Sony CPD-E430 User Manual

4-084-759-21 (1)
â
Trinitron Color Computer Display
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
GB
FR
DE
ES
IT
RU
SE
NL
CPD-E430
© 2001 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
× 18 AWG
NOTICE
Cette notice sapplique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon dalimentation portant la mention UL LISTED/ CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporataion has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
× 18 AWG
ENERGY STAR
This device belongs to category B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a category A device on the specification label. The following applies to devices in category A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to telecommunication or other devices.
INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extremement basses (ELF).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: CPD-E430 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell,
NJ 07649 USA
Telephone No.: 201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2
Table of Contents
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . Back Cover

Setup

•Trinitronâ is a registered trademark of Sony Corporation.
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Association.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “
â
and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft
ä
are trademarks of the Video Electronics Standard
ä” and “â” are not mentioned in each case in this manual.
1 Connecting your monitor to your
computer
x To connect to the HD15 input connector
Video signal cable of the monitor
Connecting to a Macintosh or compatible computer
When connecting this monitor to a Power Mac G3/G4 computer, use the Macintosh adapter (not supplied) if necessary.
to HD15 of the connecting computer

2 Turning on the monitor and computer

1 Connect the power cord to the monitor and press the
! (power) switch to turn on the monitor.
2 Turn on the computer.
No need for specific drivers
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the monitor’s information. No specific driver needs to be installed to the computer. The first time you turn on your PC after connecting the monitor, the setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you can use this monitor.
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector.
• Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins of the video signal cable connector.
The pin assignment of the HD 15 video signal cable
1
678910
11 12 13 14 15
Pin No. Signal
1Red
2 Green (Sync on
3Blue
4 ID (Ground)
5 CPU Sense
6 Red Ground
7 Green Ground
8 Blue Ground
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
5432
Green)
Pin No. Signal
9 DDC + 5V*
10 Ground
11 ID (Ground)
12 Bi-Directional
Data (SDA)*
13 H. Sync
14 V. Sync
15 Data Clock
(SCL)*
GB
3

Adjustments

Navigating the menu

1 Press the MENU button to display the main menu.
EX I T
,
1280x1024 / 85Hz
Main
Sub
menu
menu
The horizontal frequencies/resolution of the current input signal (only if the signal matches to one of this monitor’s factory preset modes)
2 Move the control button m/M to highlight the main
menu you want to adjust and press the control button.
,,
Main menu
45
The vertical frequencies of the current input signal
SZE45/I CENTER
1280x1024 / 85Hz
Sub menu

Adjusting the brightness and contrast

Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHT/CONTRAST menu. These adjustments are effective for all input signals.
1 Move the control button M ()/m ( ) to display the
BRIGHT/CONTRAST menu.
2 Move the control button m/M to select the brightness
( ) or contrast ( ). Then move the control button –/+ to make adjustments.
CONTRAST
/IBR GHT
BR I GHTNESS
45
1280x1024 / 85Hz
Note
If you selected the sRGB mode in the (COLOR MODE) of the (COLOR) menu, the / (BRIGHT/CONTRAST) menu for the sRGB mode appears and you cannot adjust the brightness nor the contrast on this screen. For more information about using the sRGB mode, see sRGB mode in the (COLOR) menu.
3 Move the control button m/M to highlight the sub menu
you want to adjust. Then move the control button –/+ to make adjustments.
To close the menu
Press MENU button twice to return to the main menu. The default­selected item is . Each time you select and press MENU button, the menu exits. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 30 seconds.
4

On-Screen menu adjustments

Main menu icons and adjustment items
Adjusting the size or centering of the picture
1
*
Adjusting the shape of the picture
Adjusting the convergence
Adjusting the picture quality
Adjusting the color of the picture See : To adjust the color of the picture”.
Additional settings
0 Resetting the adjustments
1
*
This adjustment is effective for the current input signal.
2
*
This adjustment is effective for all input signals.
3
Language Menu
*
ENGLISH NEDERLANDS: Dutch
FRANÇAIS: French SVENSKA: Swedish
DEUTSCH: German : Russian
ESPAÑOL: Spanish : Japanese
ITALIANO: Italian
Sub menu icons and adjustment items
Horizontal position
Horizontal size
Vertical position
Ve r t ic al si ze
Auto Size Center
Rotating the picture
Expanding or contracting the picture sides Shifting the picture sides to the left or right* Adjusting the picture width at the top of the screen* Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
Horizontally shifts red or blue shadows
Vertically shifts red or blue shadows
2
*
Vertically shifts red or blue shadows at the top of the screen
T
Vertically shifts red or blue shadows at the bottom of the screen
B
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
DEGAUSS: demagnetizes the monitor.
CANCEL MOIRE
Protecting adjustment data (CONTROL LOCK)
Selecting the on-screen menu language/Confirming the monitor’s information LANGUAGE/ INFORMATION
Changing the menu’s position for horizontal adjustment
Changing the menu’s position for vertical adjustment
1
01
02
Resetting all the adjustment data for the current input signal.*6 Select “OK”.
*
2
Resetting all of the adjustment data for all input signals. Select “OK”.
*
1
*
1
1
1
4
*
: adjusts the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum.*
5
*
3
*
*4Example of Moire
5
Only the ! (power) switch, and (CONTROL LOCK) menu will
*
operate.
6
*
The menu items , , and are not reset by this method.
1
GB
: To adjust the color of the picture
The COLOR settings allow you to adjust the pictures color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. This adjustment is useful for matching the monitors color to a printed pictures colors. Select one of the color temperature setting modes from among 4 modes; PRESET, VARIABLE, EXPERT and sRGB on
(COLOR MODE) in the (COLOR) menu.
x PRESET (Default setting)
You can select the preset color temperature from 5000K, 6500K, or 9300K. The default setting is 9300K.
x VARIABLE
You can adjust the color temperature from 5000K to 11000K.
x EXPERT
You can make additional fine adjustments to the color by selecting this mode. GAIN ( ) adjusts the bright areas of the screen, while BIAS ( ) adjusts the dark areas of the screen.
Select for Select for
R R (Red) BIAS R R (Red) GAIN
G
G (Green) BIAS
G G (Green) GAIN
B B (Blue) BIAS B B (Blue) GAIN
0 RESET*
* Returns all the settings in the EXPERT mode to their factory settings.
x sRGB
The sRGB color setting is an industry standard color space protocol designed to correlate the colors displayed on the monitor and those printed. In order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2, 6500K), select the sRGB mode and your connected computer to the sRGB profiles. If you select sRGB, you cannot operate the BRIGHT/CONTRAST menu adjustments.
Note
Confirm that the brightness ( ) and contrast ( ) values are adjusted respectively to the numbers to be set in the sRGB mode shown in the BRIGHT/CONTRAST menu. If not, select 01 in the 0 (RESET) menu.
5

Troubleshooting

x No picture
If the ! (power) indicator is not lit
Check that the power cord is properly connected.
Check that the ! (power) switch is in the on position.
The ! (power) indicator is orange
Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets.
Check that the HD15 video input connectors pins are not bent or pushed in.
Check that the computers power is on”.
The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
computer keyboard or moving the mouse.
Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
If the ! (power) indicator is green or flashing orange
Use the Self-diagnosis function.
x Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
Try turning the monitor 90° to the left or right.
Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal
are supported by this monitor (see Preset mode timing table” on page i). Even if the frequency is within the proper range, some graphics board may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
Adjust the computers refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
x Picture is fuzzy
Adjust the brightness, contrast.
Degauss the monitor.*
Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal,
or set CANCEL MOIRE to OFF.
x Picture is ghosting
Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
x Picture is not centered or sized properly
Perform the Auto Size Center function.
Adjust the size or centering. Note that with some input signals and/
or graphics board the periphery of the screen is not fully utilized.
Just after turning on the power switch, the size/center may take a while to adjust properly.
x Edges of the image are curved
Adjust the geometry.
x Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal.
Change your desktop pattern.
x Color is not uniform
Degauss the monitor.* If you place equipment that generates a magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color may lose uniformity.
x White does not look white
Adjust the color temperature.
x Monitor buttons do not operate ( appears on the
screen)
If the control lock is set to ON, set it to OFF.
x Letters and lines show red or blue shadows at the
edges
Adjust the convergence.
x A hum is heard right after the power is turned on
This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is automatically degaussed for a few seconds.
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of
20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction.

On-screen messages

GNALI
COMPUTER
RANGE
1
2
W
R
G
B
W
R
G
B
IIONNFORMAT
MON I I I NGS WORKTOR
NPUT
2
I ACT CHECK
I VATE
S GNAL CABLEI
:NOBYS
1 If NO SIGNAL appears:
This indicates that no signal is input from the connector. 2 Shows the remedies.
If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try pressing any key on the computer or moving the mouse, and confirm that your computers graphic board is completely seated in the correct bus slot.
If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check that the monitor is correctly connected to the computer.
1
IIONNFORMAT
MON I I I NGS WORKTOR
NPUT
I :200.0kHz/ 85Hz
OUT OF SCAN
3
CHANGE
S GNAL TIIINGM
1 If OUT OF SCAN RANGE appears:
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
2 Shows the input signal frequency. 3 Shows the remedy.
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the horizontal frequency is between 30 – 96 kHz, and the vertical frequency is between 48 – 170 Hz.
6
To display this monitors name, serial number, and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds to display this monitors information box.
INFORMATION
MODEL : CPD-E430 SER NO : 1234567 MANUFACTURED
: 2001-30
W
R
G
B
If thin lines appear on the screen
(damper wires)
These lines do not indicate a malfunction; they are a normal effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille. The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper wires

Self-diagnosis function

This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer, the screen will go blank and the ! (power) indicator will either light up green or flash orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
x If the ! (power) indicator is green

Specifications

CRT
0.24 mm aperture grille pitch, 90-degree deflection, FD Trinitron
19 inches measured diagonally
Viewable image size
Resolution (H:Horizontal, V:Vertical)
Input signal levels
Video signal: Analog RGB: 0.700 Vp-p (positive), 75 SYNC signal: H/V separate or composite sync:
Standard image area
Deflection frequency (H:Horizontal, V:Vertical)
AC input voltage/current
Power Consumption
Operating temperature
Dimensions Approx. 451
Mass Approx. 25.5 kg (56 lb 3 oz) Plug and Play DDC2B/DDC2Bi
Supplied accessories
Approx. 365
18.0" viewing image
Maximum: H: 1920 dots, V: 1440 lines Recommended: H: 1280 dots, V: 1024 lines
TTL 2 k Sync on Green: 0.3 Vp-p (negative)
Approx. 352 (13
H: 30 to 96 kHz, V: 48 to 170 Hz
100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A
Approx. 135 W
10 ºC to 40 ºC
(17
GTF
Power cord This instruction manual
× 274 mm (w/h) (14
, Polarity free
× 264 mm
7
/8 × 10 1/2 inches)
× 471 × 461 mm (w/h/d)
7
/8 × 18 5/8 × 18 1/4 inches)
3
/8 × 10 7/8 inches)
GB
1 Disconnect the video signal cable, or turn off the
connected computer.
2 Turn the monitor OFF and then ON. 3 Hold the control button upward for a few seconds
before the monitor enters power saving mode.
If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer. If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitors condition.
x If the ! (power) indicator is flashing orange
Turn the monitor OFF and then ON.
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working properly. If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitors condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphics board.
(continued)
7
Preset and user modes
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitors memory to provide a high quality picture
page i)
. If the input signals do not match one of the factory preset modes, the monitor automatically provides the most appropriate picture for the input signal that is within the range of the vertical or horizontal frequencies (page 7) corresponding to the Generalized Timing Formula. When the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode and automatically recalled whenever the same input signal is received.
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, TCO’99, and
ENERGY STAR. If no signal is input to the monitor from your
computer, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Power mode Power consumption ! (power)
normal operation
active off* (deep sleep)*
1
*
2
*
Design and specifications are subject to change without notice.
1
When your computer enters power saving mode, NO SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving mode.
Deep sleep is power saving mode defined by the Environmental Protection Agency.
135 W green
3 W orange
2
(see Preset mode timing table on
indicator

Precautions

Warning on power connections
Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK power cable.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds after turning off the power to allow the static electricity on the screens surface to discharge.
After the power is turned on, the screen is demagnetized (degaussed) for about a few seconds. This generates a strong magnetic field around the screen which may affect data stored on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away from the monitor.
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies, etc.) that may block the ventilation holes
near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight
in a place subject to severe temperature changes
in a place subject to mechanical vibration or shock
on an unstable surface
near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high voltage power lines
near or on an electrically charged metal surface
inside an enclosed rack
Maintenance
Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the screen’s coating.
Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzine.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted within the angles shown right. To turn the monitor vertically or horizontally, hold it at the bottom with both hands. Be careful not to
90°
90°90°
15°
5°
90°
pinch your fingers at the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.
Centering dot
8
Table des Matières
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . .Couverture dos

Configuration

• Trinitronâ est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•Windows
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM
• VESA et DDC
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi
• Les symboles “
â
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Corporation aux Etats-Unis.
Standard Association.
et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation
ä
sont des marques commerciales de Video Electronics
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs sociétés respectives.
présent mode d’emploi.
ä” et “â” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le
1 Raccordez votre moniteur à votre
ordinateur
x Raccordement au connecteur d’entrée HD15
Câble de signal vidéo du moniteur
Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur compatible
Lorsque vous raccordez ce moniteur à un ordinateur Power Mac G3/G4, utilisez l’adaptateur Macintosh (non fourni), le cas échéant.
vers le HD15 de l’ordinateur raccordé
2 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous
tension
1 Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis
appuyez sur l’interrupteur ! (alimentation) afin de mettre le moniteur sous tension.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Vous n’avez pas besoin de pilotes spécifiques
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote spécifique sur l’ordinateur. Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, après l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous permettant ainsi de l’utiliser.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
• Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
Configuration des broches du câble de signal vidéo HD 15
1
678910
11 12 13 14 15
N° de broche Signal
1 Rouge 2 Vert (Sync sur
3Bleu 4 ID (Masse) 5 Détection de
6 Masse Rouge 7Masse Vert 8Masse Bleu
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
5432
Ve r t)
l’unité centrale
N° de broche Signal
9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (Masse) 12 Données
bi-directionnelles
(SDA)* 13 Sync H 14 Sync V 15 Horloge de
données (SCL)*
FR
3

Réglages

Navigation dans le menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
SORT I R
,
45
1280x1024 / 85Hz
Menu principal
fréquences horizontales/résolution du signal d’entrée courant (uniquement si le signal correspond à l’un des modes prédéfinis en usine de ce moniteur)
2 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre en
surbrillance le menu principal que vous souhaitez régler et appuyez sur la touche de commande.
,,
3 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre le
sous-menu que vous souhaitez régler en surbrillance. Déplacez ensuite la touche de commande –/+ pour effectuer les réglages.
Pour fermer le menu
Appuyez deux fois sur la touche MENU pour revenir au menu principal. L’option sélectionnée par défaut est . Le menu est fermé chaque fois que vous sélectionnez et que vous appuyez sur la touche MENU. Si aucune touche nest activée, le menu se ferme automatiquement dans un délai denviron 30 secondes.
Sous­menu
Menu principal
fréquences verticales du signal d’entrée courant
TAI LLE45/ CENTRAGE
1280x1024 / 85Hz
Sous-menu

Réglage de la luminosité et du contraste

Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à l’aide du menu LUMIN/CONTR. Ces réglages s’appliquent à tous les signaux dentrée.
1 Déplacez la touche de commande M ()/m ( ) pour
afficher le menu LUMIN/CONTR.
2 Déplacez la touche de commande m/M pour sélectionner
la luminosité ( ) ou le contraste ( ). Déplacez ensuite la touche de commande –/+ pour effectuer les réglages.
CONTR
/LUMIN
LUMINOSI TE
45
1280x1024 / 85Hz
Remarque
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans (MODE COULEUR) dans
le menu (COULEUR), le menu / (LUMIN/CONTR) du mode sRGB apparaît et il vous est impossible de r
à l’écran. Pour obtenir davantage dinformations, reportez-vous au mode sRGB du menu
(COULEUR).
égler la luminosité ou le contraste
4

Réglages du menu d’écran

Icônes du menu principal et éléments de réglage
Réglage de la taille ou du centrage de l’image
Réglage de la forme de l’image
Réglage de la convergence
Réglage de la qualité de limage
Réglage de la couleur de limage Voir : pour régler la couleur de limage”.
Réglages supplémentaires
0 Réinitialisation des réglages
1
Ce réglage est effectif pour le signal d’entrée courant.
*
2
*
Ce réglage est effectif pour tous les autres signaux d’entrée.
3
*
Menu de langues
ENGLISH : Anglais NEDERLANDS : Néerlandais
FRANÇAIS SVENSKA : Suédois
DEUTSCH : Allemand : Russe
ESPAÑOL : Espagnol : Japonais
ITALIANO : Italien
1
*
*
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
Position horizontale Taille horizontale Position verticale Taille verticale Centrage de taille automatique Rotation de l’image Étirement ou contraction des côtés de limage Déplacement des bords de limage vers la droite ou la gauche* Réglage de la largeur de limage en haut de l’écran* Déplacement de limage vers la droite ou la gauche en haut de l’écran*
0 REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues
2
01
02
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues Décalage vertical des ombres rouges ou bleues en haut de l’écran
T
B
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues en bas de l’écran
0 REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
DEMAGNET : démagnétise le moniteur. SUPPRESSION MOIRAGE
minimum.
Protection des données de réglage (VERROU MENU) Sélection de la langue daffichage à l’écran/Confirmation des informations relatives au moniteur
LANGUAGE/INFORMATIONS Modification de la position du menu pour le réglage horizontal Modification de la position du menu pour le réglage vertical Réinitialisation de lensemble des données de réglage pour le signal dentrée actuel.*6 Appuyez sur
1
*
OK. Réinitialisation de lensemble des données de réglage pour tous les signaux dentrée. Appuyez sur
2
*
OK.
1
*
1
4
*
1
*
: règle le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
3
*
1
1
5
*
FR
4
*
Exemple de moiré
*5Seul le commutateur (d’alimentation) !, et (VERROU MENU)
fonctionnent.
6
*
Les options de menu , , et ne sont pas réinitialisées par cette méthode.
: pour régler la couleur de l’image
Les paramètres COULEUR permettent de régler la température des couleurs de limage en changeant le niveau de couleur des champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsquelle est élevée. Ce réglage savère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur avec les couleurs dune image imprimée. Sélectionnez lun des quatre modes de réglage de la température des couleurs (PRESELECT, VARIABLE, EXPERT et sRGB) dans le menu (MODE COULEUR) et le menu
x PRESELECT (Réglage par défaut)
Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à savoir 5000K, 6500K ou 9300K. Le réglage par défaut est 9300K.
x VARIABLE
Vous pouvez régler la température des couleurs dans une plage comprise entre 5000K et 11000K.
x EXPERT
Vous pouvez effectuer des réglages affinés supplémentaires des couleurs en sélectionnant ce mode. GAIN ( ) règle les zones lumineuses de l’écran, alors que BIAS ( ) règle les zones sombres.
(COULEUR).
Sélectionnez pour Sélectionnez pour
R R (Rouge) BIAS R R (Rouge) GAIN GG (Vert) BIASGG (Vert) GAIN B B (Bleu) BIAS B B (Bleu) GAIN 0 REINITIALISATION
*
* Restaure tous les réglages du mode EXPERT à leurs valeurs par défaut.
x sRGB
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard pour les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les couleurs affichées sur le moniteur et les couleurs imprimées. Pour afficher les couleurs sRGB correctement (
γ = 2,2, 6500K), sélectionnez le mode
sRGB et réglez lordinateur raccordé sur les profils sRGB. Il est impossible dutiliser les réglages du menu LUMIN/CONTR. lorsque vous sélectionnez le mode sRGB.
Remarque
Confirmez que les valeurs de luminosité ( ) et de contraste (6) correspondent à celles du mode sRGB dans le menu LUMIN/CONTR. Sinon, sélectionnez 01
dans le menu 0 (REINITIALISATION).
5

Dépannage

x Aucune image
Si l’indicateur ! (alimentation) est éteint
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
Vérifiez que linterrupteur ! (alimentation) est en position activée (on).
Lindicateur ! (alimentation) est allumé en orange
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les prises sont complètement enfichées.
Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ni enfoncées.
Assurez-vous que lordinateur est sous tension.
Lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
Vérifiez que la carte graphique est bien insérée dans le connecteur de bus approprié.
Si l’indicateur ! (alimentation) est vert ou orange clignotant
Utilisez la fonction dauto-diagnostic.
x Limage scintille, sautille, oscille ou est brouillée
Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que dautres moniteurs, des imprimantes laser, des
éclairages fluorescents ou des téléviseurs.
•Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à proximité du moniteur.
Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.
Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode demploi de
votre carte graphique.
Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal d’entrée sont pris en charge par ce moniteur (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode timing table) page i). Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques aient une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser correctement.
Ajustez le taux de régénération de lordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la meilleure image possible.
x Limage est floue
Réglez la luminosité, le contraste.
Démagnétisez le moniteur.*
Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum ou réglez SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF.
x Des images fantômes apparaissent
Nutilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
Vérifiez que toutes les fiches sont bien connectées dans leurs prises respectives.
x Limage nest pas centrée ou est de taille incorrecte
Exécutez le Centrage de taille automatique.
Ajustez la taille ou le centrage. Veuillez noter que pour certains signaux
dentrée et/ou cartes graphiques, il est possible que limage ne remplisse pas totalement la surface de l’écran.
Juste après la commutation de linterrupteur dalimentation, le réglage correct de la taille et du centrage peut prendre un certain temps.
x Les bords de limage sont incurvés
Réglez la géométrie.
x Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible
Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum.
Changez le motif de votre bureau.
x Les couleurs ne sont pas uniformes
Démagnétisez le moniteur.* Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez lorientation du moniteur, il est possible que les couleurs perdent leur uniformité.
x Le blanc nest pas blanc
Réglez la température des couleurs.
x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas
( apparaît à l’écran)
Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF, réglez-la sur INACTIF.
x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés dune
ombre rouge ou bleue
Réglez la convergence.
x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous
tension
Il sagit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant quelques secondes.
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au
minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audible, ceci est normal.

Messages à l’écran

2
1
W
R
G
B
W
R
G
B
I I ONSNFORMAT
L, ECRAN FONCT I ONNE ENTREE ACT
2
VER I I ER CABLE V IDEOF
I
VER
PAR
: PAS DE V IDEO
L,
ORDINATEUR
1 Si PAS DE VIDEO saffiche :
Ceci indique quaucun signal ne provient du connecteur.
2 Indique les remèdes.
Si le message ACTIVER PAR LORDINATEUR apparaît à l’écran,
essayez dappuyer sur une touche quelconque du clavier ou de déplacer la souris et assurez-vous que la carte graphique est correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus adéquat.
Si le message VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez que le moniteur est connecté correctement à l’ordinateur.
1
I I ONSNFORMAT
L, ECRAN FONCT I ONNE ENTREE : HORS PLAGE DE BALAYAGE
CHANGE
3
200.0kHz/ 85Hz
S GNAL PAR AMETREI
1 Si HORS PLAGE DE BALAYAGE saffiche :
Ceci indique que le signal d’entrée nest pas pris en charge par les spécifications du moniteur.
2 Affiche la fréquence du signal dentrée. 3 Indique le remède.
Le message CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez lancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de lordinateur de sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 96 kHz, et que la fréquence verticale soit comprise entre 48 et 170 Hz.
6
Affichage de lidentification du moniteur, du numéro de série et de la date de fabrication.
Alors que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez la touche MENU enfoncée pendant plus de 5 secondes pour afficher les informations relatives à ce moniteur.
INFORMATIONS
MODEL : CPD-E430 SER NO : 1234567 MANUFACTURED
: 2001-30
W
R
G
B
Si des lignes fines apparaissent à l’écran
Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement ; elles résultent de lutilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur. Ces lignes sont en fait lombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser la grille douverture. Cette grille est un composant essentiel qui rend le tube dimage Trinitron unique en laissant passer une plus grande quantité de lumière vers l’écran, permettant ainsi dobtenir une image plus lumineuse et plus détaillée.
(fils d’amortissement)
Fils d’amortissement

Fonction d’auto-diagnostic

Ce moniteur est équipé d’une fonction dauto-diagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre ordinateur, rien nest affiché à l’écran et le témoin ! (alimentation) sallume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange, lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez dappuyer sur une touche ou de déplacer la souris.

Spécifications

CRT
Pas douverture de grille de 0,24 mm, déflexion de 90 degrés FD Trinitron, 19 pouces en diagonale
Taille de limage affichée
Résolution (H : Horizontal, V : Vertical)
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo : RVB analogique : 0,700 Vcc (positif), 75 Signal SYNC : H/V séparé ou sync composite :
Zone dimage standard
Fréquence de déflexion (H : Horizontal, V : Vertical)
Voltage d’entrée secteur
Consommation électrique
Température dutilisation
Dimensions Environ 451
Poids Environ 25,5 kg (56 lb 3 oz) Plug and Play DDC2B/DDC2Bi
Accessoires fournis Cordon d’alimentation
Environ 365 Zone de visualisation de 18,0"
Maximum H : 1920 points, V : 1440 lignes Recommandé H : 1280 points, V : 1024 lignes
TTL 2 k Sync sur Vert : 0,3 Vcc (négatif)
Environ 352 (13
H : 30 à 96 kHz, V : 48 à 170 Hz
100 à 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Environ 135 W
10°C à 40°C
(17
GTF
Le présent mode d’emploi
× 274 mm (l/h) (14
, sans polarité
× 264 mm
7
/8 × 10 1/2 pouces)
× 471 × 461 mm (l/h/p)
7
/8 × 18 5/8 × 18 1/4 pouces)
3
/8 × 10 7/8 pouces)
FR
x Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert
1 Débranchez le câble de signal vidéo ou mettez
lordinateur raccordé hors tension.
2 Eteignez, puis rallumez le moniteur. 3 Maintenez le bouton de commande vers le haut pendant
quelques secondes avant que le moniteur nentre en mode d’économie d’énergie.
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et bleu), le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur. Si les barres de couleur napparaissent pas, il est possible que le moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
x Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en orange
Eteignez, puis rallumez le moniteur.
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur fonctionne correctement. Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible que le moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du moniteur. Notez également la marque et le modèle de lordinateur et de la carte graphique.
(suite page suivante)
7
Modes préréglés et personnalisés
Lorque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il compare automatiquement le signal à lun des modes prédéfinis en usine mémorisés afin de fournir une image de haute qualité
timing table) page i).
prédéfinis en usine, le moniteur fournit automatiquement limage la plus appropriée à ce signal dentrée, dans la plage de fréquences verticales ou horizontales (page 7), selon la formule de minutage généralisée. Lorsque limage est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont automatiquement utilisées dès qu’un signal d’entrée identique est reçu.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, TCO’99 et
(voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode
Si le signal d’entrée ne correspond à aucun des modes
ENERGY STAR. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé au moniteur par
lordinateur, le moniteur réduit automatiquement la consommation d’énergie comme indiqué ci-dessous.

Précautions

Avertissement relatif au raccordement secteur
Utilisez le cordon dalimentation fourni. Si vous utilisez un cordon dalimentation différent, assurez-vous que ce dernier est compatible avec votre réseau d’alimentation électrique. Pour les utilisateurs au Royaume-Uni Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, assurez-vous dutiliser le cordon dalimentation correct.
Exemple de types de prises
Mode dalimentation
fonctionnement normal
1
inactif* (sommeil profond)*
1
*
PAS DE VIDEO s’affiche à l’écran lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie. Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie quelques secondes plus tard.
2
*
Sommeil profond es t le mode d’économie d’énergie défini par lagence de protection de l’environnement.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Consommation électrique
135 W vert
3 W orange
2
indicateur ! (alimentation)
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA
pour 240 V CA uniquement
Avant de débrancher le cordon dalimentation, attendez au moins 30 secondes avant de couper lalimentation afin de permettre le déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.
Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur les cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur. Assurez-vous de ne pas placer d’équipement denregistrement magnétique, de bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et facile d’accès.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivantes :
sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent dobstruer les orifices de ventilation
près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits dair chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du soleil
dans un endroit sujet à de fortes variations de température
dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs
sur une surface instable
près dun équipement générant un champ magnétique, tel qu’un transformateur ou des lignes à haute tension
près ou sur une surface métallique chargée d’électricité
dans un rack fermé
Entretien
Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous utilisez un nettoyant pour vitres, nutilisez pas de produits contenant une solution antistatique ou une solution similaire qui risque d’abîmer le revêtement de l’écran.
Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe dun stylo ou un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez rayer le tube de l’écran.
Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à laide dun chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente non agressive. Nutilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de solvant, tel que de lalcool ou de la benzine.
Transport
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les matériaux demballage d’origine.
Utilisation du pied pivotant
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles illustrés ci-contre. Pour tourner le moniteur verticalement ou horizontalement, tenez sa base avec les deux mains. Prenez garde de ne
90°
15°
5°
90°
pas vous coincer les doigts derrière le moniteur lorsque vous l’inclinez à la verticale.
Point de centrage
8
Inhalt
Anschließen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Einstellen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document. . . . . . . .Hintere Umschlagseite
•Trinitronâ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
• Windows Corporation in den USA und anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
• VESA und DDC Association.
ENERGY STAR ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht überall ausdrücklich durch „
â
und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
ä
sind Warenzeichen der Video Electronics Standard
ä“ und „â“ gekennzeichnet.
Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II).
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne Zeilensprung) verwendet werden.
• Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot, Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur Deckung (Konvergenz) gelangen. Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.

Anschließen des Monitors

1 Anschließen des Monitors an den Computer

x Anschließen an einen HD15-Eingang
Videosignalkabel des Monitors
Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen Computer
Wenn Sie diesen Monitor an einen Power Mac G3/G4 anschließen wollen, benötigen Sie einen Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert).

2 Einschalten von Monitor und Computer

1 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Monitor, und
schalten Sie den Monitor am Netzschalter ! ein.
2 Schalten Sie den Computer ein.
Keine speziellen Treiber erforderlich
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so daß alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den PC anschließen und diesen dann zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so daß Sie ohne weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.
Hinweise
• Berühren Sie nicht die Stifte am Stecker des Videosignalkabels.
• Achten Sie darauf, den Stecker des Videosignalkabels korrekt am HD15­Anschluß auszurichten, damit die Stifte am Stecker des Videosignalkabels nicht verbogen werden.
an HD15 des anzuschließenden Computers
Die Stiftbelegung des HD15-Videosignalkabels
1
678910
11 12 13 14 15
Stift Nr. Signal
1 2Grün
3Blau 4ID (Masse) 5 CPU-Abfrage 6 Masse Rot 7 Masse Grün 8 Masse Blau
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
5432
Rot
(Grünsignal mit Synchronisation)
Stift Nr. Signal
9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (Masse) 12 Bidirektionale
13 H. Sync 14 V. Sync 15
Daten (SDA)*
Datentakt (SCL)*
DE
3

Einstellen des Monitors

Navigieren in den Menüs

1 Rufen Sie mit der Taste MENU das Menü auf.
ENDE
,
1280x1024 / 85Hz
Hauptmenü
Horizontalfrequenz/Auflösung des aktuellen Eingangssignals (nur wenn das Signal einem der werkseitig voreingestellten Modi des Monitors entspricht)
Untermenü
2 Bewegen Sie die Steuertaste nach m/M, um das
Hauptmenü hervorzuheben, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen, und drücken Sie die Steuertaste.
,,
Hauptmenü
45
Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
GRÖSSE45/BI LDLAGE
1280x1024 / 85Hz
Untermenü

Einstellen von Helligkeit und Kontrast

Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, HELL/ KONTRAST, einstellen. Die Einstellungen gelten für alle Eingangssignale.
1 Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung M ()/m (),
um das Menü HELL/KONTRAST aufzurufen.
2 Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um
Helligkeit ( ) bzw. Kontrast ( ) auszuwählen. Bewegen Sie dann die Steuertaste in Richtung –/+, um die Einstellung vorzunehmen.
KONTRAST
/HEL L
HELL I I TGKE
45
1280x1024 / 85Hz
Hinweis
Wenn Sie unter (FARBMODUS) im Menü (FARBE) den sRGB­Modus ausgewählt haben, wird das Menü / (HELL/KONTRAST) für den sRGB-Modus angezeigt, und Sie können auf diesem Bildschirm Helligkeit und Kontrast nicht einstellen. Weitere Informationen zum sRGB­Modus finden Sie in den Erläuterungen zum sRGB-Modus im Menü (FARBE).
3 Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um das
Untermenü hervorzuheben, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen. Bewegen Sie dann die Steuertaste in Richtung –/+, um die Einstellung vorzunehmen.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie die Taste MENU zweimal. Nun erscheint wieder das Hauptmenü. Standardmäßig ist die Option ausgewählt. Wenn Sie auswählen und die Taste MENU drücken, wird das Menü ausgeblendet. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
4
Loading...
+ 36 hidden pages