Sony DCRDVD7 User Manual [da]

Page 1
Digitalt videokamera
Betjeningsvejledning
2-597-534-21(1)
© 2005 Sony Corporation
Optagelse/
afspilning
Introduktion
30
Få fuldt udbytte af
dit DVD Handycam
Afspilning på DVD-enheder
Brug af en optaget disk
Brug af
opsætningsindstillinger
Redigering på DVD Handycam
Kopiering
Brug af en computer
Fejlfinding
Yderligere oplysninger
Easy
Handycam
25
DCR-DVD7E
Page 2
2
Før du betjener enheden, skal du læse betjeningsvejledningen grundigt og opbevare den til fremtidig brug.
ADVARSEL!
For at undgå brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
For kunder i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke camcorderens lyd og billede.
Dette produkt er blevet afprøvet og opfylder de begrænsninger, der er angivet i EMC-direktivet, ved brug af tilslutningskabler, der er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet (USB) igen, hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Tilgængeligt tilbehør: fjernbetjening.
Bemærkninger om brug
Din camcorder er udstyret med 2 forskellige betjeningsvejledninger.
"Betjeningsvejledning" (denne vejledning)"Introduktion" til brug sammen med den
medfølgende software (lagret på den medfølgende cd-rom)

Læs dette først

Page 3
3
Brug af camcorderen
• Undgå at holde camcorderen i følgende dele.
Batteridæksel
Diskdæksel
• Når du betjener camcorderen, mens den er placeret på et bord eller lignende, skal du kontrollere, at underlaget er stabilt, så camcorderen ikke risikerer at falde ned. Det anbefales at bruge den medfølgende holder (side 16).
For at undgå at komme til at ødelægge
disken eller miste optagne billeder må du gøre følgende, mens lamperne lyser i enten POWER-kontakten (side 20) eller ACCESS-indikatoren (side 23):
− fjerne batteriet eller
vekselstrømsadapteren fra camcorderen.
− udsætte camcorderen for stød og
rystelser.
• Inden du tilslutter camcorderen til en anden enhed med et USB-kabel eller et andet kabel, skal du kontrollere, at stikket vender rigtigt. Hvis du tvinger stikket ind i den forkerte retning, kan det beskadige bøsningen, eller det kan medføre fejlfunktion af camcorderen.
Bemærkninger om opsætningsindstillinger, LCD-skærmen og objektivet
• En opsætningsindstilling, der er nedtonet, er ikke tilgængelig under den aktuelle optagelse eller afspilning.
• LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixels udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme små, sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD­skærmen. Disse prikker skyldes ikke fejl.
Hvis LCD-skærmen eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Vær opmærksom, hvis du anbringer kameraet i nærheden af et vindue eller udenfor.
• Hvis området omkring objektivet udsættes for stød, eller hvis du ryster camcorderen frem og tilbage, kan billedet blive sløret et øjeblik.
• Ret ikke camcorderen mod solen. Dette kan medføre, at camcorderen ikke fungerer korrekt. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumringstid.
Optagelse
• Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billede og lyd optages uden problemer. Du kan ikke slette billeder, når de er optaget på en DVD-R. Brug en DVD-RW/DVD+RW (medfølger ikke) til prøveoptagelser (side 13).
• Der kan ikke kompenseres for indholdet af en optagelse, selv ikke hvis der ikke kan foretages optagelse eller afspilning på grund af en fejl i camcorderen, lagringsmediet osv.
• TV-farvesystemerne afhænger af landet eller området. Hvis du vil vise dine optagelser på et tv, skal du bruge et TV, der er baseret på PAL-systemet.
Page 4
4
Læs dette først (fortsat)
• Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med gældende ophavsretlig lovgivning. Du kan ikke kopiere ophavsretligt beskyttet software på camcorderen.
Denne vejledning
Billederne på LCD-skærmen i denne vejledning er indfanget med et digitalt stillbilledkamera, og kan således være forskellige fra det, du ser.
• Skærmdisplayene på hvert sprog anvendes til at illustrere betjeningsprocedurerne. Skift om nødvendigt skærmsprog, før du bruger camcorderen (side 63).
Om Carl Zeiss-objektivet
Camcorderen er udstyret med et Carl Zeiss­objektiv, som er udviklet i samarbejde med Carl Zeiss i Tyskland og Sony Corporation, og frembringer overlegne billeder. Det er kompatibelt med MTF*-målesystemet for camcordere og sikrer en kvalitet, der er typisk for Carl Zeiss-objektiver.
* MTF står for Modulation Transfer
Function. Den numeriske værdi angiver den mængde lys, der rammer motivet i objektivet.
Page 5
5
Du kan kun bruge 8 cm DVD-R’er, 8 cm
DVD-RW’er og 8 cm DVD+RW’er. Brug diske af de mærker, der vises nedenfor.
Af hensyn til pålideligheden og
holdbarheden af optagelser/afspilning, anbefales det, at du bruger diske fra Sony eller diske, der er mærket med
* for VIDEO CAMERA til din DVD Handycam. Brug af en anden disk kan medføre utilfredsstillende optagelse/ afspilning, eller du vil ikke være i stand til at fjerne disken fra din DVD Handycam. *
Afhængigt af det sted, du købte disken, har disken et -mærke.
Bemærkninger om brug
Hold i kanten af disken, mens du
understøtter midterhullet let. Undgå at røre optagesiden (den modsatte side af etiketten, når du bruger en enkeltsidet disk).
Inden du begynder en optagelse, skal
du fjerne støv og fingeraftryk fra disken med rengøringskluden, der leveres med camcorderen. Ellers kan du risikere, at du ikke kan optage eller afspille på normal vis, når du bruger disken.
Når du sætter disken i camcorderen, skal
du trykke på den, så den klikker på plads. Når meddelelsen [C:13:] vises på LCD-skærmen, skal du åbne diskdækslet og fastgøre disken igen.
Undlad at påsætte selvklæbende materiale,
f.eks. et klistermærke, på diskens overflade. Hvis du gør dette, kan disken blive ubalanceret, hvilket kan medføre fejlfunktion af disken eller camcorderen.

Om disken

Vedligeholdelse og opbevaring af diske
Hold disken ren for at sikre, at lyd-
og billedkvaliteten ikke forringes.
Rengør disken med den medfølgende
rengøringsklud. Tør disken af fra midten og ud. Hvis disken er snavset, kan du tørre den af med en blød klud, der er gjort lidt fugtig, og fjern derefter fugten med en blød, tør klud. Der må ikke bruges opløsningsmidler som rensebenzin, rengøringsmidler til LP-plader i vinyl eller antistatiske midler, da disse kan medføre fejlfunktion af disken.
Undgå at udsætte disken for direkte sollys
eller at efterlade den et fugtigt sted.
Opbevar disken i det tilhørende etui under
transport.
Hvis du vil skrive på f.eks. en enkeltsidet
disk, skal du kun skrive på siden med tryk med en spritbaseret markeringspen med filtspids. Undgå at berøre det skrevne før det er tørt. Undlad at opvarme disken og at bruge spidse værktøjer som en kuglepen. Undlad at tørre overfladen ved hjælp af varme. Du kan ikke skrive på eller på anden måde mærke dobbeltsidede diske.
Page 6
6

Indholdsfortegnelse

Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam
Hvad kan du foretage dig med dit DVD Handycam .................................10
Valg af disk ..............................................................................................13
Introduktion
Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør ..............................................16
Trin 2: Opladning af batteriet ...................................................................17
Trin 3: Aktivering og håndtering af camcorderen .....................................20
Trin 4: Brug af berøringspanelet ..............................................................21
Trin 5: Indstilling af dato og klokkeslæt ....................................................22
Trin 6: Indsættelse af en disk ...................................................................23
Easy Handycam
– Brug af camcorderen med automatiske indstillinger
Nem betjening af camcorderen ...............................................................25
Nem optagelse ........................................................................................26
Nem afspilning .........................................................................................27
Forberedelse til afspilning på en DVD-afspiller (færdiggørelse) ..............28
Optagelse/afspilning
Optagelse ................................................................................................30
Afspilning .................................................................................................31
Funktioner, der bruges til optagelse/afspilning osv. .................................32
Optagelse Sådan bruger du zoom Sådan justerer du eksponeringen til motiver i modlys Sådan justerer du fokuseringen på et motiv, der ikke står midt i billedet Sådan fastsætter du eksponeringen til det valgte motiv Sådan bruger du specialeffekter Sådan bruger du et kamerastativ Afspilning Sådan afspiller du stillbilleder i rækkefølge Sådan bruger du PB ZOOM
Page 7
7
Optagelse/afspilning Sådan kontrollerer du den resterende batteritid Sådan slår du biplyden til bekræftelse fra Sådan initialiserer du indstillingerne Navne på andre dele og funktioner
Kontrol/sletning af den sidste scene
(Gennemsyn/Sletning under gennemsyn) ...............................................34
Viste indikatorer under optagelse/afspilning ............................................35
Fjernbetjening .........................................................................................37
Afspilning af billedet på et TV ..................................................................38
Afspilning på DVD-enheder
Gøre disken kompatibel med DVD-afspillere
eller DVD-drev (færdiggørelse) ................................................................40
Afspilning af en disk på DVD-afspillere osv. ............................................44
Afspilning af en disk på en computer med et DVD-drev ..........................44
Brug af en optaget disk (DVD-RW/DVD+RW)
Optagelse af yderligere scener efter færdiggørelse af en disk ................46
Sletning af alle scener på en disk (formatering) ......................................47
Brug af opsætningsindstillinger
Brug af opsætningsindstillinger ............................................. 48
Opsætningsindstillinger ...........................................................................50
CAMERA SET ...................................................................................52
Indstillinger til justering af camcorderen efter optageforholdene (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT osv.)
STILL SET .........................................................................................56
Indstillinger for stillbilleder (QUALITY/FILE NO.)
PICT.APPLI. ......................................................................................57
Specialeffekter til billeder eller ekstrafunktioner til optagelse/afspilning (PICT.EFFECT/D.EFFECT/SLIDE SHOW osv.)
DISC SET ..........................................................................................59
Indstillinger for diske (FORMAT/FINALIZE/UNFINALIZE osv.)
Page 8
8
STANDARD SET ...............................................................................59
Indstillinger under optagelse af en disk eller andre grundlæggende indstillinger (REC MODE/LCD SET/USB SPEED osv.)
TIME/LANGU. ...................................................................................63
(CLOCK SET/AREA SET/LANGUAGE osv.)
Tilpasning af den personlige menu .........................................................64
Redigering på DVD Handycam (DVD-RW:VR-tilstand)
Redigering af originale data ....................................................................66
Oprettelse af en afspilningsliste ..............................................................68
Afspilning af en afspilningsliste ...............................................................71
Kopiering
Tilslutning til en videobåndoptager eller et TV .........................................72
Stik til tilslutning til eksterne enheder
Kopiering til videobåndoptagere eller DVD-enheder ...............................73
Optagelse af billeder fra et TV eller en videobåndoptager
eller DVD-enhed .....................................................................................74
Brug af en computer
Inden du refererer til "Introduktion" på computeren .................................75
Installation af softwaren ...........................................................................76
Visning af "Introduktion" ..........................................................................79
Indholdsfortegnelse (fortsat)
Page 9
9
Fejlfinding
Fejlfinding ................................................................................................80
Advarselsindikatorer og -meddelelser .....................................................93
Yderligere oplysninger
Brug af camcorderen i udlandet ..............................................................97
Om "InfoLITHIUM"-batteriet ....................................................................99
Vedligeholdelse og sikkerhedsforskrifter ...............................................101
Specifikationer .......................................................................................105
Indeks ....................................................................................................107
Page 10
10

Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam

Hvad kan du foretage dig med dit DVD Handycam

Dit DVD Handycam optager billeder på en 8 cm DVD*-disk, der gør det nemmere at optage og vise billeder. Du kan bruge dit DVD Handycam på mange måder, som adskiller sig fra andre typer medier.
En VISUAL INDEX-skærm viser en oversigt over diskens indhold
Film og stillbilleder optages på den samme disk. Du kan hurtigt finde den ønskede scene ved hjælp af det praktiske indeks (siderne 27, 31).
Et billedshow afspiller stillbilleder ét billede ad gangen
Du kan afspille stillbilleder ét ad gangen ved hjælp af funktionen til billedshow. Du kan også bruge billedshowfunktionen på en DVD-afspiller, hvis du færdiggører** disken (siderne 28, 40).
Brug af dit DVD Handycam
Klargøring Optagelse
Afspilning på dit DVD Handycam
Afspilning på DVD-afspillere
(Færdiggør** disken)
(side 16) (siderne 26, 30) (siderne 27, 31) (siderne 28, 40)
Page 11
11
Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam
Afspilning af en optaget disk på andre DVD-enheder
Du kan afspille en disk på andre DVD-afspillere eller fra DVD-drevet på en computer, hvis du færdiggør** den. Du kan også oprette en DVD-menu, som gør det nemt og hurtigt at finde et bestemt billede ud fra en liste med miniaturebilleder (siderne 28, 40).
Redigering af en disk ved hjælp af den medfølgende software
Du kan oprette dine egne DVD-diske ved at tilføje specielle effekter eller musik til billeder ved hjælp af softwaren Picture Package, der leveres med camcorderen (side 75).
* En DVD (Digital Versatile Disc) er en optisk disk med høj kapacitet, der kan bruges til optagelse
af billeder. I denne brugervejledning kaldes en 8 cm DVD-disk for en "disk".
** Færdiggørelse af en disk betyder, at den optagne disk konverteres, så den kan afspilles på andre typer
DVD-afspillere (siderne 28, 40). Når en disk er færdiggjort, kan du muligvis ikke optage på den igen på dit DVD Handycam. Dette afhænger af disktypen og optageformatet (side 13).
Page 12
12
Hvad kan du foretage dig med dit DVD Handycam (fortsat)
DVD-funktioner, der adskiller sig fra båndmedier
Nem optagelse. Optagelserne kan afspilles, uden at der skal spoles tilbage
Du kan optage og derefter gennemse de optagne billeder uden at skulle spole frem eller tilbage. Billeder lagres automatisk på den ledige plads på disken. Derfor kan du ikke komme til at slette vigtige billeder ved et uheld.
Overførsel af data til en computer ved høj hastighed
Du kan importere data til din computer hurtigere end den faktiske optagetid. Hvis computeren understøtter Hi-Speed USB (USB2.0), kan du overføre data med en højere hastighed.
Justering af billedkvaliteten, så den passer til den enkelte scene
Du kan optage billeder på en disk og udnytte diskkapaciteten mere effektivt takket være VBR*­kodningssystemet, som justerer billedkvaliteten automatisk efter den scene, der optages. Hvis der optages motiver i bevægelse, vil disse kræve ekstra plads på disken til skarpe billeder. Den tilbageværende optagetid kan derfor være kortere end normalt.
* VBR er en forkortelse for Variable Bit Rate. Denne funktion gør det muligt for dit DVD Handycam
automatisk at justere bithastigheden (optagekapaciteten pr. tidsenhed) efter hver scene, der optages.
Page 13
13
Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam

Valg af disk

Hvilke diske kan jeg bruge?
Du kan bruge følgende typer diske i dit DVD Handycam. Når du bruger en DVD-RW, kan du vælge optageformatet fra VIDEO-tilstand eller VR-tilstand.
Disktype og optageformat
8 cm DVD-R 8 cm DVD-RW 8 cm DVD+RW
VIDEO-tilstand VR-tilstand
Illustrationer, der bruges i denne manual
Funktioner
Der kan kun optages én gang på denne disktype.
Denne disktype kan overskrives gentagne gange, også når disken er fuld, hvis du formaterer* den.
Brug Sony-diske eller diske med et -mærke. Afhængigt af hvor du købte disken, har den et
-mærke.
Forskelle i optageformat på DVD-RW’er
Bemærkning vedrørende DVD+RW
Hvis du afspiller en DVD+RW, der er optaget i formatet [16:9WIDE] (s. 55), med en DVD-afspiller, som er sluttet til et 4:3 TV uden 16:9-understøttelse, vil billedet se sammentrykt ud i den længdegående retning. Hvis en DVD+RW er optaget med standardin dstillingen, vises billedet i 4:3-forholdet, når det afspilles under ovennævnte betingelser.
Se også brugervejledningen, der fulgte
med TV’et.
Eksempler på inkompatible diske
12 cm DVD-R
12 cm DVD-RW
12 cm DVD+RW
DVD+R
DVD-RAM
DVD-ROM
CD
CD-R
CD-ROM
CD-RW
er kompatibel med andre
afspillere.
(Video Recording mode) gør det muligt at redigere, f.eks. slette eller opdele scener, det materiale, du har optaget på dit DVD Handycam. Når du færdiggør disken, kan du afspille den på en DVD-afspiller, der understøtter VR-tilstand.
Se specifikationerne til afspilningsudstyret for
at få yderligere oplysninger om kompatibilitet.
* Når disken formateres, er den klar til optagelse. Formateringen fjerner også alle billeddata, der tidligere er
optaget på disken, så du kan udnytte hele diskens kapacitet. Disken kan derfor bruges flere gange (side 47).
Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam
Page 14
14
Valg af disk (fortsat)
Ændrer funktionerne sig, afhængigt af disken?
De funktioner, du kan bruge med din disk, afhænger af disktypen og det valgte optageformat.
Tallet i parentes angiver referencesiden.
Disktype
Optagelse af film og stillbilleder (26, 30)
Omgående afspilning af den seneste scene (34)
Omgående sletning af den seneste scene (34)
Afspilning af optagelser på andre DVD-afspillere, når du færdiggør disken
1)
(28, 40)
Afspilning af optagelser på andre DVD­afspillere, når du ikke færdiggør disken
1)
(40)
2)
Oprettelse af en DVD-menu, når du færdiggør disken
(41)
Optagelse af yderligere scener efter færdiggørelse af disken
(46)
3)
4)
Brug af disken gentagne gange ved at formatere den
(17)
Redigering af billeder på dit DVD Handycam (66)
Overførsel af optagne scener til computeren og redigering af dem
(75)
1)
DVD-diske, der optages på et Sony DVD Handycam, er beregnet til afspilning på DVD-afspillere,
DVD-optagere og DVD-drev i computere. DVD-RW’er, der er optaget i VR-tilstand, skal afspilles på en DVD-afspiller, der understøtter VR-tilstanden. Vær opmærksom på, at afspilning på alle DVD-afspillere, DVD-optagere og DVD-drev i computere kan ikke garanteres. Se specifikationerne til afspilningsudstyret for at få yderligere oplysninger om kompatibilitet.
2)
Afspil ikke disse diske i DVD-ROM-drevet på din computer. Dette kan medføre fejl.
3)
Kræver, at disken ikke er færdiggjort (side 46).
4)
Du bliver spurgt, om du vil foretage flere optagelser (side 46).
Page 15
15
Hvad vil du foretage dig med disken, når du har optaget den?
Jeg vil redigere disken, f.eks. ved at opdele eller slette billeder.
Jeg vil afspille disken på forskellige typer DVD-afspillere.
Vil du bruge disken flere gange?
Nej. Jeg vil ikke slette de billeder, jeg har optaget.
Ja. Jeg vil bruge en disk flere gange.
Sådan vælger du en disk
Figuren nedenfor hjælper dig med at vælge den disk, der passer bedst til dine behov.
Og jeg vil afspille disken på forskellige DVD-afspillere.
Og jeg vil afspille disken uden at færdiggøre den.
Fandt du den disktype, der opfylder dine behov? Nu kan du få fuldt udbytte af dit DVD Handycam.
Få fuldt udbytte af dit DVD Handycam
Page 16
16
Kontroller, at følgende tilbehør er leveret sammen med camcorderen. Tallene i parenteserne angiver antallet af det pågældende tilbehør.
8 cm DVD-R DMR30 (1) (side 13)
Lysnetadapter (1) (side 17)
Netledning (1) (side 17)
Vekselstrømstilslutningskabel (1) (siderne 38, 72)
USB-kabel (1) (side 75)
Trådløs fjernbetjening (1) (side 37)
Et lithium-batteri af knaptypen er allerede indsat.
Håndledsrem (1)
Sådan fastgøres håndledsremmen
Holder (1)
Sådan placeres camcorderen i holderen
.
Rengøringsklud (1)
LCDbeskyttelsesfilmen (2) (side 102)
Genopladelig batteripakke NP-FA50 (1) (side 17)
Cd-rom med "PicturePackage Ver.1.8" (1) (side 75)
Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)

Trin 1: Kontrol af det medfølgende tilbehør

Page 17
17
Du kan oplade batteriet, efter at du har sat InfoLITHIUM-batteriet (A-serien) (side 99) i camcorderen.
Til stikkontakt i væggen
1 Skub kontakten OPEN på
batteridækslet i pilens retning , mens du trækker batteridækslet i pilens retning . Åbn derefter dækslet .
1
2
2 Indsæt en batteripakke, således
at pilen peger indad.
3 Luk batteridækslet.
Husk at lukke dækslet helt til.
4 Skub POWER-kontakten i pilens
retning, så den står på OFF (CHG) (standardindstillingen).
5 Tilslut lysnetadapteren
til DC IN-stikket på camcorderen.
Åbn DC IN-stikdækslet for at tilslutte lysnetadapteren.
Introduktion
OPEN­kontakt på batteridæksel
Batteridæksel
Juster mærket på jævnstrømsstikket med mærket på camcorderen.
DC IN­stikdæksel
Lysnetadapter
POWER­kontakt
DC IN-stik
DC-stikdæksel
DC-stik
Netledning

Trin 2: Opladning af batteriet

Page 18
18
6 Tilslut lysnetadapteren til
stikkontakten med netledningen.
CHG-indikatoren (opladning) lyser, og opladning begynder.
7 CHG-indikatoren (opladning)
slukkes, når batteriet er fuldt opladet. Tilslut lysnetadapteren til DC IN-stikket på camcorderen.
Tag lysnetadapteren fra ved at holde i camcorderen og jævnstrømsstikket.
Sådan fjerner du batteriet
Skub OPEN-kontakten på batteridækslet samme vej, som når du skal sætte en ny batteripakke i. Åbn batteridækslet, og træk batteripakken ud.
• Inden du fjerner batteripakken, skal du kontrollere at ingen af indikatorerne på POWER-kontakten (side 20) lyser.
Ved opbevaring af batteriet
Brug batteriet helt, hvis det ikke skal bruges i længere tid (side 99).
Sådan bruges en ekstern strømkilde
Foretag de samme tilslutninger, som når batteriet oplades. Batteriet mister ikke sin opladning i dette tilfælde.
Opladningstid (fuld opladning)
Den omtrentlige tid (min.), der kræves, når du oplader et helt afladet batteri.
Batteri Opladningstid
NP-FA50 (medfølger) 125 NP-FA70 155
Optagetid
Den omtrentlige tid (min.), der er til rådighed, hvis du anvender et fuldt opladet batteri.
Batteri
Løbende optagetid
Typisk optagetid
NP-FA50 (medfølger)
90
100
40 45
NP-FA70
170 190
80 90
Hvis du optager under følgende forhold: Øverst: Når LCD-baggrundsbelysningen tændes. Midt: Når LCD-baggrundsbelysningen slukkes.
Afspilningstid
Den omtrentlige tid (min.), der er til rådighed, hvis du anvender et fuldt opladet batteri.
Batteri
LCD-skærm tændt
LCD-skærm slukket
NP-FA50 (medfølger)
100 115
NP-FA70
190 215
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsat)
Page 19
19
Batteriet
Skub POWER-kontakten til OFF (CHG), inden
du udskifter batteriet.
CHG-indikatoren (opladning) blinker eventuelt
under opladning, eller BATTERY INFO (side 33) vises ikke korrekt under følgende forhold:
– Batteriet er ikke indsat korrekt. – Batteriet er beskadiget. – Batteriet er helt afladet.
(Kun BATTERY INFO.).
Strømmen leveres ikke fra batteriet, når
lysnetadapteren er tilsluttet camcorderens DC-stik, selv hvis netledningen er taget ud af stikkontakten i væggen.
Opladnings-/optage-/afspilningstid
• Tiderne forudsætter 25 °C. (10-30 °C anbefales).
• Optage- og afspilningstiden bliver kortere, når du bruger camcorderen ved lave temperaturer.
• Optage- og afspilningstiden bliver kortere, afhængigt af de forhold, hvor du bruger camcorderen.
Lysnetadapteren
• Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejlfunktion, når du bruger camcorderen.
• Undlad at placere lysnetadapteren på snæver plads, f.eks. mellem en væg og et møbel.
• Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med lysnetadapterens jævnstrømsstik eller batteriterminalen for at undgå kortslutning. Dette kan medføre fejl.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Selv om den er slukket, tilføres der stadig strøm til camcorderen, så længe den er tilsluttet stikkontakten i væggen via lysnetadapteren.
Introduktion
Page 20
20
(Film): For at optage film (Stillbillede): For at optage stillbilleder (Afspil/Rediger): For at afspille
eller redigere billeder på camcorderen (DVD-RW: kun VR-tilstand).
Når du tænder for camcorderen efter
at have indstillet dato og klokkeslæt ([CLOCK SET], side 22), vises den aktuelle dato og klokkeslæt på LCD-skærmen i et par sekunder.
3 Hold camcorderen korrekt.
Sluk camcorderen
Skub POWER-kontakten til OFF (CHG).
For at spare på batteriet er strømmen på
købstidspunktet sat til at slukke automatisk, hvis du ikke betjener camcorderen i ca. 5 minutter. ([A.SHUT OFF], side 62).

Trin 3: Aktivering og håndtering af camcorderen

Når du skal optage eller afspille, skubbes POWER-kontakten for at tænde indikatoren. Skærmbilledet [CLOCK SET] vises, når du bruger camcorderen første gang (side 22).
1 Åbn objektivdækslet.
2 Tænd for strømmen ved at
skubbe POWER-kontakten i pilens retning, mens du trykker på den grønne knap i midten.
Når du optager eller afspiller, kan du skifte strømtilstand ved at skubbe POWER-kontakten i pilens retning, indtil indikatoren lyser.
Grøn knap
POWER­kontakt
Skub i pilens retning
Page 21
21

Trin 4: Brug af berøringspanelet

Du kan afspille optagne billeder (siderne 27, 31) eller ændre indstillingerne (side 48) ved hjælp af berøringspanelet.
Hold godt fast på camcorderen, og tryk derefter på LCD-skærmen som vist.
Tryk på knappen på LCD-skærmen.
Sådan skjules skærmindikatorerne
Tryk på DISP/BATT INFO for at slukke eller tænde for skærmindikatorerne, f.eks. tælleren.
Sådan gør du LCD-skærmen mørkere
Tryk ned på knappen DISP/BATT INFO i nogle få sekunder, indtil vises. Denne indstilling er praktisk, når du bruger camcorderen i lyse omgivelser, eller når du vil spare på batteriet. Det optagne billede påvirkes ikke af indstillingen. Hvis du vil annullere indstillingen, skal du trykke ned på DISP/BATT INFO, indtil forsvinder.
Se [LCD SET] – [LCD BRIGHT] (side 60) for
at justere lysstyrken for LCD-skærmen.
Ændring af sprogindstillingen
Du kan ændre skærmvisningen, så der vises meddelelser på det angivne sprog. Vælg skærmsproget i [LANGUAGE] i TIME/LANGU. (side 63).
Introduktion
Page 22
22
Indstil dato og klokkeslæt, når du anvender camcorderen første gang. Hvis du ikke indstiller datoen og klokkeslættet, vises skærmbilledet [CLOCK SET], hver gang du tænder for camcorderen eller skubber POWER-kontakten nedad.
• Hvis du ikke bruger camcorderen i ca. 2 måneder, aflades det indbyggede genopladelige batteri, og datoen og klokkeslættet kan blive slettet fra hukommelsen. Hvis det er tilfældet, skal du oplade det genopladelige batteri og derefter indstille datoen og klokkeslættet igen (side 103).
POWER-kontakt
Spring til trin 4, når du indstiller uret første gang.
1 Tryk på [SETUP].
2 Vælg TIME/LANGU. med
/ , og tryk derefter på .
--:--:--
3 Vælg [CLOCK SET] med / ,
og tryk derefter på .
4 Vælg det ønskede geografiske
område med / , og tryk derefter på .
Lisbon, London
5 Indstil [SUMMERTIME] til
[ON] med / , hvis det er nødvendigt, og tryk derefter på .
Lisbon, London
1
SUMMERTIME
6 Angiv [Y] (år) med / ,
og tryk derefter på .
Du kan angive alle år op til 2079.
Lisbon, London
SUMMERTIME
7 Angiv [M] (måned), [D] (dag),
timer og minutter, og tryk derefter på .
Uret starter.
Se side 98 for oplysninger om tidsforskelle.

Trin 5: Indstilling af dato og klokkeslæt

Page 23
23
En ny 8 cm DVD-R, DVD-RW eller DVD+RW kræves til optagelse (side 13).
Start med at fjerne støv og fingeraftryk fra disken med den rengøringsklud, der følger med camcorderen (side 5).
ACCESS-lampe
OPEN-kontakt på diskdæksel
POWER-kontakt
1 Kontroller, at camcorderen
er tændt.
Hvis camcorderen er tilsluttet en
strømkilde, kan du fjerne disken, selvom camcorderen er slukket. Diskgenkendelses­processen starter dog ikke (trin 4).
2 Skub OPEN-kontakten på
diskdækslet i pilens retning (OPEN).
[PREPARING TO OPEN] vises på LCD-skærmen. Åbningsmelodien afspilles én gang, og camcorderen bipper. Når biplyden stopper, åbnes diskdækslet automatisk en smule.
Når diskdækslet åbnes lidt, skal du åbne det længere op.
OPEN­kontakt på diskdæksel
Pickuplinse
Pas på, at din hånd eller andre objekter
ikke er i vejen, når du åbner eller lukker diskdækslet.
Pas på, at håndledsremmen ikke kommer
i klemme, når du lukker diskdækslet. Dette kan resultere i, at camcorderen ikke fungerer korrekt.
3 Isæt disken med optagesiden
vendt mod camcorderen, og tryk derefter på midten af disken, så den klikker på plads.
Isæt disken med etiketten udad, når du bruger en enkeltsidet disk.
Undgå at røre diskens optageside
og pickuplinsen. Oplysninger om pickuplinsen finder du på side 103.

Trin 6: Indsættelse af en disk

Introduktion
Page 24
24
4 Luk diskdækslet.
Camcorderen starter genkendelsesprocessen for disken. Det kan tage lidt tid, inden disken er blevet genkendt, afhængigt af disktypen og diskens tilstand.
DVD-R
Du kan begynde at optage, så snart [DISC ACCESS] vises på LCD-skærmen. Du behøver ikke at gennemgå trinnene efter trin 5.
DVD-RW
Vælg optageformater, og formater disken. Fortsæt til trin 5.
DVD+RW
[FORMAT]-skærmen vises. Fortsæt til trin 6.
Hvis [Format the disc? If not, remove
the disc.] vises under Easy Handycam­betjening (side 25). Tryk på , og fortsæt til trin 7.
5 Vælg optageformatet for
en DVD-RW, og tryk på .
VIDEO-tilstand
Hvis du færdiggør disken, kan den afspilles på de fleste DVD-afspillere.
VR-tilstand
Du kan redigere og slette billeder eller opdele film på din camcorder (side 66). Når du færdiggør disken, kan den dog kun afspilles på DVD-afspillere, der understøtter VR-tilstand.
6 Tryk på [YES] [YES]. 7 Tryk på , når [Completed.]
vises.
Når formateringen er fuldført, kan du optage på DVD-RW- eller DVD+RW-disken.
Fjern ikke batteriet eller lysnetadapteren,
mens der formateres.
Sådan fjerner du disken
Udfør trinnene 1 og 2 for at åbne diskdækslet, og fjern disken. Det kan tage lidt tid at fjerne disken, afhængigt af diskens tilstand eller det optagne materiale.
Undgå at støde eller ryste camcorderen, mens
ACCESS-indikatoren lyser eller blinker, eller når [DISC ACCESS] eller [PREPARING TO OPEN] vises på LCD-skærmen.
Hvis du lukker diskdækslet, og disken ikke
er korrekt isat, kan det medføre fejl på camcorderen.
Når camcorderen har genkendt disken, vises
oplysninger som den dato, du første gang brugte disken, og oplysninger om tidligere optagne områder i ca. otte sekunder. Oplysningerne om tidligere optagne områder vises muligvis ikke korrekt, afhængigt af diskens tilstand.
Hvis du vil slette alle tidligere optagne
billeder fra en DVD-RW/DVD+RW for at bruge den til at optage nye billeder, skal du se afsnittet "Sletning af alle scener på en disk (formatering)" på side 47.
Trin 6: Indsættelse af en disk (fortsat)
Page 25
25
Easy Handycam – Brug af camcorderen med automatiske indstillinger

Nem betjening af camcorderen

Med denne Easy Handycam-funktion justeres de fleste kameraindstillinger automatisk optimalt, hvilket fritager dig fra at foretage detaljeret justering. Selv førstegangsbrugere kan nyde fordel af nem betjening, da kun de grundlæggende funktioner er tilgængelige, og skrifttypen på skærmen bliver større, så den er lettere at læse. Færdiggør forberedelserne, som er beskrevet i trin 1 til 6 (side16 til 23), før betjening.
Når du indsætter en ny DVD-RW, formateres den med VIDEO-tilstand.
Når du bruger en DVD-RW-disk, som er formateret i VR-tilstand, kan du ikke bruge redigeringsfunktionen (side 66).
Hvis du ikke vil bruge Easy Handycam-betjening, skal du gå til side 30.
1 Tænd for camcorderen ved at skubbe POWER-kontakten i retning af pilen,
mens du trykker på den grønne knap i midten.
POWER-kontakt
Grøn knap
POWER-kontakt
EASY-knap
2 Tryk på EASY.
Easy Handycam
operation
ON
EASY
Forsøg nu at optage
Sådan annullerer du Easy Handycam
Tryk på EASY igen. EASY-indikatoren slukkes.
Hvis du slukker for camcorderen uden at annullere Easy Handycam-betjening, tændes camcorderen automatisk i Easy Handycam­tilstand, når du tænder for den.
Under Easy Handycam-betjening
Der er visse knapper eller kontakter (siderne 26, 27) samt nogle opsætningsindstillinger (side 50), som du ikke kan bruge.
Hvis du foretager en ugyldig handling, vises [Invalid during Easy Handycam operation].
Easy Handycam – Brug af camcorderen med automatiske indstillinger
Page 26
26
Easy Handycam – Brug af camcorderen med automatiske indstillinger (fortsat)

Nem optagelse

Ved Easy Handycam-betjening benyttes standardindstillingerne i [REC MODE] for film og [QUALITY] for stillbilleder (siderne 56, 59).
1 Skub POWER-kontakten
flere gange for at tænde (Film)-indikatoren
eller (Stillbillede)-indikatoren.
Kontroller, at EASY-indikatoren  lyser blåt. Hvis den ikke gør det, skal du trykke på EASY for at få den til at lyse (side 25).
REC START/STOP (PHOTO)
For at optage film
For at optage stillbilleder
2 Start optagelse.
Hvis du vil optage film eller stillbilleder, skal du trykke på REC START/STOP (PHOTO)
for begge handlinger.
Film Stillbilleder
Tryk på REC START/STOP (PHOTO) .
Tryk let på REC START/STOP (PHOTO)  for at justere fokus (), og tryk derefter knappen helt ned ().
Tryk igen for at stoppe optagelsen. Du hører en lukkerlyd. Når
forsvinder, er billedet optaget.
Sådan optager du de næste billeder
Udfør trin 2.
Du kan fortsætte med at optage på samme disk, hvis der er plads tilbage, medmindre disken er færdiggjort (side 28), når:
– Du slukker for camcorderen, og derefter
tænder for den igen.
– Du fjerner en disk fra camcorderen,
og derefter isætter disken igen.
Når du optager under Easy Handycam­betjening, kan du ikke bruge følgende funktioner:
– BACK LIGHT (side 32) –
Slukning af
LCD-skærmens baggrundslys
(side 21)
– Kontrollere/slette den sidste scene (side 34)
Blinker Lyser
[STBY] [REC]
Page 27
27

Nem afspilning

1 Skub POWER-kontakten
gentagne gange for at tænde
(Afspil/Rediger)-indikatoren.
VISUAL INDEX-skæmen vises på LCD-skærmen. Kontroller, at EASY-indikatoren  lyser blåt. Hvis den ikke gør det, skal du trykke
på EASY for at få den til at lyse (side 25).
For at afspille
Filmfane
Stillbilledfane
Forrige 6 billeder
Næste 6 billeder
Viser det billede på fanen, som senest blev afspillet.
VISUAL INDEX-skærm
2 Start afspilning.
Film Stillbilleder
Tryk på filmfanen og derefter på den film, der skal afspilles.
Tryk på stillbilledfanen og derefter på det stillbillede, der skal vises.
Starten af scenen/ den forrige scene
Skifter mellem afspilning og pause, når du trykker
Næste scene
Stop (skifter til VISUAL INDEX­skærmen)
Modsat retning/ fremad
12 1 2005
Optagedato/­klokkeslæt
Forrige/Næste
Skifter til VISUAL INDEX-skærmen
15 1 2005
Optagedato/­klokkeslæt
Når den valgte film er blevet afspillet helt til slutningen, vender skærmen tilbage til VISUAL INDEX-skærmen.
• Tryk på
/
under pause for at
afspille filmen langsomt
Når du trykker på en film, som er markeret med , kan du afspille den fra det sted, hvor du tidligere stoppede den. Når du optager et nyt billede, vises på billedet.
Når du afspiller under Easy Handycam­betjening, kan du ikke bruge følgende
funktioner: – PB ZOOM (side 33) –
Slukning af
LCD-skærmens baggrundslys
(side 21)
Easy Handycam – Brug af camcorderen med automatiske indstillinger
Page 28
28
Med Easy Handycam-betjening angives følgende indstillinger automatisk på dit DVD Handycam. Du kan derfor nemt færdiggøre en disk. – oprettelse af en DVD-menu til visning af miniaturebilleder på en DVD-afspiller osv. (side 41). – oprettelse af en fotofilm til afspilning af stillbilleder på en DVD-afspiller osv. (side 42).
Hvis du vil tilpasse indstillingerne ovenfor og færdiggøre en disk, skal du annullere Easy Handycam-betjening og derefter færdiggøre disken på almindelig vis (side 40).
En DVD-R kan ikke overskrives, når først den er færdiggjort, selvom der er plads til at optage.
Hvis du færdiggør en DVD-RW (VIDEO-tilstand)/DVD+RW, kan du ikke optage yderligere
materiale på disken under Easy Handycam-betjening. Annuller Easy Handycam­betjening, og følg derefter trinnene på side 46.
1 Placer camcorderen i en stabil position. Tilslut lysnetadapteren til DC IN-
stikket i camcorderen.
til stikkontakt i væggen
POWER-kontakt
DC IN-stik
EASY-knap
Lysnetadapter
Kontroller, at du bruger lysnetadapteren, så camcorderen ikke løber tør for strøm under
færdiggørelsen.
2 Tænd for camcorderen, og kontroller, at EASY-indikatoren lyser.
Når EASY-indikatoren slukkes, skal du trykke på EASY for at aktivere Easy Handycam­betjening.
3 Isæt den disk, der skal færdiggøres.
Se "Trin 6: Indsættelse af en disk" på side 23 for at få oplysninger.
Easy Handycam – Brug af camcorderen med automatiske indstillinger (fortsat)

Forberedelse til afspilning på en DVD-afspiller (færdiggørelse)

Page 29
29
4 Tryk på LCD-skærmen som vist nedenfor.
Udsæt ikke camcorderen for stød eller vibrationer, og fjern ikke lysnetadapteren under
færdiggørelsen.
Jo mindre mængde materiale, der er optaget, jo længere tager færdiggørelsen.
5 Fjern disken fra camcorderen.
Se billederne på DVD-afspilleren osv. Se også brugervejledningen, der fulgte med DVD-afspilleren osv.
Sletning af alle scenerne efter afspilning (formatering) (DVD-RW:VIDEO-tilstand/DVD+RW)
Hvis du formaterer disken, gendannes den del af disken, der har været optaget på, og du kan efterfølgende optage på disken igen. Hvis du vil genbruge en DVD-RW til at optage i VR-tilstand, skal du formatere disken, efter at du har annulleret Easy Handycam-betjening (side 47).
Bemærk, at du ikke kan gendanne en scene, når du først har slettet den.
Tryk på LCD-skærmen som vist nedenfor.
[SETUP] [FORMAT] [YES] [YES]
Tryk på
Tryk på
Tryk på
Tryk på
Tryk på Tryk på
Easy Handycam – Brug af camcorderen med automatiske indstillinger
Page 30
30

Optagelse

REC START/STOP (PHOTO)
POWER-kontakt
Åbn objektivdækslet ved at skubbe knappen i pilens retning.
1 Skub POWER-kontakten ned flere gange for at tænde den ønskede indikator.
Skub kun POWER-kontakten i retning af pilen, mens du trykker på den grønne knap, når POWER­kontakten er sat på OFF (CHG).
: For at optage film : For at optage stillbilleder : For at afspille/ redigere
2 Start optagelse.
Hvis du vil optage film eller stillbilleder, skal du trykke på REC START/STOP (PHOTO)
for begge handlinger.
Film Stillbilleder
Tryk på REC START/STOP (PHOTO) .
Tryk let på REC START/STOP
(PHOTO)  for at justere fokus (),
og tryk derefter knappen helt ned ().
[STBY] [REC]
Tryk igen for at stoppe optagelsen. Du hører en lukkerlyd. Når
forsvinder, er billedet optaget.
Sådan kontrollerer eller sletter du den seneste optagelse (Gennemsyn/ Sletning under gennemsyn)
Se side 34.
Sådan optages de nye film/
stillbilleder
Selv om disken har været fjernet, kan du
fortsætte med at optage, hvis der stadig er
plads på disken til at optage. Udfør trin 2.
A
Blinker Lyser
Page 31
31

Afspilning

Optagelse/afspilning
1 Skub POWER-kontakten ned flere gange for at tænde (Afspil/Rediger)-
indikatoren.
VISUAL INDEX-skæmen vises på LCD-skærmen.
P-MENU
Forrige 6 billeder
Næste
6 billeder
Filmfane
Stillbilledfane
Disktype
Vises på hver enkelt fane med det billede, som senest blev afspillet.
2 Start afspilning.
Film Stillbilleder
Tryk på filmfanen og derefter på den film, der skal afspilles.
Tryk på stillbilledfanen og derefter på det stillbillede, der skal vises.
Når den valgte film afspilles helt til slutningen, vender skærmen tilbage til VISUAL INDEX-skærmen.
P-MENU
P-MENU
Starten af scenen/den forrige scene
Næste scene
Skifter mellem afspilning og pause, når du trykker
Stop (skifter til VISUAL INDEX­skærmen)
Modsat retning/ hurtigt fremad
Forrige/Næste
Skifter til VISUAL INDEX-skærmen
Tryk på
/ under pause for at
afspille filmen langsomt.
Et tryk gør tilbagespolningen/den hurtige
fremspoling ca. 5 gange hurtigere, 2 tryk gør den ca. 10 gange* hurtigere.
* ca. 8 gange hurtigere, hvis det er en DVD+RW
Når du trykker på en film, der er markeret med , kan du afspille den fra det sted, hvor du tidligere stoppede. Når du optager et nyt billede, vises på det pågældende billede.
Sådan justerer du lydstyrken
Tryk på [VOLUME], og juster derefter lydstyrken ved hjælp af / .
Hvis du ikke kan finde [VOLUME ] i ,
skal du trykke på [SETUP] (side 59).
Sådan afspiller du disken på andre DVD-enheder
Se side 40.
Page 32
32
Optagelse
Sådan bruger du zoom ................
Flyt motorzoomgrebet en smule for at
opnå langsommere zoom. Flyt grebet mere,
hvis du vil opnå hurtigere zoom.
Bredere vinkel:
(Vidvinkel)
Tæt på:
(Telefoto)
Flyt ikke fingeren fra motorzoomgrebet, når du zoomer. Hvis du gør det, kan lyden fra motorzoomgrebet blive optaget.
Hvis du vil opnå skarp fokus, er minimumafstanden
mellem camcorderen og motivet ca. 1 cm ved vidvinkel og ca. 80 cm ved telefoto.
Du kan indstille [DIGITAL ZOOM] (side 55), hvis
du vil zoome til et forhold, der er større end 10 ×.
Sådan justerer du eksponeringen
til motiver i modlys ......................
Tryk på BACK LIGHT for at få vist
, hvis du vil justere eksponeringen til motiver i modlys. Hvis du vil annullere modlysfunktionen, skal du trykke på BACK LIGHT igen.
Sådan justerer du fokuseringen på et motiv,
der ikke står midt i billedet .................
Se [SPOT FOCUS] på side 54.
Sådan fastsætter du eksponeringen
til det valgte motiv ..........................
Se [SPOT METER] på side 53.
Sådan bruger du specialeffekter. ......
Se PICT. APPLI. på side 57.
Sådan bruger du et kamerastativ .......
Monter kamerastativet (medfølger ikke: længden af skruen skal være mindre end 5,5 mm) til kamerastativets gevind  med en kamerastativskrue.
 
  

Funktioner, der bruges til optagelse/ afspilning osv.

Page 33
33
Sådan slår du biplyden
til bekræftelse fra ......................
Se [BEEP] (side 62) for at indstille biplyden.
Sådan initialiserer
du indstillingerne ......................
Tryk på RESET for at initialisere alle indstillingerne, herunder dato og klokkeslæt. Opsætningsindstillinger, der er tilpasset i den personlige menu, initialiseres ikke.
Navne på andre dele og funktioner
Indbygget stereomikrofon Fjernbetjeningssensor
Peg med fjernbetjeningen (side 37)
mod fjernbetjeningssensoren for
at betjene camcorderen.
Indikatoren for optagelse. Lyser rødt
under optagelse (side 62).
Højttaler
Lyden kommer ud af højttaleren.
Oplysninger om justering af lydstyrken
finder du på side 31.
Afspilning
Sådan afspiller du stillbilleder
i rækkefølge ..............................
Se [SLIDE SHOW] på side 58.
Sådan bruger du PB ZOOM .............
Du kan vælge at forstørre billederne ca. 1,1 gange til 5 gange den oprindelige størrelse. Forstørrelsen kan justeres med motorzoomgrebet
.
Afspil det billede, du vil forstørre.
Forstør billedet med T (telefoto).
Der vises en ramme på LCD-skærmen.
Tryk på den del, som du vil vise
i midten af LCD-skærmen.
Juster forstørrelsen med W (vidvinkel)/T
(telefoto).
Tryk på [END] for at annullere.
Optagelse/afspilning
Sådan kontrollerer du den resterende
batteritid ..................................
Skub POWER-kontakten til OFF (CHG), og tryk derefter på DISP/BATT INFO . Hvis du trykker på denne knap én gang, vises BATTERY INFO på skærmen i ca. 7 sekunder. Hvis du holder knappen trykket ned i et stykke tid, vises oplysningen i ca. 20 sekunder.
Resterende batteri (ca.)
Optage­kapacitet (ca.)
Optagelse/afspilning
Page 34
34
Du kan kontrollere eller slette den sidst optagne scene. Du kan dog ikke slette den, hvis: – Du har fjernet disken. – Du har optaget de nye scener.
Kontrol af den sidste scene (Gennemsyn)
1 Skub POWER-kontakten for at
tænde (Film)-indikatoren eller
(Stillbillede)-indikatoren,
og tryk derefter på .
Afspilningen af den sidste scene begynder.
30/3 0
VIDEO
100- 0001
REVIE W
60min
Sådan vender du tilbage til optagetilstand
Tryk på .
Optagedataene (DATA CODE) vises ikke
på gennemsynsskærmen.
Sletning af den sidste scene (Sletning under gennemsyn) (kun DVD-RW/DVD+RW)
Hvis den markerede scene er overflødig, kan du slette den med det samme. Data, der er blevet optaget på DVD-R­diske, kan ikke slettes.
1 Tryk på under gennemsynet.
2 Tryk på [YES].
• Du kan ikke gendanne en scene, når du har slettet den.
Du kan kun slette den sidst optagne scene.
Når er gråskraveret, kan du ikke slette
scenen pga. følgende forhold. – Den sidst optagne scene er blevet slettet. – Der er en film eller et stillbillede, der er
blevet optaget lige efter scenen, som nu afspilles.
Tryk her for at vise funktionsknapperne nedenunder.
: Vender tilbage til starten af den
film, der vises.
/ : Justerer lydstyrken.
Film
Stillbillede

Kontrol/sletning af den sidste scene (Gennemsyn/Sletning under gennemsyn)

Page 35
35

Viste indikatorer under optagelse/afspilning

Optagelse af film
P-MENU
60min
REC
0:00:00
[30min]
VIDEO
1 32 4 5
9
7
6
8
Resterende batteri (ca.) (33)
Optagetilstand ( eller  eller ) (59)
Optagestatus ([STBY] (standby)
eller [REC] (optagelse)
Tæller (time: minut: sekund)
Disktype (13)
Optageformat for en DVD-RW (13)
Resterende tid på disken (ca.) (61)
Knap til gennemsyn (34)
Viser det senest optagne billede. Tryk på for at vende tilbage til standby.
Knap til personlig menu (64)
Optagelse af stillbilleder
60min
P-MENU
7
VIDEO
[153 0]
FINE
9
1 0 5 6
8
qs
qa
Kvalitet ([FINE] eller [STD]) (56)
Antallet af optagne stillbilleder
Antallet af stillbilleder, der kan optages
(ca.) (61)
Visning af film
P-MENU
0001
60min
0:00:00
VIDEO
1 2 4 65
9qh
qd
qf qg
Afspilningstilstand
Forrige/Næste-knap (27, 31)
Scenenummer
Videobetjeningsknapper (siderne 27, 31)
Visning af stillbilleder
60min
w;
qk
ql
P-MENU
100- 0001
9
12/3 0
VIDEO
1 5 6qj
Antal afspillede stillbilleder/Samlet
antal optagne stillbilleder
Datafilnavn
VISUAL INDEX-knap (27, 31)
Forrige/Næste-knap (27, 31)
( ) er en referenceside.
Indikatorer under optagelse vil ikke blive optaget.
Optagelse/afspilning
Page 36
36
Indikatorer på LCD-skærmen
Når du kan ændre opsætningsindstilling­erne, eller under optagelse eller afspilning, vises følgende indikatorer.
Øverst til venstre Øverst i midten
Øverst til højre
P.MENU
60min 0:00:00
[30min]
VIDEO
STBY
W
T
Øverst til venstre
Indikator Betydning
Optagelse ved brug af selvudløser (55)
MICREF LEVEL lav (60)
Øverst i midten
Indikator Betydning
Gentagelse af billedshow (58)
Øverst til højre
Indikator Betydning
Fader (57)
LCD-baggrundsbelysning deaktiveret (21)
Midten
Indikator Betydning
Color Slow Shutter (54)
  
Advarsel (93)
Nederst
Indikator Betydning
Billedeffekt (58) Digital effekt (58)
Manuel fokusering (54) PROGRAM AE (52)
Modlys (32)
Hvidbalance (53) WIDE SELECT (55)
SteadyShot deaktiveret (56)
Fleksibel spotmåler (53)/ eksponering (53)
DATA CODE under optagelse
Optagedataene (dato/klokkeslæt eller forskellige indstillinger under optagelse) optages automatisk på disken. Disse data vises ikke under optagelse. Du kan dog markere dem som [DATA CODE] under afspilning (side 61).
( ) er en oversigtsside
Viste indikatorer under optagelse/afspilning (fortsat)
Nederst
Midten
Page 37
37
Fjern isoleringsarket, inden fjernbetjeningen tages i brug.
Isoleringsark
DATA CODE (side 61)
PHOTO (siderne 26, 30)
Når du trykker på denne knap, vil billedet på
skærmen blive optaget som et stillbillede.
SCAN/SLOW (siderne 27, 31)
 (Forrige/Næste) (siderne 27, 31)
PLAY (siderne 27, 31)
STOP (siderne 27, 31)
DISPLAY (side 21)
Sender
START/STOP (siderne 26, 30)
Motorzoom (siderne 32, 33)
PAUSE (siderne 27, 31)
VISUAL INDEX (siderne 27, 31)
Viser en VISUAL INDEX-skærm, når
du trykker på knappen under afspilning.
/ / / / ENTER
Når du trykker på en valgfri knap, vises en
orange ramme på LCD-skærmen. Vælg en
ønsket knap eller indstilling med / / /
, og tryk derefter på ENTER for at udføre
handlingen. Når der ikke er blevet sendt
nogen kommandoer fra fjernbetjeningen i
en bestemt periode, forsvinder den orange
ramme. Når du trykker på en hvilken som
helst af / / / eller på ENTER igen,
vises rammen på det sted, hvor rammen
blev vist sidst.
• Peg fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren for at betjene camcorderen (side 33).
• Se på side 104, hvordan du skifter batteri.
Optagelse/afspilning

Fjernbetjening

Page 38
38
1
2
A/V-tilslutningskabel (medfølger)
Tilslut til indgangsstikket i den anden enhed.
A/V-tilslutningskabel med S VIDEO
(medfølger ikke)
Når du tilslutter til en anden enhed via S VIDEO-stikket ved at bruge et A/V­tilslutningskabel sammen med et S VIDEO­kabel (medfølger ikke), kan du producere billeder med bedre kvalitet end med en A/V­kabeltilslutning. Tilslut det hvide og røde stik (venstre/højre lydkanal) og S VIDEO-stikket (S-VIDEO-kanal) på A/V-tilslutningskablet til et S VIDEO-kabel (medfølger ikke). Den gule stiktilslutning er ikke nødvendig.
Når dit TV er tilsluttet en videobåndoptager
Tilslut camcorderen til LINE IN-indgangen på videobåndoptageren. Sæt indgangsvælgeren på videobåndoptageren på LINE.
Hvis dit TV er af monotypen (når TV’et kun har én lydindgang)
Tilslut A/V-tilslutningskablets gule stik til videoindgangen, og det hvide (venstre kanal) eller røde (højre kanal) stik til videobåndoptagerens eller TV’ets lydindgang.
• Du kan få vist tælleren på TV-skærmen ved at indstille [DISP OUTPUT] til [V-OUT/PANEL] (side 62).
Hvis TV’et/videobåndoptageren har en 21-bens adaptor (EUROCONNECTOR)
Brug en 21-bens adaptor (medfølger ikke) for at få vist afspildningsbilledet.
TV/ videobån­doptager
A/V-stik
: Signalretning
S VIDEO VIDEO AUDIO
(Gul) (Hvid) (Rød)
Videobåndoptagere
eller TV’er

Afspilning af billedet på et TV

Tilslut camcorderen til stikkontakten i væggen med den medfølgende lysnetadapter under denne handling (side 17). Se også betjeningsvejledningerne til de enheder, som skal tilsluttes.
Page 39
39
Page 40
40
Hvis du færdiggør en disk, kan du afspille den på andre DVD-afspillere (DVD-afspiller/ DVD-optager osv.) eller på DVD-drevet på computeren. Processen til færdiggørelse afhænger af disktypen.
Det er ikke sikkert, at disken kan afspilles på alle afspillere.
Færdiggørelse er obligatorisk.
Disken kan ikke overskrives, når først den er færdiggjort, selv om der er plads til at optage.
Færdiggørelse er obligatorisk.
Disken kan overskrives på camcorderen, hvis du ophæver færdiggørelsen (side 46). Du skal derefter færdiggøre disken igen, hvis du vil afspille den på andre DVD-afspillere.
Færdiggørelse er obligatorisk. Når du færdiggør disken, kan du afspille den på de DVD-afspillere, der understøtter VR-tilstand.
Ophævelse af færdiggørelsen er ikke nødvendig for at optage yderligt materiale på disken.
Du kan afspille disken på DVD-afspillere uden at færdiggøre den. Du skal dog færdiggøre disken i følgende tilfælde:
– Når du vil oprette en DVD-menu (side 41). – Når du vil oprette en fotofilm (side 42). – Når du vil afspille billeder på et DVD-drev på en computer. – Når optagetiden er følgende:
HQ-tilstand: under 5 minutter SP-tilstand: under 8 minutter LP-tilstand: under 15 minutter
Hvis en DVD-menu/fotofilm er blevet oprettet med færdiggørelse, vises en bekræftelsesdialogboks, når du forsøger at optage ekstra materiale. Eftersom DVD-menuen/fotofilmen slettes ved ekstra optagelse, skal du færdiggøre disken igen for at oprette en ny DVD-menu/fotofilm på disken.

Gøre disken kompatibel med afspilning på DVD-afspillere eller DVD-drev (færdiggørelse)

Page 41
41
Trin til færdiggørelse
Følg nedenstående trin.
Det tager fra et minut til nogle timer at
færdiggøre en disk. Jo mindre materiale, der er optaget, jo længere tid tager færdiggørelsen.
Brug en lysnetadapter som strømkilde for at forhindre, at camcorderen ikke løber tør for strøm under færdiggørelsen.
• Når du færdiggør en dobbeltsidet disk, skal du færdiggøre begge sider af disken.
Trin 1: Klargøring til færdiggørelse
(side 41)
Trin 2: Tilpasning af en DVD-menu*
(side 41)
Når du har indstillet DVD-menuindstillingen, kan du oprette en menuskærm, så du kan se miniaturebillederne som en liste, når du afspiller disken på DVD-enheder.
Trin 3: Tilpasning af en fotofilm*
(side 42)
Når du har indstillet fotofilmindstillingen, kan du oprette en fotofilm, så du kan se stillbilleder på andre DVD-enheder.
Trin 4: Ændring af disktitlen
(side 42)
Du kan oprette en titel på hver enkelt disk. Som standard bruges den dato, hvor disken første gang blev brugt, som disktitel.
Trin 5: Færdiggørelse af en disk
(side 43)
* Følgende trin kan ikke udføres, hvis du bruger
en DVD-RW (VR-tilstand).
Trin 1: Klargøring til færdiggørelse
1 Placer camcorderen i en stabil
position. Tilslut lysnetadapteren til DC IN-stikket i camcorderen.
2 Sluk for camcorderen ved at
skubbe POWER-kontakten.
3 Isæt den disk, der skal
færdiggøres.
4 Tryk på [FINALIZE]
[SET].
Trin 2: Tilpasning af en DVD-menu
Hvad er en DVD-menu?
En DVD-menu er en menuskærm, hvor du kan få vist indekset, så du kan kontrollere indholdet af disken eller nemt vælge ønskede scener. Når du opretter en DVD­menu på camcorderen, vises de første scene i hver film med dato som miniaturebilleder.
• Du kan ikke oprette en DVD-menu på en DVD-RW (VR-tilstand).
Afspilning på DVD-enheder
Page 42
42
1 Tryk på [DVD MENU]. 2 Vælg det ønskede format ud
af 4 mulige med / .
Tryk på [NO MENU], hvis du ikke vil oprette en DVD-menu.
3 Tryk på .
Trin 3: Tilpasning af en fotofilm
Hvad er en fotofilm?
En fotofilm omfatter konvertering af stillbilleder i JPEG-format til film i MPEG-format, så de kan afspilles på andre DVD-afspillere eller på computeren. De originale stillbilleder forbliver i JPEG-format på disken. Konverterede stillbilleder afspilles i rækkefølge som i et billedshow. Opløsningen (pixels) i den konverterede fotofilm er mindre end i de originale stillbilleder.
• Det kan tage længere tid at færdiggøre disken, når du opretter en fotofilm, da det tager længere tid at oprette en fotofilm, jo flere stillbilleder, der optages på disken.
• Du kan se stillbillederne i JPEG-formatet med DVD-drevet på computeren, uden at du skal oprette en fotofilm (side 44).
• Du kan ikke oprette en fotofilm på en DVD-RW (VR-tilstand) i dette trin. Tilpas den i skærmbilledet [EDIT] (side 70).
1 Tryk på [PHOTOMOVIE]. 2 Tryk på [YES].
Tryk på [NO], hvis du ikke vil oprette en fotofilm.
3 Tryk på .
Trin 4: Ændring af disktitlen
Gå videre til "Trin 5: Færdiggørelse af en disk (side 43)", hvis du ikke ændrer disktitlen.
1 Tryk på [DISC TITLE]. 2 Slet overflødige tegn ved
at trykke på [].
Den gule markør flyttes, og tegn slettes bagfra.
3 Vælg et tegn, og tryk derefter
på det.
Sådan sletter du et tegn: Tryk på []. Sådan indsætter du et mellemrum: Tryk på [].
4 Tryk på [], når du har valgt et
tegn, for at flytte til det næste indtastningspunkt.
• Der kan angives op til 20 tegn.
Gøre disken kompatibel med afspilning på DVD-afspillere eller DVD-drev (færdiggørelse) (fortsat)
Page 43
43
5 Når du er færdig med at angive
tegn, skal du trykke på .
Disktitlen ændres til den, du har angivet.
6 Tryk på [END].
• Når disken har en titel, som allerede er blevet angivet af andre enheder, slettes det 21. tegn og alle efterfølgende tegn ved denne handling.
Trin 5: Færdiggørelse af en disk
1 Bekræft de indstillinger, du har
angivet i trin 2 til 4 i trinnene til færdiggørelse, på LCD-skærmen.
2 Tryk på . 3 Tryk på [YES] [YES].
Færdiggørelsen begynder.
• Undgå at udsætte camcorderen for stød eller vibrationer, og fjern ikke lysnetadapteren under færdiggørelsen.
Når du vil fjerne lysnetadapteren, skal
du kontrollere, at camcorderen er slukket og først fjerne lysnetadapteren, når CHG (opladning)-indikatoren slukker. Færdiggørelsen genstarter, når du tilslutter lysnetadapteren og tænder for camcorderen igen. Du kan ikke fjerne disken, før færdiggørelsen er fuldført.
4 Tryk på , når [Completed]
vises.
Når du bruger en DVD-R/DVD-RW (VIDEO-tilstand)/DVD+RW, blinker
, når færdiggørelsen er fuldført,
når POWER-kontakten er indstillet til (Film) eller (Stillbillede). Fjern disken fra camcorderen.
• Når du vælger indstillingerne til oprettelse af en DVD-menu på diske af typen DVD-R/DVD­RW (VIDEO-tilstand)/DVD+RW og derefter færdiggør disken, vises DVD-menuen i nogle sekunder under færdiggørelse af disken.
• Du kan ikke se en fotofilm med DVD-R-/DVD-RW-diske (VIDEO-tilstand) på camcorderen.
• Efter at du har færdiggjort disken, vises diskindikatoren og optageformatet som vist nedenfor:
DVD-R
DVD-RW (VIDEO-tilstand)
DVD-RW (VR-tilstand)
DVD+RW
Afspilning på DVD-enheder
Page 44
44

Afspilning af en disk på DVD-afspillere osv.

• Brug ikke 8 cm CD-adapteren med en 8 cm DVD, da det kan medføre en fejl.
Kontroller, at en lodret installeret DVD-enhed er placeret i den position, hvor en disk kan placeres vandret.
1 Indsæt en disk i DVD-enheden. 2 Afspil disken.
Afspilningsproceduren varierer, afhængigt af DVD-enheden. Oplysninger finder du i den betjeningsvejledning, der blev leveret med DVD-enheden.
Hvis du har oprettet en DVD-menu (DVD-R/DVD-RW:VIDEO-tilstand/ DVD+RW)
Du kan vælge den ønskede scene i menuen. Der vises en fotofilm efter alle filmene i menuen.
00:00
• Diske kan ikke afspilles, afspilningen afbrydes, eller nogle funktioner er muligvis deaktiverede på visse DVD-enheder.
• Stillbilleder afspilles som en fotofilm, hvor billederne skifter hvert 3. sekund.
Fotofilm

Afspilning af en disk på en computer med et DVD-drev

Brug ikke 8 cm CD-adapteren med en 8 cm DVD, da det kan medføre fejl.
Selv når du bruger en DVD+RW, skal du færdiggøre disken. Ellers kan det medføre fejl.
Afspilning af film
Du skal bruge et DVD-drev, som understøtter 8 cm disks, og der skal være installeret et DVD-afspilningsprogram på computeren.
1 Indsæt den færdiggjorte disk
i DVD-drevet på computeren.
2 Afspil disken med et
DVD-afspilningsprogram.
• Disken kan muligvis ikke afspilles på visse computere. Oplysninger finder du i de brugervejledninger, der fulgte med computeren.
• Du kan ikke afspille eller redigere film, som er blevet kopieret fra disken til harddisken på computeren. Oplysninger om import af film finder du i "Introduktion", som leveres med CD-ROM’en.
Page 45
45
Afspilning af stillbilleder
De stillbilleder, der er lagret på disken, vises i JPEG-format. Bemærk, at sletning eller ændring af originale data kan ske ved et uheld under denne betjening, da du bruger de originale data på disken.
1 Indsæt den færdiggjorte disk
i DVD-drevet på computeren.
2 Klik på [Start] [My Computer].
Eller dobbeltklik på ikonet [My Computer] på skrivebordet.
3 Højreklik på DVD-drevet
med disken i, og klik derefter på [Open].
4 Dobbeltklik på [DCIM]
[100MSDCF].
5 Dobbeltklik på den fil,
der skal vises.
Det valgte stillbillede vises på skærmen.
Den dato, hvor disken blev brugt første gang, registreres i diskens navn.
<f.eks.> Da disken først blev brugt kl. 18:00
den 1. januar 2005: 2005_01_01_06H00M_PM
Disknavn
Billeder gemmes i følgende mapper på disken.
Film DVD-R/DVD-RW(VIDEO-tilstand)/DVD+RW:
Mappen VIDEO_TS
DVD-RW (VR-tilstand):
Mappen DVD_RTAV
Stillbilleder
Mappen DCIM\100MSDCF
<f.eks.> Mappen til data til DVD-R’er/DVD-RW’er
(VIDEO-tilstand)/DVD+RW’er Under Windows XP:
Mappe med stillbilleder
Afspilning på DVD-enheder
Page 46
46

Optagelse af yderligere scener efter færdiggørelse af en disk

Du kan optage ekstra materiale på de færdiggjorte DVD-RW’er (VIDEO-tilstand)/ DVD+RW’er, hvis du udfører trinnene nedenfor, og hvis der er plads til at optage på disken. Hvis du bruger den færdiggjorte DVD-RW-disk (VR-tilstand), kan du optage ekstra materiale på disken uden at udføre yderligere trin.
• Brug en lysnetadapter som strømkilde for at forhindre, at camcorderen løber tør for strøm under betjening.
• Udsæt ikke camcorderen for stød eller vibrationer, og fjern ikke lysnetadapteren under betjening.
• En DVD-menu og en fotofilm, der blev oprettet under færdiggørelsen blev slettet.
• Hvis du bruger en dobbeltsidet disk, skal følgende procedurer udføres for begge sider.
Når du bruger en DVD-RW-disk (VIDEO-tilstand) (ophævelse af færdiggørelse)
1 Tilslut lysnetadapteren til
DC IN-stikket i camcorderen, og tilslut derefter netledningen til en stikkontakt i væggen.
2 Sluk for camcorderen ved at
skubbe POWER-kontakten.
3 Indsæt den færdiggjorte disk
i camcorderen.
4 Tryk på [SETUP]. 5 Tryk på DISC SET
[UNFINALIZE].
6 Tryk på [YES] [YES], og tryk
derefter på , når [Completed.] vises.
Når du bruger en DVD+RW
Hvis du har oprettet en fotofilm eller en DVD-menu under færdiggørelsen (side 40), skal du udføre følgende trin.
1 Tilslut lysnetadapteren til
DC IN-stikket i camcorderen, og tilslut derefter netledningen til en stikkontakt i væggen.
2 Skub POWER-kontakten for
at tænde (Film)- eller (Stillbillede)-indikatoren.
3 Indsæt den færdiggjorte disk
i camcorderen.
Du bliver bedt om at bekræfte, om du optager yderligere scener.
4 Tryk på [YES] [YES].
[Completed.] vises, derefter vises optageskærmen igen.
Page 47
47

Sletning af alle scener på en disk (formatering)

Hvis du formaterer den optagne disk, bliver den som ny og kan bruges igen, da alle de optagne data slettes på disken. Diskens optagekapacitet gendannes ved at formatere den. Processen til formatering varierer, afhængigt af disktypen.
Du kan ikke formatere denne type disk. Brug en ny disk.
Du kan formatere denne type disk og genbruge den.
Hvis du har færdiggjort disken, er færdiggørelsen nu ophævet.
Du kan formatere denne type disk og genbruge den.
Hvis du har færdiggjort disken, bliver det tidligere og færdiggjorte optagne på disken.
Du kan formatere denne type disk og genbruge den.
Hvis du har færdiggjort disken, bliver det tidligere og færdiggjorte optagne på disken.
• Brug en lysnetadapter som strømkilde for at forhindre, at camcorderen løber tør for strøm under formatering.
• Udsæt ikke camcorderen for stød eller vibrationer, og fjern ikke lysnetadapteren under formatering.
• Når du bruger en dobbeltsidet disk, skal du formatere begge sider af disken.
1 Tilslut lysnetadapteren til
DC IN-stikket i camcorderen, og tilslut derefter netledningen til en stikkontakt i væggen.
2 Sluk for camcorderen ved at
skubbe POWER-kontakten.
3 Indsæt den disk, der skal
formateres, i camcorderen.
4 Tryk på [FORMAT].
DVD-RW Vælg optageformatet, og formater disken. Fortsæt til trin 5.
DVD+RW [FORMAT]-skærmen vises. Fortsæt til trin 6.
5 Vælg optageformatet for en
DVD-RW, og tryk derefter på .
Oplysninger om optageformater finder du på side 13.
6 Tryk på [YES] [YES], og tryk
derefter på , når [Completed.] vises.
• Under Easy Handycam-betjening (side 25) vises
skærmen i trin 5 ikke, selv om du indsætter en DVD-RW i camcorderen. Fortsæt til trin 6.
• Du kan ikke formatere en disk, der er blevet beskyttet på andet udstyr. Annuller beskyttelsen med det oprindeligt anvendte udstyr, og formater den derefter.
Brug af en optaget disk (DVD-RW/DVD+RW)
Page 48

48

Brug af opsætningsindstillinger

2 Tryk på LCD-skærmen for at vælge indstillingen.
Utilgængelige indstillinger vises nedtonet.
 Sådan bruger du genveje i den personlige menu
I den personlige menu er der tilføjet genveje til ofte anvendte opsætningsindstillinger.
• Du kan tilpasse den personlige menu, som du har lyst til (side 64).
Tryk på .
EXPO­SURE
SPOT FOCUS
FINA-
LIZE
SPOT METER
FADER
SETUP
Tryk på den ønskede indstilling.
Hvis den ønskede indstilling ikke vises på skærmen, skal du trykke på / , indtil
indstillingen vises.
Vælg den ønskede indstilling, og tryk på .
 Sådan bruger du opsætningsindstillinger
Du kan tilpasse de opsætningsindstillinger, der ikke er føjet til den personlige menu.
OK
FOCUSFOCUS
SPOT FOCUSSPOT FOCUS
AUTOSHUTTERAUTOSHUTTER
SELF-TIMERSELF-TIMER
DIGITALZOOM
WIDESELECTWIDESELECT
OFF
0:00: 00
STBY
VIDEO
60min
COLOR SLOW S
1 Skub POWER-kontakten flere gange for at tænde den ønskede indikator.
: Indstillinger for stillbilleder
: Indstillinger for film
Skub kun POWER­kontakten, mens du trykker på den grønne knap, når POWER­kontakten er sat på OFF (CHG).
: Indstillinger for visning/
redigering
Page 49
49
Tryk på [SETUP].
Vælg den ønskede indstilling. Tryk på / for at vælge indstillingen, og tryk derefter på .
Vælg den ønskede indstilling.
Tryk på / for at vælge indstillingen, og tryk derefter på .
Du kan også trykke direkte på indstillingen for at vælge den.
Tilpas indstillingen.
Når du har tilpasset indstillingen, skal du trykke på (luk) for at skjule skærmbilledet [SETUP].
Hvis du ikke vil ændre indstillingen, skal du trykke på for at vende tilbage til det forrige skærmbillede.
Under Easy Handycam-betjening (side 25) vises de tilgængelige opsætningsindstillinger,
når du trykker på [SETUP] på LCD-skærmen.
Brug af opsætningsindstillinger
Page 50
50
Indikatorposition:
Film Stillbillede
Afspil/Rediger
Easy
Handyman
CAMERA SET (side 52)
PROGRAM AE
AUTO
SPOT METER
AUTO
EXPOSURE
AUTO
WHITE BAL.
AUTO
AUTO SHUTTER
ON
SPOT FOCUS
AUTO
FOCUS
AUTO
COLOR SLOW S
OFF
SELF-TIMER
OFF
DIGITAL ZOOM
OFF
WIDE SELECT
4:3
STEADYSHOT
ON
STILL SET (side 56)
QUALITY
FINE
FILE NO.
*
PICT.APPLI. (side 57)
FADER
OFF
D. EFFECT
OFF
PICT. EFFECT
OFF
REC CTRL
SLIDE SHOW
DEMO MODE
ON
DISC SET (side 59)
FORMAT
FINALIZE
UNFINALIZE
DISC TITLE

Opsætningsindstillinger

Page 51
51
STANDARD SET (side 59)
REC MODE
SP
VOLUME
*
MULTI-SOUND
STEREO
MICREF LEVEL
NORMAL
LCD SET
\
NORMAL \
*
USB SPEED
*
DATA CODE
DISC REMAIN
AUTO
REMOTE CTRL
ON
REC LAMP
ON
BEEP
*
DISP OUTPUT
LCD
PANEL
SETUP ROTATE
A.SHUT OFF
5min
CALIBRATION
TIME/LANGU. (side 63)
CLOCK SET
*
AREA SET
*
SUMMERTIME
*
LANGUAGE
*
Brug af opsætningsindstillinger
Indikatorposition:
Film Stillbillede
Afspil/Rediger
Easy
Handyman
Tilgængelige opsætningsindstillinger () afhænger af indikatorpositionen. *Indstillingsværdien fra før Easy Handycam-betjeningen bevares.
Page 52
52
Standardindstillingerne er markeret med . Indikatorerne i parenteser vises, når indstillingerne vælges.
Se side 48, hvis du vil have oplysninger om valg af indstillinger.
PROGRAM AE
Du kan optage billeder effektivt i forskellige situationer med funktionen PROGRAM AE.
AUTO
Denne indstilling optager automatisk billeder uden funktionen [PROGRAM AE]
SPOTLIGHT* ( )
Denne indstilling forhindrer, at personers ansigter virker overdrevent blege, når motiver er stærkt oplyste.
PORTRAIT ( )
Denne indstilling fremhæver motiver, f.eks. en person eller en blomst, samtidig med at der dannes en blød baggrund.
SPORTS* ( )
Denne indstilling minimerer rystelser, når du optager et motiv i hurtig bevægelse.
BEACH&SKI* ( )
Denne indstilling forhindrer, at en persons ansigt virker mørkt, hvis lyset er skarpt eller reflekterende, f.eks. på en strand om sommeren eller på en skibakke.
SUNSET&MOON** ( )
Vælg denne indstilling for at indfange stemningen ved optagelse af solnedgange, almindelige natbilleder eller fyrværkeri.
LANDSCAPE** ( )
Vælg denne indstilling for at optage motiver på lang afstand klart. Denne indstilling forhindrer også, at camcorderen fokuserer på vinduesglas eller -metal, hvis du optager et motiv bag en rude.
Punkter med én stjerne (*) kan justeres til at fokusere på motiver på kort afstand. Punkter med to stjerner (**) kan justeres til at fokusere på motiver længere væk.
Indstillingen vender tilbage til [AUTO], når du frakobler strømkilden til camcorderen i mere end 5 minutter.

CAMERA SET

Indstillinger til justering af camcorderen efter optageforholdene (EXPOSURE/WHITE BAL./ STEADYSHOT osv.)
Page 53
53
SPOT METER
Du kan justere og fastsætte eksponeringen for motivet, så det optages med passende lysstyrke, selv når der er stor kontrast mellem motivet og baggrunden, f.eks. motiver badet i projektørlys på en scene.
Tryk på det punkt, som du ønsker at
fokusere på, og justér eksponeringen på skærmen.
vises.
Tryk på [END].
Hvis du vil vende tilbage til automatisk eksponering, skal du trykke på [AUTO][END].
Hvis du indstiller [SPOT METER], angives [EXPOSURE] automatisk til [MANUAL].
Indstillingen vender tilbage til [AUTO], når du frakobler strømkilden til camcorderen i mere end 5 minutter.
EXPOSURE
Du kan manuelt indstille lysstyrken for et billede. Hvis du f.eks. optager indendørs på en klar dag, kan du undgå skygger fra modlys på personer, som står ved siden af vinduet, ved at fastsætte eksponeringen efter den indvendige mur.
Tryk på [MANUAL].
vises.
Tryk for at justere eksponeringen
/ .
Tryk på .
Hvis du vil vende tilbage til automatisk eksponering, skal du trykke på [AUTO] .
Indstillingen vender tilbage til [AUTO], når du frakobler strømkilden til camcorderen i mere end 5 minutter.
WHITE BAL.
Du kan justere farvebalancen til optagemiljøets lysstyrke.
AUTO
Hvidbalancen justeres automatisk.
OUTDOOR ( )
Hvidbalancen er indstillet til udendørsmiljøets lysstyrke eller under fluorescerende lamper ved dagslys.
INDOOR ()
Hvidbalancen er indstillet til lysstyrken under varme, hvide fluorescerende lamper.
ONE PUSH ( )
Hvidbalancen justeres, afhængigt af omgivende lysforhold.
Tryk på [ONE PUSH].
Ret camcorderen mod et hvidt objekt,
f.eks. et ark papir, under de samme lysforhold, motivet skal optages under.
Tryk på [ ].
blinker hurtigt. Indikatoren holder
op med at blinke, når hvidbalancen er justeret og lagret i hukommelsen.
Undgå at ryste camcorderen, når
blinker hurtigt.
blinker langsomt, hvis hvidbalancen
ikke kan indstilles.
Hvis bliver ved med at blinke,
selv når du trykker på , skal du angive [WHITE BAL.] til [AUTO].
• Når du har udskiftet batteriet, mens [AUTO] er valgt, eller du bringer camcorderen udendørs med fast eksponering fra et hus, skal du vælge [AUTO] og rette camcorderen mod et hvidt objekt i nærheden i ca. 10 sekunder, hvis du vil have bedre justering af farvebalancen.
Brug af opsætningsindstillinger
Page 54
54
• Udfør [ONE PUSH]-fremgangsmåden, hvis du ændrer indstillingerne for [PROGRAM AE], eller du tager camcorderen med ud indefra eller omvendt.
• Angiv [WHITE BAL.] til [AUTO] eller [ONE PUSH] under hvide eller køligt hvide fluorescerende lamper.
• Indstillingen vender tilbage til [AUTO], når du frakobler strømkilden til camcorderen i mere end 5 minutter.
AUTO SHUTTER
Denne indstilling aktiverer automatisk den elektroniske lukker ved optagelse i lyse omgivelser, hvis du indstiller den til [ON] (standardindstilling).
SPOT FOCUS
Du kan vælge og justere fokuspunktet, hvis du vil rette det mod et motiv, der ikke står midt i billedet.
Tryk på motivet på skærmen.
Tryk på [END].
vises.
Tryk på [AUTO] [END] for at justere fokusering automatisk.
Hvis du indstiller [SPOT FOCUS], angives
[FOCUS] automatisk til [MANUAL].
Indstillingen vender tilbage til [AUTO], når du
frakobler strømkilden til camcorderen i mere end 5 minutter.
FOCUS
Du kan justere fokuseringen manuelt. Vælg dette, hvis du bevidst ønsker at fokusere på et bestemt motiv.
Tryk på [MANUAL].
vises.
Tryk på (fokusering på motiver, der
er tæt på)/ (fokusering på motiver, der er langt væk) for at skarpstille fokuseringen.
vises, når fokuseringen ikke kan justeres tættere på, og vises, når fokuseringen ikke kan justeres længere væk.
Tryk på .
Tryk på [AUTO] i trin for at justerer fokuseringen automatisk.
• Det er lettere at fokusere på motivet ved at flytte motorzoomgrebet mod T (telefoto) for at justere fokuseringen og derefter mod W (vidvinkel) for at justere zoom til optagelse. Hvis du vil optage et motiv tæt på, skal du flytte motorzoomgrebet mod W (vidvinkel) og derefter justere fokus.
Hvis du vil opnå skarp fokus, er
minimumafstanden mellem camcorderen og motivet ca. 1 cm ved vidvinkel og ca. 80 cm ved telefoto.
Indstillingen vender tilbage til [AUTO],
når du frakobler strømkilden til camcorderen i mere end 5 minutter.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Når du angiver [COLOR SLOW S] til [ON], kan du optage et billede med lysere farver selv i mørke.
og [COLOR SLOW SHUTTER]
blinker på skærmen. Tryk på [OFF] for at annullere
[COLOR SLOW S].
Juster fokuseringen manuelt ([FOCUS], side 54), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
Lukkerhastigheden på camcorderen ændrer
sig efter lysforholdene. I den forbindelse kan billedets hastighed nedsættes.
CAMERA SET (fortsat)
Page 55
55
SELF-TIMER
Selvudløseren starter optagelse efter ca. 10 sekunder.
Tryk på [SETUP]
CAMERA SET [SELF-TIMER]
[ON] .
vises.
Tryk på REC START/STOP for at optage
film eller på PHOTO for at optage stillbilleder. Tryk på [RESET] for at annullere nedtællingen.
Vælg [OFF] i trin  for at annullere selvudløseren.
Du kan også bruge selvudløseren med fjernbetjeningen, side 37).
DIGITAL ZOOM
Du kan vælge det maksimale zoomniveau, hvis du vil zoome længere ind end 10 × den optiske zoom, som angivet nedenfor: Når der optages på en disk. Bemærk, at billedkvaliteten forringes, når du anvender den digitale zoom.
I højre side vises den digitale zoomfaktor. Zoomområdet vises, når du vælger zoomniveau.
OFF 10 ×
Der udføres op til 10 × optisk zoom.
20 ×
Der udføres op til 10 × optisk zoom, og derefter udføres der op til 20 × digital zoom.
120 ×
Der udføres op til 10 × optisk zoom, og derefter udføres der op til 120 × digital zoom.
WIDE SELECT
Du kan optage et billede i et forhold, som passer til den skærm, det vises på.
4:3
Standardindstilling (til optagelse af billeder, som skal afspilles på et 4:3-TV).
16:9 WIDE
Optager billeder, der skal afspilles på et 16:9 TV i fuld skærm.
Ved visning på LCD-skærmen med [16:9 WIDE] valgt.
Ved visning på et widescreen-TV (16:9)*
1
Ved visning på et standard-TV (4:3 screen)*
2
*1 Når et widescreen-TV (16:9) skifter til fuld
skærm, vises billedet på TV-skærmen i det rigtige størrelsesforhold.
*2 Når du afspiller på et TV med en 4:3-skærm,
kan billedet blive sammentrykket. Når du afspiller i bredformat, vises billedet som du ser det på LCD-skærmen.
• I følgende situationer kan du ikke ændre billedformatet: – Når du optager en film. – Når [D.EFFECT] er indstillet til
[OLD MOVIE] (side 58).
• Når du optager på en DVD-R/DVD-RW (VIDEO-tilstand)/DVD+RW, er den tilgængelige optagetid muligvis kortere i følgende situationer. – Når du optager billeder, mens du skifter
mellem [16:9 WIDE] og [4:3].
– Når du ændrer [REC MODE] i [4:3]-format
(side 59).
Brug af opsætningsindstillinger
Page 56
56
Afspilning af billeder på et TV, der er sluttet til en DVD-enhed
Den måde, du ser billeder på TV’et på, kan være forskellig, afhængigt af afspilleren. Yderligere oplysninger finder du i de brugervejledninger, der fulgte med de enheder, du bruger.
• Når du afspiller billeder, der er optaget i WIDE-formatet på en DVD+RW med en DVD-afspiller eller en DVD-optager, kan billederne se sammentrykte ud i den længdegående retning.
STEADYSHOT
Du kan optage billeder med [STEADYSHOT] (standardindstillingen er [ON]). Angiv [STEADYSHOT] til [OFF] ( ), når du bruger et kamerastativ (medfølger ikke) eller forsatslinsen (medfølger ikke).
CAMERA SET (fortsat)
Standardindstillingerne er markeret med . Indikatorerne i parenteser vises, når indstillingerne vælges.
Se side 48, hvis du vil have oplysninger om valg af indstillinger.
QUALITY
FINE ( )
Optager stillbilleder i fin billedkvalitet.
STANDARD ( )
Optager stillbilleder i standard­billedkvalitet.
Stillbilleders størrelse
[FINE]: ca. 150 KB. [STANDARD]: ca. 60 KB.
Antal stillbilleder, der kan optages på en disk (ca.)
DVD-R
5100 8100
DVD-RW (VIDEO-tilstand)
5400 8600
DVD-RW (VR-tilstand)
5400 8600
DVD+RW
2950 3800
Øverst: [FINE] Nederst: [STANDARD]
• Stillbilleder optages i formatet 640×480 på camcorderen.
• Tabellen viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages. Tallene gælder for en enkeltsidet disk. Der kan optages det dobbelte antal billeder på en dobbeltsidet disk.

STILL SET

Indstillinger for stillbilleder (QUALITY/FILE NO.)
Page 57
57
FILE NO.
 SERIES
Knytter numre til filer i rækkefølge, også selvom disken udskiftes.
RESET
Nulstiller filnumrene til 0001, hver gang disken udskiftes.
Standardindstillingerne er markeret med . Indikatorerne i parenteser vises, når indstillingerne vælges.
Se side 48, hvis du vil have oplysninger om valg af indstillinger.
FADER
Du kan føje følgende effekter til billeder, som optages.
Vælg den ønskede effekt, og tryk på .
Når du vælger [OVERLAP] eller [WIPE],
lagres billedet som et stillbillede. Skærmen bliver blå, mens billedet lagres.
Tryk på REC START/STOP (PHOTO).
Fader-indikatoren holder op med at blinke
og forsvinder, når ind-/udtoningen er fuldført.
Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke på [OFF] i trin .
Udtoning Indtoning
WHITE FADER
BLACK FADER
OVERLAP (kun indtoning)
WIPE (kun indtoning)

PICT.APPLI.

Specialeffekter til billeder eller ekstrafunktioner til optagelse/ afspilning (PICT.EFFECT/D.EFFECT/ SLIDE SHOW osv.)
Brug af opsætningsindstillinger
Page 58
58
D. EFFECT
Du kan føje digitale effekter til dine optagelser. vises.
Tryk på den ønskede effekt.
Når du vælger [LUMI. KEY], skal du
justere effekten med / , og derefter trykke på .
Når du trykker på , lagres det viste
billede som et stillbillede.
Tryk på .
vises.
Hvis du vil annullere [D. EFFECT], skal du trykke på [OFF] i trin .
LUMI. KEY (luminansknap)
Udskifter et lysere område i et tidligere optaget stillbillede (f.eks. en person) med en filmeffekt.
OLD MOVIE
Tilføjer en effekt, der får billeder til at ligne en gammel filmoptagelse.
PICT. EFFECT
Du kan føje specialeffekter til et billede under optagelse eller afspilning. vises.
OFF
Anvender ikke indstillingen [PICT. EFFECT].
SEPIA
Billeder vises i brune toner (sepia).
B&W
Billeder vises i sort og hvid.
PASTEL
Billeder vises som en lys pasteltegning.
MOSAIC
Billeder vises som mosaikmønster.
REC CTRL
Se side 74.
SLIDE SHOW
Afspiller alle de billeder, der er lagret på en disk, i rækkefølge (billedshow). Tryk på [START] for at skifte til det næste stillbillede.Tryk på [END], hvis du vil annullere [SLIDE SHOW]. Tryk på [PAUSE], hvis du vil stoppe det midlertidigt. Tryk på [START] igen, hvis du vil genstarte billedshowet.
Du kan vælge det første billede i billedshowet
med / , inden du trykker på [START].
Du kan gentage billedshowet ved at trykke på
. Standardindstillingen er [ON] (gentag
billedshow).
DEMO MODE
Standardindstillingen er [ON], så du kan få vist demonstrationen i ca. 10 minutter, efter at du har indstillet POWER­kontakten til (Film) uden at indsætte en disk.
Demonstrationen afbrydes i situationer som
beskrevet herunder. – Når du trykker på skærmen under
demonstrationen. Demonstrationen starter igen efter ca. 10 minutter.
– Når du flytter OPEN-kontakten til
diskdækslet.
– Hvis POWER-kontakten er indstillet
til andet end (Film).
PICT.APPLI (fortsat)
Page 59
59

DISC SET

Indstillinger for diske (FORMAT/FINALIZE/UNFINALIZE osv.)
Se side 48, hvis du vil have oplysninger om valg af indstillinger.
FORMAT
Se side 47.
FINALIZE
Se side 40.
UNFINALIZE
Se side 46.
DISC TITLE
Du kan oprette en titel på hver disk. Som standard føjes den dato, hvor disken blev brugt første gang, til diskens titel.
Tryk på [SETUP] DISC
SET [DISC TITLE] .
Angiv diskens titel.
Følg trinnene 2 til 5 i "Trin 4: Ændring af
disktitlen" under "Gøre disken kompatibel med afspilning på DVD-afspillere eller DVD-drev (færdiggørelse)" (side 42).
Hvis du vil redigere titlen, skal du trykke på [ESC] i trin .
Brug af opsætningsindstillinger

STANDARD SET

Indstillinger, mens du optager på en disk, eller andre grundlæggende indstillinger
(REC MODE/LCD SET/USB SPEED osv.)
Standardindstillingerne er markeret med . Indikatorerne i parenteser vises, når indstillingen vælges.
Se side 48, hvis du vil have oplysninger om valg af indstillinger.
REC MODE
Du kan vælge mellem tre billedkvaliteter for filmen.
HQ ()
Optager i høj kvalitet (ca. 20 minutters optagetid).
SP ()
Optager i standardkvalitet (ca. 30 minutters optagetid).
LP ()
Forøger optagetiden (Long Play) (ca. 60 minutters optagetid).
Tiden i parentes indikerer den
omtrentlige optagetid, når der kun optages en film på en enkeltsidet disk. Hvis der optages på en dobbeltsidet disk, gælder værdien for begge sider.
Camcorderen har et VBR-kodningssystem (side 12), så når du optager et hurtigt bevægende motiv, kan optagetiden blive afkortet.
Hvis du optager i LP-tilstand, kan kvaliteten af
scener blive forringet, eller scener med hurtige bevægelser kan indeholde støj, når du afspiller disken.
VOLUME
Se side 31.
Page 60
60
LCD BL LEVEL
Du kan justere lysstyrken for LCD-skærmens baggrundsbelysning.
NORMAL
Standardlysstyrke.
BRIGHT
Tilfører LCD-skærmen mere lys.
Når du bruger en lysnetadapter som strømkilde,
vælges [BRIGHT] automatisk.
Hvis du vælger [BRIGHT], vil batteriets levetid
blive forkortet under optagelse.
LCD COLOR
Du kan justere farven på LCD-skærmen med / .
Lav intensitet Høj intensitet
WIDE DISPLAY
Du kan vælge, hvordan et billede i billedformatet 16:9 vises på LCD-skærmen.
LETTER BOX
Normal indstilling (standardtypen for visning).
SQUEZE
Udvider billedet lodret, hvis der vises sorte striber øverst og nederst på skærmen i billedformatet 16:9.
• Når du kan indstille POWER-kontakten til (Stillbillede), vises [VF WIDE DISP] eller [WIDE DISPLAY] ikke.
USB SPEED
Du kan vælge den dataoverførselshastig­hed, der bruges til at overføre data til computeren.
AUTO
Sender data ved automatisk at skifte mellem Hi-Speed USB (USB2.0) og den hastighed, der svarer til USB1.1 (fuld overførselshastighed).
FULL SPEED
Sender data svarende til USB1.1 (fuld overførselshastighed).
MULTI-SOUND
Du kan vælge, om du vil afspille optaget lyd ved hjælp af andre enheder med to kanalers lyd eller stereolyd.
STEREO
Afspiller med primær lyd og underlyd (eller stereolyd).
1
Afspiller med primær lyd eller lyd i venstre kanal.
2
Afspiller med primær lyd eller lyd i højre kanal.
Indstillingen vender tilbage til [STEREO],
når du frakobler strømkilden til camcorderen i mere end 5 minutter.
MICREF LEVEL
Du kan vælge mikrofonens lydniveau til optagelse. Vælg [LOW], hvis du vil optage spændende og kraftfulde lyde i en koncertsal eller lignende.
NORMAL
Optager forskellige surround-lyde og konverterer dem til samme niveau.
LOW
Optager lyd i en rimelig kvalitet. Denne indstilling bør ikke bruges til optagelse af samtaler.
Indstillingen vender tilbage til [NORMAL],
når du frakobler strømkilden til camcorderen i mere end 5 minutter.
LCD/VF SET
Det optagne billede påvirkes ikke, hvis du ændrer indstillingen.
LCD BRIGHT
Du kan justere baggrundslyset på LCD-skærmen.
Juster lysstyrken med / .
Tryk på .
STANDARD SET (fortsat)
Page 61
61
DATA CODE
Under afspilning kan du kontrollere de skærmoplysninger, der optages automatisk (datakode).
OFF
Datakode vises ikke.
CAMERA DATA
Viser data med de kameraindstillinger, der blev benyttet til optagelse af billeder.
DATE/TIME
Viser datoen og klokkeslættet for optagelsen af billederne.
CAMERA DATA
Film
VIDEO
AWB100
9dB
F1. 8
AUTO
0:00:00
60min
Stillbillede
5
6
7
OEV
60
F1. 8
VIDEO
10/1 0
60min
SteadyShot deaktiveret Eksponering Hvidbalance Forstærkning Lukkerhastighed Blændeværdi Eksponeringsværdi
DATE/TIME
60min
11:23:45
1 1 2005
VIDEO
0:00: 00
9
8
Dato Klokkeslæt
Brug af opsætningsindstillinger
Datakoden vises på TV-skærmen, hvis
du tilslutter camcorderen til et TV.
Indikatoren slås til og fra i følgende
sekvens, når du trykker på DATA CODE på fjernbetjeningen: DATE/TIME CAMERA DATA OFF (ingen angivelse).
Afhængigt af diskens tilstand vises [--:--:--].
Indstillingen vender tilbage til [OFF], når du
frakobler strømkilden til camcorderen i mere end 5 minutter.
DISC REMAIN
AUTO
Viser indikatoren for resterende tid på disken i ca. 8 sekunder i de situationer, der er beskrevet nedenfor.
Når du kontrollerer den resterende tid på
disken ved at skubbe POWER-kontakten ned til (Film) eller (Stillbillede).
Når du indstiller POWER-kontakten til
(Film) eller (Stillbillede), skal du trykke på DISP/BATT INFO for at aktivere indikatoren.
Når diskens resterende kapacitet er mindre
end 5 minutter for (Film) eller 30 billeder for (Stillbillede).
Når du starter optagelse fra LINE-indgangen.
ON
Viser hele tiden indikatoren for resterende diskkapacitet.
REMOTE CTRL (fjernbetjening)
Standardindstillingen er [ON], hvilket giver mulighed for at bruge fjernbetjeningen (side 37).
Sæt på [OFF] for at forhindre camcorderen
i at reagere på en kommando, som stammer fra en anden fjernbetjening.
Indstillingen vender tilbage til [ON], når du
frakobler strømkilden til camcorderen i mere end 5 minutter.
Page 62
62
CALIBRATION
Se side 102.
REC LAMP (optageindikator)
Kameraoptageindikatoren lyser ikke under optagelse, når du sætter denne til [OFF]. Standardindstillingen er [ON].
BEEP
ON
Der høres en melodi, når du starter/ stopper optagelse, eller når du betjener berøringspanelet.
OFF
Annullerer melodien.
DISP OUTPUT
LCD PANEL
Viser data, f.eks. tælleren, på LCD-skærmen.
V-OUT/PANEL
Viser også outputtet på TV-skærmen.
SETUP ROTATE
NORMAL
Ruller nedad i opsætningsindstillingerne, når der trykkes på .
OPPOSITE
Ruller opad i opsætningsindstillingerne, når der trykkes på .
A.SHUT OFF
5 min
Camcorderen slukkes automatisk, når du ikke har betjent den i ca. 5 minutter.
NEVER
Camcorderen slukkes ikke automatisk.
Når du bruger adapteren som strømkilde,
indstilles [A.SHUT OFF] automatisk til [NEVER].
STANDARD SET (fortsat)
Page 63
63

TIME/LANGU.

(CLOCK SET/AREA SET/LANGUAGE osv.)
Standardindstillingerne er markeret med . Indikatorerne i parenteser vises, når indstillingen er valgt.
Se side 48, hvis du vil have oplysninger om valg af indstillinger.
CLOCK SET
Se side 22.
AREA SET
Angiv dit lokale område med /, når du bruger camcorderen i udlandet. Se tidsforskellene på side 98.
SUMMERTIME
OFF
Indstiller ikke sommertid.
ON
Indstiller sommertid.
Du kan justere tidsforskellen ved hjælp af indstillingerne [AREA SET] og [SUMMERTIME] uden at standse uret.
LANGUAGE
Du kan vælge det ønskede sprog på LCD-skærmen.
Du kan vælge mellem engelsk, forenklet engelsk, kinesisk (traditionelt), kinesisk (forenklet), fransk, spansk, portugisisk, tysk, hollandsk, italiensk, græsk, russisk, arabisk, persisk eller thai.
Camcorderen kan indstilles til [ENG
[SIMP]] (forenklet engelsk), hvis du ikke kan finde dit eget sprog blandt indstillingerne.
Brug af opsætningsindstillinger
Page 64
64
Sletning af en indstilling
1 Tryk på [P-MENU
SET UP] [DELETE].
Hvis den ønskede indstilling ikke vises, skal du trykke på / .
Sel ect button to delete .
1/3
END
SETU P
FINA -
LIZE
0:00: 00
60min
STBY
EXPO­SURE
SPOT FOCUS
SPOT METER
FADER
2 Tryk på den indstilling, du vil
slette.
Dele te thi s from
mode 's
P-MENU?
DEL ETE
YES NO
0:00: 00
60min
STBY
3 Tryk på [YES] .
Du kan ikke slette [SETUP], [FINALIZE]
og [P-MENU SET UP].

Tilpasning af den personlige menu

Du kan tilføje ønskede indstillinger til den personlige menu og tilpasse den personlige menus indstillinger for hver POWER­kontaktposition. Dette er praktisk, hvis du tilføjer ofte anvendte indstillinger til den personlige menu
Tilføjelse af en opsætningsindstilling
Du kan tilføje op til 27 indstillinger for hver POWER-kontaktposition. Slet mindre vigtige indstillinger, hvis du ønsker at tilføje flere.
1 Tryk på [P-MENU
SET UP] [ADD].
END
Sel ect th e cat egor y
CAMERA SET PICT. APPLI. DISC SET STANDARD SET TIME / LANGU.
0:00: 00STBY
60min
OK
2 Tryk på / for at vælge en
opsætningskategori, og tryk derefter på .
END
Sel ect th e ite m.
PROGRAM AE SPOT METER EXPOSURE WHITE BAL. AUTO SHUTTE R
0:00: 00
60min
OK
STBY
3 Tryk på / for at vælge
en indstilling, og tryk derefter på [YES] .
Indstillingen tilføjes nederst på listen.
Page 65
65
Arrangering af rækkefølgen af de indstillinger, der vises i den personlige menu
1 Tryk på [P-MENU
SET UP] [SORT].
Hvis den ønskede indstilling ikke vises, skal du trykke på / .
2 Tryk på den indstilling,
du vil flytte.
3 Tryk på / for at flytte
indstillingen til den ønskede placering.
4 Tryk på .
Gentag trin 2 til 4, hvis du vil sortere flere indstillinger.
5 Tryk på [END] .
Du kan ikke flytte [P-MENU SET UP].
Initialisering af indstillinger i den personlige menu (nulstille)
Tryk på [P-MENU SET UP] [RESET]  [YES] [YES] .
Brug af opsætningsindstillinger
Page 66
66

Redigering af originale data

Denne funktion er kun tilgængelig for DVD-RW’er (VR-tilstand).
Med "originale data" menes optagne film og stillbilleder på disken. Hvis du bruger DVD-RW’er, der er optaget i VR-tilstand, kan du redigere de originale billeder på camcorderen.
Sletning af billeder
1 Skub POWER-kontakten
ned flere gange for at tænde
(Afspil/Rediger)-indikatoren.
2 Indsæt en disk, der er optaget på,
i camcorderen.
3 Vælg den af fanerne
(Film) eller (Stillbillede), som indeholder det billede, du vil slette, og tryk derefter på [EDIT].
4 Tryk på [DELETE]. 5 Vælg det billede, som skal
slettes.
Den valgte scene er markeret med . Tryk ned på billedet på LCD-skærmen for at bekræfte det valgte billede. Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
Du kan vælge flere film og stillbilleder
ad gangen.
6 Tryk på [YES].
Du kan ikke gendanne et billede, når det
er slettet.
Sådan sletter du alle film eller stillbilleder på disken på én gang
Tryk på [DELETE ALL] i trin 4.
Hvis du sletter en original film, der er tilføjet
på en afspilningsliste (side 68), slettes den også fra afspilningslisten.
Når du sletter scener, er det ikke sikkert,
at du får nok plads til at optage flere film og stillbilleder.
Hvis du vil slette alle billederne på disken
og gendanne den oprindelige optagekapacitet, skal du formatere disken (side 47).
Opdeling af en film
1 Skub POWER-kontakten
ned flere gange for at tænde
(Afspil/Rediger)-indikatoren.
2 Indsæt den disk, der er optaget
film på, i camcorderen.
3
Tryk på fanen (Film) [EDIT].
4 Tryk på [DIVIDE].
Page 67
67
5 Tryk på den scene, der skal
opdeles.
Afspilningen af den valgte film startes.
6 Tryk på på det sted, hvor du
vil opdele filmen i scener.
Afspilningen af filmen sættes på pause.
60min 0: 00:52
0:20001
DIVID E
VR
OK
Når du trykker på , vises betjeningsknapperne nedenfor.
Vender tilbage til begyndelsen af den valgte film.
Justerer lydstyrken
Justerer opdelingspunktet mere nøjagtigt, når der er valgt et opdelingspunkt.
60min
0:00: 52
0:20001
DIVID E
VR
OK
Tryk på for at skjule knapperne.
Når du trykker på , skiftes der mellem
afspilning og pause.
Der kan være en mindre forskel mellem det
punkt, hvor du trykker på , og det faktiske opdelingspunkt, da camcorderen vælger opdelingspunktet baseret på intervaller af 0,5 sekunder.
7 Tryk på [YES].
Når du opdeler en film, kan du ikke
gendanne den i den tilstand, som den havde inden opdelingen.
Redigering på DVD Handycam (DVD-RW:VR-tilstand)
Hvis filmen er tilføjet på afspilningslisten,
vil opdelingen af den originale film ikke have indflydelse på filmen på afspilningslisten.
Page 68
68
Den valgte scene er markeret med . Tryk ned på billedet på LCD-skærmen for at bekræfte det valgte billede. Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
Du kan vælge flere film og stillbilleder
ad gangen.
6 Tryk på [YES].
Når du tilføjer stillbilleder på en
afspilningsliste, konverteres de automatisk til en film og føjes til fanen Film. En film, der er konverteret fra stillbilleder vises med . De originale stillbilleder bevares på disken. Opløsningen i den konverterede film kan være lavere end i de originale stillbilleder.
Sådan tilføjer du alle film på disken på én gang
Tryk på [ ADD ALL] i trin 4.
Sådan tilføjer du alle stillbillederne på disken på en afspilningsliste
Det anbefales, at du først opretter en fotofilm (side 70) og derefter tilføjer den på en afspilningsliste.
Sletning af unødvendige scener fra afspilningslisten
1 Skub POWER-kontakten
flere gange for at tænde
(Afspil/Rediger)-indikatoren.
2
Indsæt disken med de billeder,
der er tilføjet på en afspilningsliste.

Oprettelse af en afspilningsliste

Denne funktion er kun tilgængelig for DVD-RW’er (VR-tilstand).
En afspilningsliste er en liste, som viser miniaturebilleder af de stillbilleder og film, du har valgt. De originale scener ændres ikke, hvis du redigerer eller sletter scener fra afspilningslisten.
Du kan tilføje op til 999 scener på
afspilningslisten.
Fjern ikke batteriet eller lysnetadapteren
fra camcorderen, mens du redigerer afspilningslisten. Det kan beskadige disken.
1 Skub POWER-kontakten
flere gange for at tænde
(Afspil/Rediger)-indikatoren.
2 Indsæt en disk, der er optaget på,
i camcorderen.
3 Vælg den af fanerne
(Film) eller (Stillbillede), som indeholder den scene, du vil tilføje på afspilningslisten, og tryk på [EDIT].
4 Tryk på [ ADD].
Tryk på / for at få vist [ ADD], hvis [ ADD] ikke vises.
5 Tryk på den scene, der skal
tilføjes på afspilningslisten.
Page 69
69
3 Tryk på fanen (Afspilningsliste)
[EDIT].
4 Tryk på [ERASE]. 5 Tryk på den scene, der skal
slettes fra listen.
Den valgte scene er markeret med . Tryk ned på billedet på LCD-skærmen for at bekræfte det valgte billede. Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
Du kan vælge flere film og stillbilleder
ad gangen.
6 Tryk på [YES].
Sådan sletter du alle scener på en gang
Tryk på [ERASE ALL] i trin 4 [YES].
De originale scener ændres ikke, selvom du
sletter scenerne fra afspilningslisten.
Ændring af rækkefølgen på afspilningslisten
1 Skub POWER-kontakten
ned flere gange for at tænde
(Afspil/Rediger)-indikatoren.
2 Indsæt disken med de film, der
er tilføjet på en afspilningsliste.
3 Tryk på fanen (Afspilningsliste)
[EDIT].
4 Tryk på [MOVE]. 5 Tryk på den scene, der skal
flyttes.
Den valgte scene er markeret med . Tryk ned på billedet på LCD-skærmen for at bekræfte det valgte billede. Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
Du kan vælge flere film og stillbilleder
ad gangen.
6 Tryk på . 7 Vælg den ønskede placering
med []/[].
Flytter destinationslinjen
8 Tryk på [YES].
Når du har valgt flere scener, flyttes
scenerne i den rækkefølge, de findes på afspilningslisten.
Redigering på DVD Handycam (DVD-RW:VR-tilstand)
Page 70
70
Konvertering af alle stillbilleder på en disk til en filmfil (fotofilm)
Fotofilm konverterer stillbilleder på en disk (JPEG-format) til en film (MPEG-format), så de kan afspilles på DVD-afspillere eller på en computer, og de gemmes som en fotofilm på disken. Konverterede stillbilleder afspilles i rækkefølge på samme måde som et billedshow. Opløsningen (pixels) i den konverterede fotofilm kan være mindre end i de originale stillbilleder. Fotofilm kategoriserer stillbilleder som en film, så du kan tilføje flere billeder på afspilningslisten.
1 Skub POWER-kontakten
flere gange for at tænde
(Afspil/Rediger)-indikatoren.
2 Indsæt den disk, der indeholder
stillbillederne, i camcorderen.
3 Tryk på fanen (Stillbillede)
[EDIT] [PHOTOMOVIE].
4 Tryk på .
Alle stillbillederne på disken konverteres til en enkelt filmfil og føjes til fanen med film. En film, der er konverteret fra stillbilleder, vises med øverst til højre.
Det kan tage længere tid at oprette en fotofilm,
hvis der optages flere stillbilleder på disken.
Stillbilleder, som ikke er kompatible med
camcorderen, f.eks. billeder, der er optaget med et digitalt stillbilledkamera, og som derefter er kopieret til computeren, kan ikke konverteres fra stillbilleder til en fotofilm.
Oprettelse af en afspilningsliste (fortsat)
Opdeling af en film på en afspilningsliste
1 Skub POWER-kontakten
flere gange for at tænde
(Afspil/Rediger)-indikatoren.
2 Indsæt disken med de film, der er
tilføjet på en afspilningsliste.
3 Tryk på fanen (Afspilningsliste)
[EDIT].
4 Tryk på [DIVIDE]. 5
Tryk på den scene, der skal opdeles.
Afspilningen af den valgte scene startes.
6 Tryk på på det sted, hvor du
vil opdele filmen i scener.
Afspilningen af filmen sættes på pause.
Tryk for at vise funktionsknapperne. Se side 67, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
60min 0: 00:52
0:20001
DIVID E
VR
OK
Når du trykker på , skiftes der mellem
afspilning og pause.
Der kan være en mindre forskel mellem
det punkt, hvor du trykker på , og det faktiske opdelingspunkt, da camcorderen vælger opdelingspunktet baseret på intervaller af 0,5 sekunder.
7 Tryk på [YES].
De originale scener ændres ikke, selvom du
opdeler scenerne på afspilningslisten.
Page 71
71

Afspilning af en afspilningsliste

Denne funktion er kun tilgængelig for DVD-RW’er (VR-tilstand).
1 Skub POWER-kontakten
flere gange for at tænde (Afspil/Rediger)-indikatoren.
2 Indsæt den disk,
som afspilningslisten er tilføjet, i camcorderen.
3
Tryk på fanen (Afspilningsliste).
Der vises en liste med de scener, der findes på afspilningslisten.
4 Tryk på det billede,
som afspilningen skal starte fra.
Når afspilningslisten er færdigspillet fra den valgte scene til slutningen af listen, vendes der tilbage til VISUAL INDEX­skærmen.
Redigering på DVD Handycam (DVD-RW:VR-tilstand)
Page 72
72
Stik til tilslutning til eksterne enheder
DC IN-stik (side 17)
A/V (audio/video)-stik (side 72)
(USB)-stik (side 75)

Tilslutning til en videobåndoptager eller et TV

Tilslut camcorderen til stikkontakten i væggen med den medfølgende lysnetadapter under denne handling (side 17). Se også betjeningsvejledningerne til de enheder, som skal tilsluttes.
1
2
A/V-tilslutningskabel (medfølger)
Tilslut til indgangsstikket i den anden enhed.
A/V-tilslutningskabel med S VIDEO
(medfølger ikke)
Når du tilslutter til en anden enhed via S VIDEO-stikket ved at bruge et A/V­tilslutningskabel sammen med et S VIDEO­kabel (medfølger ikke), kan du producere billeder med bedre kvalitet end med en A/V­kabeltilslutning. Tilslut det hvide og røde stik (venstre/højre lydkanal) og S VIDEO-stikket (S VIDEO-kanal) på A/V-tilslutningskablet til et S VIDEO-kabel (medfølger ikke). Den gule stiktilslutning er ikke nødvendig.
• Tilslut A/V-tilslutningskablet til udgangsstikket på den enhed, som du kopierer et billede fra, eller til indgangsstikket på en anden enhed for at kopiere et billede fra camcorderen.
• Når du tilslutter camcorderen til en monoenhed, skal du tilslutte A/V-tilslutningskablets gule stik til videostikket, og det røde (højre kanal) eller hvide (venstre kanal) stik til lydstikket på videobåndoptageren eller TV’et.
A/V-stik
: Signalretning
S VIDEO VIDEO AUDIO
(Gul) (Hvid) (Rød)
Videobåndoptagere
eller TV’er
Page 73
73

Kopiering til videobåndoptagere eller DVD-enheder

Du kan kopiere de afspillede billeder på camcorderen til andre optageenheder, f.eks. videobåndoptagere eller DVD-optagere. Når du har kopieret dem til en videooptager med harddisk, kan du se billederne på optagerenhedens harddisk.
• Når du ikke vil vise oplysninger, f.eks. tæller, på en enheds skærm via et A/V-tilslutningskabel (medfølger), skal du angive [DISP OUTPUT] til [LCD PANEL] (standardindstillingen, side 62).
1 Tilslut camcorderen til
videobåndoptageren med det medfølgende A/V-tilslutningskabel.
Tilslut camcorderen til inputstikkene på en videobåndoptager eller en DVD­enhed. Se side 72 for at få yderligere oplysninger om, hvordan du foretager de korrekte tilslutninger.
2 Indsæt optagemediet
i videobåndoptageren eller DVD-optageren.
Hvis din optageenhed har en indgangsvælger, skal du indstille den på indgang.
3 Skub POWER-kontakten ned
flere gange for at tænde (Afspil/Rediger)-indikatoren.
4 Indsæt en disk, der er optaget
på, i camcorderen.
5 Start afspilningen på
camcorderen, og optag på videobåndoptageren.
Se betjeningsvejledningen, som fulgte med optageenheden, for at få yderligere oplysninger.
6 Når kopieringen er fuldført,
skal du stoppe camcorderen og optageenheden.
Hvis du vil optage dato/klokkeslæt
og kameraindstillinger, skal de vises på skærmen (side 61).
Kopiering
Page 74
74

Optagelse af billeder fra et TV eller en videobåndoptager eller DVD-enhed

Du kan optage billeder eller TV-programmer fra en videobåndoptager eller et TV til en disk ved hjælp af camcorderen.
Du kan ikke optage TV-programmer,
som tillader, at du optager dem én gang, eller som udsendes med kopibeskyttelse.
Camcorderen kan kun optage fra en PAL-kilde. F.eks. kan franske video- eller TV-programmer (SECAM) ikke optages korrekt. Se side 97, hvis du vil have yderligere oplysninger om TV-farvesystemer.
Hvis du bruger en 21-bens adapter til en PAL-
kilde, skal du bruge en 21-bens adapter med dobbelt retning (medfølger ikke).
1 Tilslut camcorderen til TV’et
eller videobåndoptageren/DVD­enheden med det medfølgende A/V-tilslutningskabel.
Tilslut camcorderen til outputstikkene på et TV eller en videobåndoptager/ DVD-enhed. Se side 72 for at få yderligere oplysninger om, hvordan du foretager de korrekte tilslutninger.
2 Hvis du optager fra en
videobåndoptager eller DVD-enhed, skal du indsætte kassetten eller DVD-disken i afspilningsenheden.
3 Skub POWER-kontakten ned
flere gange for at tænde (Afspil/Rediger)-indikatoren.
4 Tryk på [REC CTRL].
Hvis du slutter camcorderen til enheden med S VIDEO-stikket, skal du trykke på [SET] [VIDEO INPUT] [S VIDEO] .
Tryk på [SET] for at ændre optagetilstanden
eller justere lydstyrken.
Tryk på [SET] [DISC REMAIN]
[ON] for at vise indikatoren for resterende tid på disken hele tiden.
5 Indsæt en tom disk
i camcorderen.
Hvis du bruger en ny DVD-RW/ DVD+RW, skal du formatere disken (side 47).
6 Start afspilning af kassetten eller
disken på afspilningsenheden, eller vælg et TV-program.
Det afspillede billede på den tilsluttede enhed vises på camcorderens LCD-skærm.
7 Tryk på [REC] på det sted,
hvor du vil starte optagelsen.
8 Tryk på på det sted, hvor
du vil stoppe optagelse.
9 Tryk på [END].
Der kan forekomme en tidsforskel mellem det
sted, hvor du trykkede på [REC], og det sted, hvor optagelsen starter/stopper.
Du kan ikke optage et billede som et stillbillede.
Heller ikke hvis du trykker på knappen REC START/STOP (PHOTO) under optagelsen.
Du kan ikke optage billeder fra et TV uden
outputstik.
Page 75
75

Inden du refererer til "Introduktion" på computeren

Når du installerer Picture Package­softwaren på en computer med Windows fra den medfølgende CD-ROM, kan du anvende følgende funktioner ved at tilslutte camcorderen til din computer.
Picture Package-softwaren kan ikke installeres på en Macintosh-computer.
Visning og håndtering af billede
Picture Package DVD Viewer
Du kan se film og stillbilleder ved at vælge fra miniaturebilleder. Film og stillbilleder lagres i mapper efter dato.
Du kan slette unødvendige filmscener, eller du kan oprette DVD’er med menuer.
Musikvideo-/billedshowfremstiller
Picture Package Producer2
Du kan vælge dine yndlingsfilm og
-stillbilleder, og du kan nemt oprette en original video med musik og visuelle effekter.
Kopiering af en disk
Picture Package Duplicator
Du kan kopiere den disk, du har optaget med camcorderen.
CD-ROM’en (medfølger) indeholder
følgende software.
– USB-driver – Picture Package Ver.1.8 – "Introduktion"
Om "Introduktion"
"Introduktion" er en brugervejledning, som du kan se på din computer. Den beskriver den grundlæggende betjening fra den første tilslutning af din camcorder og computer og angivelse af indstillinger til generel betjening, den første gang du bruger den software, som findes på CD-ROM’en (medfølger). Når du har indsat CD-ROM’en som beskrevet i afsnittet "Installation af software" (side 76), skal du starte "Introduktion" og derefter følge instruktionerne.
Om hjælpefunktionen i softwaren
Vejledningen Hjælp forklarer alle funktionerne i softwaren. Se vejledningen Hjælp angående yderligere funktioner efter en grundig gennemlæsning af "Introduktion". Klik på [?] på skærmen for at få vist vejledningen Hjælp.
Systemkrav
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional
Standardinstallation er påkrævet. Det kan
ikke garanteres, at programmet kører, hvis de ovenfor nævnte operativsystemer er blevet opgraderet.
Processor: Intel Pentium III 600 MHz
eller hurtigere (Pentium III 1 GHz eller hurtigere anbefales)
Program: DirectX 9.0c eller senere (dette
produkt er baseret på DirectX-teknologi. DirectX skal være installeret.)/Windows Media Player 7.0 eller senere/Macromedia Flash Player 6.0 eller senere
Lydsystem: 16-bit stereolydkort og
stereohøjttalere

Brug af en computer

Page 76
76
Hukommelse: 128 MB eller mere
(256 MB eller mere anbefales) Harddisk: Nødvendig ledig hukommelse til
installation: 250 MB eller mere
(2 GB eller mere ved brug af Picture
Package Duplicator) Anbefalet ledig plads på harddisk:
6 GB eller mere (afhængigt af størrelsen
på de billedfiler, der skal redigeres) Skærm: 4 MB VRAM videokort, minimum
800 × 600 pixels, mange farver (16-bit
farve, 65.000 farver), DirectDraw-skærmd
riverfunktionalitet (dette produkt fungerer
ikke korrekt med 800 × 600 pixels eller
mindre og med 256 farver eller mindre). Andet: USB-port (denne skal forefindes
som standard)
Camcorderen er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0). Du kan overføre data med høj hastighed, hvis din computer er kompatibel med Hi-Speed USB. Når du tilslutter en USB-grænseflade, der ikke er kompatibel med Hi-Speed USB, vil overførselshastigheden for USB1.1 (USB fuld hastighed) blive brugt.
Vi kan ikke garantere fejlfri drift i alle
anbefalede miljøer.

Installation af softwaren

Du skal installere softwaren på en computer med Windows for at kunne behandle optagne film og stillbilleder. Installationen er kun påkrævet første gang.
1 Kontroller, at camcorderen ikke
er tilsluttet til computeren.
2 Tænd computeren.
Log på som administrator. Luk alle aktive programmer på computeren, inden softwaren installeres.
3 Placer den medfølgende CD-ROM
i computerens CD-ROM-drev.
Installationsskærmbilledet vises.
Hvis skærmbilledet ikke vises
Dobbeltklik på [My Computer] (klik på [Start] og derefter på [My Computer], hvis du bruger Windows XP).
Dobbeltklik på [PICTUREPACKAGE] (diskdrev).*
* Drevnavne, f.eks. E:, kan variere,
afhængigt af computeren.
Inden du refererer til "Introduktion" på computeren (fortsat)
Page 77
77
4 Klik på [Install].
Afhængigt af computerens operativsystem vises en meddelelse, som fortæller, at "Introduktion" ikke kan installeres automatisk med guiden InstallShield. I dette tilfælde skal du kopiere "Introduktion" manuelt til computeren i overensstemmelse med anvisningen i meddelelsen.
5 Vælg sproget til det program,
der skal installeres, og klik derefter på [Next].
6 Klik på [Next].
7 Læs [License Agreement], marker
[I accept the terms of the license agreement], hvis du kan erklære dig enig, og klik derefter på [Next].
8 Vælg det sted, hvor softwaren
skal lagres, og klik derefter på [Next].
9 Vælg [ PAL], og klik derefter
på [Install].
10 Klik på [Install] i skærmbilledet
[Ready to Install the Program].
Installationen af Picture Package starter.
Brug af en computer
Page 78
78
11 Klik på [Next], og følg
anvisningerne på skærmen for at installere "Introduktion".
Afhængigt af computeren vises dette skærmbillede muligvis ikke. I dette tilfælde skal du fortsætte med trin 12.
12 Klik på [Next], og følg
anvisningerne på skærmen for at installere "ImageMixer EasyStepDVD".
13 Hvis skærmbilledet [Installing
Microsoft (R) DirectX(R)] vises, skal du følge nedenstående trin for at installere DirectX 9.0c. Hvis ikke, skal du fortsætte med trin 14.
Læs [License Agreement],
og klik derefter på [Next].
Klik på [Next].
Klik på [Finish].
14 Kontroller, at [Yes, I want to
restart my computer now.] er markeret, og klik derefter på [Finish].
Computeren slukkes og starter derefter automatisk igen (genstart). Genvejsikonerne for [Picture Package Menu] og [Picture Package Menu destination Folder] (og "Introduktion", hvis den er installeret i trin 11) vises på skrivebordet.
15 Fjern CD-ROM’en fra
computerens CD-ROM-drev.
Hvis du har spørgsmål til Picture
Package, skal du se "Angående spørgsmål om denne software" (side 79).
Installation af softwaren (fortsat)
Page 79
79

Visning af "Introduktion"

Visning af "Introduktion"
Hvis du vil vise "Introduktion" på computeren, anbefales Microsoft Internet Explorer version 6.0 eller nyere. Dobbeltklik på ikonet på skrivebordet.
Du kan også vælge [Start], [Programs] ([All Programs] i Windows XP), [Picture Package] og [First Step Guide] og derefter starte [First Step Guide].
• Hvis du vil have vist "Introduktion" i HTML­format uden at anvende automatisk installation, skal du kopiere den ønskede sprogmappe fra mappen [FirstStepGuide] på CD-ROM’en og derefter dobbeltklikke på [index.html].
• Se "FirstStepGuide.pdf" i følgende situationer: – Når du vil udskrive "Introduktion" – Når "Introduktion" ikke vises korrekt
på grund af browserindstillingen, selv i et anbefalet miljø.
– Når HTML-udgaven af "Introduktion"
er blevet installeret automatisk.
Angående spørgsmål om denne software
Pixela User Support Center
Pixelas hjemmeside http://www.ppackage.com/ – Nordamerika (Los Angeles) Telefon:
+1-213-341-0163
– Europa (Storbritannien) Telefon:
+44-1489-564-764
– Asien (Filippinerne) Telefon:
+63-2-438-0090
Om copyright
Musikarbejder, lydoptagelser eller andet musikindhold fra tredjepart, som du kan indhente fra CD’er, internettet eller andre kilder ("Musikindhold"), er ophavsretligt beskyttet materiale tilhørende de respektive ejere og er beskyttet af den gældende, lokale lovgivning på området. Medmindre det er udtrykkeligt tilladt i den gældende lovgivning, må du ikke bruge (herunder, uden begrænsning, kopiere, ændre, duplikere, overføre, sende, placere på eksterne netværk, der er tilgængeligt for offentligheden, overdrage, distribuere, udlåne, licensere, sælge og udgive) noget som helst Musikindhold uden på forhånd at indhente autorisering eller godkendelse fra de respektive ejere. Licensen til Picture Package af Sony Corporation og licensen eller rettigheden til brug af Musikindholdet fortolkes ikke som værende stiltiende overdraget til dig.
Brug af en computer
Page 80
80
Hvis du støder på problemer under brugen af camcorderen, kan du benytte følgende tabel til at lokalisere og afhjælpe problemet. Hvis problemet fortsætter, skal du frakoble strømkilden og kontakte din Sony-forhandler.
Generelle handlinger/Easy Handycam
Camcorderen fungerer ikke, selv når den er tændt og modtager strøm.
Tag lysnetadapteren ud af stikkontakten i væggen, eller fjern batteriet, og foretag derefter
tilslutning igen efter ca. 1 minut. Hvis funktionerne stadig ikke virker, skal du trykke på knappen RESET (side 33) med en spids genstand. Hvis du trykker på knappen RESET, nulstilles alle indstillinger inkl. klokkeslæt. Punkter i den personlige menu bevares.
Temperaturen i camcorderen er meget høj. Sluk for camcorderen, og lad den stå et køligt sted.
Knapperne fungerer ikke.
De tilgængelige knapper er begrænset under Easy Handycam-betjening. Annuller Easy
Handycam-betjening (side 25).
Du kan ikke aktivere eller deaktivere Easy Handycam-betjening.
Du kan ikke aktivere eller deaktivere Easy Handycam-betjening under optagelse eller
kommunikation med en anden enhed via USB-kablet. Annuller Easy Handycam-betjening (side 25).
Indstillinger ændres under Easy Handycam-betjening.
Nogle af indstillingerne i camcorderen gendannes til standardindstillingerne, når du vælger
Easy Handycam-betjening (side 25).
[DEMO MODE] starter ikke.
Fjern disken fra camcorderen (side 58).
Camcorderen vibrerer.
Vibrationer kan forekomme, afhængigt af diskens tilstand. Dette er ikke en fejl.
Der kan mærkes vibrationer, eller der høres en svag lyd under betjeningen.
Dette er ikke en fejl.
Der høres nogle gange en motorlyd fra camcorderen.
Dette er ikke en fejl.
Der høres en motorlyd fra camcorderen, når du lukker diskdækslet uden at isætte en disk.
Camcorderen kontrollerer, om der er isat en disk. Dette er ikke en fejl.
Camcorderen bliver varm efter lang tids brug.
Dette er ikke en fejl. Sluk for camcorderen, og lad den stå et køligt sted.
Fejlfinding
Page 81
81
Batterier/Strømkilder
Der tændes ikke for strømmen.
Batteriet er ikke sat i camcorderen. Sæt et opladet batteri i camcorderen (side 17).
Batteriet er afladet eller er tæt på at være afladet. Oplad batteriet (side 17).
Stikket til lysnetadapteren er trukket ud af stikkontakten. Tilslut stikket til stikkontakten
i væggen (side 17).
Strømmen bliver pludselig slået fra.
Hvis der går ca. 5 minutter, uden at du har brugt camcorderen, slukkes den automatisk
(A.SHUT OFF). Skift indstillingen af [A.SHUT OFF] (side 62), eller tænd for strømmen igen, eller brug lysnetadapteren.
Batteriet er afladet eller er tæt på at være afladet. Oplad batteriet (side 17).
CHG (opladning)-indikatoren lyser ikke, når batteriet oplades.
Skub POWER-kontakten til OFF (CHG) (side 17).
Sæt batteriet korrekt i camcorderen (side 17).
Der er ikke strøm i stikkontakten (side 17).
Batteriet er fuldt opladet (side 17).
CHG (opladning)-indikatoren blinker, når batteriet oplades.
Sæt batteriet korrekt i camcorderen (side 17). Hvis problemet fortsætter, skal du trække
stikket til lysnetadapteren ud af stikkontakten og kontakte Sony-forhandleren. Batteriet kan være beskadiget.
Strømmen går jævnligt, selvom indikatoren for resterende batteritid indikerer, at batteriet har nok strøm til betjening af camcorderen.
Der er opstået et problem med indikatoren for resterende batteritid, eller batteriet er ikke
opladet tilstrækkeligt. Oplad batteriet helt igen for at løse problemet med indikatoren (side 17).
Indikatoren for resterende batteri viser ikke den korrekte tid.
Den omgivende temperatur er enten for høj eller for lav. Dette er ikke en fejl.
Batteriet er ikke blevet opladet nok. Oplad batteriet helt igen. Hvis problemet fortsætter,
skal du udskifte batteriet med et nyt (side 17).
Den angivne tid vil muligvis ikke være korrekt, afhængigt af betjeningsforholdene.
Batteriet bliver afladet hurtigt.
Den omgivende temperatur er enten for høj eller for lav. Dette er ikke en fejl.
Batteriet er ikke blevet opladet nok. Oplad batteriet helt igen. Hvis problemet fortsætter,
skal du udskifte batteriet med et nyt (side 17).
Der opstår et problem, når camcorderen er tilsluttet lysnetadapteren.
Sluk for strømmen, og træk stikket til lysnetadapteren ud af stikkontakten. Sæt derefter
stikket i igen.
Fejlfinding
Page 82
82
LCD-skærm
Der vises et ukendt billede på skærmen.
Camcorderen er i [DEMO MODE] (side 58). Tryk på LCD-skærmen, eller indsæt en disk for at annullere [DEMO MODE].
Der vises en ukendt indikator på skærmen.
Der vises muligvis advarselsindikatorer eller -meddelelser (side 93).
Billedet forbliver på LCD-skærmen.
Dette problem opstår, hvis du har trukket stikket til lysnetadapteren ud af stikkontakten, eller hvis du har fjernet batteriet, uden først at slukke for strømmen. Dette er ikke en fejl.
Du kan ikke slukke for baggrundslyset på LCD-skærmen.
Under Easy Handycam-betjening kan du ikke slå baggrundslyset på LCD-skærmen til eller fra med funktionen DISP/BATT INFO. Annuller Easy Handycam-betjening (side 25).
Knapperne vises ikke på berøringspanelet.
Tryk let på LCD-skærmen.
Tryk på DISP/BATT INFO på camcorderen (eller på DISPLAY på fjernbetjeningen) (siderne 21, 37).
Knapperne på berøringspanelet virker ikke korrekt, eller de virker slet ikke.
Juster skærmen ([CALIBRATION]) (side 102).
Hvis du ændrer billedformatet, ændres knapformatet og indikatorerne på berøringspanelet skifter til det valgte billedformat (side 55).
Disk
Disken kan ikke fjernes.
Kontroller, at strømkilden (batteri eller lysnetadapter) er tilsluttet korrekt (side 17).
Tag batteriet ud af camcorderen, og sæt det i igen (side 17).
Sæt et opladet batteri i camcorderen (side 17).
Temperaturen i camcorderen er meget høj. Sluk for camcorderen, og lad den stå et køligt sted.
Der er kondensvand på disken. Sluk for camcorderen, og lad den stå i ca. 1 time (side 101).
Færdiggørelsen afbrydes ved at der slukkes for camcorderen. Tænd for camcorderen, og fjern disken, når færdiggørelsen er fuldført.
Indikatoren for resterende diskkapacitet vises ikke.
Indstil [DISC REMAIN] til [ON] for altid at vise indikatoren for resterende diskkapacitet (side 61).
Indikatorerne for disktypen og optageformatet på LCD-skærmen er nedtonet.
Disken er muligvis ikke blevet oprettet på camcorderen. Du kan afspille disken på camcorderen, men du kan ikke optage flere scener.
Fejlfinding (fortsat)
Page 83
83
Optagelse
Se også "Justering af billedet under optagelse" (side 84).
Når du trykker på REC START/STOP (PHOTO), optages der ikke film/ stillbilleder.
Skub POWER-kontakten ned gentagne gange for at tænde (Film)-indikatoren eller (Stillbillede)-indikatoren.
Camcorderen optager den scene, som du netop har optaget, på disken. Du kan ikke trykke på REC START/STOP (PHOTO), mens [CAPTURE] eller vises på LCD-skærmen (siderne 26, 30).
Der er ikke mere plads på disken. Brug en ny disk, eller formater disken (kun DVD-RW/ DVD+RW, side 47).
DVD-RW’en (VIDEO-tilstand)/DVD+RW’en er blevet færdiggjort. Forbered en disk til optagelse af flere scener (side 46).
Temperaturen i camcorderen er meget høj. Sluk for camcorderen, og lad den stå et køligt sted.
Der er kondensvand på disken. Sluk for camcorderen, og lad den stå i ca. 1 time (side 101).
ACCESS-indikatoren lyser, selvom du har stoppet optagelsen.
Camcorderen optager den scene, du netop har optaget, på disken.
Lukkerlyden høres ikke, når du optager et stillbillede.
Indstil [BEEP] til [ON] (side 62).
Den faktiske optagetid for filmen er mindre end den forventede omtrentlige optagetid.
Hvis du optager et motiv, der flytter sig hurtigt, kan den tilgængelige optagetid blive
forkortet (siderne 12, 59).
Optagelsen stopper.
Temperaturen i camcorderen er meget høj. Sluk for camcorderen, og lad den stå
et køligt sted.
Der er kondensvand på disken. Sluk for camcorderen, og lad den stå i ca. 1 time (side 101).
Der er forskel på det sted, hvor du trykkede på REC START/STOP (PHOTO), og det sted, hvor den optagne film starter/stopper.
Der kan forekomme en tidsforskel mellem det sted, hvor du trykkede på REC START/STOP
(PHOTO), og det sted, hvor optagelsen starter/stopper. Dette er ikke en fejl.
Fejlfinding
Page 84
84
Justering af billedet under optagelse
Se også "Opsætningsindstillinger" (side 86).
Den automatiske fokusering virker ikke.
Indstil [FOCUS] til [AUTO] (side 54).
Optageforholdene er ikke egnede til automatisk fokusering. Juster fokuseringen manuelt
(side 54).
[STEADYSHOT] virker ikke.
Indstil [STEADYSHOT] til [ON] (side 56).
[STEADYSHOT] virker muligvis ikke, hvis kameraet rystes meget, selvom
[STEADYSHOT] er indstillet til [ON].
Modlysfunktionen virker ikke.
Modlysfunktionen annulleres, når du indstiller [EXPOSURE] til [MANUAL] (side 53)
eller vælger [SPOT METER] (side 53).
Modlysfunktionen virker ikke under Easy Handycam-betjening. Annuller Easy
Handycam-betjening (side 25).
Der vises en lodret stribe, når du optager stearinlys eller elektrisk lys i mørke omgivelser.
Dette sker, når kontrasten mellem motivet og baggrunden er for høj. Dette er ikke en fejl.
Der vises en lodret stribe, når du optager et lyst motiv.
Dette fænomen kaldes udtværing. Dette er ikke en fejl.
Små hvide, røde, blå eller grønne prikker vises på skærmen.
Prikkerne vises, når du optager med indstillingen [SUPER NS] eller [SUPER NSPLUS]
eller [COLOR SLOW S]. Dette er ikke en fejl.
Skærmen er så mørk, at billederne ikke kan ses.
LCD-skærmens baggrundsbelysning er deaktiveret. Tænd for LCD-baggrundslyset ved at trykke ned på DISP/BATT INFO (side 21).
Der forekommer flimren eller farveskift.
Dette sker, når du optager billeder under en fluorescerende lampe, en natriumlampe eller en kviksølvlampe med [PORTRAIT] eller [SPORTS]. Deaktiver [PROGRAM AE], hvis disse forhold er gældende (side 52).
Der vises vandrette sorte striber ved optagelse af en TV-skærm eller computerskærm.
Indstil [STEADYSHOT] til [OFF] (side 56).
Fejlfinding (fortsat)
Page 85
85
Fjernbetjening
Den medfølgende fjernbetjening fungerer ikke.
Indstil [REMOTE CTRL] til [ON] (side 61).
Indsæt et batteri i batteriholderen, så polerne +/– vender korrekt i forhold til mærkerne +/–. (side 104).
Fjern eventuelle forhindringer mellem fjernbetjeningen og fjernbetjeningssensoren.
Vend fjernbetjeningssensoren væk fra stærke lyskilder, f.eks. direkte sollys eller ovenlys. Ellers er der risiko for, at fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt.
En anden DVD-enhed virker ikke, når du bruger den medfølgende fjernbetjening.
Vælg en anden kommandotilstand end DVD 2 for DVD-enheden, eller tildæk DVD-enhedens sensor med sort papir.
Afspilning af en disk på camcorderen
Du kan ikke afspille en disk.
Skub POWER-kontakten gentagne gange for at tænde (Afspil/Rediger)-indikatoren.
Kontroller, om disktypen er kompatibel med camcorderen (side 13).
Indsæt en disk med optagesiden vendt mod camcorderen (side 23).
En disk, der er optaget på en anden enhed, kan muligvis ikke afspilles på camcorderen.
Afspilningsbilledet er forvrænget.
Rengør disken med rengøringskluden (medfølger, side 5).
" " angives på et billede på VISUAL INDEX-skærmen.
Rengør disken med rengøringskluden (medfølger, side 5).
Indlæsningen af dataene er muligvis mislykket. De vises muligvis korrekt, når du slukker for camcorderen og derefter tænder for den igen, eller hvis du fjerner disken og indsætter den igen.
95.1ch vises på LCD-skærmen LCD screen.
5.1-kanals lyd bliv optaget på disken på en anden enhed. Denne camcorder er ikke kompatibel med 5.1-kanals lydsystemet.
Der er ingen eller kun svag lyd ved afspilning af en disk.
Angiv [MULTI-SOUND] til [STEREO] (s. 60).
Skru op for lyden (s. 31)
Når du optager lyd med [MICREF LEVEL] indstillet til [LOW] (s. 60), kan den optagne lyd være svær at høre.
Fejlfinding
Page 86
86
Afspilning af en disk på andre afspillere
Du kan ikke afspille en disk, eller en disk kan ikke genkendes.
Rengør disken med rengøringskluden (medfølger, side 5).
Færdiggør disken (side 40).
En disk, der er optaget i VR-tilstand, kan ikke afspilles på en afspiller, der ikke understøtter VR-tilstand. Kontroller kompatibiliteten i brugervejledningen til afspilningsenheden.
Afspilningsbilledet er forvrænget.
Rengør disken med rengøringskluden (medfølger, side 5).
" " angives på et billede i DVD-menuen.
Indlæsning af data kan være mislykket, da disken blev færdiggjort. DVD-menuen kan være vist korrekt Ved brug af DVD-RW (VIDEO-tilstand)/DVD+RW, skal du angive, at der skal kunne optages igen (side 46). Derefter skal du oprette DVD-menuen ved at færdiggøre disken igen.
Afspilningen fryser et øjeblik mellem scenerne.
Billedet kan fryse et øjeblik mellem scener, afhængigt af den DVD-enhed, du bruger.
Afspilningen flytter ikke til den foregående scene, når du trykker på .
Hvis du trykker på i starten af den anden titel af 2 titler, der er oprettet automatisk af camcorderen, flytter afspilningen muligvis ikke til den foregående scene. Se brugervejledningen til afspilningsenheden, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Opsætningsindstillinger
Opsætningsindstillinger vises nedtonet.
Du kan ikke vælge nedtonede indstillinger i den aktuelle situation.
Du kan ikke bruge [PROGRAM AE].
Du kan ikke bruge [PROGRAM AE] sammen med:
– [COLOR SLOW S] – [OLD MOVIE]
[SPORTS] virker ikke, når POWER-kontakten er indstillet til (Stillbillede).
Du kan ikke bruge [SPOT METER].
Du kan ikke bruge [SPOT METER] sammen med [COLOR SLOW S]:
Hvis du indstiller [PROGRAM AE], angives [SPOT METER] automatisk til [AUTO].
Fejlfinding (fortsat)
Page 87
87
Du kan ikke bruge [EXPOSURE].
Du kan ikke bruge [EXPOSURE] sammen med [COLOR SLOW S]:
Hvis du indstiller [PROGRAM AE], angives [EXPOSURE] automatisk til [AUTO].
Du kan ikke bruge [SPOT FOCUS]-funktionen.
Du kan ikke bruge [SPOT FOCUS] sammen med [PROGRAM AE].
[COLOR SLOW S] virker ikke korrekt.
[COLOR SLOW S] virker ikke korrekt i totalt mørke.
Du kan ikke bruge [COLOR SLOW S] sammen med:
– [FADER] – [D. EFFECT] – [PROGRAM AE] – [EXPOSURE] – [SPOT METER]
Du kan ikke bruge [SELF-TIMER].
Du kan ikke bruge [SELF-TIMER] sammen med [FADER].
Du kan ikke bruge [FADER].
Du kan ikke bruge [FADER] sammen med:
– [COLOR SLOW S] – [D. EFFECT]
Du kan ikke bruge [D.EFFECT].
Du kan ikke bruge [D. EFFECT] sammen med:
– [COLOR SLOW S] – [FADER]
Du kan ikke bruge [OLD MOVIE] sammen med:
– [PROGRAM AE] – [PICT. EFFECT] – [WIDE SELECT]
Du kan ikke bruge [PICT.EFFECT].
Du kan ikke bruge [PICT.EFFECT] sammen med [OLD MOVIE].
Du kan ikke justere [LCD BL LEVEL].
Du kan ikke justere [LCD BL LEVEL], når strømmen kommer fra lysnetadapteren.
Fejlfinding
Page 88
88
Redigering (DVD-RW:VR-tilstand)
Det er ikke muligt at redigere.
Der er ikke optaget nogen billeder på disken.
Det er ikke muligt at redigere på grund af billedets tilstand.
Du kan ikke redigere et billede, der er beskyttet på en anden enhed.
Scener kan ikke tilføjes på afspilningslisten.
Disken er fuld, eller det er blevet forsøgt at optage mere end 999 scener. Slet unødvendige scener, eller tilføj alle stillbilleder ved at konvertere dem til en film (side 70).
En film kan ikke opdeles.
Hvis en film er kort, kan den muligvis ikke opdeles.
En film med -mærket kan ikke opdeles (siderne 66,70).
Hvis en film er blevet beskyttet på en anden enhed, kan den ikke opdeles.
En scene kan ikke slettes.
Hvis en scene er blevet beskyttet på en anden enhed, kan den ikke slettes.
Kopiering/tilslutning til andre enheder
Billeder fra tilsluttede enheder vises ikke på LCD-skærmen eller i søgeren.
Tryk på [REC CTRL] (side 74).
Der kan ikke zoomes i billeder fra tilsluttede enheder.
Du kan ikke zoome i scener, der kommer fra andre enheder, på camcorderen.
Der høres ikke nogen lyd, når en disk afspilles.
Der afspilles ikke nogen lyd, hvis du kun tilslutter en enhed via S Video-stikket. Tilslut de hvide og røde stik på A/V-tilslutningskablet (side 72).
Du kan ikke kopiere korrekt via A/V-tilslutningskablet.
Indstil [DISP OUTPUT] til [LCD PANEL] (side 62).
A/V-tilslutningskablet er ikke tilsluttet korrekt. Kontroller, at A/V-tilslutningskablet er tilsluttet det korrekte stik, dvs. til udgangsstikket på en enhed, som du kopierer
et billede fra, eller til indgangsstikket på en anden enhed, som kopierer et billede fra camcorderen (side 72)
.
Fejlfinding (fortsat)
Page 89
89
Andet
Det er ikke muligt at færdiggøre.
Batteriet løber tør for strøm under færdiggørelsen. Brug lysnetadapteren.
Disken er allerede blevet færdiggjort. Hvis du bruger en DVD-RW (VIDEO-tilstand)/
DVD+RW, skal du følge den relevante procedure for at optage yderligere materiale på disken (side 46).
Du kan ikke redigere eller optage yderligere materiale på en disk ved hjælp af andre enheder.
Du kan muligvis ikke redigere en disk, der er optaget på camcorderen, på andre enheder.
Disktitlen kan ikke ændres.
Du kan ikke optage en disktitel på en færdiggjort DVD-R.
Disken er allerede blevet færdiggjort. Hvis du bruger en DVD-RW (VIDEO-tilstand)/ DVD+RW, skal du følge den relevante procedure for at optage yderligere materiale på disken (side 46).
Disktitlen kan ikke ændre på camcorderen, hvis disktitlen er blevet lavet på en anden enhed.
Der kan ikke oprettes en fotofilm.
Der er stadig ikke nogen stillbilleder.
Der er muligvis mange stillbilleder på disken, og den resterende diskkapacitet er lav. Slet unødvendige billeder fra disken (side 66).
Melodien eller biplyden høres i 5 sekunder.
Temperaturen i camcorderen er meget høj. Sluk for camcorderen, og lad den stå
et køligt sted.
Der er dannet kondens på disken. Sluk for camcorderen, og lad den stå i ca. 1 time
(side 101).
Der er opstået et problem i camcorderen. Fjern disken, og isæt den igen. Betjen derefter camcorderen.
Fejlfinding
Page 90
90
Tilslutning til en computer
Computeren genkender ikke camcorderen.
Installer Picture Package-softwaren (side 76).
Tag kablet ud af computeren og camcorderen, og tilslut omhyggeligt kablerne igen.
Du skal frakoble alle andre USB-enheder end tastaturet, musen og camcorderen fra computeren.
Tag kablet ud af computeren og camcorderen, genstart computeren, og tilslut dem igen korrekt.
Kontroller, at USB-driveren er installeret korrekt ved hjælp af følgende procedurer.
Windows XP
1 Klik på [Start], og klik derefter på [Control Panel]. 2 Klik på [Performance and Maintenance], og klik derefter på [System].
Vinduet [System Properties] vises.
3 Klik på fanen [Hardware]. 4 Klik på [Device Manager].
Vinduet [Device Manager] vises. 5 Kontroller, at [SONY DDX-C1000 USB Device] vises i [DVD/CD-ROM drives],
[Generic volume] i [Storage volumes] og [USB Mass Storage Device] i [Universal Serial Bus controllers]. Hvis alle enhederne vises, er USB-driveren installeret korrekt. Hvis nogle af disse enheder ikke vises, skal du installere USB-driveren.
Placer den medfølgende CD-ROM i computerens CR-DOM-drev.
Dobbeltklik på [My Computer].
Højreklik på ikonet [PICTUREPACKAGE] (diskdrev)*, og klik derefter på [Open].
*Drevnavne, f.eks. E:, kan variere, afhængigt af computeren.
Dobbeltklik på [Driver]
[Setup.exe].
Fejlfinding (fortsat)
Page 91
91
Windows 2000
1 Klik på [Start], [Settings], og klik derefter på [Control Panel]. 2 Klik på [System].
Vinduet [System Properties] vises.
3 Klik på fanen [Hardware]. 4 Klik på [Device Manager].
Vinduet [Device Manager] vises. 5 Kontroller, at [SONY DDX-C1000 USB Device] vises i [DVD/CD-ROM drives],
[Generic volume] i [Storage volumes] og [USB Mass Storage Device] i [Universal Serial Bus controllers]. Hvis alle enhederne vises, er USB-driveren installeret korrekt. Hvis nogle af disse enheder ikke vises, skal du installere USB-driveren.
Placer den medfølgende CD-ROM i computerens CR-DOM-drev.
Dobbeltklik på [My Computer].
Højreklik på ikonet [PICTUREPACKAGE] (diskdrev)*, og klik derefter på [Open].
*Drevnavne, f.eks. E:, kan variere, afhængigt af computeren.
Dobbeltklik på [Driver]
[Setup.exe].
Der vises en fejlmeddelelse, når du placerer den medfølgende CD-ROM i computeren.
Indstil computerskærmen som følger:
– Windows: 800 × 600 pixels eller flere, Mange farver (16-bit, 65.000 farver) eller flere
Du kan ikke bruge den medfølgende CD-ROM på en Macintosh-computer.
Den medfølgende CD-ROM er ikke kompatibel med en Machintosh-computer.
Fejlfinding
Page 92
92
[Cannot start Easy Handycam with USB connected] eller [Cannot cancel Easy Handycam with USB connected] vises på camcorderens skærm.
Du kan ikke starte eller annullere Easy Handycam-betjeningen, mens USB-kablet er tilsluttet. Tag først USB-kablet ud af camcorderen.
Du kan ikke overføre billeddata fra camcorderen til en computer.
Indstil [USB SPEED] til [FULL SPEED] i opsætningsindstillingerne (side 60).
Billedet eller lyden på camcorderen kan ikke afspilles korrekt.
Når du tilslutter camcorderen til en computer, der ikke er kompatibel med Hi-Speed USB
(USB 2.0), kan den muligvis ikke afspille korrekt. Det har dog ikke nogen indflydelse på de billeder og den lyd, der overføres til computeren.
Når du indstiller [USB SPEED] til [FULL SPEED] (side 60), afspiller den muligvis ikke
korrekt. Det har dog ikke nogen indflydelse på de billeder og den lyd, der overføres til computeren.
Afhængigt af din computer kan de afspillede billeder eller den afspillede lyd stoppe
midlertidigt, men dette har ikke indflydelse på de billeder og den lyd, der overføres til computeren.
Du kan ikke skrive data fra computeren til en disk i camcorderen ved hjælp af USB-kablet.
Disken er ikke kompatibel med camcorderen. Brug en disk, der er kompatibel med
camcorderen (side 13).
Du kan ikke skrive data fra andet end Picture Package til en disk i camcorderen.
Picture Package virker ikke korrekt.
Luk Picture Package, og genstart derefter computeren.
Der vises en fejlmeddelelse, mens Picture Package anvendes.
Luk Picture Package først, og skub camcorderens POWER-kontakt for at tænde en anden
indikator.
"Introduktion" vises ikke korrekt.
Se PDF-filen til "Introduktion" (FirstStepGuide.pdf). Oplysninger om kopiering af PDF-filen
finder du på side 79.
Fejlfinding (fortsat)
Page 93
93

Advarselsindikatorer og -meddelelser

Selvdiagnosedisplay/ advarselsindikatorer
Hvis der vises indikatorer på LCD­skærmen. Nogle symptomer kan du selv afhjælpe. Hvis problemet forsætter, selv når du har forsøgt at afhjælpe det et par gange, skal du kontakte Sony-forhandleren eller et lokalt, autoriseret Sony-servicecenter.
C:21:00
C: (eller E:) : (Selvdiagnosedisplay)
C:04:
Batteriet er ikke et "InfoLITHIUM"-
batteri. Anvend et "InfoLITHIUM"­batteri (side 99).
C:13:
Der er fejl på disken. Brug en disk,
der er kompatibel med camcorderen (side 13).
Disken er snavset eller ridset.
Rengør disken med den medfølgende rengøringsklud.
C:21:
Der er kondensvand på disken. Sluk for
camcorderen, og lad den stå i ca. 1 time (side 101).
C:32:
Der er opstået symptomer, der ikke
er beskrevet i det ovenstående. Fjern disken, og indsæt den igen. Betjen derefter camcorderen.
Fjern strømkilden. Tilslut den igen,
og betjen camcorderen.
E:20: / E:31: / E:40: / E:61: / E:62: / E:91: / E:94:
Der er opstået en fejl, som du ikke selv kan afhjælpe. Kontakt din Sony-forhandler eller et lokalt, autoriseret Sony-servicecenter. Oplys den femcifrede kode, som begynder med "E".
100-0001 (Advarselsindikator for filer)
Blinker langsomt
Filen er beskadiget.
Filen kan ikke læses.
(Advarselsindikator for diske)
Blinker langsomt
Der er ikke indsat en disk.*
Der resterer mindre end 5 minutter til optagelse af film.
Der er plads til mindre end 30 billeder på den resterende plads.
Blinker hurtigt
Den indsatte disk kan ikke genkendes.*
Der er indsat en færdiggjort DVD-RW (VIDEO-tilstand) eller DVD+RW i camcorderen, når du vælger (Film) eller (Stillbillede).
Disken er fyldt.*
Der er indsat en disk, der ikke kan læses eller skrives, f.eks. en enkeltsidet disk, der vender forkert.
Der er indsat en disk, der er optaget med et andet TV-farvesystem, når Movie icon (Movie) vælges.*
Fejlfinding
Page 94
94
Du skal fjerne disken*
Blinker hurtigt
Den indsatte disk kan ikke genkendes.
Disken er fyldt.
Der er muligvis opstået en fejl på et diskdrev i camcorderen.
(Advarsel for batteriniveau)
Blinker langsomt
Batteriet er næsten afladet.
Afhængigt af driftsforhold,
miljømæssige forhold og batteriets tilstand kan blinke, selvom der er ca. 20 minutter resterende batteritid.
(Advarsel om kondensvand)*
Blinker hurtigt
Der er kondensvand på disken. Sluk for
camcorderen, og lad den stå i 1 time.
(Advarsel om høj temperatur)
Blinker langsomt
Temperaturen i camcorderen stiger.
Blinker hurtigt
Temperaturen i camcorderen er
meget høj.* Sluk for camcorderen, og lad den stå et køligt sted.
* Der kan høres en melodi, når
advarselsindikatorerne vises på skærmen (side 62).
Beskrivelse af advarselsmeddelelser
Se herunder, hvis der vises meddelelser på skærmen.
Batteri
Use the "Info LITHIUM" battery pack
(side 107).
Battery level is low (siderne 17, 99)
Old Battery Use a new one (side 99)
Drev
Drive error Turn on power again
Der kan være opstået et problem med
diskdrevet. Sluk for camcorderen, og tænd den igen.
Kondensvand
Moisture condensation Turn off
for 1H (side 101)
Condensation Cannot open Try
later (side 101)
Disk
Overheated Recording disabled
Overheated Cannot open Try
later
Advarselsindikatorer og -meddelelser (fortsat)
Page 95
95
Recording disabled
Der er fejl på disken, og den kan ikke
bruges.
Disc movie area full Cannot
record movies
Slet unødvendige scener (side 66).
Scene number full
Slet unødvendige scener (side 66).
Disc full Cannot record
Slet unødvendige scener (side 66).
Movie recording disabled
Der kan ikke optages film på grund af begrænsninger på disken. Du kan dog stadig optage stillbilleder.
Still recording disabled
Der kan ikke optages stillbilleder på grund af begrænsninger på disken. Du kan dog stadig optage film.
Playback prohibited
Du forsøger at afspille en inkompatibel disk i camcorderen.
Disc finalized Cannot record
on disc
Der kan ikke optages på en DVD-R, som er færdiggjort. Brug en ny disk.
Need to unfinalize
Hvis du vil optage på en færdiggjort DVD-RW (VIDEO-tilstand), skal du ophæve færdiggørelsen (side 46).
Disc error Remove disc
Der er indsat en disk, som er inkompatibel med camcorderen. Camcorderen kan ikke genkende disken på grund af fejl, f.eks. ridser, eller disken er ikke indsat korrekt.
Format error
Disken er optaget i et format, der ikke understøttes af camcorderen. Hvis du formaterer disken, kan du muligvis bruge den i camcorderen (kun DVD-RW/DVD+RW). (Side 47).
Access error
Der opstod en fejl under læsning af eller skrivning til disken.
Data error
Der opstod en fejl under læsning af eller skrivning til disken.
Objektivdæksel
Cover is not open (side 20)
Easy Handycam
Cannot start Easy Handycam
(side 25)
Cannot cancel Easy Handycam
(side 25)
Cannot start Easy Handycam with USB connected (side 25)
Fejlfinding
Page 96
96
Cannot cancel Easy Handycam with USB connected (side 25)
Invalid during Easy Handycam operation (side 25)
No recording in Easy Handycam operation (side 25)
DVD+RW’en er blevet færdiggjort. Forbered en disk til optagelse af flere scener (side 46).
Andet
Please connect AC adaptor
Når batteriets kapacitet er lav, forsøger du at færdiggøre eller formatere en disk, eller gøre en disk klar til yderligere optagelse. Brug lysnetadapteren som strømkilde for at forhindre, at batteriet bliver helt afladet under disse handlinger.
Playlist full
Du kan ikke tilføje mere end 999
scener på afspilningslisten.
Du kan ikke tilføje stillbilleder på
en afspilningsliste, da der næsten ikke er mere plads på disken.
Cannot divide
Du kan ikke opdele en film, der er konverteret fra stillbilleder
Du kan ikke opdele en film.
Data protected
Disken er blevet beskyttet på en anden enhed.
Copy inhibit
Du kan ikke kopiere scener, der er beskyttet mod kopiering.
Disc cover open, accidentally Turn on power again (side 20)
Recovering data Avoid any vibration
Camcorderen forsøger automatisk at gendanne data, hvis en skrivning ikke blev fuldført korrekt.
Cannot recover data
Skrivning af data til disken mislykkedes. Det blev forsøgt at genskabe dataene, men det lykkedes ikke.
Advarselsindikatorer og -meddelelser (fortsat)
Page 97
97

Brug af camcorderen i udlandet

Strømforsyning
Du kan anvende camcorderen i alle lande/ områder med den vekselstrømsadapter, der blev leveret sammen med camcorderen, inden for 100-240 V (vekselstrøm) og 50/60 Hz.
På TV-farvesystemer
Camcorderen er baseret på PAL-systemet. Hvis du vil have vist afspilningsbilledet på et TV, skal det være et TV, der er baseret på PAL-systemet, og som har en AUDIO/ VIDEO-indgang.
System Anvendes i
NTSC
Bahamas, Bolivia, Canada, Centralamerika, Chile, Columbia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, Filippinerne, USA, Venezuela med flere.
PAL
Australien, Østrig, Belgien, Kina, Tjekkiet, Danmark, Finland, Tyskland, Holland, Hongkong Ungarn, Italien, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norge, Polen, Portugal, Singapore, Slovakiet, Spanien, Sverige, Schweiz, Thailand, Storbritannien med flere.
PAL - M
Brasilien
PAL - N
Argentina, Paraguay og Uruguay
SECAM
Bulgarien, Frankrig, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Rusland, Ukraine med flere

Yderligere oplysninger

Page 98
98
Nem indstilling af uret til tidsforskel
Du kan nemt indstille uret til lokal tid ved at indstille den pågældende tidsforskel, når du bruger camcorderen i udlandet. Angiv [AREA SET] og [SUMMERTIME] i TIME/LANGU. (side 63).
Tidsforskelle
1 2 3 4 6 8 10 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31
Områdekode
Forskelle i tidszoner
Områdeindstilling
1 GMT Lissabon, London 2 +01:00 Berlin, Paris 3 +02:00 Helsinki, Cairo 4 +03:00 Moskva, Nairobi 5 +03:30 Tehran 6 +04:00 Abu Dhabi, Baku 7 +04:30 Kabul 8 +05:00 Karachi, Islamabad 9 +05:30 Calcutta,
New Delhi 10 +06:00 Almaty, Dhaka 11 +06:30 Rangoon 12 +07:00 Bangkok, Jakarta 13 +08:00 Hongkong,
Singapore 14 +09:00 Seoul, Tokyo 15 +09:30 Adelaide, Darwin 16 +10:00 Melbourne,
Sydney
Områdekode
Forskelle i tidszoner
Områdeindstilling
17 +11:00 Solomon Is. 18 +12:00 Fiji, Wellington 19 – 12:00 Eniwetok,
Kwajalein 20 – 11:00 Midway Is., Samoa 21 – 10:00 Hawaii 22 – 09:00 Alaska 23 – 08:00 LosAngeles,
Tijuana 24 – 07:00 Denver, Arizona 25 – 06:00 Chicago,
Mexico City 26 – 05:00 New York, Bogota 27 – 04:00 Santiago 28 – 03:30 St. John’s 29 – 03:00 Brasilia,
Montevideo 30 – 02:00 Fernando
de Noronha 31 – 01:00 Azoerne
Brug af camcorderen i udlandet (fortsat)
Page 99
99

Om "InfoLITHIUM"-batteriet

Camcorderen fungerer kun sammen med et "InfoLITHIUM"-batteri, og er kompatibel med et “InfoLITHIUM” batteri (A-serien). "InfoLITHIUM"-batterier (A­serien) er forsynet med -mærket.
Hvad er et "InfoLITHIUM"-batteri?
Et "InfoLITHIUM"-batteri er et lithium­ion-batteri, der er udstyret med funktioner til udveksling af oplysninger vedrørende driftsforhold mellem camcorderen og en lysnetadapter/oplader (medfølger ikke). "InfoLITHIUM"-batteriet beregner strømforbruget i forhold til camcorderens driftsforhold og viser den resterende batteritid i minutter.
Opladning af batteriet
Sørg for at oplade batteriet, inden du tager
camcorderen i brug.
Det anbefales at oplade batteriet ved en
omgivende temperatur på 10° C til 30° C, indtil opladningsindikatoren CHG (opladning) slukkes. Hvis du oplader batteriet ved en temperatur, der ikke ligger inden for dette område, kan du muligvis ikke foretage effektiv opladning af batteriet.
Når opladningen er afsluttet, skal du enten
fjerne kablet fra DC IN-stikket på camcorderen eller tage batteriet ud.
Effektiv anvendelse af batteriet
Batteriets ydeevne reduceres, hvis den omgivende
temperatur er 10° C eller derunder – batteriets driftstid bliver forkortet. Hvis det er tilfældet, skal du gøre et af følgende for at bruge batteriet i længere tid.
– Kom batteriet i en lomme for at varme det op,
og sæt det først i camcorderen, lige inden du begynder at optage.
– Brug et batteri med stor kapacitet: NP-FA70
(tilbehør).
Batteriet aflades hurtigere, hvis der ofte
foretages afspilning, hurtig fremspoling eller afspilning i omvendt afspilningsretning. Det anbefales, at du bruger et batteri med stor kapacitet: NP-FA70 (tilbehør).
Kontroller, at POWER-kontakten er sat på
OFF (CHG), når camcorderen ikke anvendes til optagelse eller afspilning. Der bruges også strøm fra batteriet, når camcorderen er i standbytilstand, eller der er pause i afspilningen.
Sørg for at have ekstra batterier klar til 2 eller
3 gange den forventede optagetid, og foretag en prøveoptagelse på en DVD-RW/DVD+RW (medfølger ikke) inden den endelige optagelse.
Undgå, at der kommer vand på batteriet.
Batteriet er ikke vandtæt.
Indikator for resterende batteritid
Hvis strømmen forsvinder, selvom indikatoren
for resterende batteritid viser, at der er tilstrækkelig batterispænding til, at camcorderen kan fungere, skal du oplade batteriet helt igen, så angivelsen på indikatoren for resterende batteritid bliver korrekt. Bemærk dog, at angivelsen af batterispændingen ikke altid vises korrekt, hvis batteriet anvendes i længere tid ved høje temperaturer, hvis det efterlades i fuldt opladet tilstand, eller hvis batteriet anvendes ofte. Betragt den angivne resterende batteritid som den omtrentlige optagetid.
Mærket , der angiver, at der kun er lidt
batteritid tilbage, blinker nogle gange, afhængigt af driftsforholdene eller temperaturen og miljøet, selvom den resterende batteritid er ca. 20 minutter.
Sådan opbevarer du batteriet
Hvis batteriet ikke skal bruges i en længere
periode, skal det oplades helt, og det skal aflades i camcorderen en gang om året for at sikre, at det fungerer korrekt. Tag batteriet ud af camcorderen, og opbevar det et tørt og køligt sted.
Du kan aflade batteriet i camcorderen ved at
efterlade camcorderen i optagestandby uden en disk og med [A. SHUT OFF] indstillet til [NEVER] i STANDARD SET under [SETUP], indtil batteriet er afladet (side 62).
Yderligere oplysninger
Page 100
100
Batteriets levetid
Batteriet har en begrænset levetid. Batteriets
kapacitet falder lidt efter lidt, efterhånden som du anvender det mere og mere, og tiden går. Når den tilgængelige batteritid er mindsket betydeligt, skyldes dette sandsynligvis, at batteriet er slidt op. Køb et nyt batteri.
Batteriets levetid afhænger af, hvordan
det opbevares, og hvilke driftsforhold og omgivelser det anvendes under.
Om "InfoLITHIUM"-batteriet (fortsat)
Loading...