Sony DCR-DVD205E, DCR-DVD304E, DCR-DVD705E, DCR-DVD755E, DCR-DVD105E User Manual [tr]

...
Page 1
Ticari Markalara Dair
• “Handycam” ve Sony Corporation’ın tescilli markalarıdır.
• “Memory Stick,” Duo,” Duo,”
Stick” ve “MagicGate Memory Stick Duo” Sony Corporation’ın ticari markalarıdır.
• “InfoLITHIUM” Sony Corporation’ın ticari markasıdır.
• Picture Package Sony Corporation’ın ticari markasıdır.
• DVD-R, DVD-RW, ve DVD+RW logoları ticari markalardır.
• Dolby ve çift-D sembolleri Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır.
• Dolby Digital 5.1 Creator ve Dolby Digital Stereo Creator Dolby Laboratories’in ticari markalarıdırlar.
• Microsoft, Windows ve Windows Media, Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın müseccel markaları veya ticari markalarıdırlar.
• Windows Media Player Microsoft Corporation’ın ticari markasıdır.
• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook ve PowerMac Birleşik Devletlerde ve diğer ülkelerde Apple Computer, Inc’in ticari markalarıdırlar.
• Macromedia ve Macromedia Flash Player, Amerika Birleşik Devletleri’nde ve/veya diğer ülkelerde Macromedia Inc.’nin ticari markaları veya müseccel markalarıdırlar.
• Pentium, Intel Corporation’ın ticari markası veya müseccel markasıdır.
• Nero AG tarafından geliştirilen Nero 6 ve diğer yazılım ürünleri Nero AG’nin, onun alt şirketlerinin ve bağlaşık firmalarının tescilli markalarıdırlar. Telif Hakkı © Nero AG ve onun lisans verenleri 1996 - 2005
Burada atıfta bulunulan tüm diğer ürün adları ilgili sahiplerinin ticari markaları veya müseccel markaları olabilir. Ayrıca, bu rehberde ™ ve “®” her seferinde ayrı ayrı belirtilmemiştir.
, “Memory Stick
, “Memory Stick PRO
, “MagicGate,”
, “MagicGate Memory
Lisans hakkında notlar
BU ÜRÜN MPEG-2 STANDARTLARINA UYGUNDUR. BU ÜRÜNÜN, MPEG­2 PATENT PORTFÖYÜNDE YER ALAN YÜRÜRLÜKTEKİ BİR LİSANS ALINMAKSIZIN KAYITLI VİDEO VERİLERİNİN KODLANMASI AMACIYLA HERHANGİ BİR BİÇİMDE KULLANIMI (TÜKETİCİNİN KİŞİSEL KULLANIMI HARİCİNDE) AÇIK BİR BİÇİMDE YASAKLANMIŞTIR. BU LİSANS MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206 ADRESİNDEN ALINABİLİR.
Dijital Video Kamera Kaydedici
Çalıştırma Kılavuzu
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E
2-661-360-41 (1)
DVD Handycaminizin
kullanımı
Başlama
Easy
Handycam
Kayıt/
Oynatma
DVD cihazlarında
oynatma
Kayıtlı diskin kullanılışı
Ayar seçeneklerinin
kullanılması
DVD Handycamde
Düzenleme
Kopyalama, Bastırma
Bilgisayar Kullanımı
Sorun Giderme
İlave bilgiler
Terimler Sözlüğü, Dizin
30
38
105
128
142
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web Sitesi’nde bulunabilir.
Printed in Turkey © 2006 Sony Corporation
TR
Page 2
Önce bunu okuyun
Üniteyi kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın ve elektrik şoku tehlikesini azaltmak için üniteyi yağmura veya neme maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
Avrupa’daki müşterileri için
DİKKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik alanlar bu video kameranın resim ve ses kalitesini etkileyebilirler.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin. Uygun Aksesuarlar: Uzaktan Kumanda, Mikrofon (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E için)
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın
2
Page 3
Kullanıma dair notlar
Kameranızla birlikte iki ayrı tür kullanım kılavuzu verilmektedir.
– “Çalıştırma Kılavuzu” (Bu kılavuz) – “İlk Adım Kılavuzu”, kameranızı bilgisayara
bağlayıp kullanmak için (bu kılavuz ürünle birlikte verilen CD-ROM’un içindedir)*
* DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/
DVD605E/DVD705E ile birlikte “İlk Adım Kılavuzu” verilmez çünkü bunların bilgisayar bağlantısı desteği bulunmamaktadır.
Kameranızda kullanabileceğiniz disklere dair
Sadece 8 cm DVD-R, 8 cm DVD-RW ve 8 cm DVD+RW diskler kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işaretleri bulunduran diskleri kullanınız. Detaylar için sayfa 12’ye bakınız.
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory Stick”e dair (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E içindir)
İki ayrı boy “Memory Stick” bulunmaktadır.
veya işaretini taşıyan “Memory Stick Duo” kullanabilirsiniz (s.131).
“Memory Stick Duo” (kameranızla birlikte bu boy kullanılabilir)
“Memory Stick” (bunu kameranızda kullanamazsınız.)
• “Memory Stick Duo” dışında herhangi bir
tür bellek kartı kullanamazsınız.
• “Memory Stick PRO” ve “Memory Stick
PRO Duo” sadece “Memory Stick PRO” uyumlu ekipmanlarla kullanılabilirler.
“Memory Stick” uyumlu bir ekipmanla “Memory Stick Duo” kullanırken (DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
“Memory Stick Duo”yu Memory Stick Duo Adaptörü’nün içine yerleştiriniz.
Memory Stick Duo Adaptörü
Kameranın kullanımına dair
• Kameranızı aşağıda gösterilen parçalardan tutarak kaldırmayın.
Vizör LCD ekran
Batarya
• Kamera, toz, damla veya su geçirmez değildir. Detaylar için “Bakım ve önlemler” başlıklı bölümü inceleyiniz (s.135).
• Disklerin bozulmasını veya kayıtlı resimlerin kaybolmasını önlemek için, POWER düğmesinin ışığı (s.21) veya ACCESS ışığı (s.25) yanmaktayken aşağıdakileri yapmayın:
– Batarya kutusunu veya AC adaptörünü
kameradan sökmek.
– Kamerayı mekanik şok veya sarsıntıya
maruz bırakmak.
• Bir USB kablosu vs. kullanarak kamerayı bir başka aygıta bağlarken bağlantı fişini doğru yönde taktığınızdan emin olun. Eğer bağlantı fişini zorlayarak yanlış yönde takarsanız bağlantılar zarar görebilir ve bu da kameranızın arızalanmasına neden olabilir.
3
Page 4
Önce bunu okuyun (devamı)
Ayar seçenekleri, LCD ekran, vizör ve lens dair notlar
• Gri renkte görünen bir ayar seçeneği mevcut kayıt veya oynatma koşullarında kullanılamaz.
• LCD ekran ve vizör son derece yüksek hassasiyette bir teknoloji kullanılarak üretilmiştir ve piksellerin % 99,99’u etkin olarak kullanılabilir. Ancak, LCD ekran ve vizörde birtakım küçük siyah noktalar ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkte) görünebilir. Bu noktaların görünmesi normaldir.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
• LCD ekranın veya vizörün uzun sürelerle doğrudan güneş ışığına maruz bırakılması arızalara neden olabilir. Kamerayı pencereye yakın yerlere veya dış mekanlara yerleştirirken dikkatli olun.
• Güneşe doğrultmayın. Bu, kameranızın arızalanmasına neden olabilir. Güneşin resmini çekecekseniz bunu, sadece, örneğin gün batımı gibi, düşük ışıklı koşullarda yapın.
4
Kayda dair
• Kayda başlamadan önce, ses ve görüntünün sorunsuz bir şekilde kaydedilip edilmediğinden emin olmak için kayıt işlemini test edin. DVD-R üzerine kaydedilmiş görüntüleri bir daha silemezsiniz. Deneme kaydı için bir DVD-RW/DVD+RW kullanın (s.12).
• Kayıt veya oynatma kameradan, depolama ortamından vs.’den kaynaklanan herhangi bir arızadan ötürü mümkün değilse dahi, kaydettiğiniz görüntülerin içeriği ile ilgili herhangi bir tazminat verilmez. Televizyon renk sistemleri ülkelere/bölgelere
• bağlı olarak değişiklik gösterirler. Kaydettiğiniz görüntüleri televizyonda seyredebilmek için PAL sistemini destekleyen bir televizyona ihtiyacınız vardır.
• Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif haklarına tabi olabilirler. Bu tür materyallerin yetkisiz olarak kaydedilmesi telif yasalarına aykırı olabilir. Kameranızda telif hakları ile korunan yazılımları kopyalayamazsınız.
Bu kılavuza dair
• Bu kılavuzda kullanılan LCD ekran ve vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesi kullanılarak çekilmiştir ve gerçekte burada gördüğünüzden farklı olabilir.
• Kayıt ortamı ve aksesuarlarının tasarım ve özellikleri önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
• Bu kılavuzda kullanılan çizimlerde DCR- DVD305E modeli esas alınmıştır.
• “Çalıştırma Kılavuzu”ndaki diskler 8 cm DVD disklerdir.
• Kullanılabilen işlevler kullanılan disk türüne göre değişiklik gösterir. Farklı DVD formatları için aşağıdaki işaretler kullanılmıştır.
$6$
27
• Yerel dillerdeki ekran yönergeleri kullanım prosedürlerini belirtmek için kullanılmaktadır. Kameranızı kullanmadan önce, eğer gerekiyorsa, ekran dilini değiştirin (s.80).
Page 5
Carl Zeiss lens’e dair
Kameranız, Almanya’daki Carl Zeiss ve Sony Corporation’ın işbirliği ile üretilen ve üstün kaliteli görüntüler sağlayan bir Carl Zeiss lens ile donatılmıştır. Video kameraları için MTF* ölçüm sistemini benimser ve tipik bir Carlz Zeiss lensinden beklenen kaliteyi sağlar.
* MTF Modulation Transfer Function
anlamına gelmektedir. Nümerik değer bir nesneden lense gelen ışığın miktarını belirtmektedir.
5
Page 6
İçindekiler
DVD Handycam’inizin kullanımı
DVD Handycam’inizle neler yapabilirsiniz ...............................................10
Diskin seçilmesi .......................................................................................12
DVD Handycam’inizin kullanımı ..............................................................14
Başlama
Adım 1: Ürününüzle birlikte verilen malzemenin kontrolü .......................16
Adım 2: Pilin şarj edilmesi .......................................................................17
Adım 3: Güç kaynağının açılması ve video kameranızın tutulması ........21
Adım 4: LCD ekranı ve vizör ayarları ......................................................22
Adım 5: Dokunmatik ekranın kullanımı ...................................................23
Adım 6: Tarih ve saat ayarları ..................................................................24
Adım 7: Bir disk veya “Memory Stick Duo” yerleştirilmesi .......................25
Adım 8: Kaydedilen resmin boy oranının seçimi (16:9 veya 4:3)
(DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E) .................28
Easy Handycam – video kameranızın otomatik kurulumlarla kullanımı
Easy Handycam işlevlerinin kullanımı .....................................................30
Kolay kayıt ...............................................................................................32
Kolay oynatma ........................................................................................34
DVD cihazında oynatmak için yapılması gereken hazırlıklar (Kapatma)
...36
Kayıt/Oynatma
Kayıt ........................................................................................................38
Oynatma ..................................................................................................40
Kayıt/oynatma vs. için kullanılan fonksiyonlar .........................................42
Kayıt
Zum kullanımı Daha vurgulu ses kaydı (5.1kanal çevre sesi kaydı) (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için) Karanlık ortamlarda kayıt (NightShot plus)
6
Arkadan aydınlatmalı nesneler için poz ayarı (BACK LIGHT)
Page 7
Çarpık konumlu bir süjeye göre odak ayarı Seçilmiş bir süje için uygun pozun belirlenmesi Ayna aksi modunda kayıt Özel efektler ilave etmek için Senpa kullanmak için Omuz kayışını bağlamak için
Oynatma
Oynatma zumu kullanımı Bir dizi fotoğraf oynatmak için (Slayt şovu)
Kayıt/oynatma
Kalan pil süresinin kontrolü İşlem teyit bipinin kapatılması Kurulumların başlatılması (RESET) Diğer aksam isimleri ve işlevleri
Son sahnenin kontrolü/silinmesi
(Gözden geçirme/Silme gözden geçirmesi) ............................................46
Kayıt/oynatma esnasında görüntülenen göstergeler ...............................47
Uzaktan Kumanda (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ....................49
Görüntülerin bir televizyonda oynatılması ...............................................50
DVD cihazlarında oynatma
Diskin DVD cihazlarında veya DVD sürücülerinde oynatma için
uyumlu hale getirilmesi (Kapatma) ..........................................................52
Bir diskin DVD cihazlarında oynatılması vs. ............................................56
DVD sürücüsü bulunan bir bilgisayar üzerinde disk oynatma .................57
Kayıtlı diskin kullanılışı (DVD-RW/DVD+RW)
Kapatma işleminden sonra ek sahnelerin kaydedilmesi .........................59
Diskteki tüm sahnelerin silinmesi (Biçimlendirme) ..................................60
Ayar seçeneklerinin kullanılması
Ayar seçeneklerinin kullanılması .............................................................62
Ayar seçenekleri ......................................................................................64
KAMERA AYARI .................................................................................66
Kameranızı kayıt şartlarına ayarlamak için kullanacağınız ayarlar (POZLAMA/BEYAZ DNG./STEADYSHOT vs.)
FOTO AYAR. ......................................................................................71
Fotoğraf ayarları (SERİ ÇEKİM/KALİTE/RESİM BOY., vs.)
7
Page 8
İçindekiler (devamı)
RES.UYG.P. .....................................................................................73
Özel resim efektleri veya kayıt/oynatma ile ilgili ilave fonksiyonlar (RESİM EFEKTİ/DİJİTL.EFEKT, vs.)
DİSK AYARI (DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E)/
ORTAM AYARI (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ......................75
Kişisel Menüyü Kişiselleştirme ................................................................81
Disk ve “Memory Stick Duo” ayarları (BİÇİMLENDİR/KAPATMA/KAPATMAMA, vs.)
STD.AYAR ........................................................................................76
Diske kayıt yapılması ile ilgili ayarlar ve diğer temel ayarlar (KAYIT MODU/LCD/VİZ.AYR./USB HIZI, vs.)
SAAT/LANGU. ..................................................................................80
(SAAT A Y ARI/ALAN AY ARI/LANGUAGE, vs.)
DVD Handycam’de Düzenleme
Fotoğrafların kopyalanması (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ......83
“Memory Stick Duo” daki gereksiz fotoğrafların silinmesi
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ...................................................85
Orijinal verilerin düzenlenmesi ................................................................86
Çalma listesi yaratılması .........................................................................87
Çalma listesinin oynatılması ....................................................................90
Kopyalama, Bastırma
VCR/DVD aygıtlarına kopyalanması .......................................................92
TV veya VCR/DVD aygıtından görüntü kaydedilmesi
(DCR-DVD305E/DVD755E) ....................................................................94
Kayıtlı fotoğrafların bastırılması (PictBridge uyumlu yazıcı)
(DCR-DVD305E/DVD755E) ....................................................................96
Harici cihazlara bağlamakta kullanılan yuvalar .......................................98
Bilgisayar Kullanımı (DCR-DVD305E/DVD755E)
Bilgisayarınızdaki “İlk Adım Kılavuzu”na başvurmadan önce ..................99
Yazılımın ve “İlk Adım Kılavuzu”nun kopyalanması ...............................101
İlk Adım Kılavuzu” nun görüntülenmesi ................................................104
8
Page 9
Sorun Giderme
Sorun Giderme ......................................................................................105
Uyarı göstergeleri ve mesajlar ..............................................................123
İlave bilgiler
Kameranızın ülkeniz dışında kullanımı .................................................128
Disk hakkında ........................................................................................130
“Memory Stick” (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) hakkında ........131
“InfoLITHIUM” pili hakkında ..................................................................133
Bakım ve önlemler ................................................................................135
Teknik özellikler .....................................................................................139
Terimler sözlüğü, Dizin
Terimler sözlüğü ....................................................................................142
Dizin ......................................................................................................144
9
Page 10
DVD Handycam’inizin kullanımı
DVD Handycam’inizle neler yapabilirsiniz
DVD Handycam’iniz 8cm DVD* üzerine görüntü verileri kaydeder. Bir video kasetinden daha kullanışlı ve çok yönlüdür.
Kolay ve kaliteli çekimler yapmak için
Kayda başlamadan önce geri sarmaya gerek yoktur (s.32, 38)
Kaydedilen görüntüler disk üzerindeki boş alanlara kaydedildiklerinden değerli kayıtlarınızın kazara silinme riski yoktur.
Kayda başlamadan önce geri sarmanıza gerek olmadığından dilediğiniz anda kayda başlayabilirsiniz.
Bir disk üzerine hem fotoğraflar hem de filmler kaydedilebilir.
• Fotoğraflar disk veya “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilebilirler.
• Bazı modeller “Memory Stick Duo” üzerine kayıt yapmayı desteklemiyor olabilir.
VISUAL INDEX ekranını kullanarak aradığınız bir sahneyi kolayca bulabilirsiniz. (s.34, 40)
VISUAL INDEX ekranı diskin içeriğini tek bakışta görebilmenizi sağlar. Tek yapmanız gereken seyretmek istediğiniz sahneye dokunmaktır.
Kaç kere seyrederseniz seyredin disk eskimez. Disk üzerine kaydettiğiniz değerli anlarınız sonsuza kadar korunur.
Geniş ekran format ve 5.1 kanallı çevre ses kaydedebilir (s.28, 42)
Görüntüleri geniş ekran bir televizyola aynııda, 16:9, gösteren LCD ekranda yüksek kaliteli geniş ekran görüntüler kaydedebilirsiniz. Gerçeğe çok yakın 5.1ch çevre ses de disk üzerine doğrudan kaydedilebilir.
• Bazı modeller geniş ekran ve 5.1 kanal çevre ses kaydını desteklemiyor olabilir.
* DVD (Digital Versatile Disc – Dijital Çok Yönlü Disk) yüksek kapasiteli bir optik disktir.
10
Page 11
Kaydedilmiş bir disk çok çeşitli cihazlarda oynatılabilir
Bir DVD cihazında veya DVD sürücüsünde oynatma (s.36, 52)
Kaydedilmiş ve kapatılmış** diskleri, evinizdeki bir DVD cihazında, bir DVD kaydedicide veya 8 cm diskleri destekleyen bir bilgisayarın DVD sürücüsünde oynatabilirsiniz.
Diski kapatırken izlemek istediğiniz sahnelere kolayca erişebilmek için fotoğraf slayt gösterileri ve DVD menüleri yaratabilirsiniz.
Geniş ekran televizyonda ve ev sinemasında oynatılabilir (s.42, 50)
Geniş ekran biçiminde kaydedilmiş olan görüntüler geniş ekran bir televizyonda panoramik olarak izlenebilir. Bir ev sinema sisteminde tam ses gerçekliği sağlamak için disklere
5.1 kanal çevre ses kaydı da yapılabilir.
• Bazı modeller geniş ekran ve 5.1 kanal çevre kaydını desteklemiyor olabilir.
DVD Handycam’in bir bilgisayara bağlanması
• Bazı modelleri bilgisayar bağlantısını desteklemiyor olabilir.
Yüksek hızda görüntü transferi (s.99)
Görüntü verileri, oynatma zorunluluğu olmaksızın bir bilgisayara kolayca aktarılabilirler. Hi-Speed USB (USB 2.0) özelliği olan bilgisayarlar daha da hızlı görüntü transferi sağlar.
DVD Handycam’inizin kullanımı
Düzenlemek ve kopyalamak için ürünle birlikte verilen yazılımın kullanılması (s.99)
DVD Handycam’inizle birlikte verilen yazılım Picture Package müzik ve efektler ekleyerek orijinal DVD’ler yaratabilmenizi sağlar. Değerli anlarınızı aileniz ve dostlarınızla paylaşabilmenizi sağlayan disk kopyalama işi daha kolay olamazdı.
** Kapatma: Kaydedilmiş olan DVD’nin diğer DVD cihazlarında oynatılabilmesini sağlayan bir işlemdir
(sayfa 36 ve 52’ye bakınız).
11
Page 12
Diskin seçilmesi
DVD Handycam’iniz 8 cm DVD-R, DVD-RW and DVD+RW’lerle uyumludur. 12 cm diskleri desteklememektedir.
DVD-RW kayıt biçimi
DVD-RW kullanırken kayıt biçimini VIDEO modu veya VR modu olarak seçebilirsiniz. Bu kılavuzda, VIDEO modu ve VR modu da ile gösterilmektedir.
Özellikle kapatma işlemi yapıldıktan sonra, pek çok DVD cihazı ile uyumlu olan bir kayıt biçimidir.
Bu VIDEO modunda sadece en son kaydedilmiş olan görüntü silinebilir.
DVD Handycam’inizle düzenlemeler (silme ve görüntülerin sırasını değiştirme) yapabilmenize imkan veren bir kayıt biçimidir. Kapatılmış bir disk VR modunu*1 destekleyen DVD cihazlarında oynatılabilir.
Disk ve kayıt biçimleri Terimler sözlüğü (s.142, 143)
Disk biçimlerinin özellikleri ( ) Parantez içindeki sayılar sayfa numaralarını gösterir.
DVD-R DVD-RW DVD+RW
Disk türleri ve sembolleri
Bu kılavuzda kullanılan simgeler
Hem 16:9 (geniş) hem de 4:3 film aynı disk*2 üzerine kaydedilebilir
Son kayıt otomatik olarak silinebilir Kayıtlar serbestçe silinebilir Kayıtların kameranızda düzenlenebilmesi Disk dolmuş dahi olsa biçimlendirerek*3 tekrar
kullanılabilir Diski kapattığınızda diğer DVD cihazlarında
oynatılabilir Diski kapatmamış dahi olsanız diğer DVD
cihazlarında oynatılabilir Diski kapatırken DVD menüsü oluşturulabilir
*1 DVD-RW’nin VR modunu destekleyip desteklemediğini anlamak için DVD cihazınızın kullanım
kılavuzunu inceleyiniz.
2
Fotoğrafları her türlü disk üzerine kaydedebilirsiniz.
*
3
Biçimlendirme disk üzerindeki tüm kayıtları siler ve kayıt ortamını ilk haline getirir. (s.60) Yeni bir diski
*
dahi kullanmadan önce DVD Handycam’iniz ile biçimlendirin (s.25).
4
Arızalara neden olabileceğinden, DVD+RW’leri kapatmadan bilgisayarda kullanmayın.
*
(28) (46)
(86) (86)
(60)
(36, 52)
(52) (55)
zzz
−−
−−
zz
zzz
z
z
zzz
z*
−−−
zz
12
1
z
4
z*
z
Page 13
Kayıt süresi
Diskin her bir yüzü için kayıt süresi Asgari kayıt süresi parantez içerisinde belirtilmiştir.
Kayıt modu Kayıt süresi
HQ (Yüksek Kalite) yaklaşık 20 (18) SP (Standart Oynatma) LP (Uzun Çalar) yaklaşık 60 (44)
• Diskte fotoğraf da bulunuyorsa film için kayıt süresi azalacaktır.
Birim: dak.
yaklaşık 30 (18)
DVD Handycam’iniz, görüntü kalitesini kayıt durumuna uyacak şekilde otomatik olarak ayarlayan VBR (Variable Bit Rate) formatını kullanır. Bu teknoloji disklerin kayıt sürelerinde değişmelere yol açar. Hızlı hareket eden ve karmaşık görüntüler içeren filmler daha yüksek bir bit hızı ile kaydedilir ve bu da toplam kayıt süresini azaltır.
Terimler sözlüğü (s.143)
VBR
Disk kullanımı
Güvenilir ve sağlam bir kayıt/oynatma için DVD Handycam’inizde Sony disk veya * işaretine haiz disk kullanmanızı (for VIDEO CAMERA) öneriyoruz.
• Yukarıda belirtilen haricinde bir disk kullanılması kayıt/oynatma işleminin tatmin edici olmamasına veya diski DVD Handycam’inizden çıkartamamanıza neden olabilir.
* Satın aldığınız yere bağlı olarak, diskin üzerinde
işareti bulunur.
Çift taraflı disklerin kullanılması
Çift taraflı diskler diskin her iki tarafını kullanabilmenizi mümkün kılar.
A tarafına kayıt
Diski DVD Handycam’inize sembollü tarafı dışa bakacak şekilde yerleştirin ve tık sesi duyulana kadar bastırın.
sembolü dışarı bakacak
sembolü
şekilde yerleştirin. Kayıt arka yüze yapılır.
DVD Handycam’inizin kullanımı
• Çift taraflı disk kullanırken yüzeyi parmağınızla kirletmemeye özen gösterin.
• DVD Handycam’inizde çift taraflı bir disk kullanırken kayıt/oynatma sadece bir taraf için gerçekleştirilir. DVD Handycam’e takılmış diskin arka tarafını oynatmaya veya kaydetmeye başlayamazsınız. Bir tarafın oynatılması veya üzerine kayıt yapılması bittikten sonra diğer tarafına erişebilmek için diski çıkartın ve ters çevirin.
• Aşağıda belirtilen işlemler çift taraflı disklerin her iki tarafı için de gerçekleştirilebilir. – Kapatma (s.52) – Kapatmama (DVD-RW: VIDEO modu) (s.59) – Biçimlendirme (s.60)
13
Page 14
DVD Handycam’inizin kullanımı
1 Hazırlık
(Sayfa 16 ila 28’e bakınız)
İhtiyaçlarınıza en uygun olan diski seçin.
Diskin tekrar tekrar kullanılması
Çekilen görüntüleri kaydetmek için
Bir diski tekrar tekrar kullanmak için
Kaydettikten sonra ne yapmak istiyorsunuz?
Görüntüleri DVD Handycam’inizde silmek veya düzenlemek
Diskleri çeşitli DVD cihazlarında izleyebilmek.
Disk çeşitli DVD cihazlarında oynatılabilir.
* DVD Handycam’inizde
ilgili modu seçerek biçimlendirin (s.25).
2 Çekim, silme ve
düzenleme
(Sayfa 32, 38, 46 ve 86’ya bakınız)
Kaydedilmiş bir görüntüyü silemezsiniz.
3 DVD Handycam’inizde görüntülemek
(Sayfa 34 ve 40’a bakınız) Dilerseniz görüntülemek için bir televizyona da
bağlayabilirsiniz (s.50).
Devamı sağdaki sayfadadır
14
Kaydedilmiş bir görüntüyü dilediğiniz zaman silebilir veya düzenleyebilirsiniz (s.86).
Disk kapatılmadan dahi oynatılabilir.
Sadece en son kaydettiğiniz görüntüleri silebilirsiniz (s.46).
Page 15
+APATMA
4 Bir diğer DVD cihazında izlemek
(Sayfa 52 ve 56’ya bakınız) DVD Handycam’inizle kaydettiğiniz diski bir diğer DVD cihazında görüntülemek için
öncelikle diski kapatmalısınız.
+APATMA
+APATMA
DVD cihazı/ DVD kaydedici
• Diskin kayıt hacmi ne kadar azsa diski kapatmak için gereken süre o kadar fazladır.
Kapatılmış bir diskin sunduğu özellikler disk tipine bağlıdır.
+APATMA
+APATMA
Tıpkı mağazalarda satılan DVD’ler gibi bu disk de kapatıldıktan sonra çoğu DVD cihazında oynatılabilir.
DVD sürücüsü
Boş alan kalmış bile olsa başka kayıt eklenemez.
Kapatmama işlemi başka kayıtlar da ekleyebilmenizi sağlar (s.59).
DVD Handycam’inizin kullanımı
+APATMA
Disk DVD-RW VR moduyla uyumlu bir cihazda oynatılabilir.
Disk kapatma işlemi yapılmadan da oynatılabilir. Ancak, bazı durumlarda kapatma işlemi zorunludur. Detaylar için Sayfa 52’ye bakınız.
Kapatmama işlemi yapılmasa dahi kayıtlar eklenebilir.
Oynatma uyumluluğu
Herhangi bir DVD cihazıyla oynatma uyumluluğu garanti edilmez. DVD cihazınızla birlikte verilen kullanım kılavuzunu okuyun veya satıcınıza danışın.
15
Page 16
Başlama
Adım 1: Ürününüzle birlikte verilen malzemenin kontrolü
Video kameranızla birlikte aşağıda belirtilen malzemenin verilmiş bulunduğundan emin olunuz. Parantez içindeki sayılar söz konusu malzemeden kaç adet bulunması gerektiğini göstermektedir.
• Diskler ve “Memory Stick Duo” video
kameranızla birlikte verilmemektedir.
AC Adaptörü (1) (s.17)
Elektrik kablosu (1) (s.17)
A/V konektör kablosu (1) (s.50, 92, 94,
98)
USB kablosu (1) (s.96, 98) (DCR-DVD305E/DVD755E için)
Telsiz Uzaktan Kumanda (1) (s.49) (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
Bir adet lityum düğme pil video kameranıza önceden yerleştirilmiştir.
Reşarj edilebilir pil NP-FP50 (1) (s.18)
Temizleme bezi (1) Aksesuar çengeli (1) (s.98)
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
Video kameranıza ilişik.
Lens kapağı (1) (s.21) Çevre mikrofonu ECM-L100 (1) (s.42)
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.8.1” (1) (s.99) (DCR-DVD305E/DVD755E)
CD-ROM “Nero Express 6” (1) (s.99) (DCR-DVD105E/DVD205E/ DVD304E/DVD605E/DVD705E için)
Video kameranızla kaydedilmiş bir diski 12 cm DVD’ye kopyalarken kullanınız.
Çalıştırma Kılavuzu (Bu kılavuz) (1)
Lens kapağını iliştirmek için
Video kameranızla birlikte verilen lens kapağı sicimini tutkaç kemerinin metal armatüründen geçiriniz.
16
Page 17
Adım 2: Pilin şarj edilmesi
Pili şarj etmeniz için, önce “InfoLITHIUM” pil donanımını (P serisi) videokameranıza yerleştirmeniz gerekmektedir. (s.133)
• Videokameranızla NP-FP30 tipi pil kullanamazsınız. (Model numarası için pilin arka yüzüne bakınız.) Pili yerleştirirken aşırı güç kullanımı videokameranızın, pil performans kaybı veya pili sonradan çıkarmakta zorluklar doğması gibi, hatalı işleyişlerine sebebiyet verebilir.
CHG ışığı
POWER düğmesi
DC IN yuvası kapağı
DC fişi
Batarya
DC IN yuvası
Elektrik kablosu
Duvar prizine
AC Adaptörü
1 Pili ok yönünde tıklayıncaya
kadar kaydırınız.
2 POWER düğmesini ok yönünde
OFF (CHG)a gelecek şekilde kaydırınız. (Varsayılan kurulum).
3 AC Adaptörünü videokameranızın
DC IN prizine takınız.
AC Adaptörünü takmak için DC IN yuvası kapağını kaldırınız.
Başlama
DC IN yuvası kapağı
DC fişinin üzerindeki işareti ile kameranız üzerindeki işaretini eşleştirin.
4 Elektrik kablosunu AC
Adaptörüne ve duvar prizine bağlayınız.
CHG (şarj) lambası yanacak ve şarj başlayacaktır.
17
Page 18
Adım 2: Pilin şarj edilmesi (devamı)
5 Pil tam olarak şarj edildiğinde
CHG (şarj) lambası sönecektir. Şarj tamamlandığında AC
Adaptörünü video kameranızın DC IN prizinden çıkarınız.
• AC Adaptörünü prizden çıkarırken aynı anda hem video kameranızı hem de DC fişini kavrayınız.
Pilin çıkarılması
POWER düğmesini OFF (CHG)’a kaydırınız. BATT (batarya) açma kolunu kaydırınız ve pili çıkarınız.
BATT (Batarya açma kolu)
• Pili çıkarırken, POWER düğmesinin lambalarından herhangi birinin yanmadığına emin olunuz (s.21).
Pilin muhafazası
Pili uzun bir süre için kullanmayacaksanız, önce pil içindeki enerjinin tükenmesini sağlayınız (s.133).
Harici bir güç kaynağı kullanımı
Pili şarj ederken başvurduğunuz bağlantıların aynısını yapınız. Bu sayede pil içindeki enerji boşalmayacaktır.
Kayıt süresi
Tamamiyle şarjlı bir pili kullandığınızda kayıt için mevcut yaklaşık süre (dak.).
DCR-DVD105E/DVD605E için
100 115
215 240
255 290
385 435
170 185 190
200 220 230
300 335 345
80 85 90
Olağan şartlarda kayıt süresi*
45 50
95
110 115
130 175
195
Olağan şartlarda kayıt süresi*
40 40 45
85 90 95
100 110 115
150 165 170
Pil
Sürekli kayıt süresi
NP-FP50 (ürünle birlikte verilen)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
DCR-DVD205E/DVD705E için
Pil
Sürekli kayıt süresi
NP-FP50 (ürünle birlikte verilen)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Şarj süresi (tam şarj)
Tamamiyle deşarj olmuş bir pili tamamiyle şarj etmek için gereken yaklaşık süre
(dak.).
Pil Şarj süresi
NP-FP50 (ürünle birlikte verilen)
NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
18
125
155 170 220
Page 19
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için
160 180 185
190 215 220
285 320 335
75 85 90
Olağan şartlarda kayıt süresi*
35 40 45
80 90 90
95 105 110
140 160 165
Pil
Sürekli kayıt süresi
NP-FP50 (ürünle birlikte verilen)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Olağan şartlarda kayıt süresi, kayıt,
durdurma/başlatma, video kamerayı açma/ kapatma ve zumlama işlemlerinin ard arda gerçekleştirilmesi esas alınarak hesaplanmıştır.
• Gösterilen süreler aşağıdaki şartlara bağlı olarak farklılıklar arzetmektedir.
– Üst: LCD ekranı arka plan ışığı yanık ise. – Orta: LCD ekranı arka plan ışığı sönük ise. – Alt: LCD ekranı kapalı iken, vizör aracılığı
ile yapılan kayıt için geçerli süre.
Oynatma süresi
Tamamiyle şarjlı bir pili kullandığınızda kayıt için mevcut yaklaşık süre (dak.).
DCR-DVD105E/DVD605E için
Pil
NP-FP50 (ürünle birlikte verilen)
NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
LCD ekranıık halde*
LCD ekranı kapalı halde
105 120 225 255
270 300 400 455
DCR-DVD205E/DVD705E için
Pil
LCD ekranıık halde*
NP-FP50 (ürünle birlikte verilen)
NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için
Pil
LCD ekranıık halde*
NP-FP50 (ürünle birlikte verilen)
NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
* LCD arka plan ışığıık halde iken.
Pil üzerinde
• Pili değiştirmeden önce, POWER düğmesini OFF (CHG)’a kaydırınız.
Şarj esnasında CHG (şarj) lambası yanıp sönecektir, ayrıca BATTERY INFO (s.45) aşağıdaki durumlarda doğru şekilde görüntülenmeyecektir.
– Pil doğru yerleştirilmemiş ise. – Pil hasarlı ise. – Pil tamamen deşarj olmuş ise.
(Sadece BATTERY INFO için)
• AC Adaptörü video kameranızın DC IN prizine bağlı olduğu sürece, elektrik kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa dahi, pilden video kameraya güç sağlanmayacaktır.
• Video ışığı (opsiyonal) takılı ise, NP-FP70, NP- FP71 veya NP-FP90 pili kullanmanız tavsiye edilmektedir.
Şarj/kayıt/oynatma süreleri hakkında
• Video kameranız için ölçülmüş olan süreler 25 Cº için geçerlidir. (10-30 Cº kullanımda tavsiye edilen sıcaklık aralığıdır.)
• Video kameranızı daha düşük sıcaklıklarda kullanmanız halinde, mevcut kayıt ve oynatma süreleri daha az olacaktır.
• Video kameranızı kullanım şartlarınıza bağ olarak mevcut kayıt ve oynatma süreleri daha az olabilecektir.
LCD ekranı kapalı halde
85 100
185 215 220 255 335 385
LCD ekranı kapalı halde
80 95
175 200 205 235 310 355
Başlama
19
Page 20
Adım 2: Pilin şarj edilmesi (devamı)
AC Adaptörü hakkında
• AC Adaptörünü yakın ve kolaylıkla erişilebilir bir duvar prizine bağlayınız. Adaptörün kullanımı esnasında herhangi bir sorun ortaya çıkarsa, fişi duvar prizinden derhal çekerek güç kaynağını kesiniz.
• AC Adaptörünü dar bir alanda, örneğin duvar ile mobilya arasında, kullanmayınız.
• AC Adaptörünün DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metalik obje ile temas ettirerek kısa devre oluşmasına meydan vermeyiniz. Bu video kameranızın hatalı işleyişine sebebiyet verebilecektir.
TEDBİR
• Video kamera duvar prizi ile bağlantı halinde olduğu sürece, cihaz kapalı durumda olsa dahi, AC güç kaynağından (elektrikten) kesilmiş sayılmaz.
20
Page 21
Adım 3: Güç kaynağının açılması ve video kameranızın tutulması
Kayıt yapmak için, POWER düğmesini kayıt lambası yanacak şekilde kaydırınız. İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı görüntülenecektir. (s.24).
POWER düğmesi
Lens kapağı
• Tarih ve saat ayarından sonra ([SAAT AYARI], s.24), videokameranızı bir dahaki açışınızda, günün tarihi ve saat LCD ekranında birkaç saniye için görüntülenecektir.
3 Videokameranızı doğru tutunuz.
Başlama
1 Lens kapağını kapağın iki
tarafındaki kulplara bastırarak çıkarınız.
2 POWER düğmesini ok yönünde
kaydırarak ve bu arada ortada yer alan yeşil düğmeye bastırarak güç kaynağınıınız.
Kayıt yaparken, POWER düğmesini ok yönünde kayıt lambası yanıncaya dek kaydırarak güç moduna geçiniz.
Yeşil düğme
(Filmler): Film kaydı (Foto): Fotoğraf kaydı
4 Videokamerayı iyi bir şekilde
kavradıktan sonra, kayışı sıkınız.
Güç kaynağının kesilmesi
POWER düğmesini OFF (CHG)’a kaydırınız.
• Satış anında video kameranız, pil enerjisi tasarrufu amacıyla, yaklaşık 5 dakika boyunca herhangi bir kullanım gerçekleşmemesi halinde gücün otomatik olarak kesileceği şekilde ayarlanmış olacaktır. ([OTO.KAPANMA], s.80).
21
Page 22
Adım 4: LCD ekranı ve vizör ayarları
LCD Ekran
LCD ekranını videokameraya göre 90 derecelik bir açıya gelecek şekilde açınız (1), ve sonrasında kayıt veya oynatma için arzu ettiğiniz en iyi açıyı alacak şekilde döndürünüz (2).
2 180
derece (azami)
2 90 derece
(azami)
• LDC ekranını açarken veya açısını ayarlarken yanlışlıkla LCD çerçevesi butonlarına basmamaya dikkat ediniz.
• LCD ekranını videokameraya gore 90 derecelik bir açı alacak şekilde açarsanız, sonrasında ekranı lens yönünde 180 derecelik bir açı oluşturacak şekilde döndürebilir, ve böylece LCD ekranı dışa bakacak şekilde tekrar kapatabilirsiniz. Bu imkan film oynatma işlemleri esnasında kolaylık sağlayabilmektedir.
LCD arka plan ışığının pilin daha uzun sure kullanılabilmesi amacıyla söndürülmesi (DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E için)
DISP/BATT INFO butonuna basınız ve birkaç saniye basılı tutunuz. ikonu görüntülenecektir. Bu kurulum videokameranızı parlak ışık şartlarında kullandığınızda veya pil enerjisinden tasarruf etmek istediğinizde pratik faydalar sağlamaktadır. Kayıtlı filmler bu kurulumdan etkilenmeyecektir. İşlemi iptal etmek için, DISP/BATT INFO butonuna basınız ve ikonu kayboluncaya kadar basılı tutunuz.
DISP/BATT INFO
1 Kameraya
doğru 90 derece
Vizör
Pilin enerji tüketimini azaltmak için veya ekranda oluşan görüntünün kalitesi zayıf ise , LCD panelini kapatarak vizör aracılığıyla filmleri görüntüleyebilirsiniz
Vizör
Vizörü tıklayıncaya kadar çekip uzatınız.
Vizör seviye ayarlama levyesi
Resim netleşinceye kadar oynatınız.
• Vizör arka plan ışığının parlaklık derecesini [LCD/VİZ.AYR.] - [VİZÖR IŞK.A.] (s.77) seçenekleri yoluyla ayarlayabilirsiniz. Kayıtlı filmler bu kurulumdan etkilenmeyecektir.
• Vizörden bakarken [YUMUŞAK GÇŞ.] ve [POZLAMA] ayarları yapabilirsiniz (s.67, 73).
LCD ekranın parlaklığının ayarlanması için [LCD/
22
VİZ.AYR.] [LCD PARLK.]’ı inceleyiniz (s.77).
Page 23
Adım 5: Dokunmatik ekranın kullanımı
Dokunmatik ekranı kullanarak kayıtlı görüntüleri oynatabilir (s.34, 40) veya ayarları değiştirebilirsiniz (s.62). Bunun için ekranda görüntülenen butonlara dokununuz.
LCD panelinin arkasına sol elinizin dört parmağıyla destek olunuz ve başparmağınızla ekrandaki butonlara dokununuz.
LCD ekrandaki butona dokunun.
DISP/BATT INFO
• LCD ekranındaki butonlara basarken de yukarıda açıklanan eylemleri aynen yürütünüz.
• Dokunmatik paneli kullanırken LCD ekranındaki butonlara yanlışlıkla basmamaya dikkat ediniz.
• Dokunmatik panel üzerindeki butonların doğru işlememesi halinde, LCD ekranını yeniden ayarlayınız. (KALİBRASYON) (s.136)
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran görüntülerinin belli bir dilde mesajlar göstermesi için gerekli değişiklikleri yapabilirsiniz. Ekran dilini
SAAT/LANGU. ikonu altında yer alan [LANGUAGE] seçeneğinden değiştirebilirsiniz. (s.80).
Başlama
Ekran göstergelerini saklamak için
Ekran göstergelerini (sayaç vs.) saklamak veya ekranda görüntülemek için DISP/ BATT INFO butonuna basınız.
23
Page 24
Adım 6: Tarih ve saat ayarları
Videokameranızı ilk kullanımınızda tarih ve saat ayarlarını yapınız. Tarih ve saat ayarlarını yapmamanız halinde, [SAAT AYARI] ekranı videokameranızı her açışınızda veya POWER düğmesini her kaydırışınızda belirecektir.
• Videokameranızı yaklaşık 3 ay boyunca
kullanmamanız halinde, reşarj edilebilir dahili pil deşarj olacaktır ve tarih ve saat ayarları bu nedenle hafızadan silinebilir. Bu durumda, dahili pili yeniden şarj ediniz ve tarih ve saat ayarını tekrar yapınız (s.137).
POWER düğmesi
Saati ilk defa ayarlarken Adım 4’e atlayın.
1 t [SETUP]’a dokununuz.
dk
4 / işaretleri yoluyla istenen
coğrafi bölge seçiminizi yapınız ve sonrasında ikonuna dokununuz.
5 Gerektiği hallerde, /
işaretleri yoluyla [YAZ SAATİ] seçeneğini [AÇIK] hale getiriniz ve sonrasında ikonuna dokununuz.
6 / işaretleri yoluyla [Y] (yıl)
ayarını yapınız ve sonrasında ikonuna dokununuz.
SAAT AYARI
YAZ SAATİ TARİH
YAG
SAAT AYARI
ALAN1
YAZ SAATİ TARİH
YA
Lizbon,Londra
KAPALI
Lizbon,Londra
KAPALI
GMTALAN1
GMT
G
KAMERA AYARI
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA
2 / işaretleri yoluyla
(SAAT/LANGU.) seçiminizi yapınız ve sonrasında ikonuna dokununuz.
dk
SETUP
OTO.KAPANMA
TARH.ALTYAZI
SAAT AYARI
ALAN AYARI
YAZ S AATİ
3 / işaretleri yoluyla [SAAT
AYARI] seçiminizi yapınız ve sonrasında ikonuna dokununuz.
24
• 2079’a kadar herhangi bir yıl seçebilirsiniz.
7 [A] (ay), [G] (gün), saat ve dakika
ayarını yapınız ve sonrasında ikonuna dokununuz.
Saat devreye girecektir.
• “Yeryüzü saat farkları”na ilişkin bilgiler için sayfa 129’a bakınız.
• Kayıt esnasında kayıt tarihi ve saati görüntülenmemekte, ancak otomatik olarak diske kaydedilmektedir. Kaydettiğiniz filmi oynatırken bu bilgileri kontrol edebilirsiniz ([VERİ KODU], s.78).
Page 25
Adım 7: Bir disk veya “Memory Stick Duo” yerleştirilmesi
Diskin yerleştirilmesi
Kayıt için yeni bir 8cm’lik DVD-R, DVD­RW, veya DVD+RW gerekmektedir (s.12).
• Video kameranızla birlikte verilen temizlik bezini kullanarak toz veya parmak izlerini diskten önceden temizleyiniz (s.130).
ACCESS ışığı (Disk)
POWER düğmesi
1 Video kameranızın güç
kaynağının açık olduğunu kontrol ediniz.
• Video kameranıza bir güç kaynağı bağ olduğu sürece, cihazınız kapalı olsa dahi, içindeki diski çıkarabilirsiniz. Ancak bu durumda, disk tanıma süreci başlatılmayacaktır (adım 4).
Okuyucu lens
• Disk kapağını kapatırken lens kapağı kayışını sıkıştırırsanız, bu videokameranızın hatalı işleyişine sebebiyet verebilecektir.
3 Diski kaydedilecek yüzü
videokameranıza bakacak şekilde yerleştiriniz, ve sonrasında diskin ortasına tıklayıncaya kadar bastırınız.
Disk kapağı OPEN düğmesi
Disk kapağı hafifçe açılınca daha fazla açın.
Başlama
2 Disk kapağı OPEN düğmesini ok
yönünde kaydırınız (OPEN B).
LCD ekranında [AÇMA HAZIRLIĞI] ibaresi belirecektir. Ardından açılış melodisi bir kez çalacak, ve videokamera bipleyecektir. Bip durduğunda, disk kapağı otomatik olarak hafifçe açılacaktır.
Tek taraflı disk kullanırken diski etiketli yüzü dışa bakacak şekilde yerleştirin.
• Diskin kaydedilecek yüzüne veya okuyucu lense dokunmayın (s.137). Çift yüzlü bir disk kullanırken, yüzeyinde parmak izleri bırakmamaya dikkat edin.
• Disk kapağını diskin yanlış yerleştirildiği bir halde kapatırsanız, bu videokameranızın hatalı işleyişine sebebiyet verebilecektir.
25
Page 26
Adım 7: Bir disk veya “Memory Stick Duo” yerleştirilmesi (devamı)
4 Disk kapağının kapatılması.
[DİSK ERİŞİMİ] ekranı görüntülenecektir. Disk türüne ve şartlarına bağlı olarak diskin tanınması biraz zaman alabilir.
xDVD-R
[DİSK ERİŞİMİ]’in LCD ekranından kaybolmasından hemen sonra kayda başlayabilirsiniz. Adım 5’ten sonra diğer adımlara devam etmenize gerek yoktur.
xDVD-RW
Kayıt formatını seçiniz, ardından diski biçimlendiriniz.Adım 5’e devam ediniz.
xDVD+RW
Kaydedilecek resmin en boy oranını seçiniz, ardından diski biçimlendiriniz. Adım 6’ya devam ediniz.
• Easy Handycam işlemi esnasında (s.30), [Disk biçimlendirilsin mi? Yoksa diski çıkarın.] mesajı belirecektir. ve adım 8’e devam edin.
’e dokunun
5 DVD-RW için kayıt ortamını seçin
ve ’e dokunarak adım 7’ye geçin.
BİÇİMLEND. VIDEO:
Çeşitli DVD aygıtlarında
oynatılabilir. Kamerada
düzenlenemez.
VRVIDEO
OK
6 DVD+RW için kaydedilecek
resmin en boy oranını seçin([16:9 GENİŞ] veya [4:3]) ve ’e dokunun.
dk
BİÇİMLEND. 16:9 GENİŞ
Kaydedilck.filmin en boy oranını seç. Değ iştirmek
için yndn.biçimlendir.
16:9
4:3
GENİŞ
OK
x16:9 GENİŞ
Genişılı ve yüksek netlikte filmler kaydedebilirsiniz. Filmleri genişılı bir televizyonda görüntülemeye niyetliyseniz, [16:9 GENİŞ] seçeneğinin seçilmesi tavsiye edilmektedir.
x4:3
Filmleri bir 4:3 televizyon ekranında oynatabilirsiniz.
7 [EVET] t [EVET] ibarelerine
dokununuz.
8 [Tamamlandı.] mesajı belirdiğinde
ikonuna dokununuz.
Formatlama tamamlandığında, DVD­RW/DVD+RW üzerinde kayıt yapmaya başlayabilirsiniz.
• Formatlama esnasında pili veya AC Adaptörünü yerlerinden çıkarmayınız.
xVIDEO modu
Diski kapattığınız takdirde DVD cihazlarının çoğunluğunda oynatabilirsiniz.
xVR modu
Video kameranızda resimleri düzenleyebilir, silebilir veya filmleri parçalara bölebilirsiniz (s.86). Ancak, kapatılmış diskler sadece VR modunu destekleyen DVD cihazları üzerinde oynatılabilir.
26
Diskin çıkarılması
Disk kapağını açmak için adım 1 ve 2’yi uygulayın ve diski çıkartın.
• ACCESS lambacığı yanarken veya yanıp sönerken veya LCD ekranında [DİSK ERİŞİMİ] veya [AÇMA HAZIRLIĞI] mesajları görüntülenirken videokameranızı şok veya titreşime maruz bırakmayınız.
• Disk şartlarına veya kaydedilen materyele bağlı olarak diskin çıkarılması biraz zaman alabilir.
• Hasarlı veya parmak izleri nedeniyle kirli vs. bir diski çıkarmak 10 dakikaya kadar bir süre alabilir. Bu hallerde diske zarar gelebilir.
Page 27
Videokameranızın diski tanımasının ardından, diski kullanmaya başladığınız tarih ve disk üzerinde daha önceden kayıtlı alanlar hakkındaki disk bilgileri yaklaşık 8 saniye kadar görüntülenecektir. Disk üzerinde daha önceden kayıtlı alanlar hakkındaki bilgiler diskin şartlarına bağlı olarak doğru görüntülenmeyebilir.
Bir DVD-RW/DVD+RW’de önceden kaydedilmiş bütün filmleri silmek ve diski sonradan yeni filmlerin kaydında yeniden kullanmak için, sayfa 60’a bakınız, “Disk üzerindeki bütün sahnelerin silinmesi (Formatlama)”.
Bir “Memory Stick Duo” (DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E) yerleştirilmesi
Sadece veya
Stick Duo”ları kullanabilirsiniz. (s.131).
Kaydedilebilen filmlerin sayısı görüntü kalitesine veya görüntü boyutuna bağlı olarak değişmektedir. Detaylar için, sayfa 72’ye bakınız.
1
Memory Stick Duo kapağınıınız.
işaretli “Memory
• “Memory Stick Duo”yu kutucuğa aşırı
güç uygulayarak veya yanlış yönde yerleştirirseniz, Memory Stick Duo kutucuğu veya görüntü verileri hasar görebilir.
Başlama
3 Memory Stick Duo kapağını
kapatın.
Bir “Memory Stick Duo”yu kutucuğundan çıkarmak için.
Adım 2’den sonra “Memory Stick Duo” ya hafifçe bastırınız.
• ACCESS lambacığının yanması veya yanıp sönmesi video kameranızın veri okuduğu/yazdığı anlamına gelmektedir. Video kameranızı şoka veya titreşime maruz bırakmayınız, güç kaynağını kesiniz, “Memory Stick Duo”yu veya pili çıkarınız. Aksi takdirde, görüntü verileri hasar görebilmektedir.
• Video kameranıza yerleştirirken veya çıkarırken “Memory Stick Duo”nun yerinden fırlamamasına veya yere düşmemesine dikkat ediniz.
2
“Memory Stick Duo”yu cihaz içindeki Memory Stick Duo kutucuğuna doğru yönde yerleştirerek tıklamasını bekleyiniz.
ACCESS lambası (“Memory Stick Duo”)
27
Page 28
Adım 8: Kaydedilen resmin boy oranının seçimi
-/$%
/.
(16:9 veya 4:3) (DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E)
16:9 (geniş) modunda kayıt yaptığınızda, genişılı, yüksek netlikte filmlerin tadını çıkarabilirsiniz.
• Geniş açılı bir televizyonda film seyretme niyetinde iseniz, 16:9 (geniş) modunda kayıt yapılması tavsiye edilmektedir.
POWER düğmesi
WIDE SELECT
Filmler
1 (Film) lambasını yakmak için
POWER düğmesini ok yönünde çeviriniz.
2 WIDE SELECT seçeneğini tekrarlı
bir şekilde seçerek istenen ekran boy oranını elde ediniz.
16:9 (geniş)* 4:3*
* Yu karıdaki görüntüler LCD ekranında
yapılan görüntülemelerdir. Vizörde farklı görüntüler ortaya çıkabilir.
• Boy oranını aşağıdaki durumlarda değiştiremezsiniz:
– Bir DVD+RW kullanırken – Film kaydı yaparken – [DİJİTL.EFEKT] seçeneği [ESKİ
FİLM]’e ayarlı olduğunda (s.74)
• 16:9 (geniş) ve 4:3 arasındaki görüntü açısı zum pozisyonuna bağlı olarak farklılık arzedebilir.
• Mevcut kayıt süresi aşağıdaki hallerde daha kısa olabilir.
– DVD-R/DVD-RW’de (VIDEO modu)
kayıt yaparken 16:9 (geniş) ve 4:3 arasında gitgel yapmanız halinde.
– 4:3 ayarı yapılmışken ve bir DVD-R/
DVD-RW (VIDEO modu)/DVD+RW takılı iken [KAYIT MODU]’nu (s.76) değiştirmeniz halinde.
28
Video kameranızı bir televizyona bağladıktan sonra resimleri oynatmak için
[TV TİPİ]’ni televizyonunuzun cinsine (16:9/4:3) bağlı olarak [16:9] veya [4:3]’e getiriniz (s.50).
• [TV TİPİ] [4:3]’e ayarlı iken 16:9 (geniş) filmler izlemeniz halinde, görüntülerde süjelere bağlı olarak kaba noktalar oluşabilir.
Bir DVD cihazında veya DVD kayıt cihazında görüntü oynatmak için
Resimlerin televizyon ekranında görüntülenme tarzı cihazınıza bağlı olarak değişebilir. Ayrıntılar için, kullandığınız cihazlarla birlikte verilen kılavuzlarına başvurunuz.
Page 29
Fotoğraflar
1 (Foto) lambacığını yakmak için
POWER düğmesini kaydırınız.
Görüntü boy oranı 4:3’e değişecektir.
2 Fotoğraflar için kayıt aracını
seçiniz (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E için).
1 t [SABİT ORTAM]
seçeneklerine basınız.
2 Fotoğraflar için kayıt aracını seçiniz ve
seçeneğine basınız.
• Varsayılan kurulum [MEMORY STICK]’dir.
3 WIDE SELECT’e tekrarla basarak
istenen kurulumu elde ediniz.
• Fotoğraf boyutu, 16:9 (geniş) ayarı ) yapıldığında [ 0,7M] ve 4:3 ayarı
( yapıldığında azami [1,0M] (
• Kaydedilebilir fotoğraf sayısı görüntü
kalitesine ve görüntü boyutuna bağlı olarak değişebilmektedir. Detaylar için, s.72’ye bakınız.
)’dir.
Başlama
29
Page 30
Easy Handycam – video kameranızın otomatik kurulumlarla kullanımı
Easy Handycam işlevlerinin kullanımı
Easy Handycam işleyişi videokameranızın hemen hemen bütün kurulumlarını sadece tek bir EASY düğmesine basarak otomatik hale getirme fonksiyonudur. Bu seçenekte, video kameranız film çekmek için gereken çeşitli ayarları otomatik olarak gerçekleştireceğinden, ayrıntılı kurulum işlemlerine gerek bulunmamaktadır. Böylece sadece temel bazı fonksiyonlar kullanılabildiğinden ve ekranda görüntülenen harf boyutları kolay seyir için büyütüldüğünden, video kamerayı ilk defa olarak kullananlar dahi kolay kullanımın tadını çıkarabilirler.
Kameranızın Easy Handcam modundaki ayarları
[SETUP]’a dokunarak kullanılabilir ayar seçeneklerini görüntüleyin. Ayarla ilgili detaylar için sayfa 62’ye bakınız.
dk BEKL
Dokun
• Hemen hemen tüm ayar seçenekleri Easy Handycam moduna ayarlanır.
• Easy Handycam modu sırasında Manuel odaklama veya özel efektler ekleme gibi ayaları yapmak için Easy Handycam modunu iptal edin.
görüntülenmez
SAAT AYARI
KAPAT-
BİP
MA
BİÇİM.
Easy Handycam modu sırasında geçersiz olan butonlar
Aşağıdaki buton ve fonksiyonlar otomatik olarak ayarlandıklarından bunları kullanamazsınız. Eğer geçersiz olan bir buton veya fonksiyona dokunursanız [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] mesajı görüntülenir.
• BACK LIGHT (s.43)
• DISP BATT/INFO’nun basılı tutulması (DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E için) (s.45)
• Göz at/Silerek göz at (s.46)
EASY butonu
Easy Handycam modunu iptal etmek için
Tekrar EASY’ye basın. Ekrandaki kaybolur.
• Eğer Easy Handycam modunu iptal etmeden gücü keserseniz, kamerayı gelecek açışınızda kamera Easy Handycam modunda çalışmaya başlar.
Şimdi de kolay kaydı deneyiniz sayfa 32
Kullanımdan önce adım 1 ila 8’de (s.16 ila 28) belirtilen hazırlıkları tamamlayın.
• Yeni bir DVD-RW yerleştirdiğinizde, bu VIDEO modunda formatlanacaktır.
• VR modunda formatlanmış bir DVD-RW diski kullandığınızda, video kameranızın editleme fonksiyonlarını kullanamazsınız (s.86).
Easy Handycam işlemlerini kullanmak istemiyorsanız, sayfa 38’e gidiniz.
30
Page 31
Easy Handycam – video kameranızın otomatik kurulumlarla kullanımı
31
Page 32
Kolay kayıt
DCR-DVD105E/ DVD605E:
POWER düğmesi OFF (CHG) konumundayken yeşil butona basarak POWER düğmesini ok yönünde itin.
Film kaydetmek için Fotoğraf kaydetmek için
Filmler
1 (Film) lambasının yanması için POWER düğmesini A ok yönünde
kaydırınız.
2 START/STOP B (or C)’ye basınız.
• Fabrika ayarı [SP] (s.76) dır.
BEKL. KAYIT
dk dk
[BEKL.] [KAYIT]
Kayıt işlemine son vermek için, START/STOP butonuna tekrar basınız.
Sonraki fotoğrafları kaydetmek için
Adım 2’yi uygulayın.
• Diski kapatmadığınız sürece (s.52) ve diskte kayıt için boş alan kaldığı sürece, aşağıdaki şekilde kayda devam edebilirsiniz:
– Güç kaynağını kapatınız, sonra tekrar açınız. – Videokameranızdan bir diski çıkarınız, sonra tekrar yerleştiriniz.
32
Page 33
Easy Handycam işlevinden önce
Kameranızıın ve Easy Handycam işlevini ayarlamak için EASY’ye basın (s.30).
LCD ekranda önce [Easy Handycam işlevi AÇIK.] sonra da görüntülenir.
dk BEKL.
Easy Handycam
işlevi AÇIK.
Fotoğraflar
1 (Foto) lambacığının yanması için POWER düğmesini A ok yönünde
kaydırınız.
2 Fotoğraflar için kayıt hedefini seçiniz (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
için).
1 [SETUP] t [SABİT ORTAM]’a basınız. 2 Fotoğrafları kaydetmek için kullanacağınız medya aracını seçiniz, ve sonra da
Kayıt ekranı seçilmiş medya ile birlikte ekranın üst sağında görüntülenecektir.
1
dk
SABİT ORTAM: MEMORY STICK
• Varsayılan kurulum [MEMORY STICK]’dir.
2
dk
Fotoğrafların sayısı ve kayıt ortamı
’a basınız.
Easy Handycam – video kameranızın otomatik kurulumlarla kullanımı
3 Odağı ayarlamak için PHOTO D’ye hafifçe bastırınız A, sonra da tam
olarak basınız B.
• Varsayılan kurulum [İYİ]’dır. (s.72).
Bip
dk dk
İşaret b Yanıp söner
Deklanşör sesi duyulur. işareti kaybolduğunda, görüntü kaydedilmiş demektir.
Deklanjör sesi
33
Page 34
Kolay oynatma
1 PLAY/EDIT A (veya B) butonuna basınız.
LCD ekranında bir VISUAL INDEX belirecektir.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumundayken yeşil butona basarak POWER düğmesini ok yönünde itin.
dkdkdk
Önceki 6 resim
Sonraki 6 resim
Kayıt ekranına geri döner
1
sekmesi: Filmleri görüntüler.
2 sekmesi: Diskteki fotoğrafları görüntüler.
sekmesi: “Memory Stick Duo”daki fotoğrafları görüntüler (DCR-DVD304E/
3
• VISUAL INDEX ekranının görüntülenmesi biraz zaman alabilir.
• Herbir film klibinin ilk 5 saniyesini VISUAL INDEX ekranında oynatmak için seçiniz.
DVD305E/DVD755E için).
123
Disk tipi DVD-RW kayıt biçimi
En son oynatılan/kaydedilen sekmede görüntünün üzerinde gösterilir
2 Oynatmaya başlama.
Filmler
sekmesine, sonra da oynatılacak filme basınız
dk
Sahnenin başlangıcı/ bir önceki sahne
Dur (VIDUAL INDEX ekranına git)
sekmesini
Dokunulduğunda Oynat ve Dondur arasında geçiş yapar
Sonraki sahne Kayıt tarihi/saati
Geri/İleri
34
Page 35
Easy Handycam işlevinden önce
Kameranızıın ve Easy Handycam işlevini açmak için EASY’ye basın (s.30).
LCD ekranda önce [Easy Handycam işlevi AÇIK.] sonra da görüntülenir.
dk BEKL.
Easy Handycam
işlevi AÇIK.
• Seçilen filmin oynatılmasının sonuna varıldığında, ekran VISUAL INDEX ekranına dönüş yapar.
• Bekleme esnasında filmi yavaşça oynatmak için
i işaretli bir filme bastığınızda, bu filmi daha önce kaldığınız noktasından itibaren oynatabilirsiniz.
• [SETUP] t [SES]’e dokunun ve sesi
/ ile ayarlayın.
/ ’e basınız.
Easy Handycam – video kameranızın otomatik kurulumlarla kullanımı
Fotoğraflar
Disk:
sekmesine ve görüntüleyeceğiniz fotoğrafa basınız
dk
Ortam türü
VISUAL INDEX ekranına geri dön
Geri/İleri
“Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için):
sekmesine ve görüntüleyeceğiniz fotoğrafa basınız
dk
Ortam türü
VISUAL INDEX ekranına geri dön
• Bir dizi fotoğrafı görüntülemek için
• Easy Handycam işlemlerini kullanarak oynatırken, aşağıdaki fonksiyonları kullanamazsınız: – Oynatma zumu (s.44) – LCD ekranının arka plan ışığının söndürülmesi (DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/
DVD755E için) (s.22)
Geri/İleri
sekmesine basınız (s.45).
Slayt gösterisi butonu (s.45)
Kayıt tarihi/zaman
Slayt gösterisi butonu (s.45)
35
Page 36
DVD cihazında oynatmak için yapılması gereken hazırlıklar (Kapatma)
Kayıtlı DVD’nin DVD cihazlarıyla ve bilgisayarların DVD sürücüleriyle oynatılabilmesi için uyumlu hale getirilmesini sağlar. DVD Handycam’iniz Easy Handycam işlemlerini kullanarak aşağıdaki opsiyonları otomatik olarak ayarlayacaktır. Böylece diski kolayca kapatabilirsiniz.
– Bir DVD menüsü oluşturarak fotoğrafların bir DVD cihazında vs. minyatür resimler halinde
görüntülenmesinin sağlanması.
– Fotoğrafların bir DVD cihazında vs. oynatılması için Fotofilm oluşturulması.
DVD menüsü, Fotofilm Terimler sözlüğü (s.142, 143)
• Kapatma işleminden sonra bir DVD-R üzerine için kayıt için boş alan kalmış
olsa dahi yazılamaz.
• Bir DVD-RW (VIDEO modu)/DVD+RW’nin kapatılma işleminden sonra, Easy
Handycam işlemleri esnasında bir diske ek materyel kaydedemezsiniz. Önce Easy Handycam işlemini iptal etmeniz, sonra da sayfa 59’da gösterilmiş adımları takip etmeniz gerekmektedir.
Diskin kapatılması hazırlığı
1 Kameranızı sallanmayacak şekilde yerleştirin. AC adaptörünü kameranızın
DC IN yuvasına bağlayın.
POWER düğmesi
AC adaptörü
• Kameranızın bataryasının kapatma işlemi sırasında bitmesini önlemek için mutlaka AC adaptörü kullanın.
DC IN yuvası
Elektrik prizine
2 Kameranızııp EASY’ye basarak Easy Handycam işlevini çalıştırın
(s.30).
Ekranda [Easy Handycam İşlevi AÇIK.] ve
Easy Handycam
işlevi AÇIK.
ibareleri görüntülenir.
dk
BEKL.
3 Kapatılacak diski yerleştirin.
36
Page 37
Bir diskin kapatılması
LCD ekranına aşağıdaki adımları izleyerek basınız.
123
Dokun
Dokun
Dokun
KAPAT­MA
456
Emin misiniz?
Dokun
EVET HAYIR
• Video kameranızı şok veya titreşimlere maruz bırakmayınız, ve kapatma esnasında AC adaptörünü yerinden çıkarmayınız.
• Kayıtlı materyal oranı azaldıkça, kapatma işlemi daha uzun sürmektedir.
Dokun
EVETHAYIR
Ta mamlandı.
Dokun
Bir diskin kapatılması
Diski video kameranızdan çıkarın. Görüntüleri bir DVD cihazında, DVD sürücüsünde, vs. keyifle izleyin. DVD cihazınız vs. ile birlikte verilen kullanım kılavuzlarını da okuyun.
Oynatıldıktan sonra bütün sahnelerin silinmesi (Formatlama)
$6$
27
Formatlama sonrasında disk kayıt için kullanılmış alanı geri kazanacak olup, ilerideki kayıtlar için hazır hale gelecektir. Bir DVD-RW’yi VR modunda kayıt için yeniden kullanmak isterseniz, formatlamayı Easy Handycam işlemini iptal ettikten sonra yürütün. (s.60).
• Silinmiş bir sahneyi geri kazanamayacağınızı not ediniz.
Easy Handycam – video kameranızın otomatik kurulumlarla kullanımı
LCD ekranına aşağıdaki adımları izleyerek basınız.
1 [SETUP] 2 [BİÇİMLENDİR] (DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E için)
[ BİÇİM.] (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
3 [EVET] 4 [EVET] 5
37
Page 38
Kayıt/Oynatma
Kayıt
Objektif kapağını çıkarın.
DCR-DVD105E/DVD605E:
START/STOP B
Filmler
1 POWER düğmesini ok yönünde iterek
(Film) ışığını yakın.
2 START/STOP’a A (veya B) basın.
BEKL.
60dk
PHOTO
POWER düğmesi
START/STOP A
dkdk
KAYIT
Eğer POWER düğmesi OFF (CHG) konumundaysa, yeşil butona basarken POWER düğmesini ok yönünde itin.
Kaydı durdurmak için tekrar START/STOP’a basın.
38
[BEKL.] [KAYIT]
Page 39
Fotoğraflar
1POWER düğmesini iterek (Foto) ışığını yakın.
2 Fotoğrafların kayıt edilecekleri kayıt ortamını seçin (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E için).
1 t [SABİT ORTAM]’a dokunun. 2 Fotoğrafların kaydedileceği kayıt ortamını seçerek
Kayıt ekranı tekrar görüntülenir ve sağ üst köşede seçilmiş kayıt ortamı gösterilir.
• Fabrika ayarı [MEMORY STICK]’tir.
12
dk dk
1,0M
’a dokunun.
Kaydedilebilir fotoğrafların sayısı ve kayıt ortamı
3 Önce PHOTO’ya hafifçe basarak odak ayarını sabitleyin A, sonra tam olarak
basın B.
1,0M 1,0M
Bip
dk dk
Yanıp sönen bir b belirir
Deklanşör sesi duyulur. kaybolduğunda görüntü kaydedilmiş demektir.
Deklanjör sesi
Kayıt/Oynatma
Son kaydın görülmesi veya silinmesi (Göz at/Göz at ve sil)
Sayfa 46’ya bakınız.
• Eğer kayıt tamamlandıktan sonra ACCESS ışığı yanıyorsa bu verilerin diske veya “Memory Stick Duo”’ya (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E için) yazılmakta olduğu anlamına gelir. Kameranızı sarsmayın, sallamayın ve batarya veya AC Adaptörünü çıkarmayın.
39
Page 40
Oynatma
Objektif kapağını çıkarın.
PLAY/EDIT B PLAY/EDIT A
1 POWER düğmesini iterek kameranızıın.
2 PLAY/EDIT’e A (veya B) basın.
LCD ekranda VISUAL INDEX ekranı görüntülenecektir.
Önceki 6 resim
Sonraki 6 resim
Kayıt ekranına gider.
sekmesi: Filmleri görüntüler.
1 2 sekmesi: Disk üzerindeki fotoğrafları görüntüler.
sekmesi: “Memory Stick Duo” üzerindeki fotoğrafları görüntüler.
3
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için).
dkdkdk
123
Zum kumandası
POWER düğmesi
Disk tipi DVD-RW kayıt ortamı
En son oynatılan/kaydedilen görüntünün sekmesi üzerinde görüntülenir.
• VISUAL INDEX ekranının görüntülenmesi biraz zaman alabilir.
VISUAL INDEX ekranındaki faydalı fonksiyonlar
• Zum kumandasının hareket ettirilmesi VISUAL INDEX ekran göstergesini 6’dan 12’ye değiştirir ve ekranda aynı anda daha fazla görüntü görüntülenebilir. VISUAL INDEX ekranında görüntülenen resimlerin sayısını değiştirmek için
• VISUAL INDEX ekranındaki her bir film klibinin ilk 5 saniyesini sırayla oynatmak için böylece filmi kontrol edebilirsiniz. Filmlerin oynatmasını kapatmak ve batarya ömrünü uzatmak için
STD.AYAR’te [ FİLM OYNT.]’ı [KAPALI] olarak ayarlayın (s.79).
STD.AYAR’te [ GÖRÜNÜM]’a dokunun (s.79).
40
’ü seçin
Page 41
3 Oynatmaya başlayın.
Filmler
sekmesine ve oynatılacak
olan filme dokunun.
Sahnenin başlangıcı/
önceki sahne
Dur (VISUAL INDEX ekranına dön)
• Seçilen filmin oynatılması bittiğinde ekran tekrar VISUAL INDEX ekranına döner.
• Görüntü dondurulmuşken filmi yavaş çekimde oynatmak için dokunun.
• Tek bir dokunuş yaklaşık 5 kat hızda ileri/ geri sarar; iki kere dokunursanız yaklaşık 10 kat* hızlı sararsınız.
* DVD+RW kullanırken yaklaşık 8 kat hızlı
i ile işaretlenmiş olan bir filme dokunursanız daha önce durduğunuz yerden başlayarak oynatmaya devam edebilirsiniz.
Dokundukça oynat veya dondur arasında geçiş yapar
Geri/İleri
/ ’a
Sonraki sahne
Fotoğraflar
Disk:
sekmesine ve gösterilecek olan
fotoğrafa dokunun.
dk
1,0M
Slayt gösterisi butonu (s.45)
VISUAL INDEX ekranına geri dön
Önceki/ Sonraki
“Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E için):
sekmesine ve gösterilecek olan
fotoğrafa dokunun.
dk
1,0M
Slayt gösterisi butonu (s.45)
VISUAL INDEX ekranına geri dön
Önceki/ Sonraki
Kayıt/Oynatma
Sesi ayarlamak için
t [SES]’e dokunun ve /
ile ayarlayın.
• Eğer içerisinde [SES]’i bulamıyorsanız [SETUP]’a dokunun (s.62).
Diski diğer DVD cihazlarında oynatmak için
Sayfa 52’ye bakınız.
41
Page 42
Kayıt/oynatma vs. için kullanılan fonksiyonlar
Kayıt
Zum kullanımı ................................15
Yavaş zum yapmak için 1 zum kumanda kolunu hafifçe, hızlı zum yapmak için fazlaca hareket ettirin.
Daha geniş görüntü aralığı: (Geniş)
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
Yakın çekim
(Telefoto)
• Elektrikli zum levyesi 1’den parmağınızı aniden çekmemeye dikkat ediniz, aksi takdirde levye hareketinin çıkaracağı ses kaydedilecektir.
• Zum hızını LCD çerçevesindeki zum butonları
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
5 ile değiştiremezsiniz.
• Net bir fokus elde etmek için video kameranız ile nesne arasında bulunması gereken asgari mesafe, genişı için, yaklaşık 1 cm, telefoto için yaklaşık 80 cm’dir.
• Aşağıdakilerden daha yüksek düzeylerde zum yapmak istiyorsanız, [DİJİTAL ZUM]’u ayarlayabilirsiniz (s.70):
(optik zum) DCR-DVD105E/DVD605E 20 × DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/ DVD755E
12 ×
Daha vurgulu ses kaydı (5.1kanal çevre sesi kaydı) (DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E için) ......................................
2
42
Video kameranızda 5.1 kanal çevre sesi kaydı için Dolby Digital 5.1 Creator kurulu bulunmaktadır. Bu sayede 5.1 kanal çevre sesi destekleyebilen cihazlarda diski oynattığınızda gerçekçi bir ses ortamı yakalayabilirsiniz.
Page 43
5.1 kanal çevre sesi ile kayıt yaparken, video kameranızla birlikte verilen çevre mikrofonunu takınız. Çevre mikrofonu olmaksızın, video kameranız 2 kanal sesi kaydedecektir.
• 5.1kanal kayıt/oynatma esnasında ekranınızda görüntülenecektir. 5.1kanal çevre sesi
video kameranızda oynatıldığında 2kanal’ye dönüştürülmektedir.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1kanal çevre sesi Terimler sözlüğü (s.142)
Video kameranızla birlikte verilen mikrofonla kayıt
Video kameranızla birlikte verilen ECM­L100 çevre mikrofonunu video kameranız üzerinde yer alan Active Interface Shoe 2’ye ok yününde ve sağlam bir şekilde takınız.
Mikrofon video kameranıza doğru bir şekilde takılmış ise, ekranda işareti görüntülenecektir. Mikrofonu ayırmak için, oku yukarıdaki çizimde gösterilen yönün tersi yöne doğru kaydırınız.
• Video kameranızı mikrofonundan tutmayınız.
Aksi takdirde bu hatalı işleyişe sebebiyet verebilmektedir.
• Fabrikada her bir mikrofon beraberinde
bulunduğu tek bir video kameraya göre ayarlandığından, aynı modeldeki bir başka mikrofon 5.1kanal çevre sesinde video kameranız ile uygun şekilde çalışmayacaktır.
• Video kameranızla birlikte verilen mikrofonun
kaybedilmesi veya hasar görmesi halinde, Sony yetkili satıcınızla veya yerel yetkili Sony servis kuruluşu ile temasa geçiniz. Bu durumda yeni veya tamir edilmiş mikrofonun video kameranıza göre ayarlanabilmesi için video kameranızı bir süre bizde bırakmanız gerekecektir.
Karanlık ortamlarda kayıt (NightShot
plus) ......................................................3
NIGHTSHOT PLUS düğme 3’ü ON’a getiriniz.( ve ["NIGHTSHOT PLUS"] görüntülenecektir.)
• Bir görüntüyü daha parlak kaydetmek için, Super NightShot plus fonksiyonunu kullanınız (s.69). Bir görüntüyü loş ışıkta daha parlak kaydetmek için, Color Slow Shutter fonksiyonunu kullanınız (s.69).
• NightShot plus ve Super NightShot plus kızılötesi ışınları kullanmaktadır. Dolayısıyla, kızılötesi ışınları için çıkış 4’ü parmağınızla veya bir başka obje ile kapatmayınız.
• Dönüşüm lensini (opsiyonal) çıkarınız.
• Otomatik ayarın zorluk arzettiği hallerde odağı elle ayarlayınız ([ODAK], s.68).
• Bu fonksiyonları fazla ışıklı mekanlarda kullanmayınız. Aksi takdirde bu hatalı işleyişe sebebiyet verebilecektir.
Arkadan aydınlatmalı nesneler için poz
ayarı (BACK LIGHT) .............................7
Arkadan aydınlatmalı süjeler için poz ayarı yapmak için, BACK LIGHT 7’ye basarak görüntüyü elde ediniz . Arkadan aydınlatma fonksiyonunu iptal etmek için, BACK LIGHT’a tekrar basınız.
Çarpık konumlu bir süjeye göre odak
ayarı ......................................................6
Sayfa 68’de [SPOT ODAK]’a bakınız.
Seçilmiş bir süje için uygun pozun
belirlenmesi ..........................................6
Sayfa 66’da [SPOT METRE]’ye bakınız.
Kayıt/Oynatma
43
Page 44
Kayıt/oynatma vs. için kullanılan fonksiyonlar (devamı)
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
Ayna aksi modunda kayıt ...................0
LCD ekranını 0 video kameranıza göre 90 derecelik bir açıya getiriniz (1), ve ardından lensin bulunduğu tarafa doğru 180 derece döndürünüz (2).
• Bu durumda LCD ekranında süjenin bir ayna
aksi görüntülenecek, ancak görüntü normal olarak kaydedilecektir.
• Ayna aksi modunda, görüntü vizörde
görüntülenmemektedir.
Özel efektler ilave etmek için ..............6
Sayfa 73’te RES.UYG.P.’na bakınız.
Senpa kullanmak için ..........................qg
Sehpayı (opsiyonal: vidanın uzunluğu 5,5 mm’den az olmalıdır) sehpa vidasını kullanarak sehpa vida deliğine qg sabitleyin.
Omuz kayışını bağlamak için ..............qf
Omuz kayışını (opsiyonal) video kameranız üzerinde bu kayış için mevcut çengeli kullanarak takınız.
44
Oynatma
Oynatma zumu kullanımı ..............15
Resimleri orijinal boyutlarının 1,1 ila 5 katına kadar büyütebilirsiniz. Büyütme ayarı LCD ekranındaki elektrikli zum levyesi 1 veya zum butonları 5 yoluyla yapılabilir.
Page 45
1 Büyütmek istediğiniz resmi oynatınız. 2 Resmi T (Telefoto) ile büyütünüz.
LCD ekranında bir çerçeve belirecektir.
3 LCD ekranının merkezinde çerçeve
resmin yer almasını istediğiniz kısmına dokununuz.
4 W (Genişı)/T (Telefoto)
fonksiyonlarını kullanarak büyütme
ayarını yapınız. Büyütmeyi iptal etmek için, [SON]’a dokununuz.
• Zum hızını LCD ekranındaki zum butonları 5
ile değiştiremezsiniz.
Bir dizi fotoğraf oynatmak için (Slayt
şovu) .....................................................6
Fotoğraf oynatma ekranında seçeneğine basınız. Seçilen görüntüden itibaren bir slayt şovu başlayacaktır. Slayt şovunu durdurmak için seçeneğine tekrar basınız. Y eniden başlatmak için, seçeneğine bir kez daha basınız.
Sürekli slayt şov oynatmak için ’a basınız. Varsayılan ayarlar [AÇIK] (sürekli oynatım)’dadır.
• Slayt şov esnasında oynatma zumunu
çalıştıramazsınız.
Kayıt/oynatma
İşlem teyit bipinin kapatılması ............6
Sayfa 79’da [BİP] başlığına bakınız.
Kurulumların başlatılması (RESET) ...qd
Tarih ve saat dahil bütün kurulumları başlatıma getirmek için RESET qd)’e basınız. (Kişisel menu yoluyla kişisel ayarlara bağlanmış kurulum unsurları başlatıma getirilmeyecektir.)
Diğer aksam isimleri ve işlevleri
9 Dahili stereo mikrofon
Harici mikrofon (ürünle birlikte verilir veya opsiyonal) bağlıyken harici mikrofon dahili mikrofondan daha önceliklidir (DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E için) (s.98).
8 Sensör (DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E için)
Kameranızı kullanmak için uzaktan kumandayı (s.49) uzaktan kumanda sensörüne doğrultun.
qa Hoparlör
Oynatma esnasında sesler video kameranızın hoparlöründen gelecektir.
• Ses volümü ayarı için sayfa 41’e bakınız.
Kayıt/Oynatma
Kalan pil süresinin kontrolü ...............qs
POWER düğmesini OFF(CHG) konumuna getirin, sonra DISP/BATT INFO qs’ya basın. Eğer bu butona bir kez basarsanız BATTERY INFO ekranda 7 saniye süreyle görüntülenir. Görüntüleme süresini en fazla 20 saniyeye kadar uzatmak için, ekranda BATTERY INFO görünürken butona basın.
PİL ŞARJ DÜZEYİ
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN VİZÖR
67 dk 81 dk
Kalan batarya (yaklaşık)
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
45
Page 46
Son sahnenin kontrolü/silinmesi (Gözden geçirme/Silme gözden geçirmesi)
Çekilen son sahneyi kontrol edebilir veya silebilirsiniz.
Ancak silme işlemini şu hallerde gerçekleştiremezsiniz: – Diski çıkardıysanız. – Yeni film veya fotoğraf kayıtları
yaptıysanız.
Son sahnenin kontrolü (Gözden geçirme)
1 (Film) veya (Foto)
lambalarını aydınlatmak için POWER butonunu kaydırınız, ve sonrasında ’e basınız.
Son sahne videokameranızda oynatılacaktır.
Film
Fotoğraf
Kayda dönüş
butonuna basınız.
• Kamera verileri (kayıt tarihi, kayıt şartları vs.) belirtilmeyecektir.
• Ardarda kaydedilmiş fotoğrafları gözden geçirirken (s.71), görüntüleri ileriye veya geriye almak için kullanabilirsiniz.
dk
GÖZAT
Ekranın altındaki fonksiyon butonlarına basın
: Bir filmin başına dönmek
için.
/ : Sesi ayarlamak için
dk
1,0M
GÖZAT
/ .butonlarını
Son sahnenin silinmesi (Silme gözden geçirmesi)
$6$
27
Kontrol edilmiş sahne gereksiz ise, anında silebilirsiniz. Kayıt sonrasında ve güç kaynağı kapatılmadan önce “Memory Stick Duo”da kaydedilmiş fotoğrafları silmek için aynı yolu kullanabilirsiniz (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E için).
DVD-Rlerde bir kere kaydedilmiş olan veriler artık silinememektedir.
1 Gözden geçirme esnasında ’a
basınız.
dk
GÖZAT
Silinsin mi?
EVET HAYIR
2 [EVET]’e basınız.
• Sildiğiniz bir sahneyi bir daha geri elde edemezsiniz.
• Sadece son kaydedilmiş olan sahneyi silebilirsiniz. aşağıdaki sebeplerden dolayı sahneyi artık silememektesinizdir.
– Kaydedilmiş son sahne halihazırda silinmiştir. – Oynatılan sahneden hemen sonra kaydedilmiş
bir film veya fotoğraf bulunmaktadır.
• Art arda kaydedilmiş fotoğrafları sildiğinizde (s.71), söz konusu görüntüler bir bütün halinde aynı anda silinmektedir. DVD-RW (VR modu) ve “Memory Stick Duo” kullanarak görüntü kaydı yaptığınızda, belli bir fotoğrafı silebilirsiniz (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E için) (s.85, 86).
ikonu sönükleştiğinde,
46
Page 47
Kayıt/oynatma esnasında görüntülenen göstergeler
Kayıt esnasında beliren göstergeler kaydedilmemektedir.
( ) bir referans sayfasıdır.
Film kaydı
KAYIT
dk
dk
1 Kalan pil süresi (yaklaşık) (45) 2 Kayıt modu (HQ/SP/LP) (76) 3 Kayıt statüsü ([BEKL.] (bekleme)/
[KAYIT] (kayıt))
4 Sayaç (saat: dakika: saniye) 5 Disk türü (12) 6 DVD-RW kayıt formatı (12) 7 Filmin kalan kaydedilebilir süresi
(yaklaşık) (79)
8 Gözden geçirme butonu (46) 9 Kişisel menu butonu (62)
Film görüntüleme
dk
Fotoğraf kaydı
1,0M
dk
q; PLAY/EDIT butonu qa Görüntü boyutları (72) (DCR-
DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E için)
qs Kalite ([FINE]/[STD]) (72) qd Kaydedilebilir fotoğrafların ve kayıt
araçlarının sayısı (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E için)
qf Kayıt klasörü (sadece “Memory
Stick Duo” için)* (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E için)
* “Memory Stick Duo”da kayıtlı fotoğrafların
sayısı arttıkça, bunların muhafazası için yeni klasörler otomatik olarak oluşturulmaktadır.
Fotoğraf görüntüleme
60
dk
1,0M
Kayıt/Oynatma
qg Oynatma modu qh Önceki/Sonraki butonu (34, 41) qj Sahne numarası qk Video işleyiş butonları (34, 41)
ql Oynatılan fotoğrafların sayısı/Toplam
fotoğraf adedi
w; Oynatma klasörü sadece (“Memory
Stick Duo” için)( DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E için)
wa Veri dosya ismi ws VISUAL INDEX butonu (35, 41) wd Slayt şov butonu (45) wf Önceki/Sonraki butonu (35, 41)
47
Page 48
Kayıt/oynatma esnasında görüntülenen göstergeler (devamı)
( ) bir referans sayfasıdır.
LCD ekranındaki ve vizördeki göstergeler
Kurulum maddelerini değiştirdiğinizde veya kayıt veya oynatma esnasında, aşağıdaki göstergeler görüntülenmektedir.
Üst sol Üst orta
BEKL.
dk
Alt Orta
Üst sol
Gösterge Anlamı
5.1 kanallı çevre kaydı/ oynatması (42)
Kayıt kronometresi (69) Art arda fotoğraf kaydı
/Ayraçlı kayıt (71) Flaş ışığı (68) MİK.K.DÜZEYİşük
(77) LCD paneli kapalı (74)
Üst orta
Gösterge Anlamı
Slayt şov tekrarı (45)
Üst sağ
Gösterge Anlamı
BEYAZ YM.GÇ.
ÇAKIŞ-
SİYAH YM.GÇ.
SİLME
MA
Yumuşak geçiş arası geçişimi (73)
LCD arka plan ışığı kapalı (22)
Üst sağ
dk
ÇAKIŞ-
MA
Orta
Gösterge Anlamı
NightShot plus (43) Super NightShot plus (69) Color Slow Shutter (69) PictBridge bağlantısı (96)
E
Uyarı (123)
Alt
Gösterge Anlamı
Resim efekti (74) Dijital efekti (74)
9
.
n
Manuel odaklama (68) PROGRAM AE (66) Arka plan ışığı (43)
Beyazlık balansı (67) GENİŞ SEÇİMİ (28, 70) SteadyShot kapalı (71) Esnek spot metre (66)
/Poz (67)
Kayıt esnasında VERİ KODU (veri kodlama)
Kayıt tarih ve saati diske ve “Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E) üzerine otomatik olarak kaydedilmektedir Bunlar kayıt esnasında görüntülenmez. Ancak, oynatma esnasında [VERİ KODU] şeklinde görüntüleyebilirsiniz (s.78). Bu şekilde kayıt tarih ve saatini, bir DVD cihazını vs. görüntüleyebilirsiniz. (s.56, [TARH.ALTYAZI], s.80).
48
Page 49
Uzaktan Kumanda (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce izole edici yaprağı çıkarınız.
İzolasyon tabakası
1 DATA CODE (veri kodu) (s.78)
Filmi oynatırken bu butona basmanız kayıtlı görüntülerin tarih ve saatini veya kamera kurulum verilerini görüntüler (s.78).
2 PHOTO (s.33, 38)
Bu butona bastığınızda ekranda bulunan görüntü bir fotoğraf şeklinde görüntülenecektir.
3 SCAN/SLOW (Tarama/Yavaşlatma)
(s.34, 41)
4 . > (Önceki/Sonraki) (s.34, 35,
41)
5 PLAY (Oynatma) (s.34, 41) 6 STOP (Durdurma) (s.34, 41) 7 DISPLAY (Görüntüleme) (s.23) 8 Transmisyon 9 START/STOP (Başlatma/Durdurma)
(s.32, 38)
q; Elektrikli zum (s.42, 44) qa PAUSE (Durdurma) (s.34, 41) qs VISUAL INDEX (p.34, 41)
Oynatma esnasında bu butona bastığınızda bir VISUAL INDEX ekranı görüntülenir.
qd b/B/v/V/ENTER
Herhangi bir butona bastığınızda, LCD ekranında portakal rengi bir çerçeve belirecektir. İstenen butonu veya maddeyi b/B/v/V yoluyla seçiniz, sonra da eylemi gerçekleştirmek için ENTER’a basınız.
• Video kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı sensöra doğrultunuz (s.45).
• Uzaktan Kumanda’dan belli bir sure boyunca herhangi bir komut gönderilmemiş ise, portakal renkli çerçeve kaybolacaktır. b/B/v/V butonlarının herhangi birine veya tekrar ENTER’a bastığınızda, çerçeve en son görüntülendiği noktada tekrar belirecektir.
• Pilin değiştirilmesi için, sayfa 137’ye bakınız.
Kayıt/Oynatma
49
Page 50
Görüntülerin bir televizyonda oynatılması
Video kameranızı A/V konektör kablosu 1’i veya S VIDEO’lu A/V konektör kablosu 2 yi kullanarak televizyonunuzun veya video cihazınızın giriş prizine bağlayınız. Video
kameranızla birlikte verilen mevcut AC Adaptörünü kullanarak duvar prizine bağlayınız (s.17). A ynı zamanda bağlanacak cihazlarınızla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına başvurunuz.
A/V girişi
36)$%/).6)$%/ !5$)/
: Video/Sinyal akışı
1 A/V konektör kablosu (birlikte verilen)
Bir başka cihazın giriş prizine bağlayınız.
2 S VIDEO’lu A/V konektör kablosu
(opsiyonal)
Başka bir cihaza S VIDEO prizi ile, başka bir deyişle S VIDEO kablolu bir A/V kablosu (opsiyonal) ile, bağlandığınızda, sadece A/V konektör kablosu kullanılarak elde edilenlerden daha kaliteli imajlar görüntülenebilmektedir. Bunun için, S VIDEO kablolu A/V konektör kablosunun (opsiyonal) beyaz ve kırmızı fişlerini (sol/sağ audio fişleri) ve S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayınız. Bu durumda sarı bağlantı kablosu gerekli değildir. Ancak sadece S VIDEO ile bağlantı kurulması audio verilerinin çıkışına imkan vermeyecektir.
Televizyonunuz VCR’ye (video cihazına) bağlı ise
Video kameranızı video cihazının LINE IN giriş fişine bağlayınız. Varsa, video cihazı üzerindeki giriş selektörünü LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, vs.)’ye getiriniz.
(Sarı) (Beyaz)
(Kırmızı)
VCR’lar veya TV’lar
Boy oranını bağlı bulunulan televizyon cinsine (16:9/4:3) göre ayarlamak için (DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E için)
Kurulumu resimlerı görüntüleyeceğiniz televizyonun ekran boy oranına göre değiştiriniz.
1 Video kameranızı çalıştırmak için
POWER butonunu kaydırınız ve PLAY/EDIT’e basınız.
2
• [TV TİPİ] butonunu [4:3]’e getirdiğinizde,
t [SETUP] t STD.AYAR
t [TV TİPİ] t [16:9] veya [4:3] t
seçeneklerine basınız.
görüntü kalitesi kötüleşebilir. A yrıca, kaydedilmiş filmlerin boy oranı 16:9 (geniş ekran) ile 4:3 arasında değiştirildiğinde, görüntüler istikrarsızlık gösterebilir.
50
Page 51
• 16:9 (geniş) ekranda kaydedilmiş bir filmi boy oranı 16:9’luk (geniş) sinyallerle uyumlu olmayan 4:3’lük bir televizyonda oynatırken, [TV TİPİ] butonunu [4:3]’e getiriniz.
Televizyonunuz mono ise (Televizyonunuzda sadece bir audio giriş prizi bulunmakta ise)
A/V konektör kablosunun sarı fişini video giriş prizine, ve beyaz (sol kanal) veya kırmızı (sağ kanal) fişleri televizyonunuzun veya videonuzun giriş prizine bağlayınız.
• Televizyon ekranındaki sayacı görüntülemek için [GÖR.ÇIKIŞI] opsiyonunu [V-ÇIK./ PANEL] seçeneğine ayarlayabilirsiniz (s.79).
Televizyonunuzun/videonuzun 21-pin’lik adaptörü bulunmakta ise (EUROCONNECTOR)
Oynatılan resmi görüntülemek için 21 pinli bir adaptör (opsiyonal) kullanın.
TV/VCR
Kayıt/Oynatma
51
Page 52
Kapat
DVD cihazlarında oynatma
Diskin DVD cihazlarında veya DVD sürücülerinde oynatılmak için uyumlu hale getirilmesi (Kapatma)
Kapatma kaydedilen DVD’nin, DVD cihazlarında ve bilgisayarların DVD sürücülerinde oynatmak için uyumlu olmasını sağlar.
• Bu yolla her bir DVD cihazı ile oynatılabilme garantisi bulunmamaktadır.
Kapatma öncesinde aşağıdaki kurulumları gerçekleştirme imkanı mevcuttur.
– Disk içeriğinin görüntülenmesi için DVD menü türünü seçiniz (sayfa 55’e bakınız)* – Fotoğrafların görüntülenmesi için Fotofilm oluşturulması (sayfa 55’e bakınız)*
– Disk başlık isimlerinin değiştirilmesi (sayfa 55’e bakınız
DVD türü finalizasyonun özelliklerini belirleyecektir.
Kapatılması gereken diskler...
)
Kapatılması gerekmeyen diskler...
$6$
disk tipi aşağıdaki durumlarda kapatılmalıdır:
27
1 DVD menüleri veya Fotofilm yaratabilmek için. 2 Bilgisayarların DVD sürücülerinde oynatılabilmelerini sağlamak için. 3 Sadece az miktarda materyal kaydedildiğinde.
HQ modunda 5 dakika veya daha az; SP modunda 8 dakika veya daha az ve LP modunda 15 dakika veya daha az.
$6$
27
Operasyon akışı
Bir DVD cihazında bir diski ilk defa oynatmak için (s.54)
Diğer DVD cihazlarında oynatın
Kapat
Kapat
1. 2. 3. durumlarda
Dilediğiniz ayarları yapın.
BDVD menü* BFotofilm* BDisk başlığı
52
Page 53
Kapatılmış bir diske kayıt eklemek için (s.59)
Kapat
Kayıt eklenemez
Diski tekrar kayda açın.
Normalde olduğu gibi kayıt eklenebilir.
DVD menüsü veya Fotofilm yaratıldığında kayıt eklemek isteyip istemediğiniz teyit eden bir mesaj görüntülenir.
Yeni kayıt yapın
Bir DVD cihazında bir diski kayıt sonrasında oynatmak için (s.54)
Diğer DVD cihazında oynatın
Kapat
Kapat
Dilediğiniz ayarları
Sadece 1. durumda
yapın.
BDVD menü* BFotofilm* BDisk başlığı
DVD cihazlarında oynatma
* için mümkün değildir (s.55).
53
Page 54
Diskin DVD cihazlarında veya DVD sürücülerinde oynatılmak için uyumlu hale getirilmesi (Kapatma) (devamı)
Diskin kapatılması
• Kapatma bir dakikadan birkaç saate
kadar sürebilmektedir. Diske kaydedilen materyel miktarı ne kadar az olursa, kapatma o kadar uzun sürmektedir.
• Kapatma esnasında güç kaynağının
kesilmesini önlemek için AC Adaptörünü güç kaynağı olarak kullanınız.
• Çift yüzlü bir diskin kapatmasında her iki yüzü
de ayrı ayrı kapatmanız gerekmektedir.
1 Video kameranızı istikrarlı
bir konuma yerleştiriniz. AC Adaptörünü video kameranız üzerindeki DC IN prizine bağlayınız.
2 POWER düğmesini kaydırarak
güç kaynağınıınız.
3 Kapatılacak diski yerleştiriniz.
4 t [KAPATMA] düğmesine
basınız.
[SET] düğmesine basmak aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmenizi sağlayacaktır.
– Bir DVD menü tarzı seçmek için (s.55) – Fotofilm kurulumlarını değiştirmek için
(s.55)
– Disk başlık ismini değiştirmek için (s.55)
KAPATMA
DVD
MENÜSÜ
DİSK BŞLK.
Aşağıdaki varsayılan ayarları kullanarak diski kapatmak istiyorsanız Adım 5’e gidin.
– DVD menüsü: Tarz 1 – Fotofilm: Fotofilm oluştur
Disk başlık ismi: Diskin ilk kullanıldığı tarih
– DVD menüsü, Fotofilm, Disc isim başlığı
54
Terimler sözlüğü (s.142, 143)
FOTO-
FİLM
SON
5 tğmesini ve [EVET] t
[EVET] opsiyonlarını seçiniz.
Kapatma başlayacaktır.
• Kapatma esnasında video kameranızı şoklardan veya titreşimden sakıyınız ve AC Adaptörünü yerinden çıkarmayınız. AC Adaptörünü yerinden çıkarmanız gerekmesi halinde, video kameranızın güç kaynağının önceden kapalıya getirildiğine emin olunuz ve adaptörü CHG (yükle) lambası söndükten sonra çıkarınız. AC Adaptörünüzü bağladığınızda ve video kameranızı açtığınızda kapatma yeniden başlayacaktır. Kapatma işlemi bitmeden diski çıkaramazsınız.
6 [Tamamlandı.] mesajı belirdiğinde
Touch ğmesine basınız.
• DVD-R/DVD-RW kullanırken (VIDEO modu)/DVD+RW, kapatmanın tamamlanması sonrasında video kameranızın bekleme ekranında video kameranızdan çıkarınız.
• DVD-R/DVD-RW (VIDEO modu)/ DVD+RW’de bir DVD menüsünün oluşturulabilmesi için kurulumları gerçekleştirdikten sonra, diski kapatınız, ve disk kapatılırken DVD menüsü ekranda birkaç saniyeliğine görüntülenecektir.
• Bir Fotofilmi video kameranızın DVD­R/DVD-RW (VIDEO modu) diskleri ile görüntülemeyezsiniz.
• Bir diskin kapatmasını takiben, disk göstergesi ve kayıt formatı ekranda aşağıdaki şekilde görüntülenecektir:
DVD-R DVD-RW (VIDEO modu) DVD-RW (VR modu) DVD+RW
Z harfi yanıp sönecektir. Diski
Page 55
Bir DVD menü tarzı seçmek için
1 [DVD MENÜSÜ]’ye basınız. 2 4 çeşit şablon arasından istenen tarzı
/ butonlarını kullanarak seçiniz.
DVD MENÜSÜ
STİL1
TAH.İŞ LEM SÜRESİ:10d
STİL1 STİL2 STİL3 STİL4 MENÜ YOK
Bir DVD menüsü oluşturmayacaksanız, [MENÜ YOK] seçeneğini seçiniz.
t [SON] butonuna basınız.
3
Bir Fotofilm kurulumunu değiştirmek için
1 [FOTOFİLM]’ye basınız. 2 [EVET]’e basınız.
Bir Fotofilm oluşturmayacaksanız [HAYIR] seçeneğini seçiniz.
3
t[SON] butonuna basınız.
• Bir Fotofilm oluştururken kapatma biraz daha uzun sürebilir, zira diskte daha fazla sayıda fotoğraf kaydedildikçe, bir Fotofilmin oluşturulma süresi de artmaktadır.
• Bilgisayarınızın DVD sürücüsünü kullanarak ve video kameranızda bir Fotofilm oluşturmanız (s.57) gerekmeksizin, fotoğrafları JPEG formatında görüntüleyebilirsiniz.
• Bu aşamada bir DVD-RW (VR modu) üzerinde bir Fotofilm oluşturamazsınız. Ekranınızda bazı düzenlemeler yapmanız gerekecektir. (s.90).
Disk başlık isminin değiştirilmesi
1 [DİSK BŞLK.]’a basınız. 2 Gereksiz karakterleri [T]’ye basarak
siliniz. Sarı imleç harekete geçecek ve karakterler sondan başlayarak silinecektir.
3 İstediğiniz karakter türünü seçiniz, sonra
da istenen karaktere basınız.
DİSK BAŞLIĞI
Bir karakteri silmek için: [T]’ye basınız. Bir boşluk eklemek için: [t]’ye basınız.
4 Bir karakteri kaydedip sonraki girdi
noktasına geçmek için [t]’ye basınız.
• 20 karaktere kadar kayıt yapılabilmektedir.
5 Karakterleri girmeyi bitirdiğinizde,
butonuna basınız. Disk isim başlığı girmiş olduğunuza çevrilecektir.
6 [SON]’e basınız.
• 20 karaktere kadar isim başlığı girebilirsiniz.
• Başka cihazlarla önceden kurulumu yapılmış bir disk üzerinde değişiklikler yürütülürken, 21’inci ve sonrasındaki karakterler silinmektedir.
ÇIK
DVD cihazlarında oynatma
55
Page 56
Bir diskin DVD cihazlarında oynatılması vs.
Video kameranız ile kaydedilmiş ve kapatılmış bir disk bir DVD cihazında vs. oynatılabilmektedir (s.52). DVD+RW diskleri kapatma gerekmeksizin oynatılabilmektedir.
• 8cm CD adaptörünü 8cm DVD ile kullanmayınız, zira bu hatalı işleyişe sebebiyet verebilecektir.
• Dikey konumlu bir DVD cihazı için, önce cihazın diskin yatay konumda yerleştirilebileceği bir pozisyona getirilmesini sağlayınız.
1 DVD cihazına bir disk koyunuz.
2 Diski oynatınız.
Oynatma prosedürü DVD cihazınıza bağlı olarak değişmektedir. Ayrıntılar için, DVD cihazınızla birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurunuz.
Bir DVD menüsü oluşturmuş iseniz
İstediğiniz sahneyi menüden seçebilirsiniz. Fotofilmler menüdeki listede bütün filmlerden sonra yer almaktadır.
Oynatma uyumluluğu
Herhangi bir DVD cihazı ile oynatılabilme uyumluluğu garantisi verilememektedir.
DVD cihazınız ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurunuz veya yetkili satıcınıza danışınız.
Fotofilm
• Bazı DVD cihazlarında diskin oynatılamaması, imajların sahneler arasında bazen donması, veya bazı işlevlerin yürütülememesi mümkündür.
• fotoğraflar görüntüleri her 3 saniyede bir karşılıklı takas eden bir Fotofilm şeklinde oynatılmaktadır.
• Altyazı gösterebilen DVD cihazları, normal şartlarda bu altyazıların bulunması gereken yerde kayıt tarih ve saatini görüntüleyebilir (s.80). Bu konuda ayrıca DVD cihazınızın kullanım kılavuzuna başvurunuz.
56
Page 57
DVD sürücüsü bulunan bir bilgisayar üzerinde disk oynatma
• 8cm CD adaptörünü 8cm DVD ile kullanmayınız, zira bu hatalı işleyişe sebebiyet verebilecektir.
• Bir DVD+RW kullandığınız hallerde dahi, diski kapatmalısınız (s.52). Aksi takdirde hatalı işleyişe sebebiyet verebilir.
Film oynatılması
8 cm.lik diskleri destekleyen bir DVD sürücüsü kullanınız ve bilgisayarınızda bir DVD programı kurulu olmalıdır.
1 Kapatılmış diski bilgisayarınız
DVD sürücüsüne yerleştiriniz.
2 Bir DVD programı kullanarak
diski oynatınız.
Fotoğrafların oynatılması
Diskte kaydedilmiş fotoğraflar JPEG formatında görüntülenmektedir. Diskte orijinal verileri kullanmakta olduğunuzdan, bu işlem esnasında bu başlangıç verilerinde yanlışlıkla silmeler veya değişiklikler yapılması ihtimali olduğunu not ediniz.
1 Kapatılmış diski bilgisayarınızın
DVD sürücüsüne yerleştiriniz.
2 [Start] t [My Computer]’ı
tıklayınız.
Veya masaüstünde [My Computer]’ı çift tıklayınız.
DVD cihazlarında oynatma
• Disk bazı bilgisayarlarda oynatılamayabilmektedir. A yrıntılar için, bilgisayarınız kullanım kılavuzuna başvurunuz.
• Diskten bilgisayarınızın hard diskine kopyalanmış filmleri oynatamazsınız veya üzerlerinde düzenlemeler yapamazsınız. Filmlerin nasıl aktarılacağına ilişkin olarak, ürünle birlikte verilen CD-ROM (For DCR­DVD305E/DVD755E)’daki “İlk Aşama Kılavuzu”na başvurunuz.
3 DVD sürücüsünü, disk
yerleştirilmiş halde, sağ tıklayınız, sonra da [Open]’I tıklayınız.
4 [DCIM] t [100MSDCF]’ı çift
tıklayınız.
5 Görüntülenecek dosyayı çift
tıklayınız.
Seçilen fotoğraf ekranda görüntülenecektir.
57
Page 58
DVD sürücüsü bulunan bir bilgisayar üzerinde disk oynatma (devamı)
Diskin ilk kullanıldığı tarih diskin sürücü etiketine kaydedilmektedir.
<ör.> Disk ilk olarak 1 Ocak 2006, saat 06.00’da
kullanılmış ise: 2006_01_01_06H00M_PM
Sürücü etiketi
Görüntüler diskiniz üzerinde aşağıdaki klasörlerde muhafaza edilmektedir.
x Filmler DVD-R/DVD-RW(VIDEO modu)/DVD+RW:
VIDEO_TS klasörü
DVD-RW (VR modu):
DVD_RTAV klasörü
x Fotoğraflar
DCIM\100MSDCF klasörü <ör.>
Windows XP kullanırken DVD-Rs/DVD-RWler (VIDEO modu)/DVD+RWler için veri klasörü aşağıdaki şekildedir:
58
Fotoğraf klasörü
Page 59
Kayıtlı diskin kullanılışı (DVD-RW/DVD+RW)
Kapatma işleminden sonra ek sahnelerin kaydedilmesi
$6$
27
Eğer disk üzerinde kayıt yapacak boş alan kalmışsa, aşağıdaki adımları izleyerek kapatılmış DVD-RWs (VIDEO modu)/ DVD+RWler üzerine ek materyaller kaydedebilirsiniz.
Kapatılmış DVD-RW (VR modu) disk kullanıyorsanız, herhangi başka işleme gerek duymadan disk üzerine ek kayıt yapabilirsiniz.
İşlem sırasında kameranızın bataryasının bitmesini ve işlemin yarıda kesilmesini önlemek için güç kaynağı olarak AC Adaptörü kullanın.
İşlem sırasında kameranızı sarsmayın, sallamayın ve batarya veya AC Adaptörünü çıkarmayın.
• Kapatma işlemi sırasında yaratılmış olan DVD menüsü ve Fotofilm silinir.
• Eğer çift taraflı disk kullanıyorsanız aşağıda anlatılan adımları her iki taraf için ayrı ayrı yapmanız gerekecektir.
DVD-RW (VIDEO modu) disk kullanırken (Kapatmama)
1 AC Adaptörünü kameranızın DC
IN girişine, ana güç kablosunu da elektrik prizine takın.
2 POWER düğmesini iterek
kameranızıın.
3 Kameranıza kapatılmış bir disk
yerleştirin.
DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E için:
ORTAM AYARI t
[KAPATMAMA]’ya dokunun.
6 [EVET] t [EVET]’e sonra
[Tamamlandı.] görüntülendiğinde
’a dokunun.
DVD+RW kullanırken
Kapatma işlemi (s.55) sırasında eğer bir Fotofilm veya DVD menü yarattıysanız aşağıdaki adımlar zorunludur.
1 AC Adaptörünü kameranızın DC
IN girişine, ana güç kablosunu da elektrik prizine takın.
2 POWER düğmesini iterek
kameranızıın.
3 Kameranıza kapatılmış bir disk
yerleştirin.
İlave sahneler kaydedip etmeyeceğinize dair bir teyit mesajı görüntülenir.
YENİ KAY.EK.
Disk kaydedilebilir olsun mu? DVD menüsü ve fotofilm silinecek. KAYDEDİLEN ALAN
EVET HAYIR
Kayıtlı diskin kullanılışı (DVD-RW/DVD+RW)
4 t [SETUP]’a dokunun.
5 DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E için:
DİSK A YARI t
[KAPATMAMA]’ya dokunun.
4 [EVET] t [EVET]’e dokunun.
[Tamamlandı.] görüntülenir ve ekran kayıt ekranına geri döner.
59
Page 60
Diskteki tüm sahnelerin silinmesi (Biçimlendirme)
$6$
27
Biçimlendirme işlemi disk üzerinde kayıtlı olan tüm verileri silerek diski tekrar yeni ve kullanılmamış haline döndürür. Diskin biçimlendirilmesiyle diskin kayıt kapasitesi eski haline döner.
• Bir DVD-R biçimlendirilemez. Bunların yerine yeni bir disk kullanılmalıdır.
Kapatılmış bir diskin biçimlendirilmesi
Disk kayda açılır ve bir DVD cihazında oynatılabilmesi için tekrar kapatılır.
Biçimlendirme kapatılmış disk üzerindeki tüm görüntüleri siler. Ekranda veya ikonları görüntülenir ama diski bir DVD cihazında görüntülemek için kapatmanız gerekmez.*
* Bir DVD+RW’de DVD menü veya Fotofilm kullanabilmeniz için diskin kapatılması zorunludur (s.52).
• Biçimlendirme sırasında kameranızın bataryasının bitmesini ve işlemin yarıda kesilmesini önlemek için
güç kaynağı olarak AC Adaptörü kullanın.
• Biçimlendirme sırasında kameranızı sarsmayın, sallamayın ve batarya veya AC Adaptörünü çıkarmayın.
• Eğer çift taraflı disk kullanıyorsanız aşağıda anlatılan prosedürleri her iki taraf için ayrı ayrı
gerçekleştirmeniz gerekecektir.
1 AC Adaptörünü kameranızın DC
IN girişine, ana güç kablosunu da elektrik prizine takın.
2 POWER düğmesini iterek
kameranızıın.
3 Biçimlendirilecek diski
kameranıza yerleştirin.
4 DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E için:
t [BİÇİMLENDİR]’e dokunun. DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E için:
t [ BİÇİM.]’e dokunun.
xDVD-RW
Kayıt formatını seçiniz, ardından diski biçimlendiriniz.Adım 5’e devam ediniz.
60
xDVD+RW
Kaydedilecek resmin en boy oranını seçiniz, ardından diski biçimlendiriniz. Adım 6’ya devam ediniz.
5 DVD-RW kayıt ortamını seçin
’e basın ve adım 7’ye devam
edin.
BİÇİMLEND. VIDEO
Çeşitli DVD aygıtlarında
oynatılabilir. Kamerada
düzenlenemez.
VRVIDEO
OK
• Kayıt biçimiyle ilgili detaylar için sayfa 12’ye bakınız.
6 DVD+RW için kaydedilecek
resmin en boy oranını ([16:9 GENİŞ] veya [4:3]) seçin ve ’e dokunun.
• Film en boy oranları hakkında detaylı bilgi için sayfa 26’ya bakınız.
Page 61
7 [EVET] t [EVET]’e sonra
[Tamamlandı.] görüntülendiğinde
’e dokunun.
• DVD+RW’ler için adım 6’da ayarladığınız
film en boy oranını değiştiremezsiniz. En boy oranını değiştirmek için diski yeniden biçimlendirin.
• Easy Handycam modundayken (s.30), adım
5’teki ekran kameranıza bir DVD-RW yerleştirmiş bile olsanız görüntülenmez. Adım 7’ye devam edin.
• Diğer cihazlarda korunmakta olan bir diski biçimlendiremezsiniz. İlgili cihazı kullanarak disk korumasını kaldırın ve ondan sonra biçimlendirin.
Kayıtlı diskin kullanılışı (DVD-RW/DVD+RW)
61
Page 62
Ayar seçeneklerinin kullanılması
Ayar seçeneklerinin kullanılması
1 POWER düğmesini ok yönünde iterek ilgili lambayı yakın.
POWER düğmesi OFF (CHG) konumundayken, yalnızca ortadaki yeşil butona basarken POWER
-/$%
/.
: Film ayarları : Fotoğraf ayarları
Oynatma ayarlarını yapacaksanız PLAY/EDIT’e basın ve oynatma ekranına gidin.
2 Ayar seçeneğini seçmek için LCD ekrana dokunun.
Kullanılamayan seçenekler gri renkte görüntülenecektir.
x Kişisel Menüdeki kısa yolları kullanmak için
Sık kullanılan ayar seçeneklerinin kısa yolları Kişisel Menüye eklenir.
• Kişisel Menüyü dilediğiniz şekilde kişiselleştirebilirsiniz (s.81).
1 ’a dokunun
BEKL.
dk
KAPAT­MA
POZ-
SPOT
LAMA
ODAK
YUMŞK.
T SPOT
GEÇİŞ
METRE
2 Dilediğiniz ayar seçeneğine dokunun.
Eğer istediğiniz ayar seçeneği ekranda görüntülenmiyorsa görüntülenene kadar dokunun.
3 İstediğiniz ayarları seçin ve sonra ’a dokunun.
ğmesini çevirin.
/ ’a
x Ayar seçeneklerini değiştirmek için
Kişisel Menüye eklenmemiş olan ayar seçeneklerini kişiselleştirebilirsiniz.
1234
dk
BEKL.
KAMERA AYARI
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA
0:00:00
VIDEO
dk
BEKL.
ODAK
SUPER NSPLUS
ZAMANLYC.
KAPALI
BEKL.
dk
KAPALI
KAPALI AÇIK
62
BEKL.
dk
AÇIK
KAPALI AÇIK
Page 63
1 t [SETUP]’a dokunun. 2 Dilediğiniz ayar seçeneğini seçin.
Bir ayar seçeneği seçmek için
3’deki prosedür adım 2’deki prosedürle aynıdır).
3 Dilediğiniz ayar seçeneğini seçin.
• Dilerseniz seçmek için seçeneğe doğrudan dokunabilirsiniz de.
4 Seçeneği kişiselleştirin.
Ayarları bitirdikten sonra, Eğer ayarları değiştirmemeye karar verirseniz
/ ’a dokunun, daha sonra ’e dokunun. (Adım
t (kapat)’a dokunarak ayar ekranını kapatın.
’a dokunarak bir önceki ekrana dönün.
x Ayar seçeneklerini Easy Handycam sırasında değiştirmek için
Easy Handycam modu sırasında görüntülenmez (s.30).
dk
BEKL.
1 [SETUP]’a dokunun.
Kullanılabilir ayar seçenekleri görüntülenir.
2 Dilediğiniz ayar seçeneğini seçin. 3 Seçeneği kişiselleştirin.
Ayarları tamamladıktan sonra Ayar seçeneğini değiştirmeden aynen bırakmak için
• Standart çalışma için ayar seçeneklerini değiştirmek için Easy Handycam modunu kapatın (s.30).
’a dokunun.
’a dokunun.
Ayar seçeneklerinin kullanılması
63
Page 64
Ayar seçenekleri
KAMERA AYARI (s.66)
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA BEYAZ DNG. OTO.OBTR. SPOT ODAK ODAK FLAŞ AYARI* SUPER NSPLUS NS IŞIĞI COLOR SLOW S
ZAMANLYC.
ZAMANLYC. DİJİTAL ZUM GENİŞ SEÇİMİ* STEADYSHOT
2
3
Kullanılabilir ayar seçenekleri (z) çalışma moduna gör e değişiklik gösterir. Aşağıdaki ayarlar Easy Handycam modu sırasında otomatik olarak yapılırlar (s.30)
Film
Foto
zz zz zz zz z
–– AÇIK
zz zz
z
z
–– KAPALI
zz z z
z z z
–– KAPALI –– KAPALI
z
–– KAPALI –– 4:3 –– AÇIK
PLAY/EDIT
–OTO. –OTO. –OTO. –OTO.
–OTO. –OTO. –
AÇIK
KAPALI
Easy Handycam
*1/KAPALI
FOTO AYAR. (s.71)
SERİ ÇEKİM*
KALİTE
RESİM BOY.* DOSYA NO.
4
4
RES.UYG.P. (s.73)
YUMUŞAK GÇŞ. DİJİTL.EFEKT RESİM EFEKTİ KAYIT KONT.* USB SEÇİMİ*
5
5
DEMO MODU
DİSK A YARI*6 / ORTAM AYARI*2 (s.75)
6
/
2
2
64
BİÇİMLENDİR*
BİÇİMLEND.*
KAPATMA KAPATMAMA DİSK BAŞLIĞI
BİÇİMLEND.*
– – –
z z z
–– ––
z
z z z z
KAPALI – İYİ – ––*
z
1
–– KAPALI –– KAPALI –– KAPALI
z z
7
–*
–– AÇIK
zzz z
zzz z zzz zzz
zz z
– –
Page 65
Film
Foto
STD.AYAR (s.76)
KAYIT MODU SABİT ORTAM*
2
SES – ÇOK-SESLİ –– MİK.K.DÜZEYİ* ÇEVRE MON.*
4
2
LCD/VİZ.AYR.
4
TV TİPİ* USB HIZI*
5
VERİ KODU
GÖRÜNÜM FİLM OYNT.
KALAN
UZAKT.KUM.*
2
BİP GÖR.ÇIKIŞI SETUP YÖNÜ OTO.KAPANMA TARH.ALTYAZI KALİBRASYON
z
z z
–– SP
z
––NORMAL ––
zzz
zzz
––
–– ––
z
–– OTO.
zzz zzz z zzz zzz zzz z
–– –*
Easy Handycam
1
z
*
1
*
KAPALI
–/NORMAL/–/
NORMAL/–*
1
–*
OTO.
TARİH/SAAT
1
–*
1
–*
1
PLAY/EDIT
zz z
z z z z
AÇIK
1
*
LCD PANEL
1
–*
5 dk
1
z
Ayar seçeneklerinin kullanılması
SAAT/ LANGU. (s.80)
SAAT A Y ARI ALAN AYARI YAZ SAATİ LANGUAGE
*1 Easy Handycam modundan önceki ayar değerleri aynen korunur.
2
*
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
3
DCR-DVD105E/DVD605E
*
4
DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E
*
5
*
DCR-DVD305E/DVD755E
6
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E
*
7
Kameranız USB kablosu aracılığıyla bir bilgisayara veya diğer bir cihaza bağlandığında [USB SEÇİMİ]
*
zzz z zzz zzz zzz
otomatik olarak görüntülenir.
1
*
1
–*
1
–*
1
–*
65
Page 66
KAMERA AYARI
Kameranızı kayıt şartlarına ayarlamak için kullanacağınız ayarlar (POZLAMA/BEYAZ DNG./STEADYSHOT vs.)
Fabrika ayarları B ile işaretlenmiştir. Parantez içerisinde gösterilen işaretler ayarlar seçildiğinde görüntülenir.
Ayar seçeneklerinin seçilmesi ile ilgili detaylar için sayfa 62’ye bakınız.
PROGRAM AE
PROGRAM AE fonksiyonunu kullanarak çeşitli durumlarda etkin olarak resim kaydı yapabilirsiniz.
B OTO.
[PROGRAM AE] fonksiyonu olmaksızın etkin olarak otomatik resim kaydı yapmak için seçin.
SPOT LAMB.* ( )
Üzerlerine kuvvetli ışık vurduğunda kişilerin yüzlerinin aşırı beyaz görünmesini engellemek için seçin.
PORTRE (Yumuşak portre) ( )
Yumuşak bir fon yaratarak insanlar veya çiçekler gibi nesneleri öne çıkarmak için kullanın.
SPOR* (Spor dersi) ( )
GÜN B.&AY** ( )
Örneğin gün batımı, genel gece manzaraları veya hava fişek gösterileri gibi durumları görüntülemek için kullanın.
MANZARA** ( )
Uzaktaki nesneleri net olarak çekmek için seçin. Bu ayar ayrıca kameranızın, kameranızla nesneler arasındaki pencere camı veya metal ızgara vs. gibi nesnelere odaklanmasını da önler.
• Tek yıldız (*) ile işaretlenmiş olan kalemler
yakın mesafedeki nesnelere odak yapılmayacak şekilde ayarlanabilir. İki yıldız (**) ile işaretlenmiş kalemler daha uzaktaki nesnelere odaklanılacak şekilde ayarlanabilir.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [OTO.]’e döner.
SPOT METRE (Esnek spot metre)
Nesnelerle fon arasında büyük bir kontrast olsa bile (örneğin sahne ışıkları altındaki nesneler gibi) nesnelerin uygun parlaklıkta kaydedilebilmeleri için pozlamayı gereken şekilde ayarlayabilirsiniz.
SPOT METRE
BEKL.
Hızla hareket eden nesneleri çekerken sarsılmayı en aza indirmek için seçin.
PLAJ&KAYAK* ( )
Örneğin yaz ortasında plajda veya bir kayak rampasında şiddetli ışık veya yansıyan ışık altında kişilerin yüzlerinin karanlık çıkmasını önlemek için seçin.
66
OTO.
1 Düzeltmek istediğiniz noktaya dokunun ve
pozlamayı ekran üzerinde ayarlayın.
görüntülenir.
2 [SON]’a dokunun.
SON
Ayarı tekrar otomatik pozlamaya getirmek için [OTO.] t [SON]’a dokunun.
• Eğer [SPOT METRE]’ye ayarlarsanız [POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL]’e ayarlanır.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [OTO.]’e döner.
Page 67
POZLAMA
Bir resmin parlaklığını manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Örneğin, ışıklı bir günde iç mekanda kayıt yaparken pozlamayı odanın içindeki duvara göre ayarlayarak pencere önünde duran kişilerin üzerindeki ters ışık gölgesini önleyebilirsiniz.
dk
POZLAMA: MANUEL
BEKL.
MANUELOTO.
1 [MANUEL]’e dokunun.
görüntülenir.
2 Şunlara dokunarak pozlamayı ayarlayın:
/ .
’a dokunun.
3
Ayarı tekrar otomatik pozlamaya getirmek için [OTO.] t ’a dokunun.
• Eğer LCD paneli 180 derece çevirir ve ekran dışarı bakacak şekilde kapatırsanız [YUMŞK. GEÇİŞ] ve [POZLAMA]’yı vizörden bakarak (s.74) ayarlayabilirsiniz.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [OTO.]’e döner.
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Renk dengesini kayıt ortamının parlaklığına göre ayarlayabilirsiniz.
B OTO.
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ( )
Beyaz dengesi aşağıdaki kayıt durumları için uygun olacak şekilde ayarlanır:
– Dış mekan – Gece manzaraları, neon ışıkları ve havai
fişekler – Gün doğumu veya gün batımı – Günışığı flüoresan lambaları
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıdaki kayıt durumları için uygun olacak şekilde ayarlanır:
İç mekan – Parti ortamları veya stüdyolar gibi ışık
durumunun aniden değişebildiği yerler
– Stüdyolarda kullanılan video lambaları
veya sodyum lambalarla renkli ışıklar gibi akkor lambalar altında
TEK BASIŞ ( )
Beyaz dengesi ortam ışığına göre ayarlanacaktır.
1 [TEK BASIŞ]’a dokunun. 2 Örneğin bir kağıt parçası gibi beyaz
bir nesneyi kadrajlayın ve ekranı çekeceğiniz nesnenin ışık durumuna
benzer ışık koşulları ile doldurun.
3 [
]’a dokunun
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi ayarlanıp bellekte depolandığında gösterge lambası yanıp sönmeyi keser.
Yanıp söndüğü müddetçe beyaz
nesneyi kadrajlamaya devam edin.
, eğer beyaz ayarı yapılamazsa,
yavaşça yanıp sönmeye devam eder.
, ’a dokunduktan sonra dahi
yanıp sönmeye devam eder; [BEYAZ DNG.]’yi [OTO.]’ya ayarlayın.
• Batarya kutusunu [OTO.] seçiliyken değiştirdiğinizde veya sabit pozlamayı kullanırken kameranızı iç mekandan dış mekana taşıdığınızda renk ayarını iyileştirmek için [OTO.]’yu seçerek kameranızı yakınlardaki bir beyaz objeye doğrultarak 10 saniye kadar bekleyin.
• Eğer [PROGRAM AE] ayarlarını değiştirirseniz [TEK BASIŞ] prosedürünü tekrarlayın veya kameranızı dış mekandan iç mekana ya da iç mekandan dış mekana [TEK BASIŞ] ayarııkken taşıyın.
• Beyaz veya donuk beyaz flüoresan lambası altındayken [BEYAZ DNG.]’ni [OTO.] veya [TEK BASIŞ]’a ayarlayın.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [OTO.]’e döner.
Ayar seçeneklerinin kullanılması
67
Page 68
KAMERA AYARI (devamı)
OTO.OBTR.
Parlak koşullarda kayıt yaparken [AÇIK]’a ayarlarsanız, obtüratör hızını ayarlamak için otomatik olarak elektronik obtüratörü aktifleştirir.
SPOT ODAK
Odak noktasını, ekranın merkezinde olmayan bir nesneyi hedef alacak şekilde seçip ayarlamanız mümkündür.
SPOT ODAK
OTO.
1 Ekranda nesneye dokunun.
9 görünür.
2 [SON]’a dokunun.
BEKL.
SON
Odaklamayı otomatik olarak ayarlamak için adım 1’de [OTO.] t [SON]’a tıklayın.
• Eğer [SPOT ODAK]’a ayarlarsanız [ODAK] otomatik olarak [MANUEL]’e ayarlanır.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [OTO.]’e döner.
ODAK
Odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Bilerek, belirli bir nesneye odaklanmak istediğinizde bunu seçin.
• Odağı ayarlamak için güç zum kumandasını önce T’ye (telefoto) doğru iterek nesneye odaklanmak daha sonra W’ye (genişı) iterek kayıt için zumu ayarlamak daha kolaydır. Yakın mesafedeki bir nesneyi kaydetmek için güç zum kumandasını W’ye (genişı) iterek daha sonra odak ayarı yapın.
• Keskin bir odaklama elde edebilmek için kameranızla nesne arasında olması gereken asgari mesafe, genişı için yaklaşık 1 cm telefoto içinse yaklaşık 80 cm’dir.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [OTO.]’e döner.
FLAŞ AYARI (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Kameranızla uyumlu (opsiyonal) bir harici bir flaş kullanırken bu fonksiyonu çalıştırabilirsiniz. Harici flaşı Active Interface Shoe’ya takın (s.98).
x FLAŞ MODU
B AÇIK
Her seferinde flaş patlar.
AÇIK
Flaş kırmızı göz fenomenini azaltacak şekilde patlar.
OTO.
Flaş otomatik olarak patlar.
OTOMATİK
Flaş kırmızı göz fenomenini azaltacak şekilde otomatik olarak patlar.
1 [MANUEL]’e dokunun.
9 görünür.
2 Odağı keskinleştirmek için ’a (yakın
nesnelere odaklanma) veya nesnelere odaklanma) dokunun. Odak daha yakına ayarlanamıyorsa , odak daha uzağa auarlanamıyorsa da görüntülenir.
3
’a dokunun.
Odaklamayı otomatik olarak ayarlamak için adım 1’de [OTO.] t ’a tıklayın.
68
’a (uzak
• Eğer kırmızı gös fenomenini önleyemiyorsa, [AÇIK] veya [OTO.]’yu seçebilirsiniz.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [AÇIK]’a döner.
x FLAŞ DÜZEYİ
YÜKSEK ( )
Flaş seviyesini yükseltir.
B NORMAL ( )
Page 69
ŞÜK ( )
Flaş seviyesini düşürür.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [NORMAL]’e döner.
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)
Karanlık yerlerde resimleri NightShot plus’ın hassasiyetinin en fazla 16 katına kadar hassasiyette kaydedebilirsiniz. NightShot plus ayarı ON’ken [SUPER NSPLUS]’i [AÇIK]’a ayarlayın. Ekranda
ve [“SUPER NSPLUS”] yanıp söner. Bu ayarı iptal etmek içim [SUPER NSPLUS]’i [KAPALI]’a getirin.
• Aydınlık ortamlarda NightShot plus ve [SUPER
NSPLUS] kullanmayın. Bu arızaya neden olabilir.
• Kızılötesi portunu parmağınızla veya diğer
nesnelerle kapatmayın (s.43).
• Dönüşüm lensi (opsiyonal) çıkarın.
• Otomatik odaklamanın zor olduğu durumlarda
odak ayarını manuel olarak yapın ([ODAK], s.68).
• Kameranızın obtüratör hızı parlaklığa bağlı
olarak otomatikman değişir. Bu haldeyken, resmin hareket hızı yavaşlayabilir.
NS IŞIĞI (NightShot plus Light)
NightShot plus’ı kullanırken kızılötesi ışık yayan ışıklarla daha keskin resimler
kaydedebilirsiniz. Varsayılan ayar [AÇIK]’tır.
• Kızılötesi portunu parmağınızla veya diğer
nesnelerle kapatmayın (s.43).
• Dönüşüm lensi (opsiyonal) çıkarın.
• [NS IŞIĞI]’nı kullanırken azami çekim
mesafesi yaklaşık 3 metredir.
[COLOR SLOW S]’ı [AÇIK]’a ayarlayın. Ekranda ve [COLOR SLOW SHUTTER] yanıp söner. [COLOR SLOW S]’i iptal etmek için [KAPALI]’a tıklayın.
• Otomatik odaklamanın zor olduğu durumlarda odak ayarını manuel olarak yapın ([ODAK], s.68).
• Kameranızın obtüratör hızı parlaklığa bağlı olarak otomatikman değişir. Bu haldeyken, resmin hareket hızı yavaşlayabilir.
ZAMANLYC.
Zamanlayıcı yaklaşık 10 saniye geçtikten sonra film kaydına başlar. [ ZAMANLYC.] [AÇIK] ( )’a ayarlıyken START/STOP’a basın. Geri sayımı durdurmak için [SIFR.]’e basın. Zamanlayıcıyı iptal etmek için [KAPALI]’u seçin.
• Ayrıca, Uzaktan Kumanda üzerindeki START/ STOP’u da kullanabilirsiniz (s.49) (DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E içindir).
ZAMANLYC.
Zamanlayıcı yaklaşık 10 saniye geçtikten sonra fotoğraf kaydına başlar. [ ZAMANLYC.] [AÇIK] ( )’a ayarlıyken PHOTO’ya basın. Geri sayımı durdurmak için [SIFR.]’e basın. Zamanlayıcıyı iptal etmek için [KAPALI]’u seçin.
• Ayrıca, Uzaktan Kumanda üzerindeki zamanlayıcıyı PHOTO ile birlikte kullanabilirsiniz (s.49) (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E için).
Ayar seçeneklerinin kullanılması
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Karanlık ortamlarda bile daha parlak renklerde bir görüntü kaydedebilirsiniz.
69
Page 70
KAMERA AYARI (devamı)
DİJİTAL ZUM
Aşağıda belirtilen optik zum seviyesinin üzerinde bir seviyede zum yapmak istiyorsanız maksimum zum seviyesini seçebilirsiniz.
DCR-DVD105E/DVD605E 20 × DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/ DVD755E
Bir diske kaydederken. Dijital zum kullanıldığında görüntü kalitesinin düşeceğini unutmayınız.
Çubuğun sağ tarafında dijital zum oranı görüntülenir. Zum seviyesini seçtiğinizde zum alanı belirir.
DCR-DVD105E/DVD605E için
B KAPALI
20 ×’e kadar zum optik olarak yapılır
40 ×
20 ×’e kadar zum optik olarak yapılır ve bundan sonra 40 ×’e kadar zum dijital olarak yapılır.
800 ×
20 ×’e kadar zum optik olarak yapılır ve bundan sonra 800 ×’e kadar zum dijital olarak yapılır.
DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E için
B KAPALI
12 ×’e kadar zum optik olarak yapılır
24 ×
12 ×’e kadar zum optik olarak yapılır ve bundan sonra 24 ×’e kadar zum dijital olarak yapılır.
70
(optik zum)
12 ×
800 ×
12 ×’e kadar zum optik olarak yapılır ve bundan sonra 800 ×’e kadar zum dijital olarak yapılır.
GENİŞ SEÇİMİ (DCR-DVD105E/ DVD605E)
Görüntüleri, gösterilecekleri ekranın en boy oranına uygun bir en boy oranında kaydedebilirsiniz.
B 4:3
Standart ayar (4:3 televizyonlarda gösterilecek görüntüler kaydetmek içindir).
16:9 GENİŞ
16:9 televizyonda tam ekran modunda gösterilecek görüntüleri kaydetmek içindir.
LCD ekranda/vizörde [16:9 GENİŞ] seçiliyken görüntülendiğinde.
16:9 geniş ekran televizyonda görüntülendiğinde*
Standart (4:3 ekran) bir televizyonda görüntülendiğinde*
*1 16:9 ekran televizyon tam ekran moduna
geçtiğinde görüntü televizyon ekranında doğru oranlara sahip biçimde görüntülenir.
2
4:3 ekran televizyonda görüntülediğinizde
*
resim sıkıştırılabilir. Geniş moda oynattığınızda görüntü LCD ekran veya vizörde gördüğünüz haliyle görüntülenir.
• Aşağıdaki durumlarda en boy oranını
değiştiremezsiniz: – Film kaydederken – DİJTL. EFEKT (Digital effect)[DİJİTL.
EFEKT] [ESKİ FİLM]’e ayarlıyken (s.74).
• Kullanılabilir kayıt süresi aşağıdaki durumlarda
daha kısa olabilir: – DVD-R/DVD-RW (VIDEO modu)’a kayıt
yaparken 16:9 geniş ekran ve 4:3 ekran arasında geçiş yapdığınızda.
1
2
Page 71
– KAYIT MODU (Kayıt Modu)4:3 ekran
ayarlıyken with a DVD-R/DVD-RW (VIDEO modu)/DVD+RW takılıyken [KAYIT MODU]’nu değiştirirseniz (s.76).
Görüntüleri bir DVD oynatıcısı veya DVD kaydedicide oynatmak için, görüntüleri televizyon ekranında nasıl gördüğünüz oyuncunuza göre değişiklik gösterebilir. Detaylar için kullanmakta olduğunuz cihazınızla birlikte verilen kullanım kılavuzlarını okuyunuz.
STEADYSHOT
[STEADYSHOT] kullanarak görüntü kaydedebilirsiniz (varsayılan ayar [AÇIK]’dur). Sehpa ve adaptör objektifi (opsiyonal) kullanırken [STEADYSHOT]’ı [KAPALI] ( )’ya ayarlayın.
FOTO AYAR.
Fotoğraf ayarları (SERİ ÇEKİM/KALİTE/RESİM BOY., vs.)
Fabrika ayarları B ile işaretlenmiştir. Parantez içerisinde gösterilen işaretler ayarlar seçildiğinde görüntülenir.
Ayar seçeneklerinin seçilmesi ile ilgili detaylar için sayfa 62’ye bakınız.
SERİ ÇEKİM (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
PHOTO’ya basarak birbiri ardına çeşitli fotoğraflar kaydedebilirsiniz.
B KAPALI
Sürekli çekim yapmıyorsanız bunu seçin.
NORMAL ( )
Yaklaşık 0,5 saniye aralıklarla fotoğraf kaydı yapar. Çekilebilecek azami görüntü sayısı aşağıdaki gibidir:
1,0M ( VGA (0,3M) ( ) : 21 görüntü
GRUP POZL. ( )
Yaklaşık 0,5 saniye aralıklarla, farklı pozlamalarda 3 görüntü arka arkaya kaydeder. Bu 3 resmi karşılaştırarak en iyi pozlamaya sahip resmi seçebilirsiniz.
• Sürekli çekim sırasında flaş çalışmayacaktır.
• Azami görüntü sayısı zamanlayıcı modundayken veya Uzaktan Kumanda kullanmaktayken kaydedilecektir (DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E içindir).
• Görüntü boyutuna, disk kapasitesine veya “Memory Stick Duo” kapasitesine (DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E) bağlı olarak, kaydedilebilir azami görüntü sayısında görüntü kaydedemeyebilirsiniz.
• Disk veya “Memory Stick Duo” (DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E için) üzerinde 3 görüntülükten az yer kalmışsa [GRUP POZL.] çalışmayabilir.
• Sürekli çekimde diske görüntü kaydedilmesi normal kayda kıyasla daha uzun sürer. Kaydırma çubuğu ( göstergesi kapandıktan sonra bir sonraki görüntüyü kaydedebilirsiniz.
) : 8 görüntü
0,7M ( ) : 8 görüntü
) ve ACCESS lamba
Ayar seçeneklerinin kullanılması
71
Page 72
FOTO AYAR. (devamı)
KALİTE
B İYİ ( )
Fotoğrafları, iyi görüntü kalitesinde kaydeder.
STANDART ( )
Fotoğrafları, standart görüntü kalitesidne kaydeder.
Fotoğrafların büyüklükleri (Yaklaşık kB)
0,7M
İYİ (FINE)
STANDART (STD)
1,0M
500 380 150
210 160 60
RESİM BOY. (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
B 1,0M
Fotoğrafları net olarak kaydeder.
VGA (0,3M)
Mümkün olan en yüksek sayıda fotoğrafın kaydedilmesini sağlar.
• Resmin en boy oranı 16:9’a değiştirilirse görüntü boyutu [
• Her bir görüntü boyutunun piksel sayısı aşağıdadır: 1,0M: 1152×864 VGA (0,3M)
0,7M : 1152×648
• DCR-DVD105E/DVD605E ’ın görüntü boyutu [VGA (0,3M)] (
0,7M] ( ) (s.28).
: 640×480
). olarak ayarlıdır.
72
VGA (0,3M)
Bir “Memory Stick Duo” üzerine kaydedilebilir görüntülerin sayısı (yaklaşık) (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
VGA (0,3M)
1,0M
16MB
32MB
64MB
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
Üst:[İYİ]/Alt:[STANDART]
• Sony Corporation tarafından üretilmiş “Memory Stick Duo” kullanırken. Kaydedilebilir azami resim sayısı kayıt ortamına bağlı olarak değişir.
30 74
61
150 120
300 245
600 445
1000
900
2050 1800
4200 3750
8600
0,7M
190 160
390 325
780 590
1400 1200
2850 2450
5900 5000
12000
40 96
81
96
240 190
485 390
980 780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000
Bir disk üzerine kaydedilebilir fotoğraf sayısı (yaklaşık)
VGA (0,3M)
1,0M
2150 4100
2250 4300
2250 4300
1650 2600
Üst:[İYİ]/Alt:[STANDART]
• Bu tablo kaydedilebilir yaklaşık sayıyı göstermektedir ve yukarıdaki rakamlar tek yüzlü diskler için olup çift yüzlü diskler için burada belirtilen rakamların iki katı olacaktır.
0,7M
2750 5100
2850 5400
2900 5400
1950 2950
5100 8100
5400 8600
5400 8600
2950 3800
Page 73
DOSYA NO.
B SERİ
Disk veya “Memory Stick Duo” (DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E için) değiştirilse bile dosyaları birbirini takip eden numaralar atar.
SIFIRLA
Disk veya “Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için) her değiştirildiğinde dosya numaralandırmasını 0001’e sıfırlar.
RES.UYG.P.
Özel resim efektleri veya kayıt/oynatma ile ilgili ilave fonksiyonlar (RESİM EFEKTİ/DİJİTL.EFEKT, vs.)
Fabrika ayarları B ile işaretlenmiştir. Parantez içerisinde gösterilen işaretler ayarlar seçildiğinde görüntülenir.
Ayar seçeneklerinin seçilmesi ile ilgili detaylar için sayfa 62’ye bakınız.
YUMŞK. GEÇİŞ.
Halihazırda kaydedilmiş olan resimlere şu efektleri ekleyebilirsiniz.
1 Bekleme sırasında (içeri yumuşak geçiş)
veya kayıt sırasında (dışarı yumuşak geçiş) istediğiniz efekti seçerek [ÇAKIŞMA]’yı veya [SİLME]’yi seçtiğinizde görüntü fotoğraf olarak kaydedilir. (Bir görüntü kaydederken ekran maviye döner).
2 START/STOP’a tıklayın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp sönmesi durur ve yumuşak geçiş tamamlandığında gösterge kaybolur.
İşleme bağlamadan iptal etmek için adım 1’de [KAPALI]’ya dokunun.
• START/STOP’a tekrar basıldığında ayarlar iptal olacaktır.
’a dokunun.
Ayar seçeneklerinin kullanılması
BEKL. KAYIT
Dışa yumuşak geçişİçe yumuşak geçiş
BEY AZ YM.GÇ.
SİYAH YM.GÇ.
ÇAKIŞMA (sadece içeri yumuşak geçiş)
SİLME (sadece içeri yumuşak geçiş)
73
Page 74
RES.UYG.P. (devamı)
Vizör kullanılarak
LCD ekranı 180 derece çevirip ekran tarafı dışa bakacak şekilde kapattığınızda [POZLAMA] ve [YUMUŞAK GÇŞ.]’in vizör kullanarak ayarlanması mümkündür.
1 (Film) lambasının yandığından emin
olun.
2 Vizörü uzatın ve LCD ekranı, ekran tarafı
dışa bakacak şekilde kapatın.
görüntülenir. ’a dokunun.
3
Ekranda [LCD ek.kap.?] görüntülenir.
4 [EVET]’e dokunun.
LCD ekran kapanır.
5 Vizörde görüntüyü kontrol ederken LCD
ekrana dokunun. [POZLAMA] vs. görüntülenir.
6 Ayarlamak istediğiniz butona dokunun.
[POZLAMA]:
[YUMŞK.GEÇİŞ]: İstenilen efekti seçmek
: LCD ekran yanar.
/ ile ayarlayarak ’a
dokunun.
için tekrar tekrar basın.
Butonları gizlemek için ’a dokunun.
DİJİTL.EFEKT (Dijital Efekt)
Kayıtlarınıza dijital efektler ekleyebilirsiniz. görüntülenir.
1 İstenilen efekte dokunun. 2 [AYDINLAT]’ı seçtiğinizde, efekti
/ ı kullananarak ayarlayın ve ’e dokunun.
’e dokunduğunuzda görünen görüntü
fotoğraf olarak kaydedilir.
3 ’e dokunun.
görünür.
[DİJİTL.EFEKT]’i iptal etmek için adım 1’de [KAPALI]’ya dokunun.
AYDINLAT (aydınlatma anahtarı)
Daha önce kaydedilmiş olan bir fotoğrafın parlak bir alanını (ör.) bir filmle değiştirir.
ESKİ FİLM
Resimlere eski film efekti ekler.
74
Görüntü 16:9 (geniş) ekran modunda kaydedilir.
• [ESKİ FİLM] seçiliyken en boy oranı
değiştirilemez.
RESİM EFEKTİ (Resim Efekti)
Resimlerinize kayıt sırasında özel efektler ekleyebilirsiniz. görüntülenir.
B KAPALI
[RESİM EFEKTİ] ayarını kullanmaz.
SEPYA
Resim sepya renkte görüntülenir.
SB
Resim siyah beyaz olarak görüntülenir.
PASTEL
Resim donuk pastel bir çizim gibi görüntülenir.
MOZAİK
Resim mozaik dokulu olarak görüntülenir.
KAYIT KONT. (DCR-DVD305E/DVD755E)
Sayfa 94’e bakınız..
USB SEÇİMİ (DCR-DVD305E/DVD755E)
Kameranızı bir bilgisayara USB kablosuyla bağladığınızda resimleri bilgisayardan
görebilirsiniz veya bir PictBridge uyumlu yazıcıya bağlanabilirsiniz (s.96).
BİLGSAYAR
Disk üzerindeki resimleri Windows bilgisayarda görüntülerken ve ürünle birlikte verilen yazılımı kullanarak bilgisayara kopyalarken bunu seçin.
Page 75
BİLGSAYAR
“Memory Stick Duo” içerisindeki fotoğrafları kopyalar.
YAZDIR
Disk üzerindeki fotoğrafları PictBridge uyumlu bir yazıcı kullanarak bastırır.
YAZDIR
“Memory Stick Duo” üzerindeki fotoğrafları PictBridge uyumlu bir yazıcı kullanarak bastırır.
• Aşağıdaki durumlarda [USB SEÇİMİ] ekranda otomatik olarak görüntülenir:
– Kameranız bir diğer cihaza USB kablosu
kullanılarak bağlıyken basıldığında.
– Kameranız bir diğer cihaza USB kablosu
kullanılarak oynatma ekranından bağlandığında.
• Bilgisayar bağlantısıyla ilgili detaylar için CD-ROM’da verilen “İlk Adım Kılavuzu”’nu okuyunuz.
PLAY/EDIT’e
DEMO MODU
Varsayılan ayar [AÇIK]’dur. Bu sayede bir disk veya “Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) yerleştirmeden POWER düğmesini (Film)’e getirirseniz yaklaşık 10 dakika içerisinde demo görebilirsiniz.
• Demo aşağıdaki durumlarda durdurulacaktır: – Demo esnasında ekrana dokunduğunuzda.
(Demo yaklaşık 10 dakika sonra tekrar
başlar.) – Disk kapağı OPEN düğmesini ittiğinizde. – “Memory Stick Duo” yerleştirildiğinde
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E). – POWER düğmesi
getirildiğinde. – NIGHTSHOT PLUS düğmesini ON
konumuna getirdiğinizde (s.43).
(Foto) konumuna
DİSK AYARI
(DCR-DVD105E/DVD205E/ DVD605E/DVD705E)
/
ORTAM AYARI
(DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Disk ve “Memory Stick Duo” ayarları (BİÇİMLENDİR/KAPATMA/KAPATMAMA, vs.)
Ayar seçeneklerinin seçilmesi ile ilgili detaylar için sayfa 62’ye bakınız.
BİÇİMLENDİR (DCR-DVD105E/ DVD205E/DVD605E/DVD705E)/
BİÇİMLEND. (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Sayfa 60’a bakınız.
KAPATMA
Sayfa 52’ye bakınız.
KAPATMAMA
Sayfa 59’a bakınız.
DİSK BAŞLIĞI
Her bir diske bir başlık koyabilirsiniz. Varsayılan ayar olarak, diskin ilk kullanıldığı tarih disk başlığı olarak eklenir.
“Diskin DVD cihazlarında veya DVD sürücülerinde oynatılmaya uyumlu hale getirilmesi (Kapatma)” kısmında “Disk başlığını değiştirmek için” başlıklı bölümde 2 ila 5. adımları izleyerek disk başlığını değiştirin (s.55).
Başlığı düzenlemeyi iptal etmek için [İPTAL]’e tıklayın.
Ayar seçeneklerinin kullanılması
75
Page 76
DİSK AYARI (DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD605E/DVD705E) /
ORTAM AYARI (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) (devamı)
BİÇİMLEND. (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
“Memory Stick Duo” biçimlendirildiğinde üzerindeki tüm veriler silinecektir.
1 [EVET] t [EVET]’e dokunarak
“Memory Stick Duo”’yu biçimlendirin.
2 [Tamamlandı.] görüntülendiğinde ’e
dokununuz.
• Bir diğer cihaz tarafından, kazara silinmemesi
için kilitlenmiş olan fotoğraflar bile silinir.
• Ekranda [İşlemde…] görüntülenmekteyken
aşağıdaki işlemleri yapmayın.
– POWER düğmesi veya butonlara basılması.
– “Memory Stick Duo” nun yerinden
çıkarılması.
STD.AYAR
Diske kayıt yapılması ile ilgili ayarlar ve diğer temel ayarlar (KAYIT MODU/LCD/VİZ.AYR./USB HIZI, vs.)
Fabrika ayarları B ile işaretlenmiştir. Parantez içerisinde gösterilen işaretler ayarlar seçildiğinde görüntülenir.
Ayar seçeneklerinin seçilmesi ile ilgili detaylar için sayfa 62’ye bakınız.
KAYIT MODU (Kayıt Modu)
Bir filmin görüntü kalitesini üç değişik seviyede seçebilirsiniz.
HQ (HQ)
Yüksek kalite modunda kaydeder (yaklaşık kayıt süresi 20 dakika kadardır)
B SP (SP)
Standart kalite modunda kaydeder (yaklaşık kayıt süresi 30 dakika kadardır)
LP (LP)
Kayıt süresini uzatır (Uzun Çalar) (yaklaşık kayıt süresi 60 dakika kadardır).
• Parantez içerisinde değerler tek yüzlü bir disk üzerine film kaydedilmesi durumundaki yaklaşık kaydedilebilir süreyi göstermektedir. Çift taraflı disk üzerine kaydederken bu değer her iki taraf için de geçerlidir.
• Kameranızın bir VBR kodlama sistemi vardır (s.13), bu nedenle hızlı hareket eden bir nesneyi kaydederken kaydedilebilir süre kısalabilir.
Terimler sözlüğü (s.143)
VBR
• Eğer LP modunda kaydederseniz, görüntülerin kalitesi düşebilir veya disk üzerinden oynattığınızda hızlı hareketler içeren karelerde parazit olabilir.
76
SABİT ORTAM (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Sayfa 33, 39’a bakınız.
SES
Sayfa 41’e bakınız.
Page 77
ÇOK- SESLİ
Diğer cihazlarla kaydedilmiş olan sesleri çift ses formatında mı yoksa stereo ses formatında mı oynatacağınızı seçebilirsiniz.
B STEREO
Birinci ve ikinci kanal sesle (veya stereo) oynatır.
1
Birinci kanal sesle veya sol kanal sesle oynatır.
2
İkinci kanal sesle veya sağ kanal sesle oynatır.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [STEREO]’ya döner.
MİK.K.DÜZEYİ (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
Ses kaydı için mikrofon seviyesini seçebilirsiniz. Bir konser salonunda ve benzeri yerlerde heyecan verici ve güçlü bir ses kaydetmek için [DÜŞÜK]’e ayarlayın.
B NORMAL
Çeşitli çevre seslerini, aynı seviyeye dönüştürerek kaydeder.
ŞÜK ( )
Çevre seslerine aslına sadık kalarak kaydeder. Bu ayar, konuşmaları kaydetmek için uygun değildir.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [NORMAL]’e döner.
ÇEVRE MON. (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
5.1 kanallı modda kayıt yaparken,
kaydedilen sesin hangi yönden geldiğini görüntüleyebilirsiniz.
LCD/VİZ.AYR.
Ayarları değiştirseniz dahi kaydedilen resim etkilenmeyecektir.
x LCD PARLK.
LCD ekranın parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
1 Parlaklığı / kullanarak ayarlayın. 2 ’a dokunun.
x LCD PRL.DÜZ.
LCD ekranın ters ışığının parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranı parlaklaştırır.
• Güç kaynağı olarak AC Adaptörünü kullandığınızda ayar olarak otomatikman [PARLAK] seçilir.
• [PARLAK]’ı seçtiğinizde batarya ömrü kayıt sırasında biraz azalabilir.
x LCD RENGİ
LCD ekranın rengini / kullanarak ayarlayabilirsiniz.
şük yoğunluk Yüksek yoğunluk
x VİZÖR IŞK.A.
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
B NORMAL
Standart parlaklık.
PARLAK
Vizör ekranını parlaklaştırır.
• Kameranızı bir AC Adaptörüne bağladığınızda, ayar olarak otomatikman [PARLAK] seçilir.
• [PARLAK]’ı seçtiğinizde batarya ömrü kayıt sırasında biraz azalabilir.
Ayar seçeneklerinin kullanılması
77
Page 78
STD.AYAR (devamı)
x GENİŞ GÖRÜN. (DCR-DVD105E/
DVD605E için)/VZR.GEN.GÖR. (DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E için)
16:9 (geniş) en boy oranlı bir resmin vizörde nasıl görüneceğini seçebilirsiniz.
B YAZI ALANI
Normal ayar (standart ekran tipi)
SIKIŞTIR (Sıkıştır)
Eğer 16:9 (geniş) ekran modunda ekranın alt ve üst kısımlarında görülen siyah şeritlerin görüntülenmesi istenmiyorsa resmi dikey olarak genişletir.
• POWER düğmesini (Foto)’ya getirdiğinizde [GENİŞ GÖRÜN.] veya [VZR. GEN.GÖR.] görüntülenmez.
TV TİPİ (DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Sayfa 50’a bakınız.
USB HIZI (DCR-DVD305E/DVD755E)
Bilgisayarınıza veri aktarmakta kullanılan veri aktarma hızını seçebilirsiniz.
B OTO.
Hi-Speed USB (USB 2.0) ile USB1.1’e tekabül eden hız (tam hızlı aktarma) arasında otomatik geçiş yaparak veri aktarır.
TAM HIZ
USB1.1’e (tam hızlı aktarma) tekabül eden hızda veri gönderir.
VERİ KODU
Oynatma sırasında, kaydedilen bilgileri (veri kodu) otomatik olarak kontrol edebilirsiniz.
B KAPALI
Veri kodu görüntülenmez.
78
TARİH/SAAT
Kaydedilen görüntülerin tarih ve saatini görüntüler.
KAMERA VER.
Kaydedilen görüntülerin kamera ayarlarını görüntüler.
TARİH/SAAT
dk
1 Tarih 2 Saat
KAMERA VER.
Film
Fotoğraf
3 SteadyShot kapalı 4 Pozlama 5 Beyaz dengesi 6 Arttır 7 Obtüratör hızı 8 Diyafram açıklık değeri 9 Pozlama değeri
• Flaş kullanılarak kaydedilmiş bir görüntü için görüntülenir.
• Eğer kameranızı bir televizyona bağlarsanız veri kodu televizyon ekranında görüntülenir.
• Uzaktan Kumanda üzerinde VERİ KODU’na bastığınızda gösterge aşağıdaki görünümler arasında geçiş yapar: TARİH/SAAT t KAMERA VER. t KAPALI (gösterge yok) (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için).
• Disk bağlantısına bağlı olarak [--:--:--] çizgileri görüntülenebilir.
dk
dk
1,0M
Page 79
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [KAPALI]’ya döner.
GÖRÜNÜM
VISUAL INDEX ekranında görüntülenen küçük resimlerin sayısını seçebilirsiniz. Küçük resim Terimler sözlüğü (s.143)
B ZUM BAĞ.
Küçük resim sayısını (6 ila 12 arasında) kameranızın zum kumandasını kullanarak ayarlayınız.*
6GÖRÜNTÜ
6 görüntü küçük görüntünün görüntüleyin.
12GÖRÜNTÜ
12 görüntü küçük görüntünün görüntüleyin.
* LCD çerçevesi veya Uzaktan Kumanda
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için) üzerindeki zum butonlarını kullanarak çalıştırabilirsiniz.
FİLM OYNT.
Fabrika ayarları [AÇIK] olduğundan VISUAL INDEX ekranında sekmesini seçtiğinizde ekranda gösterilen her filmin ilk 5 saniyelik kısmı otomatik olarak oynatılır.
• Batarya ömrünü uzatmak için [KAPALI]’ya ayarlayın.
• Film oynatımı 5 kere tekrarlandıktan sonra durur.
KALAN
B OTO.
Aşağıda açıklanan durumlarda yaklaşık 8 saniye süreyle kalan disk göstergesini görüntüler.
– Kameranız, POWER düğmesini
(Film)’e ayarladığınızda kalan disk kapasitesini tanıdığında.
POWER düğmesini (Film)’e getirdiğinizde
DISP/BATT INFO’e basarak göstergeyi kapalı konumdan açık konuma getirdiğinizde.
– Filmlerin kaydedilebilir süresinin 5
dakikadan az olması durumunda.
– Kayda satır girişinden başladığınızda
(DCR-DVD305E/DVD755E için).
AÇIK
Kalan süre göstergesini sürekli olarak görüntüler.
UZAKT.KUM. (Uzaktan kumanda) (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Fabrika ayarları [AÇIK]’dur ve böylece ürünle birlikte verilen Uzaktan Kumandayı kullanabilirsiniz (s.49).
• Kameranızın bir başka cihazın uzaktan kumandasıyla gönderilen komutları yerine getirmesini önlemek için [KAPALI]’ya ayarlanabilir.
• POWER düğmesini 12 saatten uzun süreyle OFF (CHG) konumda tutarsanız ayarlar [AÇIK]’a döner.
BİP
B AÇIK
Kaydı başlatıp durdurduğunuzda veya dokunmatik paneli çalıştırmaya başladığınızda bir melodi duyulur.
KAPALI
Melodi sesini iptal eder.
GÖR.ÇIKIŞI
B LCD PANEL
LCD ekranda ve vizörde örneğin sayaç gibi ekranları görüntüler.
V-ÇIK./PANEL
Ekranı aynı zamanda televizyonda da görüntüler.
SETUP YÖNÜ
B NORMAL
’a dokunulduğunda ayar seçeneklerini
aşağı doğru kaydırır.
TERS
’a dokunulduğunda ayar seçeneklerini
yukarı doğru kaydırır.
Ayar seçeneklerinin kullanılması
79
Page 80
STD.AYAR (devamı)
OTO.KAPANMA (Otomatik Kapanma)
B 5dk
Kameranızı yaklaşık 5 dakikadan uzun süreyle kullanmadığınızda kameranız otomatik olarak kapanır.
HİÇBİR ZAMAN
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
• Kameranızı elektrik prizine bağladığınızda [OTO.KAPANMA] otomatik olarak [HİÇBİR ZAMAN]’a ayarlanır.
TARH.ALTYAZI
Diski altyazı gösterme fonksiyonuna sahip bir DVD cihazında oynatırken kayıt tarihi ve saatini görüntülemek için bunu [AÇIK] olarak ayarlayın.Ayrıca, DVD cihazınızın kullanım kılavuzunu da okuyun.
KALİBRASYON
Sayfa 136’ya bakınız.
SAAT/LANGU.
(SAAT AYARI/ALAN A YARI/LANGUAGE, vs.)
Ayar seçeneklerinin seçilmesi ile ilgili detaylar için sayfa 62’ye bakınız.
SAAT AYARI
Sayfa 24’e bakınız.
ALAN A YARI
Saati durdurmadan bir saat farklılığı ayarlamanız mümkündür. Kameranızı yurtdışında kullanırken v/Vı kullanarak yerel saatinize ayarlayabilirsiniz. Sayfa 129’daki dünya saat farklılığı bölümünü okuyunuz.
YAZ SAATİ
Bu ayarı saati durdurmadan seçebilirsiniz. Saati bir saat ileri almak için [AÇIK]’a getirin.
LANGUAGE
LCD ekranda kullanılacak olan dili seçebilirsiniz.
• Ana dilinizi seçenekler arasında bulamıyorsanız kameranız [ENG[SIMP]] (basitleştirilmiş İngilizce) seçeneği de sunmaktadır.
80
Page 81
Kişisel Menüyü Kişiselleştirme
Dilediğiniz ayar seçeneklerini Kişisel Menünüze ekleyebilir, Kişisel Menü ayarlarını kişiselleştirebilirsiniz. Bu, Kişisel Menünüze sık kullandığınız ayar seçeneklerini ekleyebilmeniz içindir.
Ayar seçeneğinin eklenmesi
(Film), (Foto) veya PLAY/ EDIT için en fazla 27 ayar seçeneği ekleyebilirsiniz. Eğer daha fazla eklemek istiyorsanız daha az önemli bir ayar seçeneğini silebilirsiniz.
1 t [P-MENU AYAR.] t
[EKLE]’ye dokunun.
dk
Kategori seçin.
BEKL.
KAMERA AYARI RES.UYG.P. ORTAM AYARI STD.AYAR SAAT/LANGU.
SON
2 Bir ayar kategorisi seçmek için
/ ’a dokunun, daha sonra ’a dokunun.
BEKL.
dk
Öğe seçin.
PROGRAM AE SPOT METRE POZLAMA BEYAZ DNG. OTO.OBTR.
SON
Ayar seçeneğinin silinmesi
1 t [P-MENU AYAR.] t
[SİL]’e dokunun.
Eğer istediğiniz ayar seçeneği görüntülenmiyorsa
dk
Silinecek düğmeyi seçin.
POZ­LAMA
YUMŞK. GEÇİŞ
/ ’a dokunun.
BEKL.
KAPAT­MA
SPOT ODAK
SPOT METRE
SON
2 Silmek istediğiniz ayar
seçeneğine dokunun.
dk
SİL
BEKL.
Bu, modunun
P-MENU'den
silinsin mi?
EVET HAYIR
3 [EVET] t ’a dokunun.
• [SETUP], [KAPATMA] ve [P-MENU AYAR.]’ı silemezsiniz.
Ayar seçeneklerinin kullanılması
3 / ’a dokunarak bir ayar
seçeneği seçin ve daha sonra t [EVET] t ’a dokunun.
Ayar seçeneği listenin en sonuna eklenir.
81
Page 82
Kişisel Menüyü Kişiselleştirme (devamı)
Kişisel Menüde görüntülenen ayar seçeneklerinin sırasının değiştirilmesi
1 t [P-MENU AYAR.] t
[SIRALA]’ya dokunun.
Eğer istediğiniz ayar seçeneği görüntülenmiyorsa
/ ’a dokunun.
2 Yerini değiştirmek istediğiniz ayar
seçeneğine dokunun.
3 Ayar seçeneğini istediğiniz
konuma taşımak için / ’a dokunun.
4 ’a dokunun.
Daha fazla öğe dizdirmek için adım 2 ila adım 4’ü tekrarlayın.
5 [SON] t ’a dokunun.
[P-MENU A YAR.]’ın yerini değiştiremezsiniz.
Kişisel Menü ayarlarının başlatılması (Sıfırlama)
t [P-MENU AYAR.] t [SIFRL]
t [EVET] t [EVET] t ’a
dokunun.
82
Page 83
DVD Handycam’de Düzenleme
Fotoğrafların kopyalanması (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
“Memory Stick Duo” üzerinde kayıtlı olan fotoğrafları bir diske, disk üzerinde kayıtlı olan fotoğrafları da “Memory Stick Duo” ya kopyalayabilirsiniz.
• Kopyalama işlemi sırasında kameranızın bataryasının bitmesini ve işlemin yarıda kesilmesini önlemek için güç kaynağı olarak AC Adaptörü kullanın.
• Kopyalama işlemi sırasında kameranızı sarsmayın, sallamayın ve batarya veya AC Adaptörünü çıkarmayın.
Fotoğrafların “Memory Stick Duo” dan DVD’ye kopyalanması
Kayıtlı “Memory Stick Duo” yu ve diski kameranıza yerleştirdiğinizden emin olun.
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
2 sekmesine sonra da [DÜZ.]’e
tıklayın.
DÜZ.
SİL
KOPYL.
TÜMÜNÜ
SİL
TÜMÜNÜ KPY
SON
3 [KOPYL. ]’ya dokunun.
5 t [EVET]’e dokunun.
Görüntü kopyalama işlemi başlar.
KOPYALA
İşlemde…
6 [Tamamlandı.] görüntülendiğinde
’e dokununuz.
sekmesi VISUAL INDEX
ekranında görüntülenir.
“Memory Stick Duo” üzerindeki tüm fotoğrafları kopyalamak için.
Adım 3’te [TÜMÜNÜ KPY ]’ya dokunun.
• Fotoğraflar kapatılmış bir DVD-R/DVD- RW (VIDEO modu)/DVD+RW üzerine kopyalanamaz.
• Çok sayıda fotoğrafın kopyalanması zaman alabilir.
• [Yeterl.bellek alanı yok.] uyarısı görüntülendiğinde, kameranızı tekrar çalıştırmadan önce disk üzerindeki gereksiz görüntüleri silin (s.86)
• Aşağıdaki durumlarda bazı fotoğraflar kopyalanamayabilir:
– Bir diğer kamerayla çekilmiş görüntüler – Bilgisayarda düzenlenmiş görüntüler
DVD Handycam’de Düzenleme
4 Kopyalanacak fotoğrafa dokunun.
KOPYALA
Basılı tutun:ÖNİZLEME
Seçtiğiniz görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü teyit etmek için LCD ekranda görüntüye dokununuz ve bekleyin. Bir önceki ekrana dönmek için ’e dokunun.
Bir seferde en fazla 100 resim seçebilirsiniz.
SON
83
Page 84
Fotoğrafların kopyalanması (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) (devamı)
Fotoğrafların DVD’den “Memory Stick Duo”’ya kopyalanması
Kayıtlı DVD’yi ve “Memory Stick Duo” yu kameranıza yerleştirdiğinizden emin olun.
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıınız ve PLAY/ EDIT’e basın.
2 sekmesine sonra da [DÜZ.]’e
dokununuz.
DÜZ.
KOPYL.
TÜMÜNÜ KPY
SON
3 [KOPYL ]’ya dokunun.
4 Kopyalanacak fotoğrafa dokunun.
KOPYALA
Basılı tutun:ÖNİZLEME
Seçtiğiniz görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü teyit etmek için LCD ekranda görüntüye dokunun ve bekleyin. Bir önceki ekrana dönmek için ’e dokunun.
• Bir seferde en fazla 100 görüntü seçebilirsiniz.
SON
6 [Tamamlandı.] görüntülendiğinde
dokununuz.
sekmesi VISUAL INDEX
ekranında görüntülenir.
DVD üzerindeki tüm fotoğrafları kopyalamak için
Adım 3’te [TÜMÜNÜ KPY ]’ya dokunun.
• Fazlaca sayıda fotoğrafın kopyalanması zaman alabilir.
• [Yeterl.bellek alanı yok.] uyarısı görüntülendiğinde, kameranızı tekrar çalıştırmadan önce “Memory Stick Duo” üzerindeki gereksiz görüntüleri silin (s.85)
• Aşağıdaki durumlarda bazı fotoğraflar kopyalanamayabilir:
– Bir diğer kamerayla çekilmiş görüntüler – Bilgisayarda düzenlenmiş görüntüler
5 t [EVET]’e dokunun.
Görüntü kopyalama işlemi başlar.
KOPYALA
İşlemde…
84
Page 85
“Memory Stick Duo” daki gereksiz fotoğrafların silinmesi (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Kayıtlı “Memory Stick Duo” yu kameranıza yerleştirdiğinizden emin olun.
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıınız ve EDIT’e basın.
PLAY/
2 sekmesine dokunun.
3 [DÜZ.]’e dokunun.
dkdkdk
DÜZ.
SİL
KOPYL.
TÜMÜNÜ
SİL
TÜMÜNÜ KPY
SON
4 [SİL]’e dokunun.
5 Silinecek fotoğrafa dokunun.
SİL
Basılı tutun:ÖNİZLEME
SON
“Memory Stick Duo” üzerindeki tüm fotoğrafları kopyalamak için.
Adım 4’te [TÜMÜNÜ SİL]’e dokunun.
• Aşağıdaki durumlarda silme yapamazsınız: – “Memory Stick Duo” nun yazma koruma
kilidi kapatılmışsa (s.131).
– Fotoğraflar bir diğer cihaz tarafından
korunuyorsa.
• “Memory Stick Duo” üzerindeki tüm fotoğrafları silmek için “Memory Stick Duo” yu biçimlendirin (s.76).
DVD Handycam’de Düzenleme
Seçtiğiniz görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü teyit etmek için LCD ekranda görüntüye dokunun ve bekleyin. Bir önceki ekrana dönmek için ’e dokunun.
• Bir seferde en fazla 100 görüntü seçebilirsiniz.
6 t [EVET]’e dokunun.
Sildiğiniz görüntüyü bir daha geri getiremezsiniz.
85
Page 86
Orijinal verilerin düzenlenmesi
VR modunda kaydedilmiş DVD-RW diskler kullanarak, kameranızla resimleri silebilir veya disk üzerindeki filmleri bölebilirsiniz. Kameranıza kaydedilmiş bir disk yerleştirdiğinizden emin olun. Orijinal
Terimler sözlüğü (s.143)
Görüntülerin silinmesi
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
2 Silmek istediğiniz görüntüyü
içeren sekmesini veya sekmesini seçin ve [DÜZ.]e dokunun.
dk
DÜZ.
SİL
BÖL
TÜMÜNÜ SİL
TÜMÜNÜ
EKLE
AKH
3 [SİL]e dokunun.
4 Silinecek görüntüye dokunun.
SİL
Basılı tutun:ÖNİZLEME
SON
5 t [EVET]e dokunun.
• Sildiğiniz görüntüyü bir daha geri getiremezsiniz.
Disk üzerinde kayıtlı tüm film ve fotoğrafları aynı anda silmek için
Adım 3’te [TÜMÜNÜ SİL]’e dokunun.
• Eğer bir çalma listesinde kayıtlı olan bir filmi diskten silerseniz, çalma listesinden de silinir. (s.87)
• Görüntülerin silinmesi film veya fotoğrafların kaydedilebilmesi için gereken alanın açılmasına yeterli olmayabilir.
• Disk üzerindeki tüm görüntüleri silerek diski orijinal kayıt kapasitesine geri döndürmek istiyorsanız diski biçimlendirin (s.60).
Bir filmin bölünmesi
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
2 sekmesine sonra da t
[DÜZ.]’e dokunun.
3 [BÖL]’e dokunun.
Seçtiğiniz görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü teyit etmek için LCD ekranda görüntüye dokunun ve bekleyin. Bir önceki ekrana dönmek için ’e dokunun.
86
4 Bölünecek sahneye dokunun.
Seçtiğiniz film oynatılmaya başlar.
5 Filmi sahnelere bölmek
istediğiniz noktada ’e dokunun.
Film durur.
dk
BÖL
Page 87
’a dokunduğunuzda ’a değişir
ve aşağıdaki butonlar ekranda belirir.
Seçilen filmin başına dönmek için.
dk
BÖL
Bölünecek nokta sonra bölünme noktasının ince ayarını yapmak için.
Sesi ayarlamak için
ile seçildikten
Butonları gizlemek için ’a dokunun.
’a bastıkça oynat ve dondur arasında geçiş yaparsınız.
• Kameranız bölme noktalarını yarım saniyelik aralıklar halinde belirlediğinden
’a dokunduğunuz noktayla bölme işleminin başladığı nokta arasında hafif bir gecikme olabilir.
6 t [EVET]’e dokunun.
Bir filmi böldükten sonra onu eski haline geri döndüremezsiniz.
• Eğer film bir çalma listesinde kayıtlıysa orijinal filmin bölünmesi çalma listesindeki filmi etkilemeyecektir.
Çalma listesi yaratılması
Çalma listesi seçtiğiniz fotoğrafların ve filmlerin küçük resimlerini görüntüleyen bir listedir. Çalma listesindeki görüntüleri düzenleseniz ve silseniz bile orijinal sahneler değişmeyecektir. Çalma listesi Kameranıza kaydedilmiş bir disk yerleştirdiğinizden emin olun.
• Çalma listesini düzenlerken kameranızın batarya kutusunu veya AC Adaptörünü çıkartmayın. Bu diske zarar verebilir.
• Bir çalma listesine en fazla 999 sahne ekleyebilirsiniz.
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
2 Çalma listesine eklemek
istediğiniz sahneyi içeren sekmesini veya sekmesini seçin ve [DÜZ.]’e dokunun.
3 [ EKLE]’ye dokunun.
• [ EKLE] görüntülenmiyorsa görüntülemek için
Terimler sözlüğü (s.143)
dk
DÜZ.
TÜMÜNÜ
SİL
SİL
TÜMÜNÜ
BÖL
EKLE
/ ’a dokunun.
AKH
DVD Handycam’de Düzenleme
4 Çalma listesine eklenecek olan
sahneyi seçin.
EKLE
Basılı tutun:ÖNİZLEME
Seçtiğiniz görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü teyit etmek için LCD ekranda görüntüye dokunun ve bekleyin. Bir önceki ekrana dönmek için ’e dokunun.
SON
87
Page 88
Çalma listesi yaratılması (devamı)
5 t [EVET]’e dokunun.
dk
EKLE
Tamamlandı.
Oynatma Listesi
Görüntülensin mi?
EVET HAYIR
6 Çalma listesini görüntülemek
için [EVET]’e veya ya da
sekmelerine dönmek için
[HAYIR]’a dokunun.
Diskteki tüm filmleri aynı anda eklemek için
Adım 3’te [ TÜMÜNÜ EKLE]’ye dokunun.
Bir disk üzerindeki tüm fotoğrafları çalma listesine eklemek için
Önce bir Fotofilm hazırlamanız (s.90) daha sonra bunu çalma listesine eklemeniz önerilir.
• Fotoğrafları çalma listesine eklediğinizde bunlar otomatik olarak filme dönüştürülür
sekmesine eklenir. Fotoğraflardan
ve dönüştürülerek yaratılmış bir film gösterilir. Orijinal fotoğraflardan diskte durur. Dönüştürülen filmin çözünürlüğü orijinal fotoğrafların çözünürlüğünden daha düşük olabilir.
ile
Çalma listesinden gereksiz sahnelerin silinmesi
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
3 [SİL]’e dokunun.
4 Çalma listesinden silinecek olan
sahneyi seçin.
SİL
Basılı tutun:ÖNİZLEME
SON
Seçtiğiniz görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü teyit etmek için LCD ekranda görüntüye dokunun ve bekleyin. Bir önceki ekrana dönmek için ’e dokunun.
5 t [EVET]’e dokunun.
Tüm sahneleri aynı anda silmek için
Adım 3’te [TÜMÜNÜ SİL]’e dokunun t [EVET].
• Çalma listesindeki görüntüleri silseniz bile orijinal sahneler değişmeyecektir.
Çalma listesindeki sıralamanın değiştirilmesi
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
2 t [DÜZ.]’e dokunun.
3 [TAŞI]’ya dokunun.
2 t [DÜZ.]’e dokunun.
dk
DÜZ.
SİL
TAŞI
88
TÜMÜNÜ SİL
BÖL
SON
Page 89
4 Taşınacak olan sahneye dokunun.
dk
DÜZ.
SİL
TAŞI
TÜMÜNÜ SİL
BÖL
SON
3 [BÖL]’e dokunun.
4 Bölünecek olan sahneyi seçin.
Seçtiğiniz film oynatılmaya başlar.
Seçtiğiniz görüntü ile işaretlenir. Görüntüyü teyit etmek için LCD ekranda görüntüye dokunun ve bekleyin. Bir önceki ekrana dönmek için ’e dokunun.
5 ’a dokunun.
6 [T]/[t] ile istediğiniz konumu
seçin.
TAŞI
Basılı tutun:ÖNİZLEME
Hedef çubuğunu hareket ettirin
7 t [EVET]’e dokunun.
• Birden fazla sahne seçtiğinizde sahneler çalma listesinde görüldükleri sıralamayla taşınırlar.
Çalma listesi içerisinde bir filmin bölünmesi
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
5 Filmi sahnelere bölmek
istediğiniz noktada ’e dokunun.
Film durur.
dk
BÖL
Fonksiyon butonlarını görüntülemek için dokunun. Detaylar için sayfa 86’ya bakınız.
’a bastıkça oynat ve dondur arasında geçiş yaparsınız.
• Kameranız bölme noktalarını yarım saniyelik aralıklar halinde belirlediğinden
’a dokunduğunuz noktayla bölme işleminin başladığı nokta arasında hafif bir gecikme olabilir.
6 t [EVET]’e dokunun.
• Çalma listesindeki görüntüleri bölseniz bile orijinal sahneler değişmeyecektir.
DVD Handycam’de Düzenleme
2 t [DÜZ.]’e dokunun.
89
Page 90
Çalma listesi yaratılması (devamı)
Çalma listesinin oynatılması
Bir disk üzerindeki tüm fotoğrafların filme dönüştürülmesi (Fotofilm)
Fotofilm fotoğrafları film olarak kategorize eder, çalma listesine daha fazla görüntü ekleyebilirsiniz.
Fotofilm Terimler sözlüğü (s.143)
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
2 sekmesine sonra da [DÜZ.]
t [FOTOFİLM]’e tıklayın.
3 [EVET]’e dokunun.
Disk üzerindeki tüm fotoğraflar tek bir film dosyasına dönüştürülür ve
sekmesine eklenir. Fotoğraflar dönüştürülerek yaratılmış bir film sağ üst köşedeki ile gösterilir.
• Disk üzerinde ne kadar çok fotoğraf kayıtlıysa Fotofilmin yaratılması da o kadar uzun sürecektir.
• Örneğin bir dijital fotoğraf makinesiyle çekildikten sonra bilgisayara kopyalanmış fotoğraflar gibi, kameranızla uyumlu olmayan fotoğraflar Fotofilme dönüştürülemez.
Çalma listesinin bulunduğu diski kameranıza yerleştirdiğinizden emin olun.
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve basın.
PLAY/EDIT’e
2 ’a dokunun.
Çalma listesine eklenmiş olan sahnelerin bir listesi görüntülenir.
DK
$â:
3/.
3 Oynatmak istediğiniz görüntüye
dokunun.
Çalma listesi seçilen noktadan sonuna kadar oynatıldığında VISUAL INDEX ekranı tekrar görüntülenir.
90
Page 91
DVD Handycam’de Düzenleme
91
Page 92
Kopyalama, Bastırma
VCR/DVD aygıtlarına kopyalanması
Kameranızla oynattığınız resimleri örneğin VCR’lar veya DVD’ler gibi diğer cihazlarla kaydedebilirsiniz. Bunları bir HDD (sabit disk sürücüsü) video kaydediciye kaydettikten sonra kayıt cihazının sabit diski üzerinde kayıtlı olan görüntüleri kullanabilirsiniz. Bu işlem için kameranızı, ürünle birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak bir elektrik prizine bağlayın (s.17). Ayrıca, bağlayacağınız cihazınızla birlikte verilen kullanım kılavuzlarını da okuyun.
A/V girişi
36)$%/).6)$%/ !5$)/
: Video/Sinyal akışı
1 A/V bağlantı kablosu (cihazınızla birlikte
verilen)
Diğer aygıtın giriş yuvasına bağlayın.
2 S VIDEO (opsiyonal) ile A/V bağlantı
S VIDEO kablolu bir A/V bağlantı kablosunun (opsiyonal) S VIDEO girişini kullanarak bir diğer aygıtla bağlarken, normal A/V kablosundan daha net görüntü kalitesi elde edilir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı (sol ve sağ ses) uçlarını ve S VIDEO ucunu S VIDEO kablosuna (opsiyonal) bağlayın. Sarı kablonun bağlanması gerekmez. Sadece S VIDEO bağlantısı yapılırsa ses çıkışı olmaz.
(Sarı) (Beyaz)
• Bağlanmış monitör cihazının ekranındaki ekran göstergelerini (örneğin sayaçlar vs. gibi) saklamak için [GÖR.ÇIKIŞI]’nı [LCD PANEL]’e ayarlayın (Fabrika ayarı, s.79).
• Tarih/saat ve kamera ayarları verilerini kaydetmek için bunları ekranda görüntüleyin (s.78).
• Kameranızı harici bir cihaza bağlarken, A/V bağlantı kablosunun sarı ucunu TV veya VCR’ın video giriş yuvasına, kırmızı (sağ kanal) veya beyaz (sol kanal) ucunu da ses giriş yuvasına bağlayın.
(Kırmızı)
VCR’lar veya DVD kaydediciler
92
Page 93
1 Kameranıza kaydedilmiş bir disk
yerleştirin.
2 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
[TV TİPİ]’ni oynatma cihazınızın türüne göre ayarlayın (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E için) (s.50).
3 VCR veya DVD kaydedicinizin
kayıt ortamını yerleştirin.
Eğer kayıt cihazınızın bir giriş selektörü varsa bunu giriş moduna ayarlayın.
4 Kameranızı VCR/DVD cihazına
ürünle birlikte verilen A/V kablosunu kullanarak 1 veya (opsiyonal) S VIDEO A/V bağlantı kablosunu kullanarak 2 bağlayın.
• Kameranızı VCR veya DVD cihazının giriş yuvalarına bağlayın.
5 Kameranızda görüntüleri
oynatmaya başlayın ve bunları kayıt cihazında kaydedin.
Detaylar için kayıt cihazınızla birlikte verilen kullanım kılavuzunu okuyun.
Kopyalama, Bastırma
6 Kopyalama bittikten sonra
kameranızı ve kayıt cihazını durdurun.
93
Page 94
TV veya VCR/DVD aygıtından görüntü kaydedilmesi (DCR-DVD305E/DVD755E)
Kameranızı kullanarak bir VCR, televizyon veya DVD cihazından diske resim veya televizyon programlarını kaydedebilirsiniz. Bu işlem için kameranızı, ürünle birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak bir elektrik prizine bağlayın (s.17). Ayrıca, bağlayacağınız cihazınızla birlikte verilen kullanım kılavuzlarını da okuyun.
A/V girişi
: Video/Sinyal akışı
/54
36)$%/
1 A/V bağlantı kablosu (cihazınızla birlikte
verilen)
Diğer aygıtın çıkış yuvasına bağlayın.
2 S VIDEO (opsiyonal) ile A/V bağlantı
S VIDEO kablolu bir A/V bağlantı kablosunun (opsiyonal) S VIDEO girişini kullanarak bir diğer aygıtla bağlarken, normal A/V kablosundan daha net görüntü kalitesi elde edilir. A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı (sol ve sağ ses) uçlarını ve S VIDEO ucunu S VIDEO kablosuna (opsiyonal) bağlayın. Sarı kablonun bağlanması gerekmez. Sadece S VIDEO bağlantısı yapılırsa ses çıkışı olmaz.
(Sarı) (Beyaz)
6)$%/ !5$)/
• Çıkış yuvası olmayan televizyonlardan görüntü kaydı yapamazsınız.
• Bir tek kere kaydetmenize izin veren veya kopya denetim teknolojisini kullanan televizyon programlarını kaydedemezsiniz.
• Kameranızı harici bir cihaza bağlarken, A/V bağlantı kablosunun sarı ucunu TV veya VCR’ın video çıkış yuvasına, kırmızı (sağ kanal) veya beyaz (sol kanal) ucunu da ses çıkış yuvasına bağlayın.
• Kameranız ancak bir PAL kaynaktan kayıt
yapabilir. Örneğin, Fransız televizyon programları (SECAM) doğru biçimde kaydedilemez. Televizyon renk sistemleri ile ilgili detaylar için sayfa 128’e bakınız.
• Eğer bir PAL kaynağı almak için 21 pinli
adaptör kullanacaksanız çift yönlü 21 pin adaptöre (opsiyonal) ihtiyacınız vardır.
(Kırmızı)
VCR’lar, DVD kaydediciler veya TV’lar
94
Page 95
1 Kameranızı TV veya VCR/DVD
cihazına ürünle birlikte verilen A/V kablosunu kullanarak 1 veya (opsiyonal) S VIDEO A/V bağlantı kablosunu kullanarak 2 bağlayın.
• Kameranızı TV veya VCR/DVD cihazının çıkış yuvalarına bağlayın.
7 Kayda başlamak istediğiniz
noktada [KAYIT]’a dokunun.
8 Kaydı durdurmak istediğiniz
noktada ’a dokunun.
9 [SON]’a dokunun.
2 Eğer bir VCR/DVD cihazından
kayıt yapacaksanız, oynatma cihazına kaset veya disk yerleştirin.
3 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
4 t [KAYIT KONT.]’a
dokunun.
Eğer kameranızı S VIDEO girişi olan bir cihaza bağlıyorsanız [SET] t [VİDEO GİRİŞİ] t [S VIDEO] t
’a dokunun.
• Kayıt modunu değiştirmek veya sesi ayarlamak için [SET]’e dokunun.
• Kalan disk göstergesini sürekli olarak görüntülemek için [SET] t [ t [AÇIK]’a dokunun.
KALAN]
5 Kameranıza boş bir disk
yerleştirin.
Eğer yeni bir DVD-RW/DVD+RW kullanıyorsanız diski biçimlendirin (s.60).
6
Kaset veya diski oynatma aygıtında oynatmaya başlayın veya bir televizyon programı seçin.
Bağlı cihazda oynatılan resim kameranızın LCD ekranında belirir.
• [KAYIT]’a bastığınız noktayla kaydedilen filmin başladığı/bittiği nokta arasında zaman farkı olabilir.
• Kayıt sırasında PHOTO’ya bassanız bile bir görüntüyü fotoğraf olarak kaydedemezsiniz.
Kopyalama, Bastırma
95
Page 96
Kayıtlı fotoğrafların bastırılması
(PictBridge uyumlu yazıcı) (DCR-DVD305E/DVD755E)
PictBridge uyumlu bir yazıcıyla, fotoğrafları kameranızı bilgisayara bağlamadan da yazdırmanız mümkündür.
Bu işlem için kameranızı ürünle birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak bir elektrik prizine bağlayın. Fotoğrafların üzerinde kayıtlı bulunduğu “Memory Stick Duo” yu kameranıza takın ve yazıcının güç düğmesini açın.
• [USB SEÇİMİ] ekranını, t [SETUP]
RES.UYG.P. t [USB SEÇİMİ]’ne
t dokunarak da görüntüleyebilirsiniz.
• PictBridge uyumlu olmayan modellerin çalışıp
çalışmayacağı konusunda garanti veremiyoruz.
Yazdırma
1 / kullanarak, yazdırılacak
olan görüntüleri seçin.
Kameranızın yazıcıya bağlanması
1 POWER düğmesini kaydırarak
kamerayıın ve PLAY/EDIT’e basın.
2 Bir USB kablosu ürünle birlikte
verilen kullanarak kameranızın (USB) yuvasını yazıcıya bağlayın.
LCD ekranda [USB SEÇİMİ] ekranı görüntülenecektir.
3 Diskteki fotoğrafları yazdırmak
için [ YAZDIR]’a, “Memory Stick Duo” üzerinde kayıtlı olan görüntüleri yazdırmak için [ YAZDIR]’a dokunun.
Bağlantı tamamlandığında ekranda bağlanıyor) görüntülenir.
Fotoğraf görüntülenir.
9!:$)2

(PictBridge
6'!
3%4

3/.
9â2
2 t [KOPYA SAYISI]’na
dokunun.
3 / kullanarak, yazdırılacak
kopya sayısını seçin.
Bir görüntüden en fazla 20 kopya yazdırabilirsiniz.
4 t [SON]’a dokunun.
Görüntünün üzerine tarih bastırmak için
t [TARİH/SAAT] t [TARİH] veya [GÜN&SAAT] t ’e dokunun.
5 [YÜR.] t [EVET]’e dokunun.
Bastırma işlemi tamamlandığında [Basılıyor…] mesajı kaybolur ve tekrar görüntü seçim ekranı görüntülenir. Diğer bir fotoğrafı yazdırmayı sürdürebilirsiniz.
6 Bastırma işlemi tamamlandığında
[SON] t [SON]’a dokunun.
• Farklı bir ortamdan resim yazdırmak
için [FONK. SEÇİMİ]’ne tıklayın ve “Kameranızın yazıcıya bağlanması” bölümündeki adım 3’ten devam edin.
96
• Ayrıca, kullanılacak olan yazıcının kullanım kılavuzunu da okuyun.
Page 97
• Ekranda görüntülenmekteyken aşağıdaki işlemleri yapmayın. Bu işlemler gereken sonucu vermeyebilirler.
– POWER düğmesine basmayın. – (Ürünle birlikte verilen) USB kablosunu
yazıcıdan çıkartmayın.
– Disk kapağının OPEN düğmesini
kaydırmayın.
– “Memory Stick Duo” yu kameranızdan
çıkarmayın.
• Eğer yazıcı durursa (ürünle birlikte verilen) USB kablosunu çıkararak yazıcıyı kapatın ve tekrar açarak işleme en başından tekrar başlayın.
• Eğer 16:9 (geniş) en boy oranında kaydedilmiş bir fotoğrafı bastıracaksanız fotoğrafın sağ ve sol kısımları kesik çıkabilir.
• Bazı yazıcılar tarih bastırma özelliğini desteklemeyebilirler. Detaylar için yazıcınızın kullanım kılavuzunu okuyunuz.
• Kameranız haricindeki bir cihaz kullanılarak
kaydedilmiş olan görüntülerin yazdırılması hususunda herhangi bir garanti veremeyiz.
• Diğer cihazlar kullanılarak kaydedilmiş,
dosya boyutu 2Mb ve üzeri veya boyutları 2304 × 1728 pikselden fazla olan fotoğraflar yazdırılamaz.
• PictBridge Camera & Imaging Products
Association (CIPA) tarafından geliştirilmiş bir sektör standardıdır. Modeli ve imalatçısına bakılmaksızın, dijital video kamerasına veya dijital fotoğraf makinesine doğrudan bir yazıcı bağlayarak, bir bilgisayar kullanmadan, fotoğraf bastırabilmeniz mümkündür.
Kopyalama, Bastırma
97
Page 98
Harici cihazlara bağlamakta kullanılan yuvalar
12...Yuvanın kapağınıın.
4...Koruyucu kapağı çıkartın.
1 REMOTE yuvası
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
• Ayrı satılan diğer aksesuarları bağlayın.
DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E
DCR-DVD105E/DVD205E/ DVD605E/DVD705E
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
2 A/V (ses/video) yuvası (s.50, 92, 94) 3 Koruyucu kapak
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
4 Active Interface Shoe
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E için)
Active Interface Shoe, örneğin video ışığı, flaş veya mikrofon gibi ayrıca satılan aksesuarlara güç sağlamak içindir. Aksesuarı kameranızın POWER düğmesine basarak açıp kapatabilirsiniz. Detaylar için ilgili aksesuarınızla birlikte verilen kullanım kılavuzlarını okuyun.
• Active Interface Shoe, takılan aksesuarı sağlamca sabitleyecek bir güvenlik tertibatına sahiptir. Aksesuar bağlamak için aşağı doğru bastırarak sonuna kadar itin ve sonra vidayı sıkıştırın. Aksesuarı çıkartmak için vidayı gevşetin ve aksesuarı aşağı bastırarak dışarı doğru çekin.
• Harici flaş (opsiyonal) kullanarak kayıt yaparken, harici flaşın şarj olurken çıkarttığı sesin kaydedilmemesi için harici flaşın güç beslemesini kesin.
• (Birlikte verilen veya opsiyonal) bir harici mikrofon bağlıysa bu, dahili mikrofondan daha önceliklidir (s.42).
5 DC IN girişi (s.17)
USB yuvası (s.96, 99)
6
(DCR-DVD305E/DVD755E için)
98
Page 99
Bilgisayar Kullanımı (DCR-DVD305E/DVD755E)
Bilgisayarınızdaki “İlk Adım Kılavuzu”na başvurmadan önce
Bir Windows bilgisayara, ürünle birlikte verilen CD-ROM üzerindeki Picture Package veya Nero Express 6 yazılımlarını kurduğunuzda, kameranızı bir bilgisayara bağlayarak aşağıdaki fonksiyonları da kullanabilirsiniz.
Macintosh bilgisayarlar ürünle birlikte verilen Picture Package ve Nero Express 6 yazılımlarını desteklememektedir.
• DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD605E/DVD705E’ın bilgisayar bağlantısı desteği bulunmamaktadır. Görüntüleri bilgisayarınızda oynatabilmek için “DVD sürücülü bir bilgisayarda disklerin oynatılması” (s.57) başlıklı bölümü okuyun.
Kameranızı USB kablosu aracılığıyla bir Macintosh
• bilgisayara bağladığınızda fotoğrafları kopyalayabilirsiniz. “İlk Adım Kılavuzu” nun görüntülenmesi ürünle birlikte verilen CD-ROM üzerindeki “İlk Adım Kılavuzu” nu okuyun (“İlk Adım Kılavuzu” nun görüntülenmesi) (s.104).
• CD-ROM’da (ürünle birlikte verilen) şu yazılımlar bulunmaktadır.
– USB sürücüsü – Picture Package Ver.1.8.1 – Nero Express 6 – “İlk Adım Kılavuzu”
Picture Package ile neler yapabilirsiniz
x
Resimlerin Görüntülenmesi ve Kullanılması t Picture Package DVD Viewer
Video ve fotoğrafları küçük resimler arasından seçerek görüntüleyebilirsiniz. Film ve fotoğraflar tarihleriyle klasörlere kaydedilmiştir.
Filmlerin gereksiz sahnelerini silebilir veya menüleri olan 8cm DVD’ler yaratabilirsiniz.
x Müzik Video/Slayt Gösterisi Üreticisi
t Picture Package Producer2
Favori film ve fotoğraflarınızı seçebilir, müzik ve görsel stiller ekleyerek orijinal filmler yaratabilirsiniz.
x 8 cm DVD’ye Kopyalama
t Picture Package Duplicator
Kameranızla kaydettiğiniz diski 8 cm DVD’ye kopyalayabilirsiniz.
Nero Express 6 ile neler yapabilirsiniz
x Bir diski 12 cm DVD’ye kopyalarken
Kameranızla kaydettiğiniz diski 12cm DVD’ye kopyalayabilirsiniz.
İlk Adım Kılavuzu” hakkında
İlk Adım Kılavuzu”, bilgisayarınızdan okuyabileceğiniz bir kullanım kılavuzudur. Kameranızın bir bilgisayara ilk kez bağlanıp ayarlarının yapılmasından, ürünle birlikte verilen CD-ROM ürünle birlikte verilen üzerindeki PictBridge yazılımını ilk kullanışınızdaki genel işlemlere kadar temel ayar ve işlemleri içerir. CD-ROM’u yerleştirdikten sonra, “Yazılımın ve “İlk Adım Kılavuzu” nun Kurulması” nı (s.101) inceleyerek “İlk Adım Kılavuzu” nu başlatın ve talimatları izleyin.
• Nero Express 6 ile ilgili detaylar için birlikte verilen kullanım kılavuzunu okuyun.
Yazılımın yardım fonksiyonu hakkında
Yardım kılavuzu tüm yazılım uygulamalarının tüm fonksiyonlarınııklamaktadır. “İlk Adım Kılavuzu”’nu dikkatle okuduktan sonra, kullanıma ilişkin detaylar için Yardım kılavuzunu okuyun. Yardım kılavuzunu görüntülemek için ekrandaki [?] işaretine tıklayın.
Bilgisayar Kullanımı (DCR-DVD305E/DVD755E)
99
Page 100
Bilgisayarınızdaki “İlk Adım Kılavuzu”na başvurmadan önce (devamı)
Diğer:
Sistem gereklilikleri
(USB) portu (bunun standart olarak
sağlanması gerekir)
x Windows bilgisayarda kullanırken
Picture Package’ı bir bilgisayarda kullanırken
İşletim Sistemi: Microsoft Windows 2000
Professional/Windows XP Home Edition/ Windows XP Professional
Standart kurulum gereklidir. Yukarıda belirtilen işletim sistemlerinin terfi ettirilmiş olması durumunda çalışma garanti edilmez.
CPU: Intel Pentium III 600MHz ve üzeri
(Pentium III 1GHz ve üzeri önerilir)
Uygulamalar: DirectX 9.0c veya üzeri
(Bu ürün DirectX teknolojisine dayalıdır. DirectX’in kurulu olması gerekir.)/ Windows Media Player 7.0 ve üzeri/ Macromedia Flash Player 6.0 ve üzeri
Ses sistemi: 16 bit stereo ses kartı ve stereo
hoparlörler
Bellek: 128 MB veya üzeri (256 MB ve üzeri
önerilir)
Sabit disk: Kurulum için gereken disk
alanı: 250 MB ve üzeri (Picture Package Duplicator kullanılıyorsa 2GB ve üzeri)/ Önerilen boş disk alanı miktarı: 6 GB ve üzeri (düzenlenecek görüntü dosyalarının boyutuna bağlı olarak değişebilir).
Ekran: 4 MB VRAM grafik kartı, Minimum
800 × 600 çözünürlük, Yüksek Renk (16 bit, 65.000 renk), DirectDraw ekran sürücüsü yeterliliği (bu ürün 800 × 600 çözünürlük ve 256 renkten aşağıda gereken şekilde çalışmayacaktır).
Diğer:
(USB) portu (bunun standart olarak
sağlanması gerekir)
Bilgisayarda, “Memory Stick Duo” üzerinde kayıtlı bulunan fotoğraflar oynatılırken
İşletim Sistemi: Microsoft Windows 2000
Professional/Windows XP Home Edition/
Windows XP Professional
Standart kurulum gereklidir Yukarıda belirtilen işletim sistemlerinin terfi ettirilmiş olması durumunda çalışma garanti edilmez.
CPU: MMX Pentium 200MHz ve üzeri
100
x Macintosh bilgisayarda kullanırken
• Sadece “Memory Stick Duo” içerisindeki fotoğrafları kopyalayabilirsiniz.
İşletim Sistemi: Mac OS 9.1/9.2 veya Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4)
Diğer: (USB) portu (bunun standart olarak
sağlanması gerekir)
• Kameranız Hi-Speed USB (USB 2.0) ile uyumludur. Hi-Speed USB uyumlu bir bilgisayarla daha hızlı transfer yapabilirsiniz. Hi-Speed USB ile uyumlu olmayan bir USB arabirimine bağladığınızda veri transfer hızı USB1.1’in hızında (USB Tam Hız) olacaktır.
• Önerilen ortamlarda bile çalışacağı garanti edilmez.
• Eğer bilgisayarınızın bir Memory Stick yuvası bulunuyorsa fotoğrafların kayıtlı bulunduğu “Memory Stick Duo” yu Memory Stick Duo adaptörü (opsiyonal) içerisine koyarak bilgisayarınızın Memory Stick yuvasına yerleştirin ve fotoğrafları bilgisayarınıza böylece kopyalayın.
• “Memory Stick PRO Duo” kullanıyorsanız ve bilgisayarınız uyumlu değilse bilgisayarınızın Memory Stick yuvasını kullanmak yerine kameranızı bilgisayara USB kablosu ile
bağlayabilirsiniz.
Loading...