Sony DCRDVD7 User Manual [fr]

Caméscope numérique
Mode d’emploi du caméscope
2-597-463-21 (1)
© 2005 Sony Corporation
Enregistrement/
Lecture
16
30
Comment profiter
du Handycam DVD
10
Lecture sur des appareils DVD
40
Utilisation du disque
enregistré
46
Utilisation des options
de réglage
48
Edition sur le Handycam DVD
66
Copie
72
Utilisation d’un
ordinateur
75
Dépannage
80
Informations
complémentaires
97
Easy
Handycam
25
DCR-DVD7E
2
A lire avant toute utilisation
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire le manuel et conservez-le pour toute référence future.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients résidant en Europe
ATTENTION
A certaines fréquences spécifiques, les champs électromagnétiques peuvent altérer l’image et le son de ce caméscope.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si des interférences électriques ou électromagnétiques entraînent une interruption du transfert des données en cours (échec), relancez l’application ou débranchez le câble de communication (USB, etc.) et rebranchez-le.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Applicable Accessories: télécommande
Remarques sur l’utilisation
Votre caméscope est fourni avec 2 types de mode d’emploi.
– « Mode d’emploi du caméscope »
(ce manuel)
– « Guide de mise en route » pour utiliser
le logiciel fourni (contenu sur le CD-ROM fourni)
3
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes :
• Lorsque votre caméscope est posé en fonctionnement, par exemple sur une table, vérifiez que celle-ci est stable et que l‘appareil ne risque pas de tomber. Nous vous conseillons d‘utiliser le support fourni (p. 16).
• Pour éviter d’endommager les disques ou de perdre des images enregistrées, veillez, lorsqu’un des témoins du commutateur POWER (p. 20) ou le témoin ACCESS (p.
23) est allumé, à ne surtout pas :
- retirer la batterie ou l’adaptateur secteur du caméscope
- exposer l’appareil à des chocs ou des vibrations mécaniques.
• Avant de connecter votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble USB, etc., veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous forcez pour insérer la fiche du connecteur dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le connecteur ou de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Remarques sur les options de réglage, l’écran LCD et l’objectif
• Si une option de réglage est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.
• L’écran LCD le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD. Cela est tout à fait normal.
• Si l’écran LCD ou l‘objectif est exposé aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter. Prenez des précautions lorsque vous posez votre caméscope près d’une fenêtre ou en extérieur.
• Si vous exposez l’appareil à des chocs ou le bougez d’avant en arrière, l’image peut être déformée temporairement
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de faible lumière faible, par exemple au crépuscule.
Prise de vue
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. Vous ne pouvez pas supprimer des images enregistrées sur un DVD-R. Effectuez donc vos essais de prise de vue sur un DVD-RW/DVD+RW (non fourni) (p. 13).
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture ne se font pas en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
Couvercle de la batterie
Couvercle du disque
4
• Les standards couleur des téléviseurs sont différents d’un pays et d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un modèle utilisant le système PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériels peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pour copier des logiciels protégés par la loi sur les droits d’auteur.
A propos de ce mode d’emploi
Les illustrations de l’écran LCD utilisées dans ce manuel sont capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc apparaître différentes de ce que vous voyez réellement.
• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue affichée à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 63).
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF* pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
* MTF signifie Modulation Transfer
Function (fonction de transfert de modulation). La valeur indique la quantité de lumière d’un sujet entrant dans l’objectif.
A lire avant toute utilisation (suite)
5
Vous ne pouvez utiliser que des DVD-R
de 8 cm, des DVD-RW de 8 cm et des DVD+RW de 8 cm. Utilisez des disques portant les marques ci-dessous.
Pour une plus grande fiabilité et durabilité
de l’enregistrement/lecture, nous vous recommandons d’utiliser votre Handycam DVD avec des disques Sony ou des disques portant la mention
*
« for VIDEO CAMERA ». Si vous utilisez un type de disque différent, la qualité de l’enregistrement/lecture peut ne pas être satisfaisante et vous pouvez ne pas être en mesure de retirer le disque de votre Handycam DVD.
* En fonction de l’endroit où vous avez
acheté le disque, ce dernier peut porter la marque .
Remarques sur l’utilisation
Tenez le disque par les bords en soutenant
légèrement l’orifice du centre. Ne touchez pas la face d’enregistrement (le verso de la face imprimée s’il s’agit d’un disque à une seule face).
Avant de filmer, veillez à éliminer les
poussières et les traces de doigt du disque, en utilisant le chiffon de nettoyage fourni avec le caméscope,sous peine de ne pas pouvoir enregistrer ou lire normalement ce disque dans certaines situations.
Lorsque vous placez le disque dans le
caméscope, appuyez fermement dessus jusqu’à ce qu’il émette un déclic. Lorsque le message [C:13:] s’affiche sur l’écran LCD, ouvrez le couvercle du disque et réinstallez le disque.
A propos du disque
N’appliquez pas d’adhésif tel qu’un
autocollant sur la surface d’un disque, car cela risquerait de le déséquilibrer et de provoquer un mauvais fonctionnement du disque ou du caméscope.
Entretien et rangement des disques
Maintenez les disques propres sous peine
d’altérer la qualité des sorties audio et vidéo.
Nettoyez le disque avec le chiffon
de nettoyage fourni. Essuyez le disque du centre vers la périphérie. Pour enlever la saleté, nettoyez le disque avec un chiffon doux légèrement humide, puis essuyez l’humidité avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, par exemple de l’essence, des nettoyants conçus pour les disques vinyles ou des vaporisateurs antistatiques, sous peine d’endommager le disque.
N’exposez pas le disque aux rayons
directs du soleil et ne le stockez pas dans un endroit humide.
Lorsque vous transportez ou stockez le
disque, rangez-le dans son boîtier.
Vous ne pouvez écrire que sur la face
imprimée d’un disque à une seule face, à l’aide d’un marqueur à base d’huile et d’une pointe douce et ne touchez pas l’encre avant qu’elle ne soit sèche. Ne chauffez pas le disque et n’utilisez pas d’objet pointu tel qu’un stylo à bille. Ne séchez pas la surface en la chauffant. Vous ne pouvez pas écrire sur les disques à deux faces.
6
Table des matières
Comment profiter du Handycam DVD
Ce que vous pouvez faire avec votre Handycam DVD ............................10
Choix d’un disque ....................................................................................13
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis .........................................16
Etape 2 : Charge de la batterie ................................................................17
Etape 3 : Mise sous tension et tenue ferme du caméscope ....................20
Etape 4 : Utilisation de l’écran tactile .......................................................21
Etape 5 : Réglage de la date et de l’heure ..............................................22
Etape 6 : Insertion d’un disque ................................................................23
Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les
réglages automatiques
Commande aisée du caméscope ............................................................25
Enregistrement aisé ................................................................................26
Lecture aisée ...........................................................................................27
Préparation pour la lecture sur un lecteur DVD (finalisation) ..................28
Enregistrement/Lecture
Enregistrement ........................................................................................30
Lecture ....................................................................................................31
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc. .........................32
Enregistrement Utilisation du zoom Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour Réglage de la mise au point pour un sujet non centré Réglage de l’exposition du sujet sélectionné Ajout d’effets spéciaux Utilisation d’un trépied
7
Lecture Lecture des images en séquence Utilisation du ZOOM LECT Enregistrement/Lecture Pour vérifier l’autonomie de la batterie Désactivation du bip de confirmation des opérations Initialisation des réglages Autres éléments et fonctions
Vérification/Suppression de la dernière scène
(Vérification/Suppression après vérification) ...........................................34
Indicateurs affichés pendant l’enregistrement/la lecture .........................35
Télécommande ........................................................................................37
Lecture de l’image sur un téléviseur ........................................................38
Lecture sur des appareils DVD
Compatibilité du disque avec des lecteurs DVD ou des graveurs
DVD (finalisation) .....................................................................................40
Lecture d’un disque sur des lecteurs DVD, etc. .......................................44
Lecture d’un disque sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD .............44
Utilisation du disque enregistré (DVD-RW/DVD+RW)
Enregistrement de scènes supplémentaires après la finalisation ...........46
Suppression de toutes les scènes du disque (formatage) ......................47
8
Utilisation des options de réglage
Utilisation des options de réglage ................................................48
Options de réglage ..................................................................................50
REGL.CAMES. ..................................................................................52
Ces réglages permettent d’ajuster le caméscope aux conditions d’enregistrement (EXPOSITION/BAL BLANCS/STEADYSHOT, etc.)
IMAGE FIXE ......................................................................................56
Réglages des images fixes (QUALITE/N° FICHIER)
APPLI.IMAGE ...................................................................................57
Effets d’image spéciaux ou fonctions d’enregistrement/de lecture supplémentaires (EFFET NUM./EFFET IMAGE/DIAPORAMA,etc.)
REGL.DISQUE ..................................................................................59
Réglages des disques (FORMAT/FINALISER/DEFINALISER, etc.)
REGL.NORM. ...................................................................................59
Réglages à effectuer pendant l’enregistrement sur un disque ou autres réglages élémentaires (MODE ENR./REGLAGE LCD/VITESSE USB, etc.)
HEURE/LANGU. ...............................................................................63
(REGL.HORLOGE/REGL.ZONE/LANGUAGE, etc.)
Personnalisation du Menu personnel ......................................................64
Edition sur le Handycam DVD (DVD-RW : mode VR)
Edition des données d’origine .................................................................66
Création de la liste de lecture ..................................................................68
Lecture de la liste de lecture ...................................................................71
Table des matières (suite)
9
Copie
Raccordement à un magnétoscope ou à un téléviseur ...........................72
Prises de connexion à des périphériques externes
Copie avec un magnétoscope ou un enregistreur de DVD .....................73
Enregistrement d’images à partir d’un téléviseur ou d’un magnétoscope/
lecteur de DVD ........................................................................................74
Utilisation d’un ordinateur
Avant de vous reporter au « Guide de mise en route »
sur votre ordinateur ................................................................................75
Installation du logiciel ..............................................................................76
Affi chage du « Guide de mise en route » ...............................................79
Dépannage
Dépannage ..............................................................................................80
Indicateurs et messages d’avertissement ...............................................93
Informations complémentaires
Utilisation du caméscope à l’étranger .....................................................97
A propos de la batterie “InfoLITHIUM” .....................................................99
Entretien et précautions ........................................................................101
Spécifications ........................................................................................105
Index ......................................................................................................107
10
Comment profiter du Handycam DVD
Ce que vous pouvez faire avec votre Handycam DVD
Votre Handycam DVD enregistre des images sur un disque DVD* de 8 cm, ce qui facilite l’enregistrement et la visualisation des images.
Vous pouvez ainsi profiter de votre Handycam
DVD d’une façon totalement différente de celle des autres supports.
Les films et les images fixes sont enregistrés sur le même disque. Vous pouvez trouver rapidement la scène que vous recherchez grâce à cet index (p. 27, 31).
Vous pouvez visionner les images fixes l’une après l’autre à l’aide de la fonction de diaporama. Vous pouvez aussi profiter du diaporama sur un lecteur DVD si vous finalisez** le disque (p. 28, 40).
Utilisation de votre Handycam DVD
Préparation Enregistrement
Lecture sur le Handycam DVD
Lecture sur des lecteurs DVD
(finalisation** du disque)
(p. 16) (p. 26, 30) (p. 27, 31) (p. 28, 40)
L’écran VISUAL INDEX fait apparaître instantanément le contenu du disque
Le diaporama permet de visualiser les images fixes l’une après l’autre
11
Comment profiter du Handycam DVD
Vous pouvez visionner un disque sur d’autres lecteurs DVD, voire même sur le lecteur DVD d’un ordinateur si vous le finalisez**. Vous pouvez aussi créer un menu DVD pour vous aider à retrouver rapidement une image particulière à partir d’une liste de miniatures (p. 28, 40).
Vous pouvez créer vos propres DVD en ajoutant des effets spéciaux ou de la musique aux images à l’aide du logiciel Picture Package fourni avec le caméscope (p. 75).
*
Le DVD (Digital Versatile Disc) est un disque optique haute capacité qui permet d’enregistrer
des images. Dans ce manuel, un disque DVD 8 cm est appelé « disque ».
**
La finalisation est un procédé qui convertit un disque enregistré pour permettre sa lecture sur d’autres appareils DVD (p. 28, 40). Selon le type de disque et le format d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas réenregistrer un disque sur votre Handycam DVD après sa finalisation (p. 13).
Lecture du disque enregistré sur d’autres appareils DVD
Edition d’un disque à l’aide du logiciel fourni
12
Ce que vous pouvez faire avec votre Handycam DVD (suite)
Fonctions DVD non disponibles sur cassette
bgs-inText17:
Vous pouvez commencer l’enregistrement et contrôler les images enregistrés sans bobiner ou rebobiner. Les images sont stockées automatiquement sur l’espace libre du disque. Ceci permet d’éviter la suppression accidentelle d’images importantes.
bgs-inText16:
Vous pouvez importer des données sur votre ordinateur en moins de temps que la durée d’enregistrement réelle. Si votre ordinateur prend en charge la fonction Hi-Speed USB (USB2.0), vous pouvez transférer des données encore plus rapidement.
bgs-inText15:
Vous pouvez enregistrer des images sur un disque en utilisant efficacement la capacité du support grâce au système d’encodage VBR* qui ajuste automatiquement la qualité de l’image en fonction de la scène enregistrée. L’enregistrement d’un objet qui bouge rapidement nécessite davantage d’espace pour enregistrer clairement les images sur le disque. La durée d’enregistrement disponible peut par conséquent être réduite.
*
VBR est l’abréviation de Variable Bit Rate. Cette fonction permet au Handycam DVD d’ajuster
automatiquement le débit en bauds (capacité d’enregistrement sur une période de temps déterminée) en fonction de chaque scène enregistrée.
Adaptez la qualité d’image à chaque scène
Vous pouvez enregistrer facilement, puis lire vos enregistrements sans rebobiner
Transférez rapidement des données sur votre ordinateur
13
Comment profiter du Handycam DVD
Comment profiter du Handycam DVD
Choix d’un disque
Quel type de disque utiliser ?
Votre Handycam DVD accepte les types de disque suivants. Lorsque vous utilisez un DVD-RW, vous pouvez choisir le format d’enregistrement mode VIDEO ou mode VR.
Type de disque et format d’enregistrement
DVD-R
de 8 cm
DVD-RW de 8 cm DVD-RW
de 8 cm
mode VIDEO mode VR
Logos utilisés dans ce manuel
Caractéristiques
Ce type de disque ne peut être enregistré qu’une seule fois.
Ce type de disque peut être réenregistré à plusieurs reprises, même s’il est plein, à condition de le formater*.
Utiliser les disques Sony ou les disques avec la marque .
Suivant le lieu d’achat, le
disque porte la marque
.
Différences dans le format d’enregistrement des DVD-RW
Remarques sur les DVD+RW
Si vous lisez un DVD+RW enregistré en mode [FORMAT 16:9] (p. 55) sur un lecteur DVD connecté à un téléviseur 4:3 qui ne prend pas en charge le format 16:9, l’image apparaît aplatie dans le sens de la longueur. Si ce DVD+RW est enregistré avec les paramètres par défaut, l’image apparait au format 4:3 dans les conditions décrites ci-dessus.
Reportez-vous à la documentation de votre téléviseur.
Exemples de disques non compatibles
DVD-R de 12 cm
DVD-RW de 12 cm
DVD+RW de 12 cm
DVD+R
DVD-RAM
DVD-ROM
CD
CD-R
CD-ROM
CD-RW
offre une meilleure compatibilité
avec d’autres lecteurs.
(mode de Video Recording) permet d’éditer le contenu enregistré sur le Handycam DVD, notamment supprimer ou diviser des scènes. Une fois que vous finalisez le disque, vous pouvez lire son contenu sur un lecteur DVD prenant en charge le mode VR.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez les spécifications de votre appareil de lecture.
*
Le formatage prépare le disque pour l’enregistrement. Il supprime en outre toutes les données d’image
enregistrées antérieurement sur le disque, ce qui vous permet de récupérer la capacité complète du disque. Vous pouvez ainsi réutiliser le disque plusieurs fois (p. 47).
14
Choix d’un disque (suite)
Les fonctionnalités varient-elles en fonction du disque ?
Ce que vous pouvez faire avec votre disque varie selon le type de disque et le format d’enregistrement utilisé.
Le numéro entre parenthèses indique la page de référence.
Type de disque
Enregistrement de films et d’images fixes (26, 30)
Lecture immédiate de la dernière scène (34)
Suppression immédiate de la dernière scène (34)
Lecture des enregistrements sur d’autres lecteurs DVD après la finalisation du disque
1)
(28, 40)
Lecture des enregistrements sur d’autres lecteurs DVD sans finaliser le disque
1)
(40)
2)
Création du menu DVD après la finalisation du disque
(41)
Enregistrement de scènes supplémentaires après la finalisation du disque
(46)
3)
4)
Utilisation répétée du disque en le reformatant
(47)
Edition d’images sur votre Handycam DVD (66)
Transfert de scènes enregistrées vers l’ordinateur en vue de les éditer
(75)
1)
Les disques DVD enregistrés par le Handycam DVD de Sony son conçus pour être lus sur des lecteurs
DVD domestiques, des graveurs DVD ainsi que des lecteurs DVD pour ordinateur. Les DVD-RW enregistrés en mode VR doivent être lus sur un lecteur DVD prenant en charge le mode VR. Notez que la lecture sur tous les lecteurs DVD domestiques, les graveurs DVD et les lecteurs DVD pour ordinateur peut ne pas être garantie. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez les spécifications de votre appareil de lecture.
2)
N’essayez pas de lire ces disques sur le lecteur DVD-ROM de votre ordinateur. Cela pourrait entraîner un
problème de fonctionnement.
3)
Requiert une définalisation (p. 46).
4)
Un message de confirmation apparaît pour vous demander si vous souhaitez ajouter un enregistrement (p. 46).
15
Que voulez-vous faire avec le disque après l’enregistrement ?
Je veux éditer son contenu, notamment en divisant ou en supprimant des images.
Je veux lire le disque sur différents appareils DVD.
Souhaitez-vous réutiliser le disque ?
Non. Je ne veux pas supprimer les images que j’enregistrerai.
Oui. Je souhaite réutiliser le disque.
Comment profiter du Handycam DVD
Comment choisir un disque
Le schéma ci-dessous peut vous aider à choisir le disque qui convient le mieux à l’usage auquel vous le destinez.
Et je veux pouvoir lire le disque sur différents lecteurs de DVD.
Et je veux pouvoir lire le disque sans le finaliser.
Vous avez enfin identifié le type de disque qui vous convient ? Profitez à présent de votre Handycam DVD.
16
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis
Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité d‘unités fournies pour cet élément.
DVD-R DMR30 de 8 cm (1) (p.13)
Adaptateur secteur (1) (p. 17)
Cordon d’alimentation (1) (p. 17)
Cordon de liaison A/V (1) (p. 38, 72)
Câble USB (1) (p. 75)
Télécommande sans fil (1) (p.37)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Dragonne (1)
Comment fixer la dragonne
Support (1)
Comment placer votre caméscope sur son support
Chiffon de nettoyage (1)
Feuillet de protection de l’écran LCD (2) (p. 102)
Batterie rechargeable NP-FA50 (1) (p. 17).
CD-ROM « Picture Package Ver.1.8 » (1) (p. 75)
Mode d’emploi du caméscope
(ce manuel) (1)
17
Etape 2 : Chargement de la batterie
Vous pouvez charger la batterie après avoir inséré la batterie “InfoLITHIUM” (série A) (p. 99) sur votre caméscope.
Cache de la prise DC IN
Vers la prise murale
Adaptateur secteur
Prise DC IN
Commutateur POWER
1 Tout en faisant coulisser le
commutateur OPEN du couvercle de batterie dans le sens de la flèche , déplacez ce couvercle dans le sens de la flèche . Retirez ensuite le couvercle .
1
2
2 Insérez une batterie à fond
avec la mention tournée vers l‘extérieur.
3 Fermez le couvercle de la batterie.
Veillez à bien fermer le couvercle.
4 Glissez le commutateur POWER
dans le sens de la fl èche pour le placer sur la position OFF (CHG). (réglage par défaut).
5 Raccordez l’adaptateur secteur
à la prise DC IN de votre caméscope.
Ouvrez le cache de la prise DC IN pour raccorder l’adaptateur secteur.
Cache de la prise DC IN
Faites concorder la marque de la fiche CC avec la marque apposée sur votre caméscope.
Préparation
Commutateur
OPEN du volet
de la batterie
Couvercle de la batterie
Prise CC
Câble électrique
18
6 Raccordez l’adaptateur secteur
à la prise murale à l’aide du cordon d’alimentation.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la batterie commence à se charger.
7 Le témoin CHG (charge)
s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de votre caméscope.
Maintenez le caméscope et la fiche CC quand vous débranchez l’adaptateur secteur.
Pour retirer la batterie
Faites glisser le commutateur OPEN du couvercle de la batterie comme pour sa mise en place. Une fois le couvercle ouvert, retirez la batterie.
• Lorsque vous retirez la batterie, assurez-vous qu’aucun témoin du commutateur POWER (p.
20) n’est allumé.
Avant de ranger la batterie
Déchargez complètement la batterie si vous envisagez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée (p. 99).
Pour utiliser une source d’alimentation externe
Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. La batterie ne se décharge pas dans ce cas.
Temps de charge (charge complète)
Temps approximatif (en minutes) nécessaire pour recharger complètement une batterie vide.
Batterie Temps de charge
NP-FA50 (fournie)*
125
NP-FA70
155
Durée d’enregistrement
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Batterie
Durée de prise de vue continue
Durée de prise de vue type
NP-FA50 (fournie)
90 100
40 45
NP-FA70
170 190
80 90
Si vous enregistrez dans les conditions suivantes : Ligne du haut : lorsque LCD est allumé. Ligne du bas : lorsque LCD est éteint.
Temps de lecture
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Batterie
Rétroéclairage LCD allumé
Rétroéclairage LCD éteint
NP-FA50 (fournie)
100 115
NP-FA70
190 215
Etape 2 : Charge de la batterie (suite)
19
Batterie
Avant de changer la batterie, faites glisser le
commutateur POWER sur la position OFF (CHG).
Il peut arriver que le témoin CHG (charge)
clignote pendant la charge ou que BATTERY INFO (p. 33) ne s‘affiche pas correctement dans les conditions suivantes :
– la batterie n’est pas correctement insérée ; – la batterie est endommagée ; – la batterie est totalement déchargée.
(pour BATTERY INFO uniquement)
La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque
l’adaptateur secteur est raccordé à la prise CC de votre caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur.
Durée de charge/enregistrement/lecture
• Les durées sont mesurées à 25°C. (utilisation recommandée à une température de 10 à 30°C.
• La durée d’enregistrement et de lecture disponible est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
• La durée d’enregistrement et de lecture disponible est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.
Adaptateur secteur
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise secteur si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
PRECAUTION
• Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
Préparation
20
(Film) : Pour enregistrer des films (Fixe) :
Pour enregistrer des images fixes.
(Lire/Monter) : Pour visualiser ou éditer des images sur le caméscope (DVD-RW : mode VR seulement).
Lorsque vous mettez votre caméscope sous
tension après avoir réglé la date et l‘heure ([REGL.HORLOGE], p. 22), la date et l‘heure du jour s‘affichent sur l‘écran LCD pendant quelques secondes.
3 Tenez votre caméscope
correctement.
Pour mettre l’appareil hors tension
Faites glisser le commutateur POWER sur la position OFF (CHG).
A l’achat, l’appareil est réglé pour que
l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie. ([ARRET AUTO], p. 62).
Etape 3 : Mise sous tension et tenue ferme du caméscope
Pour enregistrer ou lire, faites glisser le commutateur POWER pour allumer le témoin approprié. L’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche lors de la première utilisation du caméscope (p. 22).
Commutateur POWER
1 Ouvrez le capuchon de l‘obturateur.
2
Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en enfonçant le bouton vert situé au centre.
Pendant l’enregistrement ou la lecture, changez de mode d’alimentation en faisant glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin approprié s’allume.
Bouton vert
Faites coulisser dans le sens de la flèche.
21
Etape 4 : Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez lire des images enregistrées (p. 27, 31) ou modifier les réglages (p. 48) grâce à l’écran tactile.
Tenez fermement votre caméscope, puis appuyez sur l‘écran LCD comme sur l‘illustration ci-dessous.
Appuyez sur la touche affichée sur l’écran LCD.
Pour masquer les indicateurs à l’écran
Appuyez sur la touche DISP/BATT INFO pour afficher ou masquer les indicateurs à l‘écran, par exemple le compteur.
Pour diminuer la luminosité de l’écran LCD
Appuyez sur la touche DISP/BATT INFO et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse. Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez votre caméscope en pleine lumière ou lorsque vous souhaitez économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour annuler, maintenez de nouveau la touche DISP/ BATT INFO enfoncée jusqu’à ce que disparaisse.
• Reportez-vous au réglage [REGLAGE LCD]
- [LUMI.LCD] (p. 66) pour régler la luminosité de l’écran LCD.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Sélectionnez la langue à l’écran dans [LANGUAGE] dans le menu HEURE/LANGU. (p. 63).
Préparation
22
La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous glissez le commutateur POWER vers le bas.
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant 2 mois environ, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable, puis réglez de nouveau la date et l’heure (p. 103).
Commutateur
POWER
Passez à l’étape 4 la première fois que vous réglez l’horloge.
1 Appuyez sur
[SETUP].
min
REGL.CAMES.
EA PROG. SPOTMETRE EXPOSITION
2
Sélectionnez HEURE/LANGU. avec / , puis appuyez sur
.
--:--:--
min
SORTIEAFF.
HEURE ETE
ROTAT.SETUP
REGL.ZONEI
REGL.HORLOGE
ARRET AUTO
3 Sélectionnez [REGL.HORLOGE]
avec / , puis appuyez sur .
4 Sélectionnez la zone
géographique souhaitée avec
/ , puis appuyez sur .
REGL.HORLOGE
ZONE1
GMT
Lisbonne, Londres
HEURE ETE
ARRET
DATUM
A
M
J
5 Réglez [HEURE ETE] sur
[MARCHE] avec / , si nécessaire, puis appuyez sur .
REGL.HORLOGE
ZONE1
GMT
ARRET
DATUM
A
M
J
HEURE ETE
Lisbonne, Londres
6 Réglez [A] (année) avec / ,
puis appuyez sur .
Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2079.
REGL.HORLOGE
REGL.ZONE1
GMT
ARRET
DATUM
A
M
J
HEURE ETE
Lisbonne, Londres
7
Réglez [M] (mois), [J] (jour), heures et minutes, puis appuyez sur .
L’horloge démarre.
Pour plus d’informations concernant les
«décalages horaires dans le monde», reportez­vous à la page 98.
Etape 5 : Réglage de la date et de l’heure
23
Préparation
Pour enregistrer, vous avez besoin d’un DVD-R, DVD-RW ou DVD+RW de 8 cm neuf (p. 13).
• Eliminez d’abord les poussières ou traces de doigt du disque en utilisant le chiffon de nettoyage fourni avec le caméscope (p. 5).
ACCESS
témoin
Commutateur OPEN
du couvercle du disque
Commutateur POWER
1 Assurez-vous que le caméscope
est sous tension.
Vous pouvez retirer le disque lorsqu’une
source d’alimentation est raccordée au caméscope, même si celui-ci est mis hors tension. Le processus de reconnaissance du disque (étape 4) ne démarre toutefois pas.
2
Faites glisser le commutateur OPEN du couvercle du disque dans le sens de la flèche (OPEN).
[OUVERTURE EN PREPA] apparaît sur l’écran LCD . Ensuite, la mélodie d’ouverture retentit une fois, puis le caméscope émet un signal sonore. Quand le signal sonore s’arrête, le couvercle du disque s’ouvre automatiquement légèrement.
Lorsque le couvercle du disque s’ouvre légèrement, augmentez l’ouverture.
Commutateur OPEN du couvercle du disque
Objectif
Veillez à ne pas gêner, avec la main
ou un objet quelconque, l‘ouverture ou la fermeture du couvercle du disque.
• Veillez à ne pas coincer la dragonne en refermant le couvercle du disque. Cela pourrait compromettre le bon fonctionnement du caméscope.
3 Positionnez le disque en orientant
la face d’enregistrement vers le caméscope, puis appuyez sur le centre du disque jusqu’à ce qu’il émette un clic.
Positionnez le disque en orientant vers le haut la face qui porte l’étiquette s’il
s’agit d’un disque à une seule face.
Ne touchez pas la face d’enregistrement du
disque ou l’objectif. Pour plus d’informations sur l’objectif, reportez-vous à la page 103.
Etape 6 : Insertion d’un disque
24
4 Fermez le couvercle du disque.
Votre caméscope commence la reconnaissance du disque inséré. La reconnaissance du disque peut prendre un certain temps, selon le type et l’état du disque.
DVD-R
Vous pouvez commencer à enregistrer dès que l’indication [ACCES AU DISQUE] a disparu de l’écran LCD. Vous ne devez pas continuer après l’étape 5.
DVD-RW
Sélectionnez le format d’enregistrement, puis formatez le disque. Passez à l’étape 5.
DVD+RW
L’écran [FORMAT] apparaît. Passez à l’étape 6.
En mode de fonctionnement Easy
Handycam (p. 25), [Formater le disque? Sinon, éjecter le disque] apparaît. Appuyez sur puis passez à l’étape 7.
5 Sélectionnez le format
d’enregistrement du DVD-RW, puis appuyez sur .
FORMAT:
Lecture possible sur la plupa rt lecteurs DVD. Mont.imp os.sur le cam .
Mode VIDEO
Vous pouvez lire le disque sur la plupart des lecteurs DVD si vous le finalisez.
Mode VR
Vous pouvez éditer ou supprimer des images, voire même diviser des films sur le caméscope (p. 66). Vous ne pouvez toutefois lire le disque que sur des lecteurs DVD prenant en charge le mode VR lorsque vous le finalisez.
6 Appuyez sur [OUI] [OUI].
7 Appuyez sur quand le
message [Terminé.] apparaît.
Une fois le formatage terminé, vous pouvez commencer à enregistrer sur le DVD-RW ou le DVD+RW.
Ne retirez pas la batterie ou ne débranche
pas l’Adaptateur secteur pendant que le formatage est en cours.
Pour retirer le disque
Exécutez les étapes 1 et 2 pour ouvrir le couvercle du disque, puis retirez le disque. Le retrait du disque peut prendre un certain temps, selon l’état du disque ou le contenu enregistré.
Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou
à des vibrations pendant que le témoin ACCESS brille ou clignote ou lorsque le message [ACCES AU DISQUE] ou [OUVERTURE EN PREPA] est affiché sur l’écran LCD.
Si vous fermez le couvercle du disque quand
ce dernier n’est pas correctement installé, votre caméscope risque de ne pas fonctionner correctement.
Une fois que le caméscope a reconnu le disque,
les informations s’y rapportant, notamment la date de la première utilisation ainsi que des informations relatives aux zones enregistrées précédemment s’affichent pendant 8 secondes environ. Les informations relatives aux zones enregistrées précédemment peuvent ne pas s’afficher correctement selon l’état du disque.
Pour supprimer toutes les images déjà stockées
sur un DVD-RW/DVD+RW et le réutiliser pour enregistrer de nouvelles images, reportez-vous à la section « Suppression de toutes les scènes du disque (formatage) » à la page 47.
Etape 6 : Insertion d’un disque (suite)
25
Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les réglages automatiques
Commande aisée du caméscope
Grâce à cette fonction Easy Handycam, le caméscope est automatiquement réglé de manière optimale, ce qui vous évite d’effectuer les différents réglages individuels. Seules les fonctions de base sont disponibles et la taille des caractères à l’écran peut être augmentée pour faciliter leur visualisation. Ainsi, même les utilisateurs novices peuvent prendre du plaisir à filmer, grâce à la facilité d’utilisation de l’appareil. Terminez les préparations décrites aux étapes 1 à 6 (p. 16 à 23) avant de commencer à utiliser le caméscope.
Lorsque vous insérez un nouveau DVD-RW, il est formaté en mode VIDEO.
Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW formaté en mode VR, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’édition (p. 66).
Si vous n’envisagez pas d’utiliser la fonction Easy Handycam, passez à la page 30.
1
Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en enfonçant le bouton vert situé au centre.
Commutateur POWER
Touche EASY
Bouton vert
Commutateur POWER
2 Appuyez sur la touche EASY.
EASY
Le mode Easy
Handycam démarre.
A présent, essayez d’enregistrer
Pour annuler le mode Easy Handycam
Appuyez sur la touche EASY à nouveau. Le témoin EASY s’éteint.
Si vous mettez le caméscope hors tension sans annuler la fonction Easy Handycam, celle-ci sera automatiquement activée à la prochaine mise sous tension de l’appareil.
Quand le caméscope fonctionne en mode Easy Handycam
Certaines touches et certains commutateurs (p. 26, 27) sont impossibles à utiliser, de même que certaines options de réglage (p. 50).
Si vous réglez une fonction non valide, le message [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] s’affiche.
Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les réglages automatiques
26
Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les réglages automatiques (suite)
Enregistrement aisé
Lorsque vous utilisez la fonction Easy Handycam, le paramètre [MODE ENR.], pour les films, et [QUALITE], pour les photos, est réglé sur les valeurs par défaut (p. 56, 59).
1 Faites glisser le commutateur POWER
à plusieurs reprises pour allumer
le témoin (Film) ou (Fixe).
Assurez-vous que le témoin EASY  s’allume en bleu. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur EASY pour l’allumer (p. 25).
REC START/STOP (PHOTO)
Pour enregistrer des films
Pour enregistrer des images fixes
2 Commencez l’enregistrement.
Pour enregistrer des films ou des photos, appuyez sur le bouton REC START/STOP (PHOTO)
Films Images fixes
Appuyez sur REC START/STOP (PHOTO) .
Appuyez légèrement sur REC START/STOP (PHOTO)
pour ajuster la mise au point (), puis enfoncez la touche à fond ().
min
ENR.
Bip
Clic
déclencheur
min
[VEILLE] [ENR.]
Témoin clignotant Témoin allumé
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur cette touche.
Un son d’obturateur se fait entendre. Lorsque disparaît, l’image est enregistrée.
Pour enregistrer les images suivantes
Exécutez la procédure de l’étape 2.
Vous pouvez continuer à enregistrer sur le même disque, s’il contient encore de l’espace disponible et si vous ne l’avez pas finalisé (p. 28), lorsque : – vous mettez le caméscope hors tension, puis
de nouveau sous tension.
– vous retirez un disque du caméscope, puis
vous le réinsérez.
Lorsque vous enregistrez en mode Easy Handycam, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
– BACK LIGHT (p. 32) – Désactivation du rétro-éclairage de l’écran
LCD (p. 21)
– Vérification/suppression de la dernière scène
(p. 34)
27
1 Faites glisser le commutateur POWER
à plusieurs reprises pour allumer
le témoin (Lire/Monter).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran LCD. Assurez-vous que le témoin EASY  s’allume en bleu. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
EASY pour l’allumer (p. 25).
Onglet Film
Onglet Image fixe
6 images précédentes
6 images suivantes
S’affiche avec l’image dans le dernier onglet qui a été lu.
Ecran VISUAL INDEX
Pour la lecture
2 Commencez la lecture.
Films Images fixes
Appuyez sur l’onglet Film pour visionner le film.
Appuyez sur l’onglet Image fixe pour visionner l’image fixe.
Début de la scène/scène précédente
Permute les modes Lecture et Pause à chaque pression
Scène suivante
Arrêt (accède à l’ écran VISUAL INDEX)
Arrière/ Avant
12 1 2005
Image précédente/ suivante
Accède à l’ écran VISUAL INDEX
15 1 2005
Lorsque la lecture du film sélectionné est terminée, l’écran VISUAL INDEX réapparaît.
Appuyez sur / pendant la
pause pour lire le film au ralenti.
Lorsque vous sélectionnez un film portant le symbole , vous pouvez reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle a été interrompue auparavant. Lorsque vous enregistrez une nouvelle image, le symbole s’affiche sur cette image.
Lorsque vous lisez en mode Easy Handycam, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
– ZOOM LECT (p. 33) – Désactivation du rétro-éclairage de l’écran
LCD (p. 21)
Lecture aisée
Date et heure d’enregistrement
Date et heure d’enregistrement
Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les réglages automatiques
28
Grâce à sa fonction Easy Handycam, votre Handycam DVD règle automatiquement les options suivantes, ce qui vous permet de finaliser aisément un disque. – Création d’un menu DVD pour afficher des images sous forme de miniature sur un lecteur
DVD, etc (p. 41).
– Création d’un Diaporama pour visionner des images fixes sur un lecteur DVD, etc (p. 42). Si vous souhaitez personnaliser les réglages ci-dessus et finaliser un disque, annulez le mode
Easy Handycam, puis finalisez le disque normalement (p. 40).
Vous ne pouvez pas réenregistrer sur un DVD-R qui a été finalisé, même s’il reste de
l’espace disponible.
Si vous finalisez un DVD-RW (mode VIDEO)/DVD+RW, vous ne pourrez effectuer aucun
autre enregistrement sur le disque lorsque vous êtes en mode Easy Handycam. Annulez le mode Easy Handycam, puis suivez les étapes page 46.
1 Placez le caméscope dans une position stable. Raccordez l’adaptateur
secteur à la prise DC IN de votre caméscope.
Commutateur POWER
Prise DC IN
Touche EASY
Adaptateur secteur
vers prise murale
Utilisez un Adaptateur secteur pour être certain que l’alimentation ne risque pas d’être interrompue
pendant la finalisation.
2 Mettez votre caméscope sous tension et vérifiez que le témoin EASY est allumé.
Si le témoin EASY est éteint, appuyez sur EASY pour activer le mode Easy Handycam.
3 Insérez le disque à finaliser.
Reportez-vous à « l’étape 6 : Insertion d’un disque », à la page 23 pour plus d’informations.
Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les réglages automatiques (suite)
Préparation pour la lecture sur un lecteur DVD (finalisation)
29
4 Appuyez sur l’écran LCD aux étapes suivantes.
Appuyez
sur
FINA­LISER
Appuyez
sur
Appuyez
sur
O
U
I
NO
N
Appuyez
sur
Souhaitez-vous
réellement effectuer
cette opération?
NON
OUI
Appuyez
sur
Terminé.
Appuyez
sur
Pendant la finalisation, évitez d’exposer le caméscope à des chocs ou à des vibrations et ne
débranchez pas l’Adaptateur secteur.
Plus l’enregistrement est court, plus longue est la finalisation.
5 Retirez le disque du caméscope.
Visionnez vos images sur le lecteur DVD, etc. Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les lecteurs DVD, etc.
Suppression de toutes les scènes après la lecture (formater) (DVD-RW : mode VIDEO/DVD+RW)
Le formatage du disque permet de récupérer la capacité utilisée et d’effectuer de nouveaux enregistrements par la suite. Si vous souhaitez réutiliser un DVD-RW pour enregistrer en mode VR, formatez le disque après avoir désactivé le mode Easy Handycam (p. 47).
Notez que vous ne pouvez plus récupérer une scène qui a été supprimée.
Appuyez sur l’écran LCD aux étapes suivantes.
[SETUP] [FORMAT] [OUI] [OUI]
Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les réglages automatiques
30
Enregistrement
A
Commutateur POWER
Open lens cover by sliding the switch in the direction of the arrow.
REC START/STOP (PHOTO)
1 Faites glisser le commutateur POWER à plusieurs reprises vers le bas pour
allumer le témoin approprié.
Faites glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche en veillant à enfoncer le bouton vert si le commutateur POWER est placé sur la position OFF (CHG).
: Pour enregistrer des films
: Pour enregistrer des images fixes
: Pour lire/éditer
2 Commencez l’enregistrement.
Pour enregistrer des films ou des photos, appuyez sur le bouton REC START/STOP (PHOTO)
Films Images fixes
Appuyez sur REC START/STOP (PHOTO) .
Appuyez légèrement sur REC START/STOP (PHOTO)  pour ajuster la mise au point (), puis enfoncez la touche à fond ().
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur cette touche.
Un son d’obturateur se fait entendre. Lorsque disparaît, l’image est enregistrée.
Pour vérifier ou supprimer le dernier enregistrement (Vérification/ Suppression après vérification)
Reportez-vous à la page 34.
Pour enregistrer de nouveaux films et/ou images fixes
Même si le disque a été retiré une fois, vous pouvez continuer à enregistrer s’il reste de l’espace disponible. Exécutez la procédure de l’étape 2.
Bip
Clic
déclencheur
P-MENU
min
P-MENU
min
ENR.
[VEILLE] [ENR.]
Témoin clignotant Témoin allumé
Loading...
+ 82 hidden pages