Sony DCC-E34CP User Manual [en, es, fr]

0 (0)
3-867-979-13(1)
Français Español
Car Battery Cord with Car Cassette Adaptor
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones
Sony Corporation 1999 © Printed in China
A
Symbol of unified polarity type jack Symbole d’une prise à polarité unifiée Símbolo de la clavija de tipo polaridad unificada
B
DC plug for 1.5/3 V Fiche CC pour 1,5/3 V Clavija de CC para 1,5/3 V
DC socket Douille CC Toma de CC
DC plug for 4.5/6 V Fiche CC pour 4,5/6 V Clavija de CC para 4,5/6 V
DC socket Douille CC Toma de CC
Output voltage selector Sélecteur de tension de sortie Selector de tensión de salida
for 1.5 V pour 1,5 V para 1,5 V
1.5 v / 3 v
for 3 V pour 3 V para 3 V
1.5 v / 3 v
Output voltage selector Sélecteur de tension de sortie Selector de tensión de salida
for 4.5 V pour 4,5 V para 4,5 V
4.5 v / 6 v
for 6 V pour 6 V para 6 V
4.5 v / 6 v
English
Notice for the customer in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Precautions
Caution
Be sure to check that the voltage of the equipment connected to this unit is correct. Incorrect voltage may cause the equipment to malfunction.
• This set is designed for negative ground 12 or 24 V DC operation only.
•Avoid leaving the set where they would be subject to high temperatures, such as direct sunlight or hot air from the heater. When listening to your portable audio equipment in your
• car, place it on a padded surface. Avoid placing it where it would be subject to vibration (e.g. on the dashboard).
•You cannot use this set with some car cassette deck.
• Used with some car cassette decks, the Car Cassette Adaptor may rattle. This is not a malfunction of the Car Cassette Adaptor.
Note on the DC plug of the Battery Cord (see fig. A)
This Car Battery Cord uses a unified polarity type plug (EIAJ standard). Damage will occur if it is connected to a DC power input jack without the symbol. If the type of the jack of your audio equipment does not match the Car Battery Cord, consult your dealer.
Changing the output voltage (see fig. B)
Attach the appropriate DC plug (for 1.5/3 V or 4.5/6 V) to the DC socket of the Car Battery Cord, then set the output voltage selector on the cigarette lighter plug to the 1.5 V/
4.5 V or 3 V/6 V position to match the power input
voltage of your audio equipment.
Specifications
Car Battery Cord
Input voltage: DC 12 V/24 V (only for negative # grounded cars) Rated output voltage:
Rated output current:
Cord length: 1.5 m (4 ft. 11 in.) Dimensions: Approx. 36.0 x 26.2 x 101.1 mm (w/h/d)
Mass: Approx. 71 g (2.5 oz.) DC plug diameter:
Car Cassette Adaptor
Frequency response:
Cord length: 1.5 m (4 ft. 11 in.) Dimensions: Approx. 102.4 x 12.1 x 63.8 mm (w/h/d)
Mass: Approx. 39.5 g (1.4 oz.) Supplied accessories:
* Differs depending on your car cassette deck.
Design and specifications subject to change without notice.
DC 1.5 V, 3 V, 4.5 V or 6 V
1,000 mA
(1 7/16 x 1 1/16 x 4 in.) not including the cord part
ø2.35 mm (1.5 V/3 V), ø4.0 mm (4.5 V/6 V)
50 – 20,000 Hz*
(4 1/8 x 1/2 x 2 5/8 in.) including projecting parts
plug case (1)
!
polarity symbol or with another
A l’attention des utilisateurs des pays soumis aux directives de l’UE
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.
Précautions
Attention
Assurez-vous que la tension de l’appareil raccordé par ce cordon est correcte. L’appareil pourrait être endommagé si la tension n’est pas identique.
• Ce cordon est conçu pour les voitures à circuit électrique de 12 ou 24 V et à masse négative seulement.
• Evitez de laisser le cordon à des endroits exposés à de hautes températures, comme à la lumière directe du soleil ou près d’une sortie d’air chaud d’un appareil de chauffage.
• Lorsque vous utilisez un appareil audio portable dans votre voiture, posez-le sur une surface amortissant les vibrations. Evitez de le poser sur une surface exposée à des vibrations (ex. sur le tableau de bord).
•Vous ne pourrez pas utiliser ce cordon avec certains autoradios-cassettes.
•L’adaptateur d’autoradio-cassette peut faire du bruit lorsqu’il est utilisé avec certains types d’autoradios­cassettes mais il fonctionne normalement.
Remarque sur la fiche CC du cordon d’allume-cigares (voir fig. A)
Ce cordon d’allume-cigares a une fiche à polarité unifiée (norme EIAJ). S’il est raccordé à une prise d’alimentation CC sans symbole de polarité ! ou avec un autre symbole, l’appareil peut être endommagé. Si le type de prise de votre appareil audio ne correspond pas à la fiche du cordon d’allume-cigares, consultez votre revendeur.
Changement de la tension de sortie (voir fig. B)
Fixez la fiche CC appropriée (pour 1,5/3 V ou 4,5/6 V) sur la douille CC du cordon d’allume-cigares, puis réglez le sélecteur de tension sur la fiche d’allume-cigares sur la position 1,5/4,5 V ou 3/6 V en fonction de la tension d’entrée de votre appareil audio.
Spécifications
Cordon d’allume-cigares
Tension d’entrée:
Tension de sortie nominale:
Courant de sortie nominal:
Longueur du cordon:
Dimensions: Approx. 36,0 x 26,2 x 101,1 mm (l/h/p)
Poids: Approx. 71 g (2,5 on.) Diamètre de la fiche CC:
Adaptateur d’autoradio-cassette
Réponse en fréquence :
Longueur du cordon :
Dimensions : Approx. 102,4 x 12,1 x 63,8 mm (l/h/p)
Poids : Approx. 39,5 g (1,4 on.) Accessoires fournis :
* Diffère selon l’autoradio-cassette.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
CC 12/24 V (seulement pour voiture à masse négative #)
CC 1,5 V, 3 V, 4,5 V ou 6V
1000 mA
1,5 m (4 pi. 11 po.)
(1 7/16 x 1 1/16 x 4 po.) sans la partie cordon
ø2,35 mm (1,5 V/3 V), ø4,0 mm , (4,5/6 V)
50 – 20.000 Hz*
1,5 m (4 pi. 11 po.)
(4 1/8 x 1/2 x 2 5/8 po.) projections comprises
Etui de fiche (1)
Notificación para los clientes en países donde se aplican las directivas de la Unión Europea
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para EMC y la seguridad de productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio o tema relacionado con la garantía, utilice la dirección que encontrará en los documentos adjuntos de servicio o de garantía.
Precauciones
Precaución
Cerciórese de comprobar si la tensión del equipo conectado a esta unidad es correcta. La tensión incorrecta podría causar el mal funcionamiento del equipo.
• Este aparato ha sido diseñado para funcionar con 12 o 24 V CC con negativo a masa solamente.
• Evite dejar el aparato donde pueda quedar sometido a temperaturas altas, como a la luz solar directa o al aire caliente del sistema de calefacción.
• Cuando escuche su equipo de audio portátil en el automóvil, colóquelo sobre una superficie amortiguada. Evite colocarlo donde pudiese quedar sometido a vibraciones (p. ej., sobre el tablero de instrumentos).
• Este aparato no podrá utilizarse con ciertos tipos de reproductores de casetes para automóviles.
• Con ciertos reproductores de casetes para automóviles, el casete adaptador puede traquetear. Esto no significa mal funcionamiento del casete adaptador para automóvil.
Nota sobre la clavija de CC del cable para batería de automóvil (consulte la fig. A)
Este cable de batería para automóvil utiliza una clavija de tipo polaridad unificada (normas EIAJ). Si lo conecta a una toma de entrada de alimentación de CC sin símbolo de polaridad ! o con otro símbolo, se dañará. Si el tipo de toma de su equipo de audio no coincide con el cable de batería para automóvil, consulte a su proveedor.
Cambio de la tensión de salida (consulte la fig. B)
Fije la clavija de CC apropiada (para 1,5/3 V o 4.5/6 V) en la toma del cable para batería de automóvil, y después ponga el selector de tensión de salida de la clavija del encendedor de cigarrillos en la posición 1.5 V/4.5 V o 3V/ 6 V de acuerdo con la tensión de entrada de alimentación de su equipo de audio.
Especificaciones
Cable para batería de automóvil
Tensión de entrada:
Tensión nominal de salida:
Corriente nominal de salida:
Longitud del cable:
Dimensiones: Aprox. 36,0 x 26,2 x 101,1 (an/al/prf), excluyendo la
Masa: Aprox. 71 g Diámetro de la clavija de CC:
Casete adaptador para automóvil
Respuesta en frecuencia:
Longitud del cable:
Dimensiones: Aprox. 102,4 x 12,1 x 63,8 mm (an/al/prf),
Masa: Aprox. 39,5 g Accesorio suministrado:
* Diferirá dependiendo de su reproductor de casetes.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
12/24 V CC (para automóviles con negativo # a masa solamente)
1,5, 3, 4,5, o 6 V CC
1.000 mA
1,5 m
parte del cable
ø2,35 mm (1,5/3V), ø4,0 mm (4,5/6 V)
50 – 20.000 Hz*
1,5 m
excluyendo las partes salientes
Caja para la clavija (1)
Loading...
+ 1 hidden pages