schritten den LCD-Bildschirm.
123
Berühren
Sie
AB-
Berühren
Sie
Berühren
Sie
SCHL.
456
Sind Sie sicher?Sind Sie sicher?
Berühren
Sie
JA
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Abschließens keinen Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
• Je kürzer das aufgenommene Material ist, desto länger dauert das Abschließen.
NEIN
NEIN
Berühren
Sie
JA
Vorgang beendet.
Berühren
Sie
Die DVD ist abgeschlossen
Nehmen Sie die DVD aus dem Gerät. Betrachten Sie die Bilder auf einem DVD-Gerät oder auf einem DVD-Laufwerk. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der DVD-Geräte.
Löschen aller Aufnahmen nach der Wiedergabe (Formatieren)
DVD
+RW
Durch das Formatieren wird die Aufnahmekapazität der DVD wiederhergestellt, und sie kann für weitere Aufnahmen verwendet werden. Wenn Sie eine DVD-RW dazu verwenden möchten, im VR-Modus aufzunehmen, formatieren Sie sie, nachdem Sie den Easy Handycam-Modus beendet haben (S.60).
Beachten Sie, dass Szenen nach dem Löschen nicht wiederhergestellt werden können.
Easy Handycam – Verwenden des Camcorders mit automatischen Einstellungen
Berühren Sie in den folgenden Schritten den LCD-Bildschirm.
1 [SETUP] 2 [FORMATIEREN] (für DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E)
[ FORMAT] (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
3 [JA] 4 [JA] 5
37
Page 38
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme
Nehmen Sie die Objektivabdeckung ab.
DCR-DVD105E/DVD605E:
START/STOP B
Filme
1 Drehen Sie den Schalter POWER in
Pfeilrichtung, bis die Anzeige (Film) leuchtet.
2 Drücken Sie START/STOP A (oder B).
60min
PHOTO
Schalter POWER
START/STOP A
Halten Sie beim Drehen des Schalters POWER in Pfeilrichtung nur die grüne Taste gedrückt, wenn sich der Schalter POWER in der Stellung OFF (CHG) befindet.
AUFN
[STBY] [AUFN]
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut START/STOP.
38
Page 39
Standbilder
1 Drehen Sie den Schalter POWER, bis die Anzeige (Standbild) leuchtet. 2 Wählen Sie das Aufnahmemedium für Standbilder aus (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E).
1 Berühren Sie t [FOTOMEDIUM]. 2 Wählen Sie das Aufnahmemedium für die Standbilder aus, und berühren Sie .
Der Aufnahmebildschirm wird wieder geöffnet, und das ausgewählte Aufnahmemedium wird rechts oben angezeigt.
• Die Standardeinstellung ist [MEMORY STICK].
1 2
FOTOMEDIUM: MEMORY STICK
1,0
Anzahl der Bilder, die noch aufgenommen werden können, und Aufnahmemedium
3 Drücken Sie leicht auf die Taste PHOTO, um den Fokus einzustellen A,
und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten B.
1,01,0
Blinken bLeuchten
Das Auslöserklicken ist zu hören. Wenn ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen.
Aufnahme/Wiedergabe
So überprüfen oder löschen Sie die letzte Aufnahme
Siehe Seite 46.
• Wenn die Anzeige ACCESS nach dem Aufnehmen noch leuchtet, werden weiterhin Daten auf die DVD oder den „Memory Stick Duo“ geschrieben (für DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E). Achten Sie darauf, dass der Camcorder keinen Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt wird. Ziehen Sie nicht das Kabel des Netzteils ab, und nehmen Sie nicht den Akku heraus.
39
Page 40
Wiedergabe
Nehmen Sie die Objektivabdeckung ab.
PLAY/EDITB
PLAY/EDIT A
Zoomhebel
Schalter POWER
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER ein. 2 Drücken Sie PLAY/EDIT A (oder B).
Das Fenster VISUAL INDEX wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurückkehren in den Aufnahmebildschirm
1 Register : Hier werden die Filme angezeigt. 2 Register : Hier werden die Standbilder auf der DVD angezeigt. 3 Register : Zeigt die Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“ an.
(für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Es kann einige Zeit dauern, bis der Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt wird.
13
2
DVD -For ma t DVD -RW-
Aufnahmeformat
Hier wird auf jeder Registerkarte das zuletzt abgespielte/aufgenommene Bild angezeigt.
Hilfreiche Funktionen im Bildschirm VISUAL INDEX
• Wenn Sie den Zoomhebel bewegen, werden im Bildschirm VISUAL INDEX 12 statt 6 Bilder angezeigt. Dadurch können Sie mehr Bilder zugleich ansehen. Berühren Sie im Menü [STD.EINST.] die Option [ -ANZEIGE], und legen Sie die Anzahl der Miniaturbilder fest, die im Bild schirm VISUAL INDEX angezeigt werden (S.79).
• Wählen Sie aus, um nacheinander die ersten fünf Sekunden jedes Filmclips im Bildschirm VISUAL INDEX abzuspielen und den Film zu überprüfen. Setzen Sie im Menü [STD.EINST.] die Option [ FILMWDG] auf [AUS], damit der Film zur Schonung des Akkus nicht abgespielt wird (S.79).
40
Page 41
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Z B V I
Filme Standbilder
Berühren Sie das Register und danach den Film, der abgespielt werden soll.
Anfang der Szene/ Vorherige Szene
Wechsel zwischen Wiedergabe und Pause bei Berührung
Nächste Szene
DVD:
Berühren Sie das Register und danach das gewünschte Bild.
Stopp (Anzeigen des Bildschirms VISUAL INDEX)
• Wenn der ausgewählte Film bis zum Ende abgespielt ist, wird wieder der Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt.
• Drücken Sie während der Wiedergabepause
/ , um den Film langsam
abzuspielen.
• Bei einmaliger Berührung erfolgt der Vor-/Rücklauf mit etwa fünffacher Geschwindigkeit, bei zweimaliger Berührung mit etwa zehnfacher* Geschwindigkeit.
* Bei einer DVD+RW erfolgt der Vor-/
Rücklauf etwa mit achtfacher Geschwindigkeit.
• Wenn Sie einen mit i gekennzeichneten Film berühren, wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher angehalten wurde.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Berühren Sie t [LAUTSTÄRKE], und stellen Sie die Lautstärke mit /
ein.
• Wenn Sie [LAUTSTÄRKE] im Menü nicht finden können, berühren Sie [SETUP] (S.62).
Rückwärts/ Vo r w ä r t s
Tas te Diashow
Zum Bildschirm VISUAL INDEX
Vorheriges/ Nächstes
(S.45)
„Memory Stick Duo“ (für DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E):
Berühren Sie das Register und danach das gewünschte Bild.
1,0
Tas te Diashow (S.45)
um ildschirm
Vorheriges/
ISUAL
NDEX
Nächstes
So spielen Sie die Disc auf anderen DVD-Geräten ab
Siehe Seite 52.
Aufnahme/Wiedergabe
41
Page 42
Funktionen für Aufnahme/Wiedergabe usw.
Größ
Aufnahme
So verwenden Sie den Zoom.... 15
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel 1 für einen langsamen Zoom nur leicht. Für e inen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
erer
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
Blickwinkel: (Weitwinkel)
Nahaufnahme: (Telebereich)
• Nehmen Sie den Finger nicht plötzlich vom
Motorzoom-Hebel 1. Andernfalls wird möglicherweise das Hebelgeräusch aufgezeichnet.
• Mit den Zoomtasten 5 am LCD-Rahmen
können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
• Wenn Sie eine höhere Zoomstufe als die folgenden verwenden möchten, können Sie [DIGITAL ZOOM]
DCR-DVD105E/DVD605E 20 ×
DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E
(S.70) einstellen:
(Optischer Zoom)
12 ×
DCR-DVD105E/DVD605E:
42
So können Sie mit besserer Raumklangwirkung aufnehmen (5.1-Kanal-Raumklang) (für DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E)
.......................................... 2
In Ihrem Camcorder ist Dolby Digital
5.1 Cr eator für die Aufnahme von 5.1-Kanal-
Raumklang installiert. Wenn Sie die DVD auf einem Wiedergabegerät abspielen, das den 5.1-Kanal-Raumklang unterstützt, kommen Sie in den Genuss einer hervorragenden Klangfülle.
Page 43
Wenn Sie 5.1-Kanal-Raumklang aufnehmen möchten, schließen Sie das mitgelieferte Raumklangmikrofon an den Camcorder an. Ohne ein Raumklangmikrofon wird Stereoton aufgenommen.
• Während der 5.1-Kanal-Aufnahme oder ­Wiedergabe wird das Symbol angezeigt. Der 5.1-Kanal-Raumklang wird bei der Wiedergabe über den Camcorder in Stereoton konvertiert.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-Kanal­Raumklang Glossar (S.142)
Aufnehmen mit dem mitgelieferten Mikrofon
Stecken Sie das mitgelieferte Raumklangmikrofon ECM-L100 in Pfeilrichtung fest auf den Active Interface
2 des Camcorders.
Shoe
So können Sie in einer dunklen Umgebung aufnehmen (NightShot plus)
.......................................... 3
Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS 3 auf ON ( und [„NIGHTSHOT PLUS“] werden angezeigt).
• Um eine hellere Aufnahme zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Super NightShot plus (S.69). Um bei schlechter Beleuchtung eine hellere Aufnahme zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Color Slow Shutter (S.69).
• Bei den Funktionen NightShot plus und Super NightShot plus wird mit Infrarotlicht aufgenommen. Achten Sie deshalb darauf, dass Sie den Infrarots trahler 4 nicht mit den Fingern oder Gegenständen abdecken.
• Nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S.68), wenn der Autofokus nicht richtig funktioniert.
• Verwenden Sie diese Funktionen nicht an hellen Orten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Aufnahme/Wiedergabe
Wenn das Mikrofon richtig am Camcorder angebracht ist, wird das Symbol auf dem Bildschirm angezeigt. Um das Mikrofon wieder abzunehmen, schieben Sie es in entgegengesetzter Richtung des Pfeils in der obige n Abbildung.
• Halten Sie den Camcorder nicht am Mikrofon. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Jedes mitgelieferte Mikrofon wird im Werk für einen bestimmten Camcorder angepasst. Daher können Sie mit einem anderen Mikrofon desselben Modells 5.1-Kanal-Raumklang mit Ihrem Camcorder nicht richtig aufnehmen.
• Wenn das mitgelieferte Mikrofon verloren geht oder beschädigt wird, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Der Camcorder muss eingeschickt werden, damit das neue oder reparierte Mikrofon angepasst werden kann.
So stellen Sie die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen ein
(BACK LIGHT)......................... 7
Zum Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK LIGHT 7, sodass . angezeigt wird. Um die Gegenlichtkompensation auszuschalten, drücken Sie erneut BACK LIGHT.
So stellen Sie den Fokus auf ein Motiv
außerhalb der Mitte ein............. 6
Siehe [PUNKT-FOKUS] auf Seite 68.
So legen Sie die Belichtung für das
ausgewählte Motiv fest ............. 6
Siehe [PUNKT-MESS.] auf Seite Seite 66.
43
Page 44
Funktionen für Aufnahme/Wiedergabe usw. (Fortsetzung)
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
So nehmen Sie im Spiegelmodus auf
............................................ 0
Klappen Sie den LCD-Bildschirm 0 um 90 Grad zum Camcorder auf (1), und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (2).
• Auf dem LCD-Bildschirm wird nun das Bild als Spiegelbild angezeigt. Aufgenommen wird es jedoch normal.
• Bei der Aufnahme im Spiegelmodus wird das Bild nicht im Sucher angezeigt.
So verwenden Sie Spezialeffekte ...6
Siehe BILDANWEND auf Seite 73.
So verwenden Sie ein Stativ ....... qg
Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich) mit Hilfe der Stativschraube (diese muss kürzer als 5,5 mm sein) an der Stativaufnahme qg an.
So befestigen Sie den Schulterriemen
.............................................qf
Bringen Sie den gesondert erhältlichen Schulterriemen an den Haken für den Schulterriemen an.
Wiedergabe
44
So verwenden Sie den
Wiedergabe-Zoom................ 15
Sie können Bilder um das etwa 1,1- bis 5-fache der Originalgröße vergrößern.
Page 45
Die Vergrößerung können Sie mit dem
t
Motorzoom-Hebel 1 oder den Zoomtasten 5 am LCD-Rahmen einstellen.
1 Spielen Sie das Bild ab, das vergrößert
werden soll.
2 Zum Vergrößern des Bildes verschieben
Sie den Zoom in Richtung T (Telebereich). Ein Rahmen wird auf dem LCD­Bildschirm angezeigt.
3 Berühren Sie den Bereich, der in der
Mitte des LCD-Bildschirms angezeigt werden soll.
4 Stellen Sie die Vergrößerung ein,
indem Sie den Zoom in Richtung W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben.
Um die Funktion zu beenden, berühren Sie [END].
• Mit den Zoomtasten 5 am LCD-Rahmen
können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
So spielen Sie eine Folge von
Standbildern ab (Diashow) ......... 6
Berühren Sie im Wiedergabebildschirm für Standbilder . Die Diashow beginnt mit dem ausgewählten Bild. Berühren Sie , um die Diashow anzuhalten. Um sie wieder zu starten, berühren Sie erneut .
• Wenn Sie berühren, wird die Diashow
fortlaufend angezeigt. Die Standardeinstellung ist [EIN] (fortlaufende Wiedergabe).
• Während der Diashow ist kein Wiedergabe­Zoom möglich.
Aufnahme/Wiedergabe
So überprüfen Sie die
Akkurestladung ....................... qs
Drehen Sie den Schalter POWER in die Stellung OFF (CH G), und drücken Sie DISP/ BATT INFO qs. Wenn Sie die Taste einmal drücken, wird der Bildschirm BATTERY
INFO mit den Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die Taste drücken, während der Bildschirm BATTERY INFO angezeigt wird, verlängert sich die Anzeige auf das Maximum von 20 Sekunden.
AKKULADUNG
RESTL.AUFNAHMEDAUER
LCD-DISP. : SUCHER:
67 81
Akkurestladung (Näherungswert)
Aufnahmekapazitä (Näherungswert)
So schalten S ie das Bestätigun gssignal
aus ..................................... 6
Siehe [SIGNALTON] auf Seite 79.
So initialisieren Sie die Einstellungen
(RESET)................................ qd
Drücken Sie RESET qd, um alle Einstellungen, einschließlich Datum und Uhrzeit zu initialisieren. Die im persön lichen Menü individuell eingestellten Setup­Optionen werden nicht initialisiert.
Position und Funktion anderer Teile
9 Wenn ein externes
Mikrofon (mitgeliefert oder gesondert erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang vor dem eingebauten Mikrofon (für DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E) (S.98).
8 Fernbedienungssensor
DVD304E/DVD305E/DVD755E
Richten Sie die Fernbedienung (S.49) zum Bedienen des Camcorders auf den Fernbedienungssensor.
qa Lautsprecher
Über den Lautsprecher wird während der Wiedergabe der Ton ausgegeben.
• Das Einstellen der Lautstärke wird auf Seite 41 beschrieben.
(für DCR-
)
Aufnahme/Wiedergabe
45
Page 46
Überprüfen/Löschen der letzten Szene (Rückschau/Rückschau – Löschen)
Sie können die zuletzt aufge nommene Szene überprüfen oder löschen.
In folgenden Fällen ist das Löschen nicht möglich:
– Die DVD wurde herausgenommen. – Sie haben neue Filme oder Bilder
aufgenommen.
Überprüfen der letzten Szene (Rückschau)
1
Drehen Sie den Schalter bis die Anzeige (Film) bzw.
(Standbild) aufleuchtet,
und berühren Sie dann .
Die Wiedergabe der letzten Szene wird gestartet.
Film
RÜCKSCHAU
POWER
,
Löschen der letzten Szene (Rückschau – Löschen)
DVD
+RW
Wenn Ihnen die überprüfte Szene nicht gefällt, können Sie sie sofort löschen. Löschen Sie auf dieselbe Weise Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“, bis das Gerät nach der Aufnahme ausgeschaltet wird (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
Aufnahmen auf DVD-Rs können nicht gelöscht werden.
1 Drücken Sie während der
Rückschau .
60min
RÜCKSCHAU
Löschen?
JA NEIN
0:00:26
VIDEO
Berühren Sie den Bildschirm hier, um folgende Funktionstasten anzuzeigen:
: Zurück zum Anfang des Films
/ : Lautstärke einstellen
Standbild
RÜCKSCHAU
1,0
So gelangen Sie zurück zum Aufnahmebildschirm
Berühren Sie .
• Die Kameradaten (Aufnahmedatum, Bedingungen usw.) werden nicht angezeigt.
• Wenn Sie nacheinander aufgenommene Standbilder überprüfen (S.71), können Sie mit
/ durch die Bilder vor- und zurück
wechseln.
46
2 Berühren Sie [JA].
• Die Szene kann nach dem Löschen nicht wiederhergestellt werden.
• Sie können nur die zuletzt aufgenommene Szene löschen. Wenn abgeblendet ist, kann die Szene aus einem der folgenden Gründe nicht gelöscht werden:
– Die zuletzt aufgenommene Szene wurde bereits
gelöscht.
– Un mittelbar nach der aktuell wiedergegebenen
Szene wurde ein Film oder ein Standbild aufgenommen.
• Wenn Sie als Serienbilder aufgezeichnete Standbilder löschen (S.71), werden alle Bilder auf einmal gelöscht. Sie können beliebige Bilder auf einer DVD-RW (VR-Modus) oder einem „Memory Stick Duo“
(für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
(S.85, 86) löschen.
Page 47
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben
Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten in Klammern.
Die Anzeigen während der Aufnahme werden nicht mit aufgenommen.
Aufnehmen von Filmen Aufnehmen von Standbildern
AUFN
1 Akkurestladung (ca.) (45) 2 Aufnahmemodus (HQ / SP / LP) (76) 3 Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft)
oder [AUFN] (Aufnahme))
4 Zähler (Stunde: Minute: Sekunde) 5 Disc-Typ (12) 6 Aufnahmeformat für DVD-RW (12) 7 Restliche Aufnahmedauer des
Films (ca.) (79)
8 Taste zum Überprüfen der letzten
Aufnahme (46)
9 Taste für persönliches Menü (62)
q; Tast e PL AY/EDIT qa Bildgröße (72)
(für DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E)
qs Qualität ([FINE] / [STD]) (72) qd Anzahl der Bilder, die noch
aufgenommen werden können, und Aufnahmemedium (für DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E)
qf Aufnahmeordner (nur „Memory Stick
Duo“)*(für DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
* Wenn Sie viele Bilder auf dem „Memory Stick
Duo“ aufnehmen, werden automatisch neue Ordner für sie erstellt.
1,0
Anzeigen von Filmen Anzeigen von Standbildern
60min
1,0
Aufnahme/Wiedergabe
qg Wiedergabemodus qh Taste für vo rheriges/nächstes Bild (34, 41) qj Szenennummer qk Videofunktionstasten (34, 41)
ql Anzahl der wiedergegebenen
Standbilder/Gesamtzahl der aufgenommenen Standbilder
w; Wiedergabeordner (nur für „Memory
Stick Duo“) (für DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
wa Datendateiname ws Taste VISUAL INDEX (35, 41) wd Taste Diashow (45) wf Taste für vorheriges/nächstes Bild (35, 41)
47
Page 48
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben (Fortsetzung)
Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten in Klammern.
Anzeigen auf dem LCD­Bildschirm und im Sucher
Beim Wechseln der Setup-Option und während der Aufnahme bzw. Wiedergabe sehen Sie folgende Anzeigen.
Oben links Oben Mitte Oben rechts
ÜBER-
BLEND.
Unten Mitte
Oben links
Anzeige Bedeutung
Aufnahme/Wiedergabe in
5.1-Kanal-Raumklang (42) Selbstauslöseraufnahme (69)
Oben Mitte
Anzeige Bedeutung
Oben rechts
Anzeige Bedeutung
WEISS-
SCHWRZ
BLENDE
BLENDE
WISCH-
ÜBER-
BLENDE
BLEND.
Serienbildaufnahme/ Belichtungsvarianten (71)
Blitzlicht (68)
MIKREFPEGEL niedrig (77) LCD-Bildschirm
ausschalten (74)
Diashow wiederholen (45)
Blende (73)
LCD-Hintergrundbeleuchtung aus (22)
Mitte
Anzeige Bedeutung
E Warnung (123)
Unten
Anzeige Bedeutung
9
. Gegenlicht (43)
n Weißabgleich (67)
DATENCODE während der Aufnahme
Datum und Uhrzeit der Aufnahme werden automatisch auf die DVD oder den „Memor y Stick Duo“ aufgenommen (DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E). Diese Informationen werden aber nicht während der Aufnahme angezeigt. Sie können diese Daten jedoch während der Wiedergabe mit der Funktion [DATENCODE] anzeigen (S.78). Sie können Datum und Uhrzeit der Aufnahme auf einem DVD-Gerät als Untertitel anzeigen (S.56, [DATUM UTITEL], S.80).
NightShot plus (43) Super NightShot plus (69) Color Slow Shutter (69) PictBridge-Verbindung (96)
Bildeffekt (74) Digitaleffekt (74) Manuelles Fokussieren (68)
PROGRAM AE (66)
BREITBILD (28,70) SteadyShot aus (71) Flexible
Punktbelichtungsmessung (66)/Belichtung (67)
48
Page 49
Fernbedienung (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
Isolierblatt
1 DATA CODE (S.78)
Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, werden Datum und Uhrzeit oder die Kameraeinstellungen der Aufnahmen angezeigt (S.78).
2 PHOTO (S.33, 38)
Das Bild, bei dem Sie diese Taste drücken, wird als Standbild aufgezeichnet.
3 SCAN/SLOW (S.34, 41) 4 . > (Vorheriges/Nächstes) (S.34,
35, 41)
5 PLAY (S.34, 41) 6 STOP (S.34, 41) 7 DISPLAY (S.23) 8 Sender 9 START/STOP (S.32, 38) q; Motorzoom (S.42, 44) qa PAUSE (S.34, 41) qs VISUAL INDEX (S.34, 41)
Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, wird der Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt.
qd b / B / v / V / ENTER
Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, wird auf dem LCD-Bildschirm der orangefarbene Rahmen angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Taste oder Option mit b / B / v / V aus, und drücken Sie anschließend ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
• Richten Sie die Fernbedienung zum Bedienen des Camcorders auf den Fernbedi enungssensor (S. 45).
• Wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Befehle über die Fernbedienung gesendet werden, wird der orangefarbene Rahmen ausgeblendet. Wenn Sie b / B / v / V oder ENTER erneut drücken, wird der Rahmen wieder an der vorherigen Position angezeigt.
• Informationen zum Austauschen der Batterie finden Sie auf Seite 137.
Aufnahme/Wiedergabe
49
Page 50
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät
Schließen Sie den Camcorder über das A/V-Verbindungskabel 1 bzw. über das A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO-Stecker 2 an die Eingangsbuchse des Fernsehgeräts oder Videorecorders an. Versorgen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil mit Strom (S.17). Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
A/V-Buchse
: Signalfluss
IN
S VIDEO VIDEO AUDIO
1 A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die Eingangsbuchse des anderen Geräts an.
2 A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDE O-Buchse anschließen, erhalten Sie eine höhere Bildqualität als bei einer A/V­Kabelverbindung. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO­Stecker (S VIDEO-Kanal) des A/V­Verbindungskabels mit der S VIDEO-Buchse des Geräts. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen. Über die S VIDEO­Verbindung wird kein Ton ausgegeben.
Wenn Ihr Fernsehgerät an einen Videorecorder angeschlossen ist
Schließen Sie den Camcorder an den LINE IN-Eingang am Videorecorder an. Stellen Sie den Eingangswählschalter (falls vorhanden) des Videorecorders auf LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 usw.).
(Gelb) (Weiß) (Rot)
Videorecorder oder
Fernsehgerät
So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3) (für DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
Wählen Sie die Einstellung, die dem Bildformat des Fernsehgeräts entspricht, auf dem Sie das Bild wiedergeben möchten.
1 Schieben Sie den Schalter POWER nach
unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie t [SETUP] t
STD.EINST. t [TV-FORMAT] t
[16:9] oder [4:3] t .
• Wenn Sie [TV-FORMAT] auf [4:3] einstellen, ist das Bild mög licherweise verzerrt. Ein Wechsel des Bildformats zwischen 16:9 (Breitbild) und 4:3 kann zum Zittern des Bilds führen.
50
Page 51
• Wenn Sie im Format 16:9 (Breitbild) aufgezeichnetes Bildmaterial auf einem 4:3­Fernsehgerät wiedergeben, das nicht mit dem 16:9-Signal kompatibel ist, setzen Sie [TV­FORMAT] auf [4:3].
Bei einem monauralen Fernsehgerät (das Fernsehge rät verfügt nur ü ber eine Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder Videorecorder.
• Sie können den Zähler auf dem Fernsehschirm anzeigen, indem Sie [ANZEIGEAUSG.] auf [V-AUS/LCD] setzen (S.79).
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen 21-poligen Adapter verfügt (EUROCONNECTOR)
Verwenden Sie den 21-poligen Adapter (gesondert erhältlich) für die Wiedergabe.
Fensehgerät/ Videorecorder
Aufnahme/Wiedergabe
51
Page 52
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Abschlie
en
Vorbereiten der Disc für die Wiedergabe auf DVD­Geräten oder DVD-Laufwerken (Abschließen)
Nach dem Abschließen kann die bespielte DVD auf DVD-Geräten und DVD­Computerlaufwerken abgespielt werden.
• Es ist nicht gewährleistet, dass die aufgenommenen DVDs auf jedem DVD-Gerät abgespielt werden können.
Die folgenden Einstellungen können vor dem Abschließen vorgenommen werden.
–Auswählen der Art von DVD-Menü für die Anzeige des DVD-Inhalts (siehe Seite 55)* –Erstellen eines Fotofilms zur Anzeige von Standbildern (siehe Seite 55)* –Ändern des DVD-Titels (siehe Seite 55)
Das DVD-Format bestimmt die Merkmale des Abschließens.
Folgende Discs müssen abgeschlossen werden...
Folgende Discs müssen nicht abgeschlossen werden...
DVDs des Typs müssen in folgenden Fällen abgeschlossen werden:
1 Sie möchten ein DVD-Menü oder einen Fotofilm erstellen. 2 Sie möchten die DVD auf dem DVD-Laufwerk eines Computers abspielen. 3 Auf der DVD befindet sich nur wenig Material:
5 Minuten oder weniger im Modus HQ, 8 Mi nuten oder weniger im Modus SP und 15 Minuten oder weniger im Modus LP.
DVD
+RW
Übersicht über den Ablauf
Erstmaliges Abspielen einer Disc in einem DVD-Gerät (S.54)
DVD
+RW
52
Im Falle von 1, 2 oder 3.
Abschlie
Abschließen
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
BDVD-Menü* BFotofilm* BDVD-Titel
Abspielen auf anderem DVD­Gerät
ßen
Page 53
Hinzufügen von weiterem Aufnahmen zu einer abgeschlossenen DVD (S.59)
Abschlie
en
Weitere Aufnahmen sind nicht möglich.
Heben Sie das Abschließen auf.
Weitere Aufnahmen können wie gewohnt hinzugefügt werden.
Wenn Sie das DVD-Menü oder den Fotofilm erstellt haben, werden Sie in einem Bildschirm gefragt, ob Sie eine neue Aufnahme hinzufügen möchten.
Machen Sie eine neue Aufnahme.
Abspielen einer Disc in einem DVD-Gerät nach dem Hinzufügen einer
Aufnahme (S.54)
Abspielen auf anderem DVD­Gerät
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Nur im Falle von 1
* Nicht möglich bei (S.55).
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
BDVD-Menü* BFotofilm* BDVD-Titel
Abschlie
Abschließen
ßen
53
Page 54
Vorbereiten der Disc für die Wiedergabe auf DVD-Geräten oder DVD­Laufwerken (Abschließen) (Fortsetzung)
Abschließen einer DVD
Das Abschließen kann zwischen einer Minute und mehreren Stunden dauern. Je kürzer die Aufnahmen auf der DV D sind, desto länger dauert das Abschließen.
Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, damit während des Vorgangs keine Probleme durch einen leeren Akku entstehen können.
• Bei einer doppelseitigen DVD muss jede Seite abgeschlossen werden.
1 Legen Sie den Camcorder auf eine
stabile Unterlage. Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN am Camcorder an.
2 Schalten Sie das Gerät mit dem
Schalter POWER ein.
3 Legen Sie die Disc ein,
die abgeschlossen werden soll.
4 Berühren Sie t [ABSCHL.].
Wenn Sie [SET] berühren, können Sie folgende Operationen durchführen:
– Einen DVD-Menüstil auswählen (S.55) – Die Fotofilm-Einstellung ändern (S.55) – Den DVD-Titel ändern (S.55)
END
DVD-Menü, Fotofilm, DVD-Titel Glossar (S.142, 143)
5 Berühren Sie t [JA] t [JA].
Die Disc wird nun abgeschlossen.
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Abschließens keinen Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt wird, und zie hen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab. Wenn Sie das Netzteilkabel abziehen müssen, schalten Si e den Camcorder vorher unbedingt aus. Trennen Sie das Netzteil erst dann vom Gerät, wenn die Ladeanzeige CHG nicht mehr leuchtet. Das Abschließen wird erneut gestartet, sobald Sie das Netzteil wieder anschließen und den Camcorder einschalten. Sie können die Disc erst herausnehmen, wenn sie abgeschlossen ist.
6 Berühren Sie , wenn die
Meldung [Vorgang beendet.] angezeigt wird.
• Wenn Sie eine DVD-R/DVD-RW (VIDEO­Modus)/DVD+RW verwenden, blinkt nach dem Abschließen im Aufnahmebereitschaftsbildschirm das Symbol
Z. Nehmen Sie die Disc aus dem Gerät.
• Wenn Sie die Erstellung eines DVD-Menüs auf einer DVD-R/DVD-RW (VIDEO-Modus)/ DVD+RW festgelegt haben und dann die Disc abschließen, wird während des Vorgangs das DVD-Menü für einige Sekunden angezeigt.
• Sie können mit I hrem Camcorder keine Fotofilme auf einer DVD-R/DVD-RW (VIDEO-Modus) anzeigen.
• Nach dem Abschließen der DVD werden Disc und Aufnahmeformat wie folgt angezeigt:
Fahren Sie mit Seite 5 fort, wenn Sie die DVD mit den folgenden Standardeinstellungen abschließen möchten.
– DVD-Menü: Stil 1 – Fotofilm: Fotofilm erstellen – DVD-Titel: Datum der ersten Verwendung
54
der DVD
DVD-R
DVD-RW (VIDEO-Modus)
DVD-RW (VR-Modus)
DVD+RW
Page 55
So wählen Sie einen DVD-Menüstil aus
1 Berühren Sie [DVD-MENÜ]. 2 Wählen Sie den gewünschten Menüstil
mit / aus.
DVD-MENÜ:
So ändern Sie den DVD-Titel
1 Berühren Sie [DVD-TITEL]. 2 Löschen Sie die unerwünschten Zeichen
mit [T]. Bei jeder Berührung wird der gelbe Cursor um eine Position nach vorne verschoben und das betreffende Zeichen gelöscht.
3 Wählen Sie den Zeichentyp aus,
und berühren Sie anschließend das gewünschte Zeichen.
Wählen Sie [KEIN MENÜ] aus, wenn Sie kein DVD-Menü erstellen möchten.
3 Berühren Sie t [END].
So ändern Sie die Fotofilm-Einstellung
1 Berühren Sie [FOTOFILM]. 2 Berühren Sie [JA].
Wählen Sie [NEIN] aus, wenn Si e keinen Fotofilm erstellen möchten.
3 Berühren Sie t [END].
• Das Abschließen kann länger dauern, wenn Sie einen Fotofilm erstellen, besonders wenn sich viele Standbilder auf der DVD befinden.
• Sie können die Standbilder im JPEG-Format über das DVD-Laufwerk Ihres Computers anzeigen, ohne einen Fotofilm zu erstellen (S.57).
• In diesem Schritt können keine Fotofilme auf einer DVD-RW (VR-Modus) erstellt werden. Verwenden S ie dazu den Bildschirm EDIT (S.90).
Wiedergabe auf DVD-Geräten
Um ein Zeichen zu löschen, berühren Sie [T]. Um ein Leerzeichen einzufügen, berühren Sie [t].
4 Berühren Sie nach der Eingabe eines
Zeichens [t], um den Cursor an die nächste Position zu verschieben.
• Sie können bis zu 20 Zeichen eingeben.
5 Wenn Sie alle Ze ichen eingegeben hab en,
berühren Sie . Der neue Titel wird nun für die DVD verwendet.
6 Berühren Sie [END].
• Sie können für den Titel bis zu 20 Zeichen eingeben.
• Wenn Sie einen Titel ändern, der mit einem anderen Gerät eingegeben wurde, werden alle Zeichen ab dem 21. gelöscht.
55
Page 56
Abspielen einer DVD auf DVD-Playern usw.
Sie können eine DVD, die Sie mit dem Camcorder aufgenommen und abgeschlossen haben, auf DVD-Playern und anderen Geräten abspielen (S.52). DVD+RWs können auch abgespielt werden, wenn sie nicht abgeschlossen sind.
Verwenden Sie für 8-cm-DVDs nicht den
Adapter für 8-cm-CDs. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Beachten Sie, dass ein für die vertikale Aufstellung geeigneter DVD-Player zur Wiedergabe waagerecht aufgestellt werden muss.
1 Legen Sie die DVD in das
DVD-Gerät ein.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Die Vorgehensweise ist von Ihrem DVD-Gerät abhängig. Lesen Sie ggf. die Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts.
Wenn Sie ein DVD-Menü erstellt haben
DVD
+RW
Sie können die gewünschte Szene im Menü auswählen. Ein evtl. vorhandener Fotofilm wird nach den Filmen im Menü aufgeführt.
• Auf DVD-Geräten, die Untertitel unterstützen, können Sie das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme als Untertitel e inblenden (S.80). Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts.
Kompatibilität mit Abspielgeräten
Es ist nicht gewährleistet, dass die aufgenommenen Discs auf jedem DV D-Gerät abgespielt werden können. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts nach, oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
Fotofilm
• Auf manchen DVD-Geräten wird die DVD möglicherweise nicht abgespielt, tritt ein Stillstand zwischen den Szenen auf oder sind bestimmte Funktionen nicht verfügbar.
• Die Standbilder werden als Fotofilm abgespielt, bei dem die Bilder alle 3 Sekunden gewechselt werden.
56
Page 57
Abspielen einer DVD auf einem Computer mit einem DVD-Laufwerk
Verwenden Sie für 8-cm-DVDs nicht den Adapter für 8-cm-CDs. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Sie müssen auch eine DVD+RW abschließen (S.52). Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Abspielen von Filmen
Verwenden Sie ein DVD-Laufwerk, das 8-cm-Discs unterstü tzt. Außerdem muss eine Anwendung zur DVD-Wiedergabe auf dem Computer installiert sein.
Anzeigen von Standbildern
Die auf der Disc gespeicherten Standbilder werden im JPEG-Format angezeigt. Beachten Sie, dass bei diesem Vorgang versehentlich die Originaldaten gelöscht oder geändert werden können, da Sie die Originaldaten auf der Disc verwenden.
1 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in das DVD-Laufwerk des Computers ein.
1 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in das DVD-Laufwerk des Computers ein.
2 Spielen Sie die Disc mit einer
Anwendung zur DVD­Wiedergabe ab.
• Auf manchen Computern wird die Disc möglicherweise nicht abgespielt. Einzelheiten finden Sie in der Dokumentation Ihres Computers.
• Sie können keine Filme wiedergeben oder bearbeiten, die Sie von der Disc auf die Festplatte des Computers kopiert haben. Einzelheiten zum Importieren von Filmen finden Sie im Handbuch „Erste Schritte“, das sich auf der mitgelieferten CD-ROM befindet (für DCR-DVD305E/ DVD755E).
2 Klicken Sie auf [Start] t
[My Computer].
Oder doppelklicke n Sie auf dem Desktop auf das Symbol [My Computer].
3 Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das DVD-Laufwerk mit der eingelegten Disc, und wählen Sie [Open].
4 Doppelklicken Sie auf [DCIM] t
[100MSDCF].
5 Doppelklicken Sie auf die Datei,
die angezeigt werden soll.
Das ausgewählte Bild wird nun auf dem Bildschirm angezeigt.
Wiedergabe auf DVD-Geräten
57
Page 58
Abspielen einer DVD auf einem Computer mit einem DVD-Laufwerk (Fortsetzung)
Als Datenträgerbezeichnung wird das Datum angezeigt, an dem die Disc erstmalig verwendet wurde.
<Beispiel:>
Wenn die Disc am 1. Januar 2006 um 18 Uhr zum ersten Mal verwendet wurde:
2006_01_01_06H00M_PM
Datenträg erbezeich nung
Die Bilder werden in folgenden Ordnern auf der DVD gespeichert.
x Filme DVD-R/DVD-RW(VIDEO-Modus)/DVD+RW:
Ordner VIDEO_TS
DVD-RW (VR-Modus):
Ordner DVD_RTAV
x Standbilder
Ordner DCIM\100MSDCF
<Beispiel:> Ordner für die Daten einer DVD-Rs/DVD-RWs
(VIDEO-Modus)/DVD+RWs bei Verwendung von Windows XP:
58
Ordner für Standbilder
Page 59
Verwenden der bespielten Disc (DVD-RW/DVD+RW)
Aufnehmen weiterer Szenen auf eine abgeschlossene Disc
DVD
+RW
Sie können weiteres Bild- und Tonmaterial auf eine abgeschlossene DV D-RW (VIDE O­Modus)/DVD+RW aufnehmen, wenn noch genug Speicherplatz verfügbar ist.
Auf einer abgeschlossenen DVD-RW (VR-Modus) kann weiteres Material ohne zusätzliche Schritte aufgenommen werden.
• Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, damit keine Probleme durch einen leeren Akku entstehen können.
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Betriebs keinen Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
• Wenn Sie beim Abschließen ein DVD-Menü und einen Fotofilm erstellt haben, werden diese gelöscht.
• Wenn Sie eine doppelseitige Disc verwenden, müssen Sie die folgenden Schritte für jede Seite ausführen.
Aufnehmen auf eine DVD-RW (VIDEO-Modus) (Aufheben des Abschließens)
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders und das Netzkabel an eine Steckdose an.
2 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
Für DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E: Berühren Sie MEDIUM EINST t [AUFHEBEN].
6 Berühren Sie [JA] t [JA] und
danach , sobald die Meldung [Vorgang beendet.] angezeigt wird.
Aufnehmen auf eine DVD+RW
Wenn Sie einen Fotofilm oder ein DVD-Menü während des Abschließens (S.55) erstellt haben, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen.
1
Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders und das Netzkabel an eine Steckdose an.
2 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
3 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in den Camcorder ein.
Sie werden dann in einem Bestätigungsfenster gefragt, ob Sie weitere Szenen aufnehmen möchten.
Verwenden der bespielten Disc (DVD-RW/DVD+RW)
3 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in den Camcorder ein.
4 Berühren Sie t [SETUP]. 5 Für DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E: Berühren Sie DISC EINST. t [AUFHEBEN].
4 Berühren Sie [JA] t [JA].
Die Meldung [Vorgang beendet.] wird angezeigt, und Sie gelangen in den Aufnahmebildschirm zurück.
59
Page 60
Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren)
DVD
Bei der Formatierung werden alle Daten auf der DVD gelöscht. Die Disc erhält dadurch wieder ihre gesamte Aufnahmekapazität und kann wie ein neuer Datenträger verwendet werden.
• Eine DVD-R kann nicht formatiert werden. Ersetzen Sie sie durch eine neue Disc.
Formatieren einer abgeschlossenen Disc
* Wenn Sie ein DVD-Menü oder einen Fotofilm auf einer DVD+RW erstellen möchten, müssen Sie diese
abschließen (S.52).
• Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, damit keine Probleme durch einen leeren Akku entstehen können.
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Formatierens keinen Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
• Wenn Sie eine doppelseitige Disc verwenden, müssen Sie jede Seite formatieren.
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN des Camcorders und das Netzkabel an eine Steckdose an.
2 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
+RW
Das Abschließen wird aufgehoben und die Disc muss erneut abgeschlossen werden, damit sie auf einem DVD-Gerät abgespielt werden kann.
Bei der Formatierung werden alle Daten auf der abgeschlossenen Disc gelöscht. Das Sym bol oder wird dann auf de m Bildschirm angezeigt, abe r die Disc muss nicht abgeschlossen werden, damit Sie auf einem DVD-Gerät abgespielt werden kann.*
xDVD-RW
Wählen Sie das Aufnahmeformat aus, und formatieren Sie dann die Disc. Fahren Sie anschließend mit Schritt 5 fort.
xDVD+RW
Wählen Sie das Bildformat für die Aufnahme aus, und formatieren Sie dann die Disc. Fahren Sie anschließend mit Schritt 6 fort.
3 Legen Sie die zu formatierende
Disc in den Camcorder ein.
4 Für DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E: Berühren Sie t [FORMATIEREN]. Für DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E: Berühren Sie t [ FORMAT].
60
5 Wählen Sie das Aufnahmeformat
für eine DVD-RW aus, berühren Sie , und fahren Sie mit Schritt 7 fort.
FORMAT :
• Einzelheiten zu den Aufnahmeformaten finden Sie auf Seite 12.
Page 61
6 Wählen Sie das Bildformat für die
Aufnahme ([16:9-FORMAT] oder [4:3]) auf der DVD+RW aus, und berühren Sie .
• Einzelheiten zu den Bildformaten für Filme finden Sie auf Seite 26.
7 Berühren Sie [JA] t [JA] und
danach , sobald die Meldung [Vorgang beendet.] an gezeigt wird.
• Sie können das Bildformat nicht mehr ändern,
das Sie in Schritt 6 für die DVD+RW festgelegt haben. Sie müssen die Disc erneut formatieren, wenn Sie das Bildformat ändern möchten.
• Im Easy Handycam-Modus (S.30) wird der
Bildschirm in Schritt 5 nicht angezeigt, selbst wenn Sie eine DVD-RW in den Camcorder einlegen. Fahren Sie mit Schritt 7 fort.
• Sie können keine Disc formatieren, die mit einem anderen Gerät geschützt wurde. Heben Sie erst den Schutz mit dem ursprünglich verwendeten Gerät auf, und führen Sie dann die Formatierung durch.
Verwenden der bespielten Disc (DVD-RW/DVD+RW)
61
Page 62
Einstellen der Setup-Optionen
Einstellen der Setup-Optionen
1 Drehen Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige
leuchtet.
Halten Sie beim Drehen des Schalters POWER in Pfeilrichtung nur die grüne Taste in der Mitte gedrückt, wenn sich der Schalter POWER in der Stellung OFF
MODE
ON
: Einstellun gen für Filme
: Einstellungen für Standbilder
Wenn Sie die Wiedergabeeinstellungen vornehmen möchten, drücken Sie PLAY/EDIT, um den Wiedergabebildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die gewünschte Setup-Option auf dem LCD-Bildschirm.
Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, werden abgeblendet angezeigt.
x So verwenden Sie die Direktzugriffsoptionen im persönlichen Menü
In das persönliche Menü werden Direktzugriffsoptionen für häufig verwendete Setup-Optionen aufgenommen.
• Sie können das persönliche Menü individuell anpassen (S.81).
1 Berühren Sie .
(CHG) befindet.
AB-
SET UP
SCHL.
PUNKT
BELICH
FOKUS
TUNG
PUNKT
BLENDE
MESS.
2 Berühren Sie die gewünschte Setup-Option.
Wenn die Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie so oft / , bis sie zu sehen ist.
3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus, und berühren Sie dann .
x So ändern Sie die Setup-Optionen
Sie können auch Setup-Optionen auswählen und einstellen, die nicht zum persönlichen Menü hinzugefügt wurden.
1234
SUPER NSPLUS
62
Page 63
1 Berühren Sie t[SETUP]. 2 Wählen Sie die gewünschte Setup-Option aus.
Berühren Sie / , um ein Menü auszuwählen, und dann . (Gehen Sie in Schritt 3 genauso vor wie in Schritt 2.)
3 Wählen Sie die gewünschte Option aus.
• Sie können die Option zum Auswählen auch direkt berühren.
4 Stellen Sie die Option ein.
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, berühren Sie t (Schließen), um den Setup-Bildschirm zu schließen. Wenn Sie eine Einstellung nicht ändern möchten, berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
x So ändern Sie die Setup-Optionen während des Easy Handycam-Modus
wird im Easy Handycam-Modus nicht angezeigt (S.30).
1 Berühren Sie [SETUP].
Die verfügbaren Setup-Optionen werden angezeigt.
2 Wählen Sie die gewünschte Option aus. 3 Stellen Sie die Option ein.
Berühren Sie anschließend . Wenn Sie die Einstellung nicht ändern möchten, berühren Sie .
• Wenn Sie den Easy Handycam-Modus abbrechen (S.30), können Sie die Setup-Optionen für den Normalbetrieb ändern.
Einstellen der Setup-Optionen
63
Page 64
Setup­Optionen
KAMERAEINST. (S.66)
PROGRAM AE PUNKT-MESS. BELICHTUNG WEISSABGL. AUTO VERSCHL PUNKT-FOKUS FOCUS BLITZ EINST. * SUPER NSPLUS NS-LICHT COLOR SLOW S
SELBSTAUSL
SELBSTAUSL DIGITAL ZOOM BREITBILD * STEADYSHOT
2
3
Welche Setup-Optionen (z) verfügbar sind, hängt vom aktuellen Betriebsmodus ab. Die folgenden Einstellungen werden im Easy Handycam-Modus automatisch vorgenommen (S.30).
Film
zz – zz – zz – zz – z –– zz – zz –
z
z –– zz – z –– z ––
z
z –– z –– z ––
Standbild
PLAY/EDIT
Easy Handycam
AUTOM.
AUTO AUTOM. AUTOM.
EIN
AUTO AUTOM.
*1/AUS AUS
EIN AUS AUS AUS AUS
4:3
EIN
FOTO EINST. (S.71)
DATEI-NR.
BILDANWEND (S.73)
BLENDE DIGIT.EFFEKT z –– BILDEFFEKT] z –– AUFN.STRG. * USB AUSW. * DEMO MODUS z ––
DISC EINST
FORMATIEREN *6 /
ABSCHLIESSEN zzz z AUFHEBEN zzz DVD -TITE L
64
BILDSERIE *
4
QUALITÄT BILDGRÖSSE *
5
5
6
*
/ MEDIUM EINST
FORMAT *
FORMAT *
2
2
z
4
z – – z z z
z ––
––z ––z
2
*
(S.75)
zzz z
zzz
zz
AUS FEIN
–*
AUS AUS AUS
– *
EIN
z
1
7
Page 65
Film
Standbild
PLAY/EDIT
Easy Handycam
STD.EINST. (S.76)
AUFN.MODUS FOTOMEDIUM * LAUTSTÄRKE
2
z ––
z z* ––zz*
MULTI-TON ––z MIKREFPEGEL * RMKLGANZ. *
LCD/SUCHER
TV-FORMAT * USB-GESCHW. *
4
2
z –– z ––
zzz
4
5
zzz
––z
DATENCODE ––z DATE/TIMEz
-ANZEIGE FILMWDG
––z ––z
RESTANZEIG z –– FERNBEDIENG. * SIGNALTON
2
zzz zzz z*
ANZEIGEAUSG. zzz SETUP-RICHTG AUTO M. AUS
zzz * zzz
DATUM UTITEL z –– KALIBRIERUNG
––z
SP
AUS
NORMAL
–/NORMAL/–/
NORMAL/–*
–*
AUTOM .
–* –*
AUTOM .
EIN
LCD
5 min
–*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Einstellen der Setup-Optionen
ZEIT/LANGU. (S.80)
UHR EINSTEL. LAND EINST. zzz SOMMERZEIT zzz LANGUAGE
*1Die Einstellungen vor dem Wechsel in den Easy Handycam-Betrieb bleiben erhalten.
2
*
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
3
DCR-DVD105E/DVD605E
*
4
*
DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E
5
DCR-DVD305E/DVD755E
*
6
*
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E
7
[USB AUSW.] wird automatisch angezeigt, wenn Sie den Camcorder mit einem USB-Kabel an einen
*
Computer oder ein anderes Gerät anschließen.
zzz z*
–* –*
zzz
–*
1
1
1
1
65
Page 66
KAMERAEINST.
Optionen zum Einstellen des Camcorders für die jeweiligen Aufnahmebedingungen (BELICHTUNG/ WEISSABGL./STEADYSHOT usw.)
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet. Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn die Option ausgewählt wird.
Nähere Informationen zum Auswählen von Setup-Optionen finden Sie auf Seite 62.
PROGRAM AE
Mit der Funktion PROGRAM AE können Sie Bilder in verschiedenen Situationen mühelos aufnehmen.
B AUTOM.
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie ohne die Funktion [PROGRAM AE] aufnehmen möchten.
SPOTLICHT*( )
Mit dieser Einstellun g wird verhindert, dass bei heller Beleuchtung Gesichter übermäßig blass erscheinen.
PORTRÄT (Softporträt) ( )
Mit dieser Einstellung wird das Hauptmotiv, wie z. B. ein Mensch oder eine Blume, scharf eingestellt, während der Hintergrund leicht verschwommen aufgezeichnet wird.
SPORT* (Sportmodus) ( )
ABENDDÄMMER**( )
Mit dieser Einstellung erhalten Sie die jeweils typische Atmos phäre von Sonnenuntergängen, Nachtszenen oder Feuerwerk.
LANDSCHAFT**( )
Mit dieser Einstellung erzielen Sie scharfe Aufnahmen weit entfernter Motive. Beim Aufnehmen von Motiven durch ein Fenster oder einen Maschendraht verhindert diese Einstellung außerdem, dass der Camcorder auf das Glas bzw. den Draht fokussiert.
• Die Optionen mit einem Sternchen (*) können so eingestellt werden, dass nahe Motive nicht fokussiert werden. Bei Optionen mit zwei Sternchen ( weiter entfernte Motive fokussiert werden.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [AUTOM.] wiederhergestellt.
**
) können
PUNKT-MESS. (flexible Punktbelichtungsmessung)
Sie können die Belichtung für das Motiv einstellen und fixieren, so dass die Aufnahme in ausreichender Helligkeit erfolgt, auch wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund sehr hoch ist, wie z. B. bei Motiven im hellen Scheinwerferlicht auf einer Bühne.
Mit dieser Einstellung werden Verwacklungen bei der Aufnahme von Motiven minimiert, die sich schnell bewegen.
STR&SCHNEE*( )
Mit dieser Einstellun g wird verhindert, dass Gesichter in sehr hellem oder reflektiertem Licht, wie z. B. im Sommer am Strand oder auf einer Skipiste, zu dunkel erscheinen.
66
1
Berühren Sie auf dem Bildschirm die Stelle, für die die Belichtung eingestellt und fixiert werden soll.
Das Symbol wird angezeigt.
2 Berühren Sie [END].
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie [AUTO]t[END].
• Wenn Sie [PUNKT-MESS.] einstellen, wird [BELICHTUNG] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [AUTO] wiederhergestellt.
Page 67
BELICHTUNG
1
Sie können die Belichtung für ein Bild manuell einstellen. Wenn Sie beispielsweise an einem sonnigen Tag eine Innenaufnahme machen, lassen sich Gegenlichtschatten bei Personen in der Nähe eines Fensters vermeiden, indem Sie d ie Belichtung auf eine Wand einstellen und fixieren.
0:00:00
AUTOM.
MANUELL
MANU­ELL
2
BELICHTUNG:
1 Berühren Sie [MANUELL].
Das Symbol wird angezeigt.
2 Stellen Sie die Belichtung mit /
ein.
3 Berühren Sie .
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berüh ren Sie [AUTOM.] t .
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen und so zuklappen, dass der Bildschirm nach außen weist, können Sie die Optionen [BLENDE] und [BELICHTUNG] einstellen, während Sie durch den Sucher blicken (S.74).
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [AUTOM.] wiederhergestellt.
WEISSABGL. (Weißabgleich)
Sie können die Farbbalance auf die Helligkeit der Aufnahmeumgebung einstellen.
B AUTOM.
Der Weißabgleich erfolgt automatisch.
AUSSEN ( )
Der Weißabgleich erfolgt abhängig von den Aufnahmebedingungen:
– Außenaufnahme – Nachtszenen, Neonbeleuchtung und
Feuerwerk – Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang – Licht von Leuchtstoffröhren bei Tag
INNEN (n)
Der Weißabgleich erfolgt abhängig von den Aufnahmebedingungen:
– Innenaufnahme – Partyszenen oder Studioaufnahmen mit
rasch wechselnden Lichtverhältnissen
– Beleuchtung mit Videolampen in einem
Studio, mit Natriumdampflampen oder mit farbigen Wärmelichtlampen
DIREKT ( )
Der Weißabgleich erfolgt je nach Umgebungslicht.
1 Berühren Sie [DIREKT].
3
2 Richten Sie unter denselben
Lichtverhältnissen, in denen auch das eigentliche Motiv aufgenommen werden soll, den Camcorder so auf ein weißes Objekt, wie z. B. ein Blatt Papier, dass es das Bild vollständig ausfüllt.
3 Berühren Sie [ ].
blinkt schnell. Wenn der
Weißabgleich vorgenommen und der
Einstellen der Setup-Optionen
Weißwert gespeichert ist, hört die Anzeige auf zu blinken.
• Richten Sie den Camcorder auf das weiße Objekt, solange das Symbol schnell blinkt.
• Das Symbol blinkt langsam, wenn der Weißabgleich nicht vorgenommen werden konnte.
• Wenn das Symbol auch noch blinkt, nachdem Sie berührt haben, setzen Sie [WEISSABGL.] auf [AUTOM.].
• Wenn [AUTOM.] ausgewählt war und Sie den Akku gewechselt haben oder wenn Sie den Camcorder bei fest eingestellter Bel ichtung von drinnen nach draußen bringen, wählen Sie [AUTOM.] aus und richten den Camcorder etwa 10 Sekunden lang auf ein nahes weißes Objekt. So erzielen Sie eine bessere Farbbalanceeinstellung.
• Führen Sie die Schritte für [DIREKT] erneut aus, wenn Sie die Einstellung für [PROGRAM AE] geändert oder den Camcorder von drinnen nach draußen gebracht haben (oder umgekehrt).
• Setzen Sie [WEISSABGL.] im Licht von weißen oder kalten weißen Leuchtstoffröhren auf [AUTOM.] oder [DIREKT].
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [AUTOM.] wiederhergestellt.
67
Page 68
KAMERAEINST. (Fortsetzung)
AUTO VERSCHL
Wenn Sie diese Option auf [EIN] (Standardeinstellung) setzen und bei hellem Licht aufnehmen, wird die elektronische Blende für die Verschlusszeiteinstellung automatisch aktiviert.
PUNKT-FOKUS
Sie können den Fokus so einstellen, dass der Brennpunkt auf ein Motiv fällt, das sich nicht in der Mitte des Bildes befindet.
1 Berühren S ie auf dem Bildschirm das Motiv.
Das Symbol 9 wird angezeigt.
2 Berühren Sie [END].
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu
1
lassen, berühren Sie in Schritt
• Wenn Sie [PUNKT-FOKUS] einstellen, wird [FOKUS] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [AUTO] wiederhergestellt.
[AUTO]t[END].
FOCUS
Sie können den Fokus manuell einstellen. Verwenden Sie diese Möglichkeit, wenn Sie ein bestimmtes Motiv fokussieren möchten.
1 Berühren Sie [MANUELL].
Das Symbol 9 wird angezeigt.
2 Berühren Sie (Fokussieren
naher Motive) oder (Fokussieren entfernter Motive), um den Fokus einzustellen. wird angezeigt, wenn sich der Fokus nicht auf eine geringere Entfernung einstellen lässt. Das S ymbol erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf eine größere Entfernung einstellen lässt.
3 Berühren Sie .
68
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt 1 [AUTOM.]t .
• Motive lassen sich leichter scharfstellen, wenn Sie zunächst zum Fokussieren den Motorzoom­Hebel in Richtung T (Telebereich) und dann zum Einstellen des Zooms für die Aufnahme in Richtung W (Weitwinkelbereich) verschieben. Wenn Sie ein Motiv von Nahe aufnehmen möchten, verschieben Sie den Motorzoom-Hebel in Richtung W (Weitwinkelbereich), und stellen Sie dann den Fokus ein.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 80 cm.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [AUTOM.] wiederhergestellt.
BLITZ EINST. (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Sie können diese Option einstellen, wenn Sie ein externes Blitzger ät (gesondert erhältlich) verwenden, das mit Ihrem Camcorder kompatibel ist. Bringen Sie den externen Blitz am Active Interface Shoe an (S.98).
x BLITZMODUS
B EIN
Der Blitz wird immer ausgelöst.
EIN
Der Blitz wird ausgelöst, um den Rote­Augen-Effekt zu verringern.
AUTOM.
Der Blitz wird automatisch ausgelöst.
AUTO
Der Blitz wird automatisch ausgelöst, um den Rote-Augen-Effekt zu verringern.
• Wenn der Blitz nicht über eine Funktion zum Verhindern des Rote-Augen-Effekts verfügt, können Sie nur [EIN] oder [AUTOM.] auswählen.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [EIN] wiederhergestellt.
Page 69
x BLITZ INTENS
HOCH ( )
Der Blitz ist heller.
B NORMAL ( )
NIEDRG ( )
Der Blitz ist dunkler.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [NORMAL] wiederhergestellt.
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)
Sie können in dunklen Umgebungen mit einer bis zu 16-mal höheren Empfindlichkeit als bei der Einstellung NightShot plus aufnehmen. Setzen Sie dazu [SUPER NSPLUS] auf [EIN] und stellen den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf ON ein. und [„SUPER NSPLUS“] blinken dann auf dem Bildschirm. We nn Sie diese Funktion nicht verwenden möchten, setzen Sie [SUPER NSPLUS] auf [AUS].
• Verwenden Sie NightShot plus und [SUPER NSPLUS] nicht an hellen Orten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder mit Gegenständen ab (S.43).
• Nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S.68), wenn der Autofokus nicht richtig funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je nach Umgebungshelligkeit. Dabei erscheinen die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt.
NS-LICHT (NightShot plus-Licht)
Sie erhalten ein deutlicheres Bild, wenn Sie bei Aufnahmen mit der Funktion NightShot plus das Infrarotlicht verwenden. Die Standardeinstellung ist [EIN].
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder mit Gegenständen ab (S.43).
• Nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Die maximale Entfernung des Motivs bei Aufnahmen mit [NS-LICHT] beträgt etwa 3 m.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Sie können selbst in einer dunklen Umgebung Bilder mit klaren Farben aufnehmen. Setzen Sie [COLOR SLOW S] auf [EIN]. und [COLOR SLOW SHUTTER] blinken dann auf dem Bildschirm. Berühren Sie [AUS], um [COLOR SLOW S] zu deaktivieren.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S.68), wenn der Autofokus nicht richtig funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je nach Umgebungshelligkeit. Dabei erscheinen die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt.
SELBSTAUSL
Mit dem Selbstauslöser können Sie Filme automatisch mit einer Verzögerung von etwa 10 Sekunden aufnehmen. Drücken Sie START/STOP, wenn [ FERNBEDIENG.] auf [EIN] gesetzt ist ( ). Um den Countdown abzubrechen, berühren Sie [ZURÜCK]. Um den Selbstauslöser zu deaktivieren, berühren Sie [AUS].
• Sie können den Selbstauslöser auch mit der Taste START/STOP auf der Fernbedienung steuern (S.49) (für DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E).
SELBSTAUSL
Mit dem Selbstauslöser können Sie Standbilder automatisch mit einer Verzögerung von etwa 10 Sekunden aufnehmen. Drücken Sie PHOTO wenn [ SELBSTAUSL] auf [EIN] gesetzt ist ( ). Um den Countdown abzubrechen, berühren Sie [ZURÜCK]. Um den Selbstauslöser zu deaktivieren, berühren Sie [AUS].
• Sie können den Selbstauslöser auch mit der Taste PHOTO auf der Fernbedienung steuern (S.49) (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
Einstellen der Setup-Optionen
69
Page 70
KAMERAEINST. (Fortsetzung)
DIGITAL ZOOM
Sie können die höchste Zoomeinstellung auswählen, wenn Sie einen größeren Zoom als die unten aufgeführten optischen Zoomwerte verwenden möchten:
(Optischer Zoom)
DCR-DVD105E/DVD605E 20 ×
DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E
Beachten Sie, dass sich die Bildqualität verringert, wenn Sie den digitalen Zoom einsetzen.
Die rechte Seite des Balkens gibt den digitalen Zoombereich an. Der Zoombereich wird angezeigt, wenn
Für DCR-DVD105E/DVD605E
B AUS
Ein bis zu 20 × Zoom wird optisch ausgeführt.
40 ×
Ein bis zu 20 × Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 40 × Zoom wird digital ausgeführt.
800 ×
Ein bis zu 20 × Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 800 × Zoom wird digital ausgeführt.
Für DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E
B AUS
Ein bis zu 12 × Zoom wird optisch ausgeführt.
24 ×
Ein bis zu 12 × Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 24 × Zoom wird digital ausgeführt.
12 ×
800 ×
Ein bis zu 12 × Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 800 × Zoom wird digital ausgeführt.
BREITBILD (DCR-DVD105E/ DVD605E)
Sie können bei der A ufnahme das Bildformat wählen, das für den Wiedergabebildschirm am besten geeignet ist.
B 4:3
Standardeinstellung, geeignet für Aufnahmen, die auf e inem 4:3-Fernsehger ät wiedergegeben werden sollen.
16:9-FORMAT
Die Aufnahmen können auf einem 16:9­Breitbildfernsehgerät im Vollbildmodus wiedergegeben werden.
Anzeige auf LCD-Bildschirm/im Sucher, wenn [16:9-FORMAT] ausgewählt ist
Anzeige auf einem 16:9­Breitbildfernsehgerät
Anzeige auf einem Standardfernsehgerät (4:3-Format)
*1
Wenn das 16:9-Fernsehgerät in den Vollbildmodus umschaltet, wird das Bild mit dem richtigen Format angezeigt.
*2
Wenn Sie ein Standardfernsehgeräte (4:3­Format) verwenden, kann das Bild gestaucht werden. Wenn Sie ein Bild im Breitbildmodus wiedergeben, wird es so wie auf dem LCD­Bildschirm oder im Sucher angezeigt.
• Das Bildformat kann in folgenden Fällen nicht geändert werden:
– Während Sie einen Film aufnehmen – Wenn [DIGIT.EFFEKT] auf [ALTER FILM]
eingestellt ist (S.74)
*1
*2
70
Page 71
• Die verfügbare Aufnahmezeit kann sich in den folgenden Situationen verringern:
– Wenn Sie während der Aufnahme auf eine
DVD-R/DVD-RW ( VIDEO-Modus) zwischen 16:9 (Breitbild) und 4:3 wechseln
– Wenn Sie die Einstellung [AUFN.MODUS]
ändern (S.76), während eine DVD-R/DVD-RW (VIDEO-Modus)DVD+RW eingelegt und das Bildformat auf 4:3 eingestellt ist.
Wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem DVD­Player oder DVD-Recorder abspielen, kann das Bild auf dem Fernsehgerät je nach Player/ Recorder unterschiedlich angezeigt werden. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des verwendeten Abspielgeräts.
STEADYSHOT
Sie können für Aufnahmen die Funktion [STEADYSHOT] verwenden (Standardeinstellung [EIN]). Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn Sie ein Stativ oder ein Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) verwenden.
FOTO EINST.
Einstellungen für Standbilder (BILDSERIE/ QUALITÄT/BILDGRÖSSE usw.)
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet. Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn di e Option ausgewählt wird.
Nähere Informationen zum Auswählen von Setup-Optionen finden Sie auf Seite 62.
BILDSERIE (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
Sie können mehrere Standbilder nacheinander als Serie aufnehmen, indem Sie PHOTO drücken.
B AUS
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie keine Bildserie aufnehmen möchten.
NORMAL ( )
Die Bilder werden nacheinander in einem Intervall von ca. 0,5 Sekunden aufgenommen. Sie können höchstens folgende Anzahl von Bildern aufnehmen:
1,0M ( ): 8 Bilder VGA (0,3M) ( ): 21 Bilder
0,7M ( ): 8 Bilder
SERIEN BILD ( )
3 Bilder werden nacheinander mit unterschiedlicher Belichtung in einem Intervall von etwa 0,5 Sekunden aufgenommen. Sie können die 3 Bilder vergleichen und das Bild mit der besten Belichtung auswählen.
• Bei Serienaufnahmen steht der Blitz nicht zur Verfügung.
• Die maximale Anzahl von Bildern wird im Selbstauslösermodus aufgenommen oder wenn Sie die Fernbedienung benutzen (für DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Sie können möglicherweis e nicht die Höchstzahl an Bildern aufnehmen, da dieser Wert von der Bildgröße und der Restkapazität der Disc oder des „Memory Stick Duo“ (für DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E) abhängig ist.
Einstellen der Setup-Optionen
71
Page 72
FOTO EINST. (Fortsetzung)
• Die Funktion [SERIENBILD] steht nicht zur Ver fügung, wenn auf der Disc oder dem „Memory Stick Duo“ (für DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E) nur noch weniger als drei Bilder gespeichert werden können.
• Die Aufzeichnung nacheinander aufgenommener Bilder dauert länger als eine normale Aufnahme. Nehmen Sie das nächste Standbild auf, nachdem das Bildlaufleistensymbol ( ) nicht mehr angezeigt wird und die Anzeige ACCESS ausgegangen ist.
QUALITÄT
B FEIN ( )
Standbilder werden mit hoher Bildqualität aufgenommen.
STANDARD ( )
Standbilder werden mit Standardbildqualität aufgenommen.
Dateigröße der Standbilder (Näherungswert in KB)
1,0M
FEIN (FINE) 500 380 150 STANDARD
(STD)
210 160 060
BILDGRÖSSE (
0,7M
DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E
B 1,0M
• Wenn Sie das Bildformat in [16:9] ändern, wird die Bildgröße in [ 0,7M] ( ) geändert (S.28).
• Der folgenden Liste können Sie die Pixelanzahl jeder Bildgröße entnehmen:
1,0M: 1152×864 VGA (0,3M) : 640×480
• Die Bildgröße ist bei den Modellen DCR­DVD105E/DVD605E auf [VGA (0,3M)] ( ) eingestellt.
)
Standbilder werden in guter Qualität aufgenommen.
VGA (0,3M)
Hiermit können Sie die maximale Anzahl an Bildern aufnehmen.
0,7M : 1152×648
72
VGA
(0,3M)
Maximale Bilderanzahl auf einem „Memory Stick Duo“ (Näherungswert) (Für DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
1,0M 0,7M
0030
16 MB
0074 0061
32 MB
0150 0120
64 MB
0300 0245
128 MB
0600 0445
256 MB
1000
0900
512 MB
2050 1800
1 GB
4200 3750
2 GB
8600
Oben: [FEIN] / Unten: [STANDARD]
• Bei Verwendung eines „Memory Stick Duo“ von der Sony Corporation. Die Anzahl an aufnehmbaren Bildern hängt von den Aufnahmebedingungen ab.
0 040 0 096
00 81 00190
0 160 0 390
0 325 0 780
0590 01400
01200 02850
02450 05900
05000
12000
VGA (0,3M)
00096 00240
00190 00485
00390 00980
00780 01970
01400 03550
02850 07200
05900
14500 12000
30000
Maximale Bilderanzahl auf einer DVD (Näherungswert)
1,0M 0,7M
2150 4100
2250 4300
2250 4300
1650 2600
Oben: [FEIN] / Unten: [STANDARD]
• Die Tabelle zeigt die geschätzte Anzahl für einseitige Discs. Der Wert muss bei doppelseitigen Discs verdoppelt werden.
2750 5100
2850 5400
2900 5400
1950 2950
VGA (0,3M)
5100 8100
5400 8600
5400 8600
2950 3800
Page 73
DATEI-NR.
B FORTLAUF.
Den Bilddateien werden fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn die Disc oder der „Memory Stick Duo“ (für DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E) gewechselt wird.
ZURÜCKSETZEN
Die Dateinummerierung beginnt nach jedem Wechsel der Disc oder des „Memory Stick Duo“ (für DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E) wieder mit 0001.
BILDANWEND
Spezialeffekte für Bilder und Zusatzfunktionen für die Aufnahme/ Wiedergabe
(BILDEFFEKT/DIGIT.EFFEKT usw.)
Die Standardeinstellungen sind mitBgekennzeichnet. Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn di e Option ausgewählt wird.
Nähere Informationen zum Auswählen von Setup-Optionen finden Sie auf Seite 62.
BLENDE
Sie können die Bilder, die Sie gerade aufnehmen, mit den folgenden Effekten versehen.
1 Wählen Sie im Bereitschaftsmodus
(Einblenden) oder im Aufnahmemodus (Ausblenden) den gewünschten Effekt aus, und berühren Sie .
Wenn Sie [ÜBERBLEND.] oder [WISCHBLENDE] auswählen, wird das Bild als Standbild gespeichert. Beim Speichern des Bildes wird ein blauer Bildschirm angezeigt.
2 Drücken Sie START/STOP.
Die Blendenanzeige hört auf zu blinken und wird nach dem Ein-/Ausblenden nicht mehr angezeigt.
Um den Vorgang abzubrechen, bevor er beginnt, berühren Sie in Schritt 1 [AUS].
• Die Einstellung wird dur ch erneutes Drücken von START/STOP beendet.
Einstellen der Setup-Optionen
Ausblenden Einblenden
AUFN
WEISSBLENDE
SCHWRZBLENDE
ÜBERBLEND. (nur Einblenden)
WISCHBLENDE (nur Einblenden)
73
Page 74
BILDANWEND (Fortsetzung)
Verwenden des Suchers
Sie können die Optionen [BELICHTUNG] und [BLENDE] bei Verwendung des Suchers einstellen, wenn Sie den LCD­Bildschirmträger um 180 Grad drehen und mit dem Bildschirm nach außen zuklappen.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige
(Film) leuchtet.
2
Ziehen Sie den Sucher heraus, und schließen Sie den LCD-Bildschirm (nach außen geklappt).
Das Symbol wird angezeigt.
3 Berühren Sie .
Die Meldung [LCD aus?] wird angezeigt.
4 Berühren Sie [JA].
Der LCD-Bildschirm wird ausgeschaltet.
5
Berühren Sie den LCD-Bildschirm, und beachten Sie dabei die Anzeige im Sucher.
[BELICHTUNG] und andere Optionen werden angezeigt.
6 Berühren Sie die einzustellende Option.
[BELICHTUNG]: Nehmen Sie die Einstellung
[BLENDE]
mit / vor, und berühren Sie dann .
: Berühren Sie die Option so oft, bis der
gewünschte Effekt ausgewählt ist.
: Der LCD-Bildschirm wird wieder
eingeschaltet.
Berühren Sie , um die Tasten auszublenden.
DIGIT.EFFEKT (Digitaleffekt)
Sie können Ihre Aufnahmen mit Digitaleffekten versehen. Das Symbol wird angezeigt.
1 Berühren Sie den gewünschten Effekt. 2
Wenn Sie [LUMI.] auswählen, passen Sie den Effekt
/
mit
Das beim Berühren von angezeigte Bi ld wird als Standbild gespeichert.
3 Berühren Sie .
Das Symbol wird angezeigt.
Um [DIGIT.EFFEKT] zu deaktivieren, berühren Sie in Schritt 1 [AUS].
LUMI. (Luminanz-Key)
In einen helleren Bereich eines zuvor aufgenommenen Standbildes (z. B. eines Porträts) wird ein Film eingeblendet.
an, und berühren Sie dann .
ALTER FILM
Dieser Effekt erzielt eine Wirkung wie in einem alten Kinofilm. Die Aufnahme erfolgt im Breitbildformat 16:9.
• Wenn [ALTER FILM] ausgewählt ist, kann das Bildformat nicht geändert werden.
BILD EFFEKT (Bildeffekt)
Sie können während der Aufnahme Spezialeffekte auf ein Bild anwenden. Das Symbol wird angezeigt.
B AUS
[BILDEFFEKT] ist deaktiviert.
SEPIA
Das Bild wird in Sepiafarbtönen wie eine alte Fotografie angezeigt.
S&W
Das Bild wird schwarzweiß angezeigt.
PASTELL
Das Bild wird wie eine Pastellzeichnung in zarten Farben angezeigt.
MOSAIK
Das Bild wird mosaikartig angezeigt.
AUFN.STRG. (DCR-DVD305E/DVD755E)
Siehe Seite 94.
USB-AUSW. (DCR-DVD305E/DVD755E)
Sie können Ihr Bildmaterial auf einem Computer anzeigen, wenn Sie den Camcorder über das USB-Kabel an einen Computer anschlie ßen. Der Camcorder kann auch mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker verbunden werden (S.96).
74
Page 75
COMPUTER
Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Sie die Aufnahmen auf der Disc auf einem Windows­Computer anzeigen und mit der mitgelieferten Software auf den Computer kopieren möchten.
COMPUTER
Die Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“ werden auf den Computer kopiert.
DRUCK
Die Standbilder auf der Disc werden auf einem PictBridge-kompatiblen Drucker ausgegeben.
DRUCK
Die Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“ werden auf einem PictBridge­kompatiblen Drucker ausgegeben.
• Die Option [USB AUSW.] wird in den folgenden Situationen automatisch auf dem Bildschirm angezeigt:
– Wenn Sie PLAY/EDIT drücken, während
der Camcorder über das USB-Kabel mit eine m anderen Gerät verbunden ist.
– Wenn der Wiedergabebildschirm angezeigt
wird und Sie den Camcorder über das USB­Kabel mit einem anderen Gerät verbinden.
• Nähere Informationen zum Anschließen an einen Computer finden Sie in der Anleitung „Erste Schritte“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
DEMO MODUS
Die Standardeinstellung ist [EIN]. Die Demo wird dann etwa 10 Minuten nach dem Einstellen des Schalters POWER auf (Film) gestartet, wenn keine Disc eingelegt oder kein „Memory Stick Duo“ (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E) eingesetzt ist.
• Die Demo wird in den folgenden Fällen unterbrochen:
– Wenn Sie während der Demo den Bildschirm
berühren. Die Demo wird dann nach etwa 10 Minuten erneut gestartet.
– Wenn Sie die Disc-Abdeckung mit dem
Schalter OPEN öffnen
– Wenn der „Memory Stick Duo“ eingesetzt wird
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
– Wenn Sie den Schalter POWER auf
(Standbild) einstellen.
– Wenn Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS
auf ON einstellen (S.43).
.
DISC EINST.
(
DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E)
/
MEDIUM EINST
(
DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
Einstellungen für Discs und „Memory Stick Duo“ (FORMATIEREN/ ABSCHLIESSEN/AUFHEBEN usw.)
Nähere Informationen zum Auswählen von Setup-Optionen finden Sie auf Seite 62.
FORMATIEREN (DCR-DVD105E/ DVD205E/DVD605E/DVD705E)/
DVD305E/DVD755E)
Siehe Seite 60.
ABSCHLIESSEN
Siehe Seite 52.
AUFHEBEN
Siehe Seite 59.
DVD-TITEL
Sie können für jede D isc einen Titel erstellen. Standardmäßig wird das Datum der ersten Disc-Verwendung als Titel übernommen.
Führen Sie zur Eingabe des Titels die Schritte 2 bis 5 im Abschnitt „Den DVD- Titel ändern“ des Kapitels „Vorbereiten der Disc für die Wiedergabe auf DVD­Geräten oder DVD-Laufwerken (Abschließen)“ (S.55) aus.
Um die Bearbeitung des Titels abzubrechen, berühren Sie [ABBRCH].
)
FORMAT (DCR-DVD304E/
Einstellen der Setup-Optionen
75
Page 76
DISC EINST.
(DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD605E/DVD705E)/
MEDIUM EINST
(DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) (Fortsetzung)
STD.EINST.
Einstellungen für die Aufnahme auf Disc und weitere grundlegende Einstellungen (AUFN.MODUS/LCD/ SUCHER/USB-GESCHW. usw.)
FORMAT (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ formatieren, werden alle Daten gelöscht.
1 Um den „Memory Stick Duo“ zu
formatieren, berühren Sie
2 Berühren Sie , wenn die Meldung
[Vorgang beendet.] angezeigt wird.
• Es werden auch Bilder gelöscht, die mit einem anderen Gerät gegen versehentliches Löschen geschützt wurden.
• Solange die Meldung [Läuft...] auf dem Bildschirm angezeigt wird, dürfen Sie folgende Operationen nicht ausführen:
– Den Schalter POWER betätigen – Den „Memory Stick Duo“ aus dem Gerät
nehmen
[JA] t [JA].
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet. Die Symbole in Klammern werden angezeigt, wenn die O ption ausgewählt wird.
Nähere Informationen zum Auswählen von Setup-Optionen finden Sie auf Seite 62.
AUFN.MODUS (Aufnahmemodus)
Sie können die Bildquali tät Ihrer Aufnahmen in drei Stufen auswählen.
HQ ( HQ )
Aufnahme in hoher Qualität (ungefähr bis zu 20 Minuten Aufnahmezeit)
B SP ( SP )
Aufnahme in Standardquali tät (ungefähr bis zu 30 Minuten Aufnahmezeit)
LP ( LP )
Verlängerte Aufnahmezeit (Long Play, ungefähr bis zu 60 Minuten Aufnahmezeit)
Die Zeitangabe in Klammern ist die
durchschnittliche Aufnahmezeit für einen Film auf einer einseitigen Disc. Bei doppelseitigen Discs steht dieser Wert auf jeder Seite zur Verfügung.
• Ihr Camcorder verfügt über ein VBR­Codiersystem (S.1 3). Daher kann sich die verfügbare Aufnahmezeit verringern, wenn Sie Motive filmen, die sich schnell bewegen. VBR Glossar (S.143)
• Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, kann die Bildqualität verringert werden oder bei Szenen mit schnellen Bewegungen die so genannte Klötzchenbildung auftreten.
76
FOTOMEDIUM (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Siehe Seite 33, 39.
LAUTSTÄRKE
Siehe Seite 41.
Page 77
MULTI-TON
Sie können einstellen, ob mit anderen Geräten aufgenommener Ton mit Zweikanalton oder Stereoton wiedergegeben wird.
B STEREO
Haupt- und Zweitton (bzw. Stereoton) werden wiedergegeben.
1
Der Hauptton bzw. der linke Kanal wird wiedergegeben.
2
Der Zweitton bzw. der rechte Kanal wird wiedergegeben.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [STEREO] wiederhergestellt.
MIKREFPEGEL (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
Sie können den Mikrofonpegel für Tonaufnahmen einstellen. Wählen Sie [NIEDRG] aus, wenn Sie sehr laute Signale aufnehmen möchten (z.B.ineinem Konzertsaal).
B NORMAL
Die verschiedenen Umgebungsgeräusche werden mit demselben Pegel aufgenommen.
NIEDRG ( )
Der Ton wird originalgetreu aufgenommen. Diese Einstellung ist nicht für Sprachaufnahmen geeignet.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [NORMAL] wiederhergestellt.
RMKLGANZ. (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Sie können bei Aufnahmen im 5.1-Kanal­Raumklangmodus die Richtung anzeigen, aus der der aufgenommene Ton kommt.
LCD/SUCHER
Das Ändern dieser Einstellung wirkt sich nicht auf die Aufnahmen aus.
x LCD-HELLIG.
Sie können die Helligkeit des LCD­Bildschirms einstellen.
1 Ste llen Sie die Helligkeit mit / ein. 2 Berühren Sie .
x LCD-HELLIGK.
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD­Bildschirms einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit
HELL
Hellere Hintergrundbeleuchtung
• Wenn das Netzteil angeschlossen ist, wird automatisch die Einstellung [HELL] verwendet.
• Wenn Sie bei Aufnahmen im Akkubetrieb [HELL] auswählen, verringert sich die Betriebszeit geringfügig.
x LCD-FARBE
Sie können die Farben auf dem LCD­Bildschirm mit
Schwache Kräftige Farben
/ einstellen.
x SUCHER INT.
Sie können die Helligkeit des Suchers einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit
HELL
Hellerer Sucherbildschirm
• Wenn das Netzteil angeschlossen ist, wird automatisch die Einstellung [HELL] verwendet.
• Wenn Sie bei Aufnahmen im Akkubetrieb [HELL] auswählen, verringert sich die Betriebszeit geringfügig.
Einstellen der Setup-Optionen
77
Page 78
STD.EINST. (Fortsetzung)STD.EINST. (Fortsetzung)
x
BREITBILD (DCR-DVD105E/DVD605E)/ SUCHERBREITB (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Sie können auswählen, wie ein Bild im Breitbildformat 16:9 im Sucher angezeigt wird.
B LETTER BOX
Normale Einstellung (Standardanzeigetyp)
STAUCHEN (Stauchen)
Das Bild wird vertikal gedehnt, wenn im Breitbildformat 16:9 die schwarzen Balken oben und unten nicht angezeigt werden sollen.
• Wenn sich der Schalter POWER in der Stellung (Standbild) befindet, wird die Option
[BREITBILD] bzw. [SUCHERBREITB] nicht angezeigt.
TV-FORMAT (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
Siehe Seite 50.
USB-GESCHW (DCR-DVD305E/ DVD755E)
Sie können die Geschwindigkeit für die Datenübertragung auf Ihren Computer auswählen.
B AUTOM.
Je nach angeschlossenem Computer wird automatisch zwischen Hi-Speed USB (USB 2.0) und USB 1.1 (volle Übertragungsgeschwindigkeit) gewechselt.
VOLLE GESCHW
Die Daten werden mit USB 1.1 (volle Übertragungsgeschwindigkeit) gesendet.
DATENCODE
Sie können die während der Aufnahme automatisch aufgezei chneten Informationen (Datencode) beim Abspielen anzeigen.
B AUS
Der Datencode wird nicht angezeigt.
78
DATUM/ZEIT
Datum und Uhrzeit der Aufnahmen werden angezeigt.
KAMERADATEN
Die Kameraeinstellungen für die Aufnahmen werden angezeigt.
DATUM/ZEIT
1Datum 2Uhrzeit
KAMERADATEN
Film
,
Standbild
3SteadyShot aus 4Belichtung 5Weißabgleich 6Gain-Wert 7Ve r s c hl u s s ze i t 8Blendenzahl 9Belichtungswert
wird bei einem Bild angezeigt, das mit Blitz aufgenommen wurde.
• Der Datencode wird auf dem Fernsehgerät angezeigt, wenn Sie Ihren Camcorder anschließen.
• Mit der Taste DATA CODE auf der Fernbedienung kann wie folgt zwischen den Anzeigen umgeschaltet werden: DATUM/ZEIT t KAMERADATEN t AUS (keine Anzeige) (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Je nach Zustand der Disc werden Balken [--:--:--] angezeigt.
1,0
Page 79
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [AUS] wiederhergestellt.
-ANZEIGE
Sie können die Anzahl der Miniaturbilder festlegen, die im Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt werden. Miniaturbild Glossar (S.143)
B MIT ZOOMHEBL
Die Anzahl der Miniaturbilder (6 oder 12) kann mit dem Zoomhebel des Camcorders eingestellt werden.*
6BILDER
Im Bildschirm werden 6 Miniaturbilder angezeigt.
12BILDER
Im Bildschirm werden 12 Miniaturbilder angezeigt.
* Sie können die Einstellung mit den
Zoomtasten am LCD-Rahmen oder auf der Fernbedienung (für DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E) vornehmen.
FILMWDG
Wenn Sie in der Standardeinstellung [EIN] im Bildschirm VISUAL INDEX die Registerkarte auswählen, werden nacheinander die ersten fünf Sekunden jedes Films wiedergegeben.
• Stellen Sie die Option auf [AUS] ein, um den Akku zu schonen.
• Nach der fünften Wiederholung stoppt die Wiedergabe.
RESTANZEIG
B AUTOM.
In den folgenden Situationen wird die restliche Aufnahmezeit etwa 8 Sekunden lang angezeigt:
– Wenn der Camcorder die restliche Kapazität
der Disc erkennt und sich der Schalter POWER in der Stellung (Film) befindet.
– Wenn Sie die Anzeige mit der Taste DISP/
BATT INFO einschalten und sich der Schalter POWER in der Stellung (Film) befindet.
– Wenn für die Aufnahme von Filmen weniger
als 5 Minuten zur Verfügung stehen.
– Wenn Sie die Aufnahme über den Line-
Eingang starten (für DCR-DVD305E/ DVD755E).
EIN
Die restliche Aufnahmezeit wird immer angezeigt.
FERNBEDIENG. (Fernbedienung) (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Mit der Standardeinstellung [EIN] können Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden (S.49).
• Wenn Sie die Option auf [AUS] einstellen, können Sie verhindern, dass der Camcorder auf Befehle der Fernbedienung eines anderen Geräts reagiert.
• Wenn der Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) eingestellt ist, wird die Einstellung [EIN] wiederhergestellt.
SIGNALTON
B EIN
Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen oder den Berührungsbildschirm bedienen, wird eine Melodie ausgegeben.
AUS
Die Melodie ist nicht zu hören.
ANZEIGEAUSG.
B LCD
Die verschiedenen Anzeigen (z. B. Restaufnahmezeit) werden auf dem LCD­Bildschirm und im Sucher angezeigt.
V-AUS/LCD
Die Anzeige findet auch auf dem Fernsehgerät statt.
SETUP-RICHTG
B NORMAL
Wenn Sie berühren, werden die Setup­Optionen nach unten verschoben.
ENTGEGEN
Wenn Sie berühren, werden die Setup­Optionen nach oben verschoben.
Einstellen der Setup-Optionen
79
Page 80
STD.EINST. (Fortsetzung)
AUTOM. AUS (Ausschaltautomatik)
B 5min
Der Camcorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn etwa 5 Minuten lang nicht bedienen.
NIE
Der Camcorder schaltet sich nicht automatisch aus.
• Wenn Sie das Netzteil anschließen, wird [AUTOM. AUS] automatisch auf [NIE] gesetzt.
DATUM UTITEL
Setzen Sie diese Option auf [EIN] (Standardeinstellung), wenn Datum und Uhrzeit der Aufnahmen beim Abspielen der Disc auf einem DVD-Gerät mit Untertitelfunktion angezeigt werden sollen.
KALIBRIERUNG
Siehe Seite 136.
ZEIT/LANGU.
(UHR EINSTEL./LAND EINST./ LANGUAGE usw.)
Nähere Informationen zum Auswählen von Setup-Optionen finden Sie auf Seite 62.
UHR EINSTEL.
Siehe Seite 24.
LAND EINST.
Sie können eine Zeitverschiebung ein stellen, ohne die Uhr anzuhalten. Stellen Sie mit v/V die Zeitzone ein, wenn Sie Ihren Camcorder in Übersee verwenden. Sehen Sie sich dazu die Weltzeittabelle auf Seite 129 an.
SOMMERZEIT
Sie können diese Einstellung ändern, ohne die Uhr anzuhalten. Setzen Sie sie auf [EIN], um die Uhrzeit um eine Stunde nach vorne einzustellen.
LANGUAGE
Sie können die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm auswählen.
• Sie können am Camcorder [ENG[SIMP]] (vereinfachtes Englisch) einstellen, wenn Ihre Muttersprache nicht unter den Optionen aufgeführt ist.
80
Page 81
Anpassen des persönlichen Menüs
Sie können bestimmte Menüoptionen zum persönlichen Menü hinzufügen und die Menüeinstellungen anpassen. So lassen sich problemlos häufig verwendete Setup­Optionen im persönlichen Menü zusammenstellen.
Hinzufügen einer Setup-Option
Sie können bis zu 27 Setu p-Optionen für (Film), (Standbild) oder PLAY/EDIT hinzufügen. Wenn Sie darüber hinaus eine Setup-Option hinzufügen möchten, löschen Sie zuvor eine weniger wichtige Option.
1
Berühren Sie t
t
[P-MENUKONFIG]
[HINZUFÜGEN].
MEDIUM EINST
2 Wählen Sie mit / eine
Optionskategorie aus, und berühren Sie .
Löschen einer Setup-Option
1 Berühren Sie t
[P-MENUKONFIG] t [LÖSCH.].
Wenn die gewünschte Menüoption nicht angezeigt wird, berühren Sie / .
BELICH
PUNKT
TUNG
FOKUS
PUNKT
BLENDE
MESS.
2 Berühren Sie die zu
löschende Option.
3 Berühren Sie [JA] t .
• Die Menüeinträge [SETUP], [ABSCHL.]
und [P-MENUKONFIG] können nicht gelöscht werden.
Einstellen der Setup-Optionen
3 Wählen Sie mit / die
gewünschte Option aus, und berühren Sie t [JA] t
.
Die Option wird am Ende der Liste hinzugefügt.
81
Page 82
Anpassen des persönlichen Menüs (Fortsetzung)
Ändern der Reihenfolge der Einträge im persönlichen Menü
1 Berühren Sie t
[P-MENUKONFIG] t [SORTIEREN].
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, berühren Sie / .
2 Berühren Sie die zu verschiebende
Menüoption.
3 Verschieben Sie die Menüoption
mit / an die gewünschte Position.
4 Berühren Sie .
Wenn Sie weitere Optionen verschieben möchten, wiederholen Sie Schritt 2 bis 4.
5 Berühren Sie [END] t .
• Der Eintrag [P-MENUKONFIG] kann nicht verschoben werden.
Initialisieren der Einstellungen des persönlichen Menüs (Zurücksetzen)
Berühren Sie t [P-MENUKONFIG] t [ZURÜCK] t [JA] t [JA] t .
82
Page 83
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
Kopieren von Standbildern (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Sie können die aufgenom menen Standbilder von einem „Memory Stick Duo“ auf eine Disc oder von einer Disc auf einen „Memory Stick Duo“ kopieren.
• Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, damit während des Kopierens keine Probleme durch einen leeren Akku entstehen können.
• Achten Sie darauf, dass der Camcorder während des Kopierens keinen Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt wird, und ziehen Sie auf keinen Fall das Kabel des Netzteils ab.
Kopieren der Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“ auf eine DVD
Vergewissern Sie sich, dass sich der „Memory Stick Duo“ mit den Aufnahmen und eine Disc im Camcorder befinden.
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie das Register
und danach [EDIT].
Die ausgewählte Szene wird mit dem Symbol gekennzeichnet. Halten Sie das Bild auf dem LCD­Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal auswählen.
5 Berühren Sie t [JA].
Die ausgewählten Bilder werden nun kopiert.
KOPIEREN
6 Berühren Sie , wenn die
Meldung [Vorgang beendet.] angezeigt wird.
Das Register wird im Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt.
Läuft…
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
ALLE
LÖSCH.
LÖSCH.
ALLEKO
KOPIER
PIE
EN
3 Berühren Sie [KOPIEREN ].
4 Berühren Sie das Bild, das Sie
kopieren möchten.
KOPIEREN
Gedrückt halten:VORSCHAU
So kopieren Sie alle Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“
Berühren Sie in Schritt 3 [ALLEKOPIE ].
• Die Standbilder können nicht auf die abgeschlossene DVD-R/DVD-RW (VIDEO­Modus)/DVD+RW kopiert werden.
• Das Kopieren einer großen Anzahl von Bildern kann längere Zeit dauern.
• Wenn die Meldung [Nicht genug Speicher.] angezeigt wird, löschen Sie auf der Disc die nicht benötigten Bilder (S.86), und starten Sie den Kopiervorgang erneut.
• Folgende Bilder können nicht kopiert werden:
– Mit einem anderen Camcorder
aufgenommene Bilder
– Mit dem Computer bearbeitete Bilder
83
Page 84
Kopieren von Standbildern (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) (Fortsetzung)
Kopieren der Standbilder auf einer DVD auf den „Memory Stick Duo“
Ve rgewissern Sie sich, dass sich die bespielte DVD und der „Memory Stick Duo“ im Camcorder befinden.
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie das Register und
danach [EDIT].
KOPIEREN
ALLEKO PIE
3 Berühren Sie [KOPIEREN ].
4 Berühren Sie das Bild, das Sie
kopieren möchten.
KOPIEREN
Gedrückt halten:VORSCHAU
5 Berühren Sie t [JA].
Die ausgewählten Bilder werden nun kopiert.
KOPIEREN
Läuft…
6 Berühren Sie , wenn die
Meldung [Vorgang beendet.] angezeigt wird.
Das Register wird im Bildschirm VISUAL INDEX angezeigt.
So kopieren Sie alle Standbilder auf der DVD
Berühren Sie in Schritt 3 [ALLEKOPIE ].
• Das Kopieren einer großen Anzahl von Bildern kann längere Zeit dauern.
• Wenn die Meldung [Nicht genug Speicher.] angezeigt wird, löschen Sie auf dem „Memory Stick Duo“ die nicht benötigten Bilder (S.85), und starten Sie den Kopiervorgang erneut.
• Folgende Bilder können nicht kopiert werden: – Mit einem anderen Camcorder
aufgenommene Bilder
– Mit dem Computer bearbeitete Bilder
Die ausgewählte Szene wird mit dem Symbol gekennzeichnet. Halten Sie das Bild auf dem LCD­Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal auswählen.
84
Page 85
Einsetzen eines „Memory Stick Duo“ (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Setzen Sie den „Memor y Stick Duo“ mit den Aufnahmen in den Camcorder ein.
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie das Register . 3 Berühren Sie [EDIT].
ALLE
LÖSCH.
LÖSCH.
ALLEKO
KOPIER
PIE
EN
4 Berühren Sie [LÖSCH.].
So löschen Sie alle Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“
Berühren Sie in Schritt 4 [ALLE LÖSCH.].
• Das Löschen ist in den folgenden Fällen nicht möglich:
– Wenn sich die Schreibschutzlasche des
„Memory Stick Duo“ in der Schreibschutzposition befindet (S.131)
– Wenn das Bild mit einem anderen Gerät
geschützt wurde
• Wenn Sie alle Bilder auf dem „Memory Stick Duo“ löschen möchten, formatieren Sie ihn (S.76).
5 Berühren Sie das Bild, das Sie
löschen möchten.
LÖSCH.
Gedrückt halten:VORSCHAU
Die ausgewählte Szene wird mit dem Symbol gekennzeichnet. Halten Sie das Bild auf dem LCD-Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal auswählen.
6 Berühren Sie t [JA].
• Das Bild kann nach dem Löschen nicht wiederhergestellt werden.
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
85
Page 86
Bearbeiten der Originaldaten
Auf einer im VR-Modus aufgenommenen DVD-RW können Sie mit dem Camcorder Bilder löschen oder Filme aufteilen. Legen Sie die bespielte Disc in den Camcorder ein. Original Glossar (S.143)
Löschen von Aufnahmen
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2
Wählen Sie das Register oder
mit der zu löschenden Aufnahme
aus, und berühren Sie [EDIT].
ALLE
LÖSCH.
LÖSCH.
ALLE
TEILEN
DAZU
3 Berühren Sie [LÖSCH.].
4 Wählen Sie die zu löschende
Aufnahme aus.
5 Berühren Sie t [JA].
• Das Bild kann nach dem Löschen nicht wiederhergestellt werden.
Löschen aller Filme oder Standbilder auf der Disc
Berühren Sie in Schritt 3 [ALLE LÖSCH.].
• Wenn Sie einen Originalfilm löschen, der in einer Playlist (S.87) enthalten ist, wird er auch aus dieser entfernt.
• Durch das Löschen von Szenen wird möglicherweise nicht genug Speicherplatz für die Aufnahme weiterer Filme oder Standbilder freigegeben.
• Wenn Sie sämtliches Bildmaterial auf der Disc löschen und wieder die gesamte Aufnahmekapazität erhalten möchten, formatieren Sie die Disc (S.60).
Teilen eines Films
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie das Register t
[EDIT].
LÖSCH.
Gedrückt halten:VORSCHAU
Die ausgewählte Szene wird mit dem Symbol
gekennzeichnet. Halten Sie das Bild auf dem LCD-Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie
, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
86
3 Berühren Sie [TEILEN].
4 Berühren Sie die zu
teilende Szene.
Die Wiedergabe des ausgewählten Films wird gestartet.
5 Berühren Sie an der Stelle, an der
Sie den Film in Szenen aufteilen möchten, .
Page 87
Erstellen der Playlist
Der Film wird angehalten.
TEILEN
Wenn Sie drücken, ändert sich das Symbol in , und die u nten gezeigten Tasten werden eingeblendet.
Zurück zum Anfang des ausgewählten Films
TEILEN
Genaueres Einstellen des Teilungspunktes, nachdem dieser mit ausgewählt wurde.
Einstellen der Lautstärke
Berühren Sie , um die Tasten auszublenden.
• Mit können Sie zwischen Wiedergabe und Pause umschalten.
• Zwischen der Stelle, an der Sie berührt haben, und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung in Halbsekundenabständen vornimmt.
In einer Playlist werden Miniaturansichten der Standbilder und Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Das Originalmaterial wird auch dann nicht geändert, wenn Sie Szenen in der Playlist bearbeiten oder löschen. Playlist Glossar (S.143) Legen Sie die bespielte Disc in den Camcorder ein.
• Sie dürfen auf keinen Fall den Akku herausnehmen oder das Kabel des Netzteils abziehen, während Sie die Playlist bearbeiten. Ansonsten kann die Disc beschädigt werden.
• Sie können bis zu 999 Szenen in die Playlist aufnehmen.
1 Schieben Sie den Schalter POW ER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Wählen Sie das Register oder
mit der gewünschten Szene
aus, und berühren Sie [EDIT].
ALLE
LÖSCH.
LÖSCH.
TEILEN
ALLE
DAZU
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
6 Berühren Sie t [JA].
• Sie können die ursprüngliche Fassung eines Films nach dem Teilen nicht wiederherstellen.
• Das Aufteilen des Originalfilms wirkt sich nicht auf dessen Eintrag in der Playlist aus.
3 Berühren Sie [ DAZU].
• Berühren Sie / , um [ DAZU] anzuzeigen, wenn [ DAZU] nicht zu sehen ist.
4 Wählen Sie die Szene aus, die Sie
der Playlist hinzufügen möchten.
DAZU
Gedrückt halten:VORSCHAU
Die ausgewählte Szene wird mit dem Symbol gekennzeichnet.
87
Page 88
Erstellen der Playlist (Fortsetzung)
Halten Sie das Bild auf dem LCD-Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5 Berühren Sie t [JA].
DAZU
Vorgang beendet. Playlist anzeigen?
JA
NEIN
6 Berühren Sie [JA], um die Playlist
anzuzeigen, oder [NEIN], um zum Register oder zurückzukehren.
Hinzufügen aller Filme auf der Disc
Berühren Sie in Schritt 3 [ ALLE DAZU].
So fügen Sie der Playlist alle Standbilder auf einer Disc hinzu
Es empfiehlt sich, zuvor einen Fotofilm zu erstellen (S.90) und diesen der Playlist hinzuzufügen.
• Wenn Sie Standbilder in die Playlist aufnehmen, werden diese automatisch in einen Film konvertiert und dem Register hinzugefügt. Ein aus Standbildern konvertierter Film wird mit dem Symbol angezeigt. Die originalen Standbilder bleiben auf der Disc gespeichert. Die Auflösung des konvertierten Films ist u. U. geringer als die der Standbilder.
2 Berühren Sie t [EDIT].
AUS PL
ALLE
LÖSCH.
LÖSCH.
VER-
TEILEN
SCHIEB
3 Berühren Sie [AUS PL LÖSCH]. 4 Wählen Sie die Szene aus, die aus
der Playlist entfernt werden soll.
AUS PL LÖSCH
Gedrückt halten:VORSCHAU
Die ausgewählte Szene wird mit dem Symbol gekennzeichnet. Halten Sie das Bild auf dem LCD-Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5 Berühren Sie t [JA].
Löschen aller Szenen
Berühren Sie in Schritt 3 [ALLE LÖSCH.] t [JA].
• Das Löschen aus der Playlist wirkt sich nicht auf die Originalszenen aus.
Löschen nicht benötigter Szenen aus der Playlist
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
88
Ändern der Szenenreihenfolge in der Playlist
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
Page 89
2 Berühren Sie t [EDIT].
Teilen eines Films in der Playlist
3 Berühren Sie [VERSCHIEB].
4 Berühren Sie die zu
verschiebende Szene.
VERSCHIEB
Gedrückt halten:VORSCHAU
Die ausgewählte Szene wird mit dem Symbol gekennzeichnet. Halten Sie das Bild auf dem LCD­Bildschirm leicht gedrückt, um die Auswahl zu bestätigen. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
5 Berühren Sie .
6 Wählen Sie die gewünschte
Position mit [T]/[t] aus.
VERSCHIEB
Gedrückt halten:VORSCHAU
Verschieben der Zielleiste
1 Schieben Sie den Schalter POWE R
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie t [EDIT].
3 Berühren Sie [TEILEN].
4 Berühren Sie die zu
teilende Szene.
Die Wiedergabe der ausgewählten Szene wird gestartet.
5
Berühren Sie an der Stel le, an der Sie den Film in Szenen aufteilen möchten, .
Der Film wird angehalten.
TEILEN
Berühren Sie den Bildschirm hier, um die Funktionstasten anzuzeigen.
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
7 Berühren Sie t [JA].
• Wenn Sie mehrere Szenen ausgewählt haben, werden diese entsprechend ihrer Reihenfolge in der Playlist verschoben.
• Mit können Sie zwischen Wiedergabe und Pause umschalten.
• Zwischen der Stelle, an der Sie berührt haben, und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung in Halbsekundenabständen vornimmt.
6 Berühren Sie t [JA].
89
Page 90
Erstellen der Playlist (Fortsetzung)
Wiedergeben der Playlist
• Das Teilen in der Playlist wirkt sich nicht auf die Originalszenen aus.
Konvertieren aller Standbilder auf einer Disc in eine Filmdatei (Fotofilm)
In einem Fotofilm werden die Standbilder als Film kategorisiert. Sie können dadurch der Playlist mehr Bilder hinzufügen.
Fotofilm Glossar (S.143)
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie das Register t
[EDIT] t [FOTOFILM].
3 Berühren Sie [JA].
Alle Standbilder auf der Disc w erden nun in einen Fotofilm konvertiert und dem Register hinzugefügt. Bei einem aus Standbildern konvertierten Film wird oben rechts das Symbol angezeigt.
• Wenn sich sehr viele Standbilder auf der Disc befinden, kann das Erstellen des Fotofilms längere Zeit dauern.
• Standbilder, die nicht mit Ihrem Camcorder kompatibel sind (z. B. Aufnahmen mit einer Digitalkamera, die auf den Computer kopiert wurden), können nicht in einen Fotofilm konvertiert werden.
Legen Sie die Disc mit der gewünschten Playlist in den Camcorder ein.
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2 Berühren Sie .
Eine Liste der Szen en in der Playlist wird angezeigt.
3 Berühren Sie die Szene, mit der die
Wiedergabe beginnen soll.
Die Playlist wird von dieser Szene bis zum Ende wiedergegeben, und der Bildschirm VISUAL INDEX wird wieder angezeigt.
90
Page 91
91
Bearbeiten von Aufnahmen mit der DVD Handycam
Page 92
Überspielen und Drucken
Überspielen auf Videorecorder oder DVD-Geräte
Sie können das mit dem Camcorder wiedergegebene Bild- und Tonmaterial auf ein anderes Aufnahmegerät, wie z. B. einen Videorecorder oder DVD-Recorder, überspielen. Die Aufnahmen können natürlich auch auf einen Festplattenrecorder überspielt werden. Versorgen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil mit Strom (S.17). Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
A/V-Buchse
IN
: Signalfluss
1 A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die Eingangsbuchse des anderen Geräts an.
2 A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDE O-Buchse anschließen, erhalten Sie eine höhere Bildqualität als bei einer A/V­Kabelverbindung. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO­Stecker (S VIDEO-Kanal) des A/V­Verbindungskabels mit der S VIDEO-Buchse des Geräts. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen. Über die S VIDEO­Verbindung wird kein Ton ausgegeben.
(Gelb) (Weiß) (Rot)
S VIDEO VIDEO AUDIO
• Wenn die Bildschirmanzeigen (Restaufnahmezeit usw.) nicht auf dem anderen Gerät ausgegeben werden sollen, stellen Sie [ANZEIGEAUSG.] auf [LCD] ein (Standardeinstellung, S.79).
• Wenn Datum/Uhrzeit und die Kameraeinstellungen aufgezeichnet werden sollen, zeigen Sie sie auf dem Bildschirm an (S.78).
• Wenn Sie den Camcorder an ein Monogerät anschließen, verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den roten (rechter Audiokanal) oder weißen Stecker (linker Audiokanal) mit der Audioeingangsbuchse am Videorecorder bzw. Fernsehgerät.
Video- oder DVD ­Recorder
92
Page 93
1 Legen Sie die bespielte Disc in den
Camcorder ein.
2 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
Stellen Sie [TV-FORMAT] entsprechend dem Wiedergabegerät ein (S.50) (für DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E).
3 Legen Sie ein Medium
(Videokassette oder DVD) in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie diesen auf den entsprechenden Eingang ein.
4 Schließen Sie den Camcorder mit
dem A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) 1 oder dem A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO (gesondert erhältlich) 2 an den Video-/DVD-Recorder an.
• Verbinden Sie die Stecker des Kabels mit den Eingangsbuchsen des Videorecorders oder DVD-Recorders.
6 Wenn das gewünschte Material
überspielt ist, stoppen Sie den Camcorder und das Aufnahmegerät.
Überspielen und Drucken
5 Starten Sie am Camcorder die
Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Aufnahmegeräts.
93
Page 94
Aufnehmen von einem Fernsehgerät, Videorecorder oder DVD-Player (DCR-DVD305E/DVD755E)
Sie können mit Ihrem Camcorder Videomaterial oder Fernsehsendungen von einem Videorecorder, Fernsehgerät oder DVD-Gerät auf eine Disc aufnehmen. Versorgen Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil mit Strom (S.17). Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
(Gelb) (Weiß) (Rot)
A/V-Buchse
: Signalfluss
OUT
S VIDEO VIDEO AUDIO
Videorecorder, DVD-Gerät oder Fernsehgerät
1 A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die Ausgangsbuchse des anderen Geräts an.
2 A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDE O-Buchse anschließen, erhalten Sie eine höhere Bildqualität als bei einer A/V­Kabelverbindung. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO­Stecker (S VIDEO-Kanal) des A/V­Verbindungskabels mit der S VIDEO-Buchse des Geräts. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen. Über die S VIDEO­Verbindung wird kein Ton ausgegeben.
94
• Sie können nicht von einem Fernsehgerät aufnehmen, das nicht mit Ausgangsbuchsen ausgestattet ist.
• Sie können keine Fernsehprogramme aufzeichnen, die nur einmal aufgenommen werden dürfen oder kopiergeschützt sind.
• Wenn Sie den Camcorder an ein Monogerät anschließen, verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoausgangsbuchse und den roten (rechter Audiokanal) oder weißen Stecker (linker Audiokanal) mit der Audioausgangsbuchse am Videorecorder bzw. Fernsehgerät.
• Der Camcorder kann nur von einer PAL-Quelle aufnehmen. Französische Video- oder Fernsehprogramme (SECAM) können beispielsweise nicht korrekt aufgenommen werden. Unter Seite 128 finden Sie nähere Informationen über Farbfernsehsysteme.
• Wenn Sie als Eingang für eine PAL-Quelle einen 21-poligen Adapter verwenden, benötigen Sie einen 21-poligen Dual Direction-Adapter (gesondert erhältlich).
Page 95
1 Schließen Sie den Camcorder
mit dem A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) 1 oder dem A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO (gesondert erhältlich) 2 an das Fernsehgerät, den Videorecorder oder das DVD-Gerät an.
• Verbinden Sie die Stecker des Kabels mit den Ausgangsbuchsen des Fernsehgeräts, Videorecorders oder DVD-Geräts.
6 Starten Sie die Wiedergabe am
Abspielgerät, oder stellen Sie einen Fernsehsender ein.
Die Bildausgabe des angeschlossenen Geräts wird auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders angezeigt.
7 Berühren Sie an der Stelle, an der
Sie die Aufnahme starten möchten, [AUFN].
2 We nn Sie von einem Videorecorder
oder DVD-Gerät aufnehmen, legen Sie die Videokassette oder Disc in das Abspielgerät ein.
3 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
4
Berühren Sie t [AUFN.STRG.].
Wenn Sie den Camcorder an die S VIDEO-Buchse des anderen Geräts anschließen, berühren Sie [SET] t [VIDEOEING] t [S VIDEO] t .
• Berühren Sie [SET], wenn Sie den Aufnahmemodus oder die Lautstärke ändern möchten.
• Berühren Sie [SET] t [ RESTANZEIG] t [EIN], wenn die restliche Aufnahmezeit auf der Disc ständig angezeigt werden soll.
5 Legen Sie eine leere Disc in den
Camcorder ein.
Wenn Sie eine neue DVD-RW/ DVD+RW verwenden, formatieren Sie sie (S.60).
8 Berühren Sie , wenn Sie die
Aufnahme beenden möchten.
9 Berühren Sie [END].
• Die Aufnahme wird u. U. nicht sofort gestartet, wenn Sie [AUFN] berühren.
• Sie können das Eingangssignal nicht als Standbild aufnehmen, auch wenn Sie während der Aufnahme PHOTO drücken.
Überspielen und Drucken
95
Page 96
Drucken aufgenommener Bilder (
1/10
(
DCR-DVD305E/DVD755E
• Sie können den Bildschirm [USB AUSW.] auch anzeigen, indem Sie t [SETUP] t
berühren.
• Bei nicht P ictBridge-kompatiblen Modellen kann der Betrieb nicht garantiert werden.
Drucken
1 Wählen Sie das zu druckende Bild
2 Berühren Sie t
3 Wählen Sie die Anzahl der zu
4 Berühren Sie t [END].
5 Berühren Sie [AUSF.] t [JA].
END
AUSF.
6 Berühren Sie nach der
BILDANWEND t [USB AUSW.]
mit / aus.
[DRUCKMENGE].
druckenden Kopien mit /
aus.
Sie können bis zu 20 Kopien eines Bildes drucken.
Wenn das Datum auf dem Bild gedruckt werden soll, berühren Sie t [DATUM/ZEIT] t [DATUM] oder [TAG&ZEIT] t .
Nach Abschluss des Druckvorgangs wird die Meldung [Druck läuft...] ausgeblendet und der Bildauswahlbildschirm wieder angezeigt. Sie können nun ein w eiteres Standbild drucke n.
Druckausgabe [END] t [END].
• Um ein Bild zu drucken, das sich auf einem anderen Medium befindet, berühren Sie [FUNK.-AUSW.], und beginnen Sie mit Schritt 3 unter „Anschließen des Camcorders an den Drucker“.
kompatibler Drucker)
Sie können Bilder mit einem PictBridge­kompatiblen Drucker drucken, ohne den Camcorder an einen Computer anzuschließen.
Versorgen Sie den Camcorder dab ei über das mitgelieferte Netzteil mit Strom. Legen Sie die Disc bzw. setzen Sie den „Memory Stick Duo“ mit den Standbildern in den Camcorder ein, und schalten Sie den Drucker ein.
Anschließen des Camcorders an den Drucker
1 Schieben Sie den Schalter POWER
nach unten, um den Camcorder einzuschalten, und drücken Sie
PLAY/EDIT.
2
Verbinden Sie die Buchse (USB) am Camcorder über das USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem Drucker.
Der Bildschirm [USB AUSW.] wird angezeigt.
3 Berühren Sie [ DRUCK] (Disc)
oder [ DRUCK] („Memory Stick Duo“), um die Bilder auf dem Medium zu drucken.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird das Symbol (PictBridge-Verbindung) auf dem Bildschirm angezeigt.
VGA
DRUCK
101-0001
SET
Das Standbild wird angezeigt.
PictBridge
)
-
96
Page 97
• Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des verwendeten Druckers nach.
• Solange auf dem Bildschirm angezeigt wird, dürfen Sie folgende Funkti onen nicht ausführen, da es sonst möglicherweise zu Fehlfunktionen kommt.
– Den Schalter POWER betätigen – Das USB-Kabel (mitgeliefert) vom Drucker
abziehen
– Die Disc-Abdeckung mit dem Schalter OPEN
öffnen
– D en „Memory Stick Duo“ aus dem Camcorder
nehmen
• Wenn der Drucker nicht richtig funktioniert, ziehen Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) ab, schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, und führen Sie den Vorgang von Anfang an noch einmal durch.
• Wenn Sie ein im Breitbildformat 16:9 aufgezeichnetes Standbild dr ucken, werden der linke und der rechte Bildrand möglicherweise abgeschnitten.
• Die Funktion zum Drucken des Datums wird möglicherweise nicht von allen Druckermodellen unterstützt. Die entsprechenden Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
• Es kann nicht garantiert werd en, dass sich Bilder, die mit anderen Geräten als dem Camcorder aufgenommen wurden, ausdrucken lassen.
• Standbilder, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, können nur bis zu einer Dateigröße von 2 MB oder bis zu maximal 2304 × 1728 Pixel gedruckt werden.
• PictBridge ist ein von der Camera & Imaging Products Association (CIPA) entwickelter Industriestandard. Dieser Standard ermöglicht das Drucken von Standbildern ohne Verwendung eines Computers durch direkten Anschluss eines Druckers an eine digitale Videokamera oder Kamera, unabhängig vom Modell oder Hersteller.
Überspielen und Drucken
97
Page 98
Buchsen zum Anschließen externer Geräte
12...Öffnen Sie die Buchsenabdeckung.
4
...Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
1 REMOTE-Buchse (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
• Zum Anschluss von optionalem Zubehör
2 A/V-Buchse (Audio/Video) (S.50,
DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E
DCR-DVD105E/DVD205E/ DVD60 5E/DVD 705E
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
92, 94)
3 Schutzabdeckung (für DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
4
Active Interface Shoe (für DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Der Active Interface Shoe versorgt gesondert erhältliches Zubehör, wie z. B. eine Videoleuchte, ein Blitzlicht oder ein Mikrofon, mit Strom. Das Zubehör wird mit dem Schalter POWER am Camcorder ein­bzw. ausgeschaltet. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Zubehörs.
• Der Active Interface Shoe ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, mit der sich das angebrachte Zubehör sicher befestigen lässt. Zum Anschließen von Zubehör drücken Sie dieses nach unten, schieben es bis zum Anschlag hinein und ziehen die Schraube an. Zum Abnehmen von Zubehör lösen Sie die Schraube, drücken das Zubehör nach unten und ziehen es heraus.
• Wenn Sie mit dem gesondert erhältlichen externen Blitz aufnehmen, schalten Sie den externen Blitz aus, da sonst das Geräusch beim Laden des Blitzes möglicherweise mit aufgenommen wird.
• Wenn ein externes Mikrofon (mitgeliefert oder gesondert erhältlich) angeschlossen ist, hat es Vorrang vor dem eingebauten Mikrofon (S.42).
5 DC IN-Buchse (S.17) 6 (USB-) Buchse (S.96, 99)
(für DCR-DVD305E/DVD755E)
98
Page 99
Verwenden eines Computers (DCR-DVD305E/DVD755E)
Bevor Sie das Handbuch „Erste Schritte“ auf Ihrem Computer lesen
Wenn Sie die Software Picture Package oder Nero Express 6 von der beiliegenden CD-ROM auf einem Windows-Computer installieren, stehen Ihnen die folgenden Funktionen zur Verfügung, sobald Sie Ihren Camcorder an den Computer anschließen.
Der Macintosh-Computer unterstützt
weder Picture Package noch Nero Express 6.
Die Modelle DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD605E/DVD705E unterstützen keine Computerverbindung. Unter „Abspielen einer DVD auf einem Computer mit einem DVD­Laufwerk“ (S.57) erfahren Sie, wie Sie auf Ihrem Computer Bilder wiedergeben können.
• Sie können die Standbilder kopieren, wenn Sie Ihren Camcorder über ein USB-Kabel an den Macintosh-Computer anschließen. Installieren Sie das Handbuch „Erste Schritte“, das sich auf der beiliegenden CD-ROM befindet (S.104).
• Auf der beiliegenden CD-ROM finden Sie die folgende Software:
– USB-Treiber – Picture Package Ver.1.8.1 – Nero Express 6 – „Erste Schritte“
Funktionen von Picture Package
x Bilder anzeigen und verarbeiten
t Picture Package DVD Viewer
Sie können Film und Standbilder über Thumbnails ansehen. Filme und Standbilder werden in Ordnern nach ihrem Datum abgelegt.
Sie können überflüssige Filmszenen löschen oder 8-cm-DVDs mit Menüs erstellen.
x Musikvideo/Diashow
t Picture Package Producer2
Sie können aus Ihren beliebtesten Filmen und Standbildern auf einfache Weise einen Film herstellen und ihn mit Musik und visuellen Effekten ausstatten.
x Auf 8-cm-DVD kopieren
t Picture Package Duplicator
Sie können die mit dem Camcorder aufgenommene Disc auf eine 8-cm-DVD kopieren.
Funktionen von Nero Express 6
x Beim Kopieren einer Disc auf die
12-cm-DVD
Sie können die mit dem Camcorder aufgenommene Disc auf die 12-cm-DVD kopieren.
Das Handbuch „Erste Schritte“
Das Handbuch „Erste Schritte“ ist eine Bedienungsanleitung, die Sie auf Ihrem Computer aufrufen können. Dort werden grundlegende Operationen beschrieben, vom ersten Anschließen des Camcorders an den C omputer und den ersten Einstellungen bis zum Einsatz der Software Picture Package, die Sie auf der beil iegenden CD-ROM finden. Legen Sie die CD-ROM ein (siehe „Installieren der Software und des Handbuchs „Erste Schritte““ (S.101)), starten Sie „Erste Schritte“, und befolgen Sie die Anweisungen.
• Details dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit Nero Express 6 ausgeliefert wird.
Die Hilfefunktion der Software
In der Hilfe werden alle Funktionen aller Software-Anwendungen beschrieben. Nachdem Sie sich ausführlich mit dem Handbuch „Erste Schritte“ beschäftigt haben, finden Sie hier weitergehende Informationen. Um die Hilfe anzuzeigen, klicken Sie auf dem Bildschirm auf die Markierung [?].
99
Verwenden eines Computers
(DCR-DVD305E/DVD755E)
Page 100
Bevor Sie das Handbuch „Erste Schritte“ auf Ihrem Computer lesen (Fortsetzung)
Systemvoraussetzungen
x Windows-Computer
Bei Verwendung von Picture Package auf einem Computer
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000
Professional / Windows XP Home Edition / Windows XP Professional
Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eines der oben genannten Betriebssysteme aufgerüstet wurde.
CPU: Intel Pentium III mit mindestems
600 MHz (empfohlen: Pentium III mit mindestens 1 GHz)
Anwendung: DirectX 9.0c oder höhe r (Dieses
Produkt basiert auf DirectX-Technologie. DirectX muss installiert sein.)/Windows Media Player 7.0 oder höher/Macromedia Flash Player 6.0 oder höher
Tonsystem: 16-Bit Stereo-Soundkarte und
Stereolautsprecher
Speicher: mindestens 128 MB (empfohlen:
mindestens 256 MB)
Festplatte:
Verfügbarer Speicher für die Installation: mindestens 250 MB (mindestens 2 GB, wenn Picture Package Duplicator verwendet wird.)/ Empfohlener freier Festplattenspeicher: mindestens 6 GB (abhängig von der Größe der bearbeiteten Bilddateien)
Anzeige: Videokarte mit 4 MB VRAM,
Minimum 800 × 600 Punkte, High Color (16-Bit-Farben, 65.000 colors), Unterstützung des DirectDraw­Bildschirmtreibers (bei weniger als 800 × 600 Punkten und weniger als 256 Farben ist der ordnungsgemäße Betrieb nicht gewährleistet.)
Sonstiges: (USB-) Anschluss muss
standardmäßig vorhanden sein
Beim Abspielen von „Memory Stick Duo“-Standbildern auf einem Computer
Betriebssystem: Bei Microsoft Windows
2000 Professional / Windows XP Home Edition / Windows XP Professional ist eine Standardinstallation erforderlich.
100
Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eines der oben genannten Betriebssysteme aufgerüstet wurde.
CPU: MMX Pentium mit mind estens 200 MHz Sonstiges: (USB-) Anschluss muss
standardmäßig vorhanden sein
x Macintosh-Computer
• Standbilder können nur vom „Memory Stick Duo“ kopiert werden.
Betriebssystem: Mac OS 9.1/9.2 oder Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4)
Sonstiges: (USB-) Anschluss muss
standardmäßig vorhanden sein
• Ihr Camcorder ist mit Hi-Speed USB (USB 2.0) kompatibel. Wenn Sie einen Computer verwenden, der ebenfalls Hi-Speed USB unterstützt, können Sie Daten mit einer höheren Geschwindigkeit übertragen. Bei USB­Schnittstellen, die nicht mit Hi-Speed USB kompatibel sind, entspricht die Datenübertragungsrate derjenigen von USB1.1 (USB Full-Speed).
• Der reibungslose Betrieb kann auch in empfohlenen Umgebungen nicht gewährleistet werden.
• Wenn Ihr Computer über einen Memory Stick­Einschub verfügt, setzen Sie den „Memory Stick Duo“ mit Standbildern in den Memory Sti ck Duo­Adapter (optional) und diesen in den Memory Stick-Einschub des Computers ein. Anschließend können Sie Standbilder auf den Computer kopieren.
• Wenn Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ besitzen, Ihr Computer diesen aber nicht unterstützt, verwenden Sie nicht den Memory Stick-Einschub des Computers, sondern schließen den Camcorder über das USB-Kabel an den Computer an.
Loading...