Sony CPD-E540 User Manual [en, es, fr]

Page 1
4-086-686-13 (1)
Trinitron Color Computer Display
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones
CPD-E540
© 2001 Sony Corporation
Page 2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/ CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
ENERGY STAR Partner, Sony
As an Corporataion has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
ENERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extremement basses (ELF).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR: Sony Electronicos de Mexico, S.A. de C.V. Henry Ford No. 29 Fraccionamiento Industrial San Nicolas Tlalnepantla, Estado de Mexico C.P. 54030 Tel (55)3-21-10-00, RFC SEM-941001-BJA
FABRICANTE: Sony de Tijuana Este S.A. de C.V. Laguna Mainar No. 5520, Seccion C Parque Industrial El Lago Tijuana, B.C. Mexico C.P. 22570 Tel (664)6-25-32-16, RFC STE-961001-959
(for the Ice Grey color model)
This monitor complies with the TCO’95 guidelines.
(for the Black color model)
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Service Center 1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center 12451 Gateway Blvd. Ft. Myers, FL 33913 USA
The number below is for FCC related matters only.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: CPD-E540 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell,
NJ 07649 USA
Telephone No.: 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2
Page 3
4
Table of Contents
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Contacting Sony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document
(for the Ice Grey color model) . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document
(for the Black color model) . . . . . . . . . . . . . . .iii

Setup

•Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.
• Macintosh is a trade mark li cense d to A pple Computer , Inc ., r egist ered i n the U.S.A. and other countries.
• Windows Corporation in the Unit ed St at es and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are reg ist ered trad emar ks of IBM Co rpor at ion o f the U.S.A.
• VESA and DDC Association.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
• All other pr oduct names ment ioned herein ma y be the trademarks or registered trad emarks of their respec tive companies .
• Furthermore, “” and “” are not mentioned in each case in this manual.
and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft
are trademarks of the Video Electronics Standards
1 Connecting your monitor to your
computer
x To connect to the HD15 input connector
Video signal cable of the monitor
Connecting to a Macintosh or compatible computer
When connecting this monitor to a Power Mac G3/G4 computer, use the Macintosh adapter (not supplied) if necessary.
to HD15 of the connecting computer

2 Turning on the monitor and computer

1 Connect the power cord to the monitor and press the
! (power) switch to turn on the monitor.
2 Turn on the computer.
No need for specific drivers
This monitor complies with the “DDC” Pl ug & Play sta nd ar d and automatically detec ts all the monitor’s information. No speci fi c dri ve r needs to be installed to the computer. The first time you turn on your PC after connecting the monitor, the setup Wizard may appear on t he sc reen. In this case, fol low the on-screen instructions. The P lug & Pl ay mon itor is au tomat ical ly sel ected so th at you can use this monitor.
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable con ne ct or.
• Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins of the video signal cable connector.
The pin assignment of the HD 15 video signal ca ble
1
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
Pin No. Signal
1Red 2 Green (Sync on
3Blue 4 ID (Ground) 5 DDC Ground* 6 Red Ground 7 Green Ground 8 Blue Ground
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
5432
Green)
Pin No. Signal
9 DDC + 5V* 10 Ground 11 ID (Ground) 12 Bi-Directional
Data (SDA)* 13 H. Sync 14 V. Sync 15 Data Clock
(SCL)*
3
Page 4

Adjustments

Navigating the menu

1 Press the MENU button to display the main menu.
CONTRAST
/IBR GHT
MENU
,
Main menu
The horizontal frequen cies /r esolut ion of the current input sign al (only if the signal matches to one of this monitor’s factory preset modes)
CONTRAST
1024x768 / 85Hz
Sub menu
50
the vertical frequencies of the current input signal
2 Move the control button m/M to highlight the main
menu you want to adjust a nd press the co ntrol b utton.
SZE45/I CENTER
OK
OK
,,
Main
Sub
menu
menu
E
XI T
:
MENU
3 Move the control button m/M to highlight the sub menu
you want to adjust and press the control button.
If you want to select another menu;
move the control button m/M to select and press the control button to exit the menu.
4 Adjust with the control button.

On-Screen menu adjustments

Main menu icons and adjustme nt items
Adjusting the contrast and brightness
Adjusting the size or centering of the picture
1
*
1
*
Adjusting the shape of the picture
Adjusting the convergence
Sub menu icons and adjustment items
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
2
*
T B
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
Contrast Brightness Horizontal position Horizontal size Vertical position Vert ical size
3
Auto Size Center Rotating the picture Expanding or contracting the picture sides* Shifting the picture sides to the left or right* Adjusting the picture width at the top of the screen*
*
2
*
1
1
1
Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*
Horizontally shifts red or bl ue shadows Vertically shifts red or blue shadows Vertically shifts red or blue shadows at the top of the screen Vertically shifts red or blue shadows at the b ottom of the s creen
1
4
Page 5
Main menu icons and adjustment items
Sub menu icons and adjustment items
DEGAUSS: demagnetizes the monitor.
Adjusting the picture qua li ty
Example of Moire
CANCEL MOIRE: adjusts the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum. LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s top left corner to a minimum.* LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s top right corner to a minimum.* LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s bottom left corner to a minimum.* LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s bottom right corner to a minimum.*
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
Adjusting the color of th e pi cture See “ : To adjust the colo r o f th e picture”.
Protecting adjustment data (CONTROL LOCK) Selecting the on-screen menu language/Confirming the monitor’s information LANGUAGE/
INFORMATION
Additional settings
Changing the menu’s position for horizontal adjustment Changing the menu’s position for vertical adjustment Selecting the color adjustment mode (See “ : To ad just the color of the picture.”)
1
Resetting all the adjustment data for the current input signal.*6 Select “OK”.
*
0 R esetting the adjustments
1
*
This adjustment is effec ti ve for th e cu rr ent input signal.
2
*
This adjustment is effective for all input signals.
3
You may not be able to adjust the rotation by the earth magnetic field with
*
01 02
2
Resetting all of the adjustment da ta for al l in put sign al s. Se le ct “OK”.
*
the Auto Size Center function. If you use the Auto Size Center function, all other size or centering adjust m en ts of th e pi cture are reset.
4
Only the ! (power) switch, MENU button, INPU T sw i tc h, and
*
(CONTROL LOCK) menu will operate.
4
*
5
*
5
Language Menu
*
• ENGLISH • NEDERLANDS: Dutch
• FRANÇAIS: French • SVENSKA: Swedish
• DEUTSCH: German • : Russian
• ESPAÑOL: Spanish • : Japanese
• ITALIANO: Italian
*6The menu items , and are not reset by this method.
1
*
2
2
2
2
: To adjust the color of the picture
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing th e color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. This adjustment is useful for matching the monitor’s color to a printed picture’s colors. Select one of the color temperature setting modes from among 4 modes; EASY, PRESET , EXPERT, and sRGB on (OPTION) menu.
x EASY (Default setting)
You can adjust the color temperature from 5000K to 1100 0K.
x PRESET
You can select the preset color temperature from 5000K, 6500K, or 9300K. The default setting is 9300K.
x EXPERT
You can make additional fine adjustments to the color by selecting this mode. GAIN ( ) adjusts the bright areas of the screen, while BIAS ( ) adjusts the dark areas of the screen.
Select for Select for
R R (Red) BIAS R R (Red) GAIN G B B (Blue) BIAS B B (Blue) GAIN
0 RESET
G (Green) BIAS
G G (Green) GAIN
To restore the color from the EASY, PRESET, or sRGB modes ( IMAGE RESTORATION)
You can restore the color to th e original fact ory quality lev els. Before using this feature, the monitor must have been in normal operation mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. You may need to adjust your computer’s power saving settings. If the monitor has not been on for at least 30 minutes, the “AVAILABLE AFTER WARM UP” message will appear. Also, this function may gradually lose its effectiveness due to the na t ura l aging of the Trinitron picture tube.
x sRGB
The sRGB color setting is an industry sta ndard color space prot ocol designed to correlate the colors di splayed on the monitor an d those printed. In order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2, 6500K), select the sRGB mode and your connected computer to the sRGB profiles. If yo u select sRGB, you cannot o per ate the CONTRAST/BRIGHT menu adjustments.
5
Page 6

Troubleshooting

x No picture
If the ! (power) indicator is not lit
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
The ! (power) indicator is orange
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets.
• Check that the HD15 video i nput connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the compute r’s power is “on”.
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard or moving the mouse.
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bu s slot.
If the ! (power) indicator is green or flashing orange
• Use the Self-diagnosis function.
x Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
• Isolate and eliminate an y potential sources of electric or magnetic fields such a s other moni tors, la ser print ers, el ectric fan s, fluore scent lighting, or televis io ns .
• Move the monitor away from power lines or place a magn etic shield near the monito r.
• Try plugging the monitor into a dif fe rent AC o utl et , p re fer ably o n a different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left o r right.
• Check your graphics board m anual for the proper mo ni t or set t in g.
• Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal are supported by this monitor (see “Preset mode timing table” on page i). Even if the fr equency is within the proper range, some graphics board may have a sync pulse that is to o narrow for the monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertic al frequency) t o obtain the best possible picture.
x Picture is fuzzy
• Adjust the contrast an d br i ghtness.
• Degauss the monito r. *
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal, or set CANCEL MOIRE to OFF.
x Picture is ghosting
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
x Picture is not centered or sized properly
• Perform the Auto Size Ce nt er function.
• Adjust the si ze or cente ring. Note that with so me input signals and/ or graphics board the periphery of th e screen is not fully utilized.
• Just after turning on the power switch, the size/center may take a while to adjust properly.
x Picture is rotating
• Refer to “ Notes on correc ting pic ture rotati on caused by orie ntati on of the monitor with respect to the earth magnetic field.”
x Edges of the image ar e curved
• Adjust the geometry.
x Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal.
• Change your desktop patt er n.
x Color is not uniform
• Degauss the monitor. * If you place equipm ent that generates a magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color may lose uniformity.
• Adjust the la nding.
x White does not look white
• Adjust the color temp erature.
x Monitor buttons do not operate ( appears on the
screen)
• If the control lock is set to ON, set it to OFF.
x Letters and lines show red or blue shadows at the
edges
• Adjust the conver gence.
x A hum is heard right after the power is turned on
• This is the sound of th e auto-degauss cyc le . W h en the power is turned on, the monitor is automa tical ly dega ussed for a few se conds.
* If a second degauss cycle is needed, a llo w a minimum interval of
20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction.

On-screen messages

IIONNFORMAT
MON I I INGS WORKTOR
NPUT
I
ACT
I VATE
S GNAL CABLEI
CHECK
1 If “NO SIGNAL” appears:
This indicates that no signal is input. 2 Shows the remedies.
• If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try pressing any key on the computer or moving th e mouse, and confirm that your computer’s graphic board is comp letely seat ed in the correct bus slot.
• If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check that the monitor is correctly connected to the computer.
IIONNFORMAT
MON I I INGS WORKTOR
NPUT
I:.200 0 /kHz 85Hz
OUT OF SCAN CHANGE
S GNAL TIIINGM
1 If “OUT OF SCAN RANGE” appears:
This indicates that the input signal is not sup ported by the monitor’s specifications.
2 Shows the input signal frequency. 3 Shows the remedies.
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the horizontal frequency is between 30 – 110 kHz, and the vertical frequency is between 48 – 170 Hz.
:NOBYS
RANGE
GNALI
COMPUTER
W
R
G
B
W
R G B
6
Page 7
To display this monitor’s name, serial number, and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press an d hold the MENU button for more than 5 seconds to display this monitor’s information box.
INFORMATION
MODEL : CPD E540 SER NO : 1234567 MANUFACTURED
: 2001-52
W
R
G
B
If thin lines appear on the screen
(damper wires)
These lines do not indicate a malfunction; they are a normal effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille. The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper wires

Self-diagnosis function

This monitor is equipped with a self-diagnosis functio n. If th ere is a problem with your monitor or com puter, the screen will go blan k and the ! (power) indicator will either light up green or flash orange. If the ! (power ) indi cato r is lit in oran ge, th e compu te r is in power saving mode . Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
x If th e ! (power) indicator is green
1 Disconnect the video signal cable, or turn off the
connected computer.
2 Turn the monitor OFF and then ON. 3 Hold the control button upward for a few seconds
before the monitor enters power saving mode.
If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer. If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony deal er of the monitor’s condition.

Specifications

CRT
0.24 mm aperture grille pi tc h, 90-degree deflection, FD Tri nit ron
21 inches measured diagonally
Viewable image size
Resolution (H:Horizontal, V:Vertical)
Input signal levels
Video signal: Analog RGB: 0.700 Vp-p (positive), 75 SYNC signal: H/V separate or composite sync:
Standard image area
Deflection frequency*
AC input voltage/current
Power Consumption
Operating temperature
Dimensions Approx. 497 × 502 × 485 mm (w/h/d) Mass Approx. 30 kg (66 lb 2 oz)
Plug and Play D DC2B/DDC2Bi, GTF** Supplied accessories
* Recom m ended horizontal and ver ti ca l t im ing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizont al time or 0.8 µs, wh ic hever is larger.
• Horizontal blanki ng w id th should be more than 2.3 µsec.
• Vertical blankin g w idt h should be more than 450 µsec.
** If the input signal is Generali zed Timin g Formula (GTF) comp liant, the
GTF feature of the mon itor will automati cally prov ide an opti mal image for the screen.
Approx. 403.8 × 302.2 mm (w/h) (16 × 12 inches)
19.8" viewing image
Maximum: H: 2048 dots, V: 1536 lines Recommended: H: 1600 dot s , V: 12 00 l ine s
TTL 2 k, Polarity free Sync on Green: 0.3 Vp-p (negativ e)
Approx. 388 × 29 1 mm
3
/8 × 11 1/2 inches) or
(15 Approx. 364 × 29 1 mm
3
/8 × 11 1/2 inches)
(14
(H:Horizontal, V:Vertical) H: 30 to 110 kHz, V: 48 to 170 Hz
100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A
Approx. 135 W
10 ºC to 40 ºC
5
/8 × 19 × 18 7/8 inches)
(19
Power cord Warranty card This instruction manual
x If th e ! (power) indicator is flashing orange Turn the monitor OFF and then ON.
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working properly. If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. C ount the number of seconds between orange flashes of the ! (power) ind icator and i nform your au thorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphics board.
Note
If you still have questions, please se e Appendix for contacting Sony.
(continued)
7
Page 8
Preset and user modes
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quali ty pi ct ure
page i)
. If the input signals does not match one of th e fa ct ory preset modes, the monitor automatically provides the most appropriate picture for the input signal that is wit hi n the range of the vertical or ho ri zontal frequencies (page 7) corre sponding to the Generalized Timing Formula. When the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode and automatically recalled whenever the same input signal is received.
Power savi ng function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY
(see “Preset mode timing table” on
STAR, and NUTE K . If no signal is in put to the monitor from you r
computer, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Power mode Power consumption ! (power)
normal operation 135 W green active off*
(deep sleep)* power off Approx. 0 W off
1
*
2
*
Design and specifications are s ubject to change wi thout notice.
1
When your computer enters power saving mode, NO SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monito r ent ers power savi ng mode.
“Deep sleep” is power saving mode defined by the Environmental Protection Agency.
3 W orange
2
indicator

Precautions

Warning on power connections
• Use the sup plied po wer cord. I f you use a di fferent power cord , be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 secon ds after turning off the power to allow the stat ic elec tricity on the screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized (degaussed) for about a few seconds. This generates a strong magnetic field around the screen which may affect data stored on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to keep magnetic recording equipment, tape s , an d dis k s away from the monitor.
The equipment should be instal led near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to dire ct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magn etism, such as a transformer or high volta ge po wer line s
• near or on an electrically charged metal surface
• inside an enclosed rack
Protection
• Do not put foreign object s into the monito r.
• Disconnect the monitor if environment exceeds 60°C/140°F.
• Ensure AC power cord is not trapped under furniture, TV, etc.
• Do not overload wall outlets, extension cords, or convenience receptacles beyond their capaci t y.
• Never spill liquid of any kind on the monitor.
Notes on cleaning the screen’s surface
• The screen’s surface is covered with a thin anti-reflective coating to enhance the ergonomic characteristics of the monitor. To ensure that the coating is not damaged, use a soft cloth to clean the screen’s surface. If necessary, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution, such as hand soap, to wipe the screen.
• Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleanser, scouring powder, or solvents such as alcohol or benzene as they might damage the anti-reflective coating.
• If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solutio n or similar additive as this may scratch the screen’s coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
Notes on cleaning the cabinet
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cl oth lightly moistened with a mild detergent solution.
• Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzene.
8
Page 9
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted within the angles shown right. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of the monitor’s screen with the centering dot on the stand. Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it horizontally or vertically. Be c areful not to pinc h your fing ers at the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.
90°
15°
90°
Centering dot
9
Page 10
Page 11
Table des Matières
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Contacting Sony
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document
(for the Ice Grey color model) . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document
(for the Black color model) . . . . . . . . . . . . . . .iii

Configuration

• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.
• Macintosh est une ma rque comme rciale s ous lic ence d ’Apple Comp uter, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•Windows aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC Standards Association.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats -Un is.
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs sociétés respectives.
• Les symboles “” et “” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le présent mode d’emploi.
et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation
sont des marques commerciale s de Vide o Ele c tr oni cs
1 Raccordez votre moniteur à votre
ordinateur
x Raccordement au connecteur d’entrée HD15
Câble de signal vidéo du moniteur
Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur compatible
Lorsque vous raccordez ce moniteur à un ordinateur Power Mac G3/G4, utilisez l’ adaptateur Macintosh (non fourni) , l e cas échéant.
vers le HD15 de l’ordinateur raccordé
2 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous
tension
1 Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis
appuyez sur l’interrupteur ! (alimentation) afin de mettre le moniteur sous tension.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Vous n’avez pas besoin de pilotes spécifiques
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote spécifique sur l’ordinateur . Lorsque vous mettez votre ordin at eu r so us te nsion pour la première fois, après l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous permettant ainsi de l’utiliser.
Remarques
• Ne touchez pas les broche s du c onne c te ur du câble de signa l vi dé o.
• Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
Configuration des broches du c â ble de si gnal vidéo HD 15
1
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
N° de broche Signal
1 Rouge 2Vert
3Bleu 4 ID (Masse) 5 DDC (Masse)* 6 Masse Rouge 7Masse Vert 8Masse Bleu
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
5432
(Sync sur Vert)
N° de broche Signal
9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (Masse) 12 Données
bi-directionnelles
(SDA)* 13 Sync H 14 Sync V 15 Horloge de
données (SCL)*
FR
3
Page 12

Réglages

Navigation dans le menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
CONTR
/LUM I N
MENU
CONTRASTE
,
1024x768 / 85Hz
Menu principal
fréquences horizontales/résolution du signal d’entrée courant (uniquement si le signal correspond à l’un des modes prédéfinis en usine de ce moniteur)
Sous-menu
50
fréquences verticales du signal d’entrée courant
2 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre en
surbrillance le menu principal que vous souhaitez régler et appuyez sur la touche de com m ande.
LL
TI
/A CENTRAGE
OK
OK
,,
Menu principal
Sous-menu
45
SORT
IR
:
3 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre en
surbrillance le sous-menu que vous souhaitez régler, puis appuyez sur la touche de comm and e.
Si vous souhaitez sélectionner un autre menu ;
déplacez la touch e de commande m/M po ur sélectionner , puis appuyez sur la touche de commande pour quitter le menu.
4 Effectuez le réglage à l’aide de la touche de commande.
MENU

Réglages du menu d’écran

Icônes du menu principal et éléments de réglage
Réglage du contraste et de la luminosité
Réglage de la taille ou du centrage de l’image
Réglage de la forme de l’image
Réglage de la convergence
1
*
1
*
*
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
0 REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
2
0 REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les va leurs par défaut.
Contraste Luminosité Position horizontale Taille horizontale Position verticale Taille verticale Centrage de taille au tom atique Rotation de l’image Étirement ou contraction des c ôtés de l’image* Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche* Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran* Déplacement de l’image vers la droite ou la gauche en haut de l’écran*
Décalage horizontal des ombres ro uge s ou ble ue s Décalage vertical des ombres rouges ou bleu e s Décalage vertical des ombres rouges ou bleue s e n hau t de l’écran
T B
Décalage horizontal des ombres rouge s ou ble u e s en bas de l’écran
2
*
3
*
1
1
1
1
4
Page 13
Icônes du menu principal et éléments de réglage
Réglage de la qualité de l’image
Exemple de moiré
Réglage de la couleur de l’image Voir “ : pour régler la couleur de l’image”.
Réglages supplémentaires
0 Réinitialisation des réglages
1
Ce réglage est effectif p our le signal d’entrée courant.
*
2
*
Ce réglage est effectif pour to u s les autres signaux d’entrée.
3
Il est possible que vous ne puissiez pas régl er la rotat ion due au champ
*
magnétique terrestre à l’aide de la fonction Centrage automatique de la taille. Si vous utilisez la fonction Cent rage au tomatique de la taille, tous les autre s réglages de taille ou de centrage de l’image sont réinitialisés.
4
Seuls l’interrupteur ! (alimentation), la touche MENU, l’interrupteur INPUT et
*
le menu (VERROU MENU) fonctionneront.
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
DEMAGNET : démagnétise le moniteur. SUPPRESSION MOIRAGE : règle le degré de suppression du moiré a fin de réduire le moiré au
minimum. PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle supérieur gauche
de l’écran. PURETE COULEUR : réduit au min imu m le s irr égularités des couleurs dans l’angle supérieur droit de
l’écran. PURETE COULEUR : réduit au minimum les ir r égularités des couleurs dans l’angle inférieur gauche
de l’écran. PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle inférieur droit de
l’écran.
0 REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
Protection des données de réglage (VERROU MENU) Sélection de la langue d’affichage à l’écr an/Confirmation des inform ations relatives au moniteur
LANGUAGE/INFORMATIONS Modification de la position du menu pour le réglage hor iz ont al Modification de la position du menu pour le réglage vertical Sélection du mode de réglage des couleurs. (Voir “ : pour régler la couleur de l’image”.) Réinitialisation de l ’ensemble des données de réglage pour le signal d’entrée actuel.*
1
01
*
“OK”. Réinitialisation de l ’ensemble des données de réglage pour tous les sig naux d’entrée. Appuyez sur
2
*
02
“OK”.
1
*
2
*
2
*
2
*
2
*
4
*
5
*
6
Appuyez sur
5
Menu de langues
*
• ENGLISH : Anglais • NEDERLANDS : Néerlandais
• FRANÇAIS • SVENSKA : Suédois
• DEUTSCH : Allemand • : Russe
• ESPAÑOL : Espagnol : Japonais
• ITALIANO : Italien
*6Les options de menu , et ne sont pas réinitialisées par cette
méthode.
FR
: pour régler la couleur de l’image
Les paramètres COU LEUR permettent de régler la température des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des champs de couleur blanche. Les couleurs appar ai ssent rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce réglage s’avère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une im age imprimée. Sélectionnez l’un des modes de réglage de te mpérature des couleurs parmi les 4 modes; SIMPLE, PRESELECT, EXPERT et sRGB dans le menu (OPTION).
x SIMPLE (Réglage par défaut)
Vous pouvez régler l a température des couleurs sur une plage comprise entre 5000K et 11000K.
x PRESELECT
Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à savoir 5000K, 6500K , ou 9300K. Le réglage par défaut est 9300K.
x EXPERT
Vous pouvez ef fectuer des réglages affinés supplément a i res des couleurs en sélect io nnant ce mode. GAIN ( ) règle les zones lumineuses de l’écran, alors que BIAS ( ) règle les zones sombres.
Sélectionnez pour Sélectionnez pour
R R (Rouge) BIAS R GG (Vert) BIASG G (Vert) GAIN B B (Bleu) BIAS B 0 REINITIALISATION
R (Rouge) GAIN
B (Bleu) GAIN
x sRGB
Le réglage de couleur sRGB est un proto col e industriel standard pour les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser le s couleurs affichées sur le moniteur et les couleurs imprimées . Pour afficher les couleurs sRG B cor rectement (
γ = 2,2, 6500K), sélectionnez le mode
sRGB et réglez l’ordinateur raccordé sur les profils sRGB. Il est impossible d’utiliser les réglages du menu CONTR/LUMIN. lorsque vous sélectionnez le mode sRGB.
Restauration des couleurs via les modes SIMPLE, PRESELECT ou sRGB ( RESTAURER COULEUR)
Vous pouvez restaurer les couleurs par défaut, afin de retrouver les niveaux de qualité initiaux. Le moniteu r do it a voir f onc tionné normalement (indicateur d’alimentation vert al lumé) pendant au moins 30 minutes avant d’utiliser cette fonction. Vous devrez peut-être régler les paramèt res du m ode d’économie d’énergie de votre ordinateur. Si le moniteur n’a pas fonctionné depuis au moins 30 minutes, le message “UTILISABLE APRES CHAUFFAGE” s’affiche. De même, il se peut que cette fonction per de de son e fficacité en raison du vieillissement natu r e l du tube à image Trinitron.
5
Page 14

Dépannage

x Aucune image
Si l’indicateur ! (alimentation) est éteint
• Assurez-vou s qu e le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
• Vérifiez que l’interrupteur ! (alimentation) est en position ac ti vée (on).
L’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les prises sont complètement enfichées.
• Vérifiez que les bro ches du c onn ect eur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ni enfoncées.
• Assurez-vous que l’ordinateur est s ous tension.
• L’ordinateur es t en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
• Vérifiez que la ca rte gr aphique est bien insérée dans le connecteur de bus approprié.
Si l’indicateur ! (alimentation) est vert ou orange clignotant
• Utilisez la f onction d’auto-diagnostic.
x L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
• Isolez et supprimez les sources potentiell es de cha m ps él ec t riq ues ou magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimante s laser, des éclairages fluorescen ts ou des téléviseurs.
•Éloignez le moniteur des lign es à haute tensi on ou placez un blin dage magnétique à proximité du moniteur.
• Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou l a dro it e.
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d ’e mp loi de votre carte graphique.
• Assurez-vous que le mode graph iqu e et la fréquence du signal d’entrée sont pris en charge par ce moniteur (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode timing table) page i). Même si la fréquence est compr is e dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques aient une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la meilleur e ima ge possible.
x L’image est floue
• Réglez le contras t e et la luminosité.
• Démagnétisez le moniteur.*
• Réglez le degré de suppression du moi ré afin de réduir e le moiré au minimum ou réglez SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF.
x Des images fantôme s apparaissent
• N’utilisez pas de prolongat e urs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez que toutes les fiches sont bien connectées dans le ur s prises respectives.
x L’image n’est pa s ce ntr ée ou est de taille incorrecte
• Exécutez le Centr age de taille automatique.
• Ajustez la taille ou le centrage. Veuillez noter que pour certains signaux d’entrée et/ou cartes gra phi qu es, i l e st po ss ibl e que l’im age n e r empli sse pas totale ment la surfa ce de l’écran.
• Juste après la commutation de l’interrupteur d’alimentation, le réglage correct de la taille et du centrage peut prendre un certain temps.
x L’image est inclinée
• Reportez-vous au document “Remarque concernant la correction de rotation de l’image provoq uée par l’orientation du moniteur pa r ra pport au champ magnétique terrestre”.
x Les bords de l’image sont incurvés
• Réglez la géométrie.
x Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible
• Réglez le degré de suppression du moi ré afin de réduir e le moiré au minimum.
• Changez le motif de votre bureau.
x Les couleurs ne sont pas uniformes
• Démagnétisez le moniteur.* Si vous placez à côté du monit eur un appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut -pa rle ur, ou s i vous changez l’orient at io n du moniteur, il est possible que les couleurs perdent leur uniformité.
• Réglez l’alignement.
x Le blanc n’est pas blanc
• Réglez la te mpérature des couleurs.
x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas
( apparaît à l’écran)
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF, réglez-la sur INACTIF.
x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés d’une
ombre rouge ou bleue
• Réglez la conver ge nce.
x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous
tension
• Il s’agit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automa tique. Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant quelques secondes.
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessai re, attendez au
minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audible, ceci est normal.

Messages à l’écran

IIONSNFORMAT
L ' ECRAN FONCT I ONNE ENTREE
ACT I VER PAR L ' ORD I NATEUR
VER I F I ER CABLE V I DEO
1 Si “PAS DE VIDEO” s’affiche :
Ceci indique qu’aucun signal n’est reçu. 2 Indique les remèdes.
• Si le message ACTIVER PAR L’ORDINATEUR apparaît à l’écran, essayez d’appuyer sur une touche que l conque du clavier ou de déplacer la souris et a ss urez-vous que la cart e gr aphique est correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus adéquat.
• Si le message VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez que le moniteur est connecté correctement à l’ordinateur.
I I ONSNFORMAT
L ' ECRAN FONCT I ONNE ENTREE
HORS PLAGE DE BALAYAGE CHANGE S I GNAL PARAMETRE
1 Si “HORS PLAGE DE BALAYAGE” s’af fiche :
Ceci indique que le si gnal d’entrée n’est pas pris en charge par les spécificati ons du moniteur.
2 Affiche la fréquence du signal d’entrée. 3 Indique les remèdes.
Le message CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si vous remplacez votre ancien moni te ur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de sorte que la fréquence horizontale soit co m prise entre 30 et 110 kHz , et que la fréquence vert i cal e soit comprise entre 48 et 170 Hz.
:PAS DE V I DEO
:.200 0 /kHz 85Hz
W
R
G
B
W
R G B
6
Page 15
Affichage de l’identification du moniteur, du numéro de série et de la date de fabrication.
Alors que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez la touche MENU enfoncé pendant plus de 5 secondes pour affic her les informations sur ce moniteur.
I NFORMAT I ONS
MODEL : CPD E540 SER NO : 1234567 MANUFACTURED
: 2001-52
W R G B
Si des lignes fines apparaissent à l’écran
Ces lingnes ne co nstituent aucunement un dysfonctionnement; elles résultent de l’utilisation du tube i mag e Tr ini tron sur ce moniteur. Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel qui rend le tube d’image Trinitron unique en laissant passer une plus grande quantité de lumière vers l’écran, permettant ainsi d’obtenir une image plus lumi neuse et plus détaillée.
(fils d’amortissement)
Fils d’amortissement

Fonction d’auto-diagnostic

Ce moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou vo t re ordinateur, rien n’est affiché à l’écran et le témoin ! (alimentat ion) s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange, l’ordinateur e st e n m ode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
x Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert
1 Débranchez le câble de sign al vidéo ou mettez
l’ordinateur raccordé hors tension.
2 Et eigne z, puis ra llume z le monit eur. 3 M aint en ez le bouton de commande vers le haut pendant
quelques secondes avant que le moniteur n’entre en mode d’économie d’énergie.
Si les quat re barres d e couleurs apparais sent (bla nc, roug e, vert et bleu), le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur. Si les barres de couleur n’apparaissent pas, il est possibl e que le moniteur ne fon ct io nne pas normalement. Informez vot re revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.

Spécifications

CRT
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm, Déflexion de 90 degrés, FD Trinitron, 21 pouces en dia gonale
Taille de l’image affichée
Résolution (H : Horizontal, V : Vertical)
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo : RVB analogique : 0,700 Vcc (po siti f), 75 Signal SYNC : H/V séparé ou sync composite :
Zone d’image standard
Fréquence de déflexion* (H : Horizontal, V : Vertical)
Voltage d’entrée secteur
Consommation électrique
Température d’utilisation
Dimensions Environ 497 × 502 × 485 mm (l/h/p) Poids Environ 30 kg (66 lb 2 oz)
Plug and Play D DC2B/DDC2Bi, GTF** Accessoires fournis C ordon d’alimentation
* Conditio n de synchronisation horizonta le et vert ic ale recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure à 4,8 % de la durée horizontale totale et à 0,8 µs, suiva nt l a vale ur l a plus grande.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,3 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µsec.
** Si le signal d’entrée est compatible avec la Gen eralized Tim ing Formula
(GTF), la fonction G TF du moniteur fournit automa tiquement une image optimale pour l’écran.
Environ 403,8 × 302,2 mm (l/h) (16 × 12 pouces) Zone de visualisation de 19,8"
Maximum H : 2048 points, V : 1536 li gne s Recommandé H : 1600 points, V : 1200 lignes
TTL 2 k, sans polarité Sync sur Vert : 0,3 Vcc (négatif)
Environ 388 × 291 mm
3
/8 × 11 1/2 pouces) ou
(15 Environ 364 × 291 mm
3
/8 × 11 1/2 pouces)
(14
H : 30 à 110 kHz, V : 48 à 170 Hz
100 à 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Environ 135 W
10°C à 40°C
5
/8 × 19 × 18 7/8 pouces)
(19
Carte de garantie Le présent mode d’emploi
FR
x Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en orange
Eteignez puis rallumez le moniteur.
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moni te ur fonctionne correctement. Si l’indicateur ! (alimenta tion) clignote toujour s, il est p ossible qu e le moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du moniteur. Notez également la marque et le modèle de l’ordinateur et de la carte graphique.
Remarque
Pour toute question supplémentaire, veuillez com muniquer avec Sony. Nos coordonnées sont contenues dans l’annexe.
(suite page suivante)
7
Page 16
Modes préréglés et personnalisés
Lorque le moniteur reçoit un sig n a l d’entrée, il compare automatiquement le signal à l’un des modes préréglés d’usine mémorisés afin de fournir une image de haute qualité (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode timing table) page i). Si le signal d’entrée ne correspond à aucun des modes préréglés d’usine, le moniteur fournit aut omatiquement l’image la plus appropriée à ce signal d’entrée, dans la plage de fréquences verticales ou horizontales (page 7), selon la formule de minutage généralisée. Lorsque l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont automatiquement utilisées dès qu’un signal d’entrée identique est reçu.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d ’énergie VESA, ENERGY
STAR et NUTEK. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé à l’ordinateur par
l’ordinateur, le moniteur réduit automatiquement la consommation d’énergie comme indiqué ci-d essous.

Précautions

Avertissement relatif au raccordement secteur
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon
d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est compatible av ec votre réseau d’alimentation électrique.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilise z pas le cordon d’alim entation appropri é, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.
Exemple de types de prises
Mode d’alimentation
fonctionnement normal
1
inactif* (sommeil profond)*
hors tension Approx. 0 W off
1
PAS DE VIDEO s’affiche à l’écran lorsque votre ordinateur passe en mode
*
d’économie d’énergie . Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie quelques secondes plus tard.
2
“Sommeil profond” est le mode d’économie d’énergie défini par l’agence de
*
protection de l’environnement.
La conception et le s sp écifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Consommation électrique
135 W vert
3 W orange
2
indicateur ! (alimentation)
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins
30 secondes avant de couper l’alimentation afin de permettre le déchargement de l’électricité statique de la sur face de l’écran.
• Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé penda nt
quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur les cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur. A ssurez- vous de ne pas placer d’équipement d’enregistrement magnétique, de bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.
La prise électrique do it être installée à proximité de l’appareil et facile d’accès.
Installation
N’installez pas le m oni teur dans les endroits s u i vantes :
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de
tissus (rideaux, dr aperies) qui risqu ent d ’obstruer les ori fi ces de ventilation
• près de sour ces de ch aleu r tel les q ue de s ra diate urs ou des cond uits
d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du soleil
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs
• sur une surface instable
• près d’un équipement générant un champ magnétique, tel qu’un
transformateur ou des lignes à haute tension
• près ou sur une surface m étallique chargée d’électricité
• dans un rack ferm é
Protection
• N’introduisez pas de corps étrangers dans le moniteur.
• Débranchez le moniteur si la température ambiante dépasse 60°C/
140°F.
• Vérifiez que le cordon d ’alimentation se cteur n’est pas coincé sous
un meuble, un téléviseur, etc.
• Ne surchargez pas les prises murale s, les rallonges ou les
multiprises au-delà de leur capacité.
• Ne jamais renverser de liquide sur le moniteur.
Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran
• La surface de l’écran est traitée au moyen d’un revétement
antireflet dans l e but de renforcer les propriétés ergonomiques du moniteur. Pour éviter d’endomma ger ce revétement, utilisez un chiffon doux pour nettoyer la surface de l’écran. Si nécessaire, employez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution dètergente neutre, par exemple à base de savon de to i lette, pour nettoyer l’écran.
• N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de nettoyant alcalin, de
poudre à récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine, qui risqueraient d’endommager le revétement antireflet.
• Si vous utilisez un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de prod uits
contenant une solution antistatique ou une solution similaire qui risque d’abîmer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne to uchez pas e t ne tapot ez pas la s urface d e l’écran
avec des objets pointus ou abrasifs, te ls que la pointe d’un stylo ou un tournevi s. D ans le cas contraire, vous pourriez en effet raye r l e tube de l’écran.
8
Page 17
Remarques sur l’entretien de le chàssis
• Nettoyez le châssis, l’écran et le s commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente non agressive.
• N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Transport
Lorsque vous transportez ce moniteur, u tilisez le carton et les matériaux d’emballage d’origine.
Utilisation du pied pivotant
Ce moniteur peut être ajusté selon le s angles illustrés ci-contre. Pour trouver le cent re du rayon d’ajustement du moniteur, alignez le centre de l’écran avec le point de centrage situé sur le pied. Tenez avec vos deux mains le moniteur par sa partie inférieure lorsque vous le faites pivoter horizontale m ent ou verticalement. Veillez à ne pas vous coincer les doigts à l’arrière du moniteur lorsque vous le réglez verticalement.
90°
15°
90°
Point de centrage
FR
9
Page 18
Page 19
Índice
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Contacting Sony
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document
(for the Ice Grey color model) . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document
(for the Black color model) . . . . . . . . . . . . . . .iii

Configuración

• Trinitron es una marca comercial registra da de S ony C or por a tion.
• Macintosh es una marca co me r ci al de Appl e Com pute r , Inc ., regi str a da en EE.UU. y otros países.
•Windows
• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation
• VESA y DDC
• El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser
• Además, “” y “” no se mencionan en cada caso en este manual.
Corporation en Estados Unidos y otros pa íse s.
de EE.UU.
Association.
y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft
son marcas comerc ia les de Video Electronic s Standards
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.

1 Conexión del monitor al ordenador

x Para conectarlo al conector de entrada HD15
Cable de señal de vídeo del monitor
a HD15 del ordenador conectado
Conexión de un ordenador Macintosh o compatible
Cuando conecte este monitor a un ordenador Power Mac G3/G4, utilice el adaptador M acintosh (no sum i n i st rado) en caso de se r necesario.

2 Encendido del monitor y el ordenador

1 C onecte el cable de alimentac ió n al mo ni tor y pulse el
interruptor ! (alimentación) para encender dicho monitor.
2 Encienda el ordenador.
Innecesario para controladores específicos
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC ” y dete ct a automáticamente toda la in fo rm a ci ón de dic ho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en el orde nad or . La primera vez que encien da el PC después de con ectar el monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las instrucciones en pantall a. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar e s te monitor.
Notas
• No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo.
• Compruebe la aline a ci ón de l co ne ct or HD15 para ev ita r que se doblen los terminales del conector del cable de señal de vídeo.
Asignación de pines del cable de señal de vídeo HD 15
1
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
Terminal nº Señal
1 Rojo 2Verde
3Azul 4 Identificación
5 Masa DDC* 6 Masa roja 7 Masa verde 8 Masa azul
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.
5432
(Sincronización en verde)
(Masa)
Terminal nº Señal
9 DDC + 5V* 10 Masa 11 Identificación
(Masa)
12 Datos
bidireccionales
(SDA)* 13 Sincron izaci ón H. 14 Sincronización V. 15 Reloj de datos
(SCL)*
ES
3
Page 20

Ajustes

Navegación por el menú

1 Puls e el bot ón MENU para visualizar el menú principal.
CONTRASTE
/BR I LLO
MENU
,
Menú principal
resolución/frecuencias horizontales de la señal de entrada actual (sólo si la señal coincide con uno de los modos predefinidos de fábrica del monitor)
CONTRASTE
1024x768 / 85Hz
Submenú
50
frecuencias verticales de la señal de entrada actual
2 De splace el botón de control m/M para resaltar el menú
principal que desee ajusta r y pulse el botón de control.
/
TAMAÑO CENTRO
OK
OK
,,
Menú principal
Submenú
45
SAL I R
:
3 De splace el botón de control m/M para resaltar el
submenú que desee ajust ar y pul se el botón de control.
Si desea seleccionar otro menú:
mueva el botón de control m/M para seleccionar y pulse el botón de control para salir del menú.
4 Re al ice el aj ust e con el botón de control.
MENU

Ajustes de menús en pantalla

Iconos del menú principal y elementos de ajuste
Ajuste del contraste y del brillo
Ajuste del tamaño o centrado de la
1
*
imagen
Ajuste de la forma de la imagen
Ajuste de la convergencia
2
*
Iconos del submenú y elementos de ajuste
1
*
0 RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.
T B
0 RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.
Contraste Brillo Posición horizontal Tamaño horizonta l Posición vertical Tamaño vertical Centrado de tamaño automático Giro de la imagen Expansión o contracción de los lados de la ima ge n* Desplazamiento de los lados de la ima ge n a la iz quierda o la derecha* Ajuste de la anchura de la imagen en la pa rt e su pe ri or de la pan ta lla* Desplazamiento de la imagen a la izquierda o la de re c ha en la parte superior de la pantalla*
Desplazamiento de las sombra s r oja s o azules en sentido horizontal Desplazamiento de las sombra s r oja s o azules en sentido vertical Desplazamiento de las sombra s ro ja s o azul es en se nti do vertic al en la parte superior de la pantalla Desplazamiento de las sombra s r oja s o az ul es en se nti do ver tic a l en la par te inferior de la pantalla
2
*
3
*
1
1
1
1
4
Page 21
Iconos del menú principal y elementos de ajuste
Ajuste de la calid ad de imagen
Ejemplo de muaré
Ajuste del color de la imagen Consulte “ : Para ajustar el color de la imagen”.
Ajustes adicionales
0 Restauración de los ajustes
1
*
Este ajuste es efectivo para la señal de entrada actual.
2
Este ajuste es efectivo para todas las señales de entrada.
*
3
*
Es posible que no pueda ajustar la rotación en función del campo magnético terrestre mediante la función Auto Size Center. Si utiliza la función Auto Size Center, se restablecerán los demás ajustes de tamaño o de centrado de la imagen.
4
Sólo funcionarán el interruptor ! (alimentación), el botón MENU, el interruptor
*
INPUT y el menú (BLOQUEO DE AJUSTES).
Iconos del submenú y elementos de ajuste
DESMAGNET: desmagnetiza el monitor. ELIMINAR MOIRE: aj ust a el gr ad o de cancel ación de muaré hasta que éste sea mínimo. TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior izquierda de la
2
*
pantalla. TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior derecha de la
2
*
pantalla. TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina inferior izquierda de la
2
*
pantalla. TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esqu ina inf e ri or der e c h a de la
2
*
pantalla.
0 RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.
Protección de los datos de ajuste (BLOQUEO DE AJUSTES) Selección del idioma de los menús en pantalla/Comprobación de la información de l monitor
LANGUAGE/INFORMACION Cambio de la posición de los menús para el ajuste horizontal Cambio de la posición de los menús para el ajuste vertical Selección del modo de ajuste del color. (Consulte “ : Para ajustar e l color de la imagen”.)
1
Restauración de todos los datos de ajuste para la señal de en trada actu al.*6 Seleccione “ACEPTAR”.
*
01
2
02
Restauración de todos los datos de ajuste para todas las señales de entrada. Seleccione “ACEPTAR”.
*
1
*
4
*
5
*
5
*
Menú de idiomas
• ENGLISH: Inglés • NEDERLANDS: Holandés
• FRANÇAIS: Francés • SVENSKA: Sueco
• DEUTSCH: Alemán : Ruso
• ESPAÑOL : Japonés
• ITALIANO: Italiano
*6Los elementos de menú , y no se restauran mediante este método.
: Para ajustar el color de la imagen
Los ajustes de COLOR permiten definir la tempera t ura del color de la imagen cambiando el nivel de color del c am po de color blanco. Los colores aparec erán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de imágenes impresas. Seleccione uno de los modos de aju ste de la temperatu ra del color entre 4 modos; FACIL, PREDEFIN, EXPERTO y sRGB en el menú
(OPCION).
x FACIL (Ajuste de fábrica)
Puede ajustar la temperatura del colo r entre 5000K y 11000K.
x PREDEFIN
Puede seleccionar la temperatura del color predefinida entre 5000K, 6500K o 9300K. El ajuste de fábrica es 9300K.
x EXPERTO
Puede realizar ajustes adicionales con precisión en el color mediante la selección de este modo. GAIN ( ) ajusta las partes luminosas de la pantalla, mient ras que BIAS ( ) ajusta las partes oscuras.
Seleccione para Seleccione para
R R (Rojo) BIAS R R (Rojo) GAIN G G (Verde) BIAS G G (Verde) GAIN B B (Azul) BIAS B B (Azul) GAIN 0 RESTAURAR
x sRGB
El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de color diseñado para establecer una equivalencia entr e l os colores mostrad os en el monitor y los impresos. Para visualizar los colores de sRGB correctamente ( ordenador cone ct ado a los perfiles sRGB. Si selecciona sRGB, no podrá utilizar los ajustes del menú CONTRASTE/BRILLO.
γ = 2,2, 6500K), sel eccione el modo sRGB y el
Para restaurar el color desde los modos FACIL, PREDEFIN o sRGB ( REAJUSTE DE COLOR)
Puede recuperar los niveles de calidad or iginales de fábrica del color. Antes de utilizar esta función, el monitor debe haberse encontrado en el modo de funcionamiento normal (in dicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Puede que sea necesario ajustar los valores de ahorro de energía del ordenador. Si el monitor no ha estado encendido durante al menos 30 minutos, aparecerá el mensaje “EFECTIVO TRAS CALENTAMIENTO”. Igualmente, esta función puede perder gradualmente su efectivi da d deb ido al desgaste natural del tubo de imagen Trinitron.
ES
5
Page 22

Solución de proble mas

x No aparece la imagen
Si el indicador ! (alimentación) no se ilumina
• Compruebe que el cable de alimentación está correctament e conectado.
• Compruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentra en la posición de encendido.
El indicador ! (alimentación) aparece en naranja
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente ins ertados en sus cl avijas.
• Compruebe que l os terminal es del co nector de entrada d e vídeo HD15 no están doblados ni aplastados.
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecl a del teclado del ordenador o mueva el ratón.
• Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus ad ecu ada.
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde o parpadea en naranja
• Utilice la función de autodiagnóstico.
x La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece
codificada
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lu ces fluoresc entes o telev isores.
• Aleje el monitor de l íneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
• Gire el monitor 90° a la izqui erda o la derecha.
• Consulte el manual de la ta rje ta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de la señal de entrada (consulte la “Tabla de temporización de modo predefinido (Preset mode timi ng t abl e )” en la página i). Aunq ue la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
• Ajuste la frecuencia de barri do (frecuencia vertical) del o rde nador para obtener la me jor imagen posible.
x La imagen es borrosa
• Ajuste el contraste y el brillo.
• Desmagnetice el mon itor.*
• Ajuste el grado de cancel ac ión de muaré hasta que éste sea mínimo, o ajuste ELIMINAR MOIRE en NO.
x Aparecen imágenes fantasma
• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
x La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
• Realice la función de centrado y tamaño automáticos.
• Ajuste el ta maño o el centrado. Teng a e n cuenta que con determin adas señales de entrada y/ o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se utiliza por completo.
• Inmediatamente despu és de activar el interruptor de alimentación, el tamaño/centrado pueden tardar unos inst antes en ajustarse adecuadamente.
x La imagen está descentrada
• Consulte “Notas sobre la co rre cci ón de la rotacién de la imagen causada por la orientación del monitor con respecto al campo ma gn ético terrestre”.
x Los bordes de la imagen aparece n cur vos
• Ajuste la geometría.
x Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)
• Ajuste el grado de cancel ac ión de muaré hasta que éste sea mínimo.
• Cambie el patrón de escritorio.
x El color no es uniforme
• Desmagnetice el monitor.* Si coloca equipos que generen campos magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación de éste, el color puede perder uniformidad.
• Ajuste la pur eza del color .
x El blanco no parece blanco
• Ajuste la temperatura del co lo r .
x Los botones del monitor no funcionan ( aparece en
pantalla)
• Si el bloqueo de los controles está ajustado en SI, ajústelo en NO.
x Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en
los bordes
• Ajuste la converge nci a.
x Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la
alimentación
• Este es el sonido del ciclo de desmagnetización autom ática. Cuando se activa la alimentación, el monitor se desmagnetiza durante unos segundos.
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que
transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos. Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de funcionamiento.

Mensajes en pantalla

IIONNFORMAC
MON I TOR FUNC I ONA ENTRADA
ACT I VAR POR ORDENADOR REV I SE CABLE SEÑAL
1 Si aparece “SIN SEÑAL”:
Esto indica que no hay ni nguna entrada de se ñal. 2 Muestra las soluciones.
• Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pantalla, pulse cualquier tecla de l ordenador o mueva el ratón, y verifique que la tarjeta gráfica de dicho ordenador se encuentra completa m ente insertada en la ranura de bus correcta.
• Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenad or.
IIONNFORMAC
MON I TOR FUNC I ONA ENTRADA
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE CAMB I E S I NCRO DE SEÑAL
1 Si aparece “FUERA DEL RANGO DE AJUSTE”:
Esto indica que la señal de entrada no cumple l as especificaciones del monitor.
2 Muestra la frecuencia de la señal de entrada. 3 Muestra las soluciones.
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL apar ece en pantalla. Si sustituye un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 110 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz.
:S I N SE AL
Ñ
:.200 0 /kHz 85Hz
W
R G B
W
R
G
B
6
Page 23
Para visualizar el nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos para visualizar el cuadro de inf o r mación de este monitor.
I NFORMAC I ON
MODEL : CPD E540 SER NO : 1234567 MANUFACTURED
: 2001-52
W
R G B
Si aparecen líneas finas en pantalla
(hilos de amortiguación)
Estas líneas no indican fallo de funcionamiento; son un efecto normal del tubo de imagen Trinitron con este monitor. Se trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que hace que e l tubo de im agen Trinitron sea único al permitir que llegue más luz a la pantalla, obteniénd ose imágenes con mayor brillo y detalle.
Hilos de amortiguación

Función de autodiagnóstico

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe un problema co n su m onito r o co n su ordena dor, la p anta lla se queda rá sin imagen y el indicador ! (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en na ranja. Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
x Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde
1 D esconecte el cable de la señal de vídeo o apague el
ordenador conectado.
2 Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON). 3 Mantenga el botón de contr ol desplazado hacia arriba
durante unos segundos antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía.
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado de su o rd enador. Si las barras de color no aparecen, si gnifica que existe un fallo pote ncial del monitor. Informe a un proveedor S ony autorizado sob re el est ado del monitor.

Especificaciones

TRC
Paso de la rejilla de apertura de 0, 24 mm, 90 grados de deflexión, FD Trinitron, 21 pulgadas , me di do en diagonal
Tamaño de imagen visualizable
Resolución (H:Horizontal, V:Vertical)
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo: RGB analógica: 0,700 Vp-p (positiva), 75 Señal SYNC: Sincronización H/V separada o compuesta:
Área de imagen estándar
Frecuencia de deflexión
Corriente/tensión de entrada de CA
Consumo de energía
Temperatura de funci onamiento
Dimensiones Aprox. 497 × 502 × 485 mm (an/al/prf) Peso Aprox. 30 kg (66 lb 2 oz)
Plug and Play DDC2B/DDC2Bi, GTF Accesorios suministrados
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,3 µseg.
• La anchura de supresión vertical debe ser superi or a 450 µseg.
** Si la señal de entrada cumple con GTF (Generalized Timing Formula),
la función GTF del monitor proporcionará automáticamente una imagen óptima para la pantalla.
Aprox. 403,8 × 302,2 mm (an/al) (16 × 12 pulgadas) Imagen de visualización de 19,8"
Máxima: H: 2048 puntos, V: 1536 líneas Recomendada: H: 1600 puntos, V: 1200 líneas
TTL 2 k, Sin polaridad Sincronización en verde: 0,3 Vp-p (negativa)
Aprox. 388 × 291 mm
3
/8 × 11 1/2 pulgadas) o
(15 Aprox. 364 × 291 mm
3
/8 × 11 1/2 pulgadas)
(14
* (H:Horizontal, V:Vertical)
H: 30 a 110 kHz, V: 48 a 170 H z
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Aprox. 135 W
10°C a 40°C
5
/8 × 19 × 18 7/8 pulgadas)
(19
**
Cable de alimentación Tarjeta de garantía Este manual de instrucciones
ES
x Si el indicador ! (alimentación) parpadea en naranja Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON).
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente. Si el indicador ! (alimentación) aún parpadea, significa qu e ex is te un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en nar anja del indicador ! (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado sobre e l es t ado del monitor. Ase gúrese de anotar el nombre de l modelo y el número de serie del monitor. Tome nota también del fabricante y modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
Nota
Si tiene más preguntas, consulte el Apéndice para obtener la información de contacto con Sony.
(continúa)
7
Page 24
Modos predefinidos y de usuar io
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hac e coincidir auto máticamente la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad (consulte la “Tabla de temporización de modo pred efinido (Preset mode timing table) ” en la página i). Si las señales de entrada no se corresponden con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, el monitor proporcionará automáticamente la imagen más adecuada a la señal de entrada q ue se enc uentre de ntro del ma rgen de las frecuencias verticales u horizontales (página 7) correspondient es a la Generalized Timing Formula . Al ajustarse la imagen, los datos de ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recup era rán automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.
Función de ahorro de energía
Este monitor cumple con las direc tr ic e s de ahor ro de ener gía definidas por
ENERGY STAR y NUTEK. Si no se introduce ninguna señal en el
VESA, monitor desde el ordenador, dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como se muestra a continuación.
Modo de alimentación
funcionamiento normal
activ o inactivo* (deep sleep)*
alimentación desactivada
1
Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, aparece SIN
*
SEÑAL en pantalla. Después de unos segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
2
“Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia de
*
protección del medio ambiente.
El diseño y las especificacio ne s es tán s uje tos a cambios sin previo avis o.
Consumo de energíaIndicador
135 W verde
1
3 W naranja
2
Aprox. 0 W apagado
! (alimentación)

Precauciones

Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
• Utilice el cable de al imentaci ón suministrado. Si ut iliza un cable de
alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA
• Antes de descone ct ar el cable de alimentación, espere al menos
30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
• Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza dur ant e
unos segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación magnética alejados del monitor.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale el mon it or en los siguientes lug a r es:
• sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapi ces, etc.) que pued an bloquear los ori ficios de ventilación
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa
• en lugares expuestos a cambios br us cos de temperat ur a
• en lugares sujeto s a vibraciones mecánicas o golpes
• sobre una superficie inestable
• cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores
o líneas eléctricas de alto voltaje
• cerca o sobre superficies metálica s con carga eléctrica
• dentro de un soporte cerrado
Protección
• No introduzca objetos extraños en el monitor.
• Desconecte el monitor si la temp eratura ambient e supera los 60°C/
140°F.
• Asegúrese de que el cable de alimentación de CA no queda
atrapado debajo de muebles, un TV, etc.
• No sobrecar gu e la s t oma s mu rale s, lo s ca ble s prol on gad or es ni l os
receptáculos de alimentación por encima de sus capac i dades.
• No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el monito r.
Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla
• La superficie de la pant alla dispone de una fi na capa antirreflejo s
para realzar la s caracteristicas del monitor. Con el f in de evitar dañar dicha capa, emplee un paño suave para limpiar la superficie de la pantalla. Si e s necesario, utilice un paño suave ligerament e humedecido con una solución dete rgente poco concentr ada , como jabón de tocador, para limpiar la pantalla.
• No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, productos de limpieza
alcalinos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina, ya que la capa antirreflejos podria dañarse.
• Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee
ningún tipo de producto que cont enga soluciones anties t át i cas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• No frote, toque, ni golpee la superficie de l a pantalla con objetos
afilados o abra sivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
8
Page 25
Notas sobre la limpieza del gabinete
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente hum edecido con una sol ución detergente poco concentrada.
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Transporte
Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales de embalaje origin ales.
Uso del soporte basculante giratorio
Este monitor puede ajustarse en los ángulos que se muestran a la derecha. Para localizar el centro del radio de giro del monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor co n el punto de centrado del soporte. Agarre el monitor por la base con ambas manos cuando lo gire en
horizontal o en vertical. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la parte trasera del m onitor cuando lo inc li ne hacia arriba en vertical.
90° 15°
90°
Punto de centrado
ES
9
Page 26
Page 27
Appendix

Preset mode timing table

No. Resolution
(dots × lines)
1640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 2640 × 480 37.5 kHz 75 Hz EVGA 3640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 4720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 5720 × 400 37.9 kHz 85 Hz VESA 6800 × 600 37.9 kHz 60 Hz SVGA 7800 × 600 46.9 kHz 75 Hz VESA 8800 × 600 53.7 kHz 85 Hz VESA 9832 × 624 49.7 kHz 75 Hz Macintosh
10 1024 × 768 48.4 kHz 60 Hz VESA 11 1024 × 768 56.5 kHz 70 Hz VESA 12 1024 × 768 60.0 kHz 75 Hz EUVGA 13 1024 × 768 60.2 kHz 75 Hz Macintosh
14 1024 × 768 68.7 kHz 85 Hz VESA 15 1152 × 864 67.5 kHz 75 Hz VESA 16 1152 × 864 77.5 kHz 85 Hz VESA 17 1152 × 870 68.7 kHz 75 Hz Macintosh
18 1280 × 960 60.0 kHz 60 Hz VESA 19 1280 × 960 85.9 kHz 85 Hz VESA 20 1280 × 1024 64.0 kHz 60 Hz VESA 21 1280 × 1024 80.0 kHz 75 Hz VESA 22 1280 × 1024 91.1 kHz 85 Hz VESA 23 1600 × 1200 75.0 kHz 60 Hz VESA 24 1600 × 1200 81.3 kHz 65 Hz VESA 25 1600 × 1200 87.5 kHz 70 Hz VESA 26 1600 × 1200 93.8 kHz 75 Hz VESA 27 1600 × 1200 106.3 kHz 85 Hz VESA
Horizontal Frequency
Vertical Frequency
Graphics Mode
16" Color
19" Color
21" Color

Contactig Sony

From US
URL: www.sony.com/displays/support email: sos@info.sel.sony.com Address: Sony Electronics, Inc.
12451 Gateway Blvd. Ft. Myers, FL 33913
Phone: 1-866-357-SONY(7669)
From Canada
URL: www.sony.ca/sonyca/customersupport_contactus.shtml email: it_help@sony.ca Address: Sony of Canada Ltd., attn. CIC
115 Gordon Baker Road Tronto, ON M2H 3R6
Phone: 1-800-961-7669
If the input signal does not match one of the factory preset modes above, the Generalized Timi ng Formula feature of this monitor will automatically provide an optim al image for the screen as long as the signal is GTF compliant.
i
Page 28
TCO’99 Eco-document
(for the Ice Grey color model)
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and lab e lled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electron ics products.
x Why do we have environmentally labelled
computers?
In many countries, environmenta l labell ing has bec ome an established met hod for encouraging the adaptation of goods and services to the environment . T he main problem, as f ar as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of elec tric ity g ene ra tio n ha ve a n e ga tiv e e ffe ct on the environment (e.g. acidi c and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and there by consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conserva tion) and Statens Energimyndighet (The Swedish Nat ional Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consu mption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, bromi nated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an env iro nm ental policy which must be adhered to in each count r y where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/ or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
)
Labelled product s must meet strict environmental demands, fo r example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product . T he complete environmental criteria docu ment may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental require men ts Flame retardants
Flame retardants are present in pri nt ed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to anot her grou p of environmental toxins, PCBs. Both th e flame retardants containing bromine or chlor ide and the PCBs a r e suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish­eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foet us development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound b romine or chlorine. Fla me retardan ts are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeabl e batteries and in the colour­generating lay e rs of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that bat t eries, the colour­generating laye rs of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozon e and thereby damage the ozone layer in the stratosphere , cau sing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. in creased risks of skin cancer (malignant me la no m a) as a co ns e quence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solde rs and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been d eveloped.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate
within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.
ii
Page 29

TCO’95 Eco-document (for the Black color model)

x Conglatulations!
You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professiona l use . Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also, t o the furt he r development of environm e nt al ly adapted electronics products.
x
Why do we have environmentally labelled comput­ers?
In many countries, environmental labelling has become an establi shed method for encouraging t he adaptation of goods and services to t he environment. The ma in problem , as far as comp uters and other electroni cs equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and duri ng the manufacturing. Since it ha s not been possible for the major it y of electronics equipme nt t o be re cycled in a satisfactory way, most of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature. There are also othe r characteristics of a computer, suc h as energy consumption levels, that are im portant from the viewpoints of bot h th e work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of conventional electric ity generation have a negati ve e ffect on the environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.), it is vital to conserve energy. Electronics equipment in offices consume an enormous amount of energy since they are often left running continuously.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’95 scheme which provides for international and e nvi ronmental labelling of persona l computers. The labelling scheme was de ve lo ped as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Natu re Conservation) and NUTEK (The Nati ona l Board for Industrial and Tec hnical Developm ent in Sweden) . The requiremen ts cov er a wide range of issues : envir onment, e rgonom ics, usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands concern restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame r etardants, CFCs (freons) and chlorinate d sol vents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental plan which must be adhered to in each country where the company implements it s o p erational pol icy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower lev el in one or more sta ges. T he le ngth o f tim e to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduct io n of electric and magnetic fie lds, physical and visual ergonomics and good us ability.
On this page, you will find a brief sum m a ry of the environmental requirements met by th is p ro duct. The co mplete envir on mental criteria document may be ordere d from :
TCO Development Unit S-114 94 Stockholm Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information rega rding TCO’95 approved and l abe l le d products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
TCO’95 is a co-operative project be twe en TCO (The Sw ed ish Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The National Board for Indu strial and Technical Develop men t in Sweden).
x Environmental Requirements
Brominated flame retardants
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plas ti c in a computer casing can consi s t of fl am e retardant substances. These are related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including reproductive damage in fisheatin g bir ds and mam ma ls, due to the bio­accumulative* processes. Flam e ret ard ants have been found in human blood and researchers fe ar that disturbances in foetus development may occur. TCO’95 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain organically bound chlorine and bromine.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
Cadmium**
Cadmium is present in rec harge able batt erie s and in th e co lourg ener ati ng layers of certain computer displays. Cadmium da ma ge s the ne rvous system and is toxic in high doses. TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The colour-generating layers of display screens must not contai n any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. Mercury damages the nervous system and is tox ic in high doses. TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury is present in any of the electrical or electronics components concerned with the display unit.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and in the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break down ozone and thereby dam a ge the ozone layer in the stratosphere, causing increased re ception o n Earth of ultravio let ligh t with co nsequent increase d risks of skin cancer (malignant me la noma). The relevant TCO’95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacturing of the product or its packagi ng.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms
** Lead, Cadmi um and Mercury are heav y me ta ls which are Bio-
accumulative.
iii
Page 30
Page 31
Page 32
Sony Corporation Printed in USA
Loading...