The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug TypeNema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
× 18 AWG
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada,
utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/
CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporataion has determined that this
product meets the
guidelines for energy efficiency.
× 18 AWG
ENERGY STAR
This device belongs to category B devices as described in EN
55022, unless it is specifically stated that it is a category A
device on the specification label. The following applies to
devices in category A of EN 55022 (radius of protection up to
30 meters). The user of the device is obliged to take all steps
necessary to remove sources of interference to
telecommunication or other devices.
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low
frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extremement basses (ELF).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco
para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II)
para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente
bajas (ELF).
This monitor complies with the TCO’99
guidelines.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center
1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model No.:CPD-E430
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:680 Kinderkamack Road, Oradell,
NJ 07649 USA
Telephone No.:201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
•Trinitronâ is a registered trademark of Sony Corporation.
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in
the U.S.A. and other countries.
• Windows
Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of
the U.S.A.
• VESA and DDC
Association.
•
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “
â
and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft
ä
are trademarks of the Video Electronics Standard
ä” and “â” are not mentioned in each case in this manual.
1Connecting your monitor to your
computer
x To connect to the HD15 input connector
Video signal cable
of the monitor
Connecting to a Macintosh or compatible
computer
When connecting this monitor to a Power Mac G3/G4 computer,
use the Macintosh adapter (not supplied) if necessary.
to HD15 of the
connecting computer
2Turning on the monitor and computer
1 Connect the power cord to the monitor and press the
! (power) switch to turn on the monitor.
2 Turn on the computer.
No need for specific drivers
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver
needs to be installed to the computer.
The first time you turn on your PC after connecting the monitor, the setup
Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen
instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you
can use this monitor.
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector.
• Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins
of the video signal cable connector.
The pin assignment of the HD 15 video signal cable
1
678910
11 12 13 14 15
Pin No.Signal
1Red
2Green (Sync on
3Blue
4ID (Ground)
5CPU Sense
6Red Ground
7Green Ground
8Blue Ground
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
5432
Green)
Pin No.Signal
9DDC + 5V*
10Ground
11ID (Ground)
12Bi-Directional
Data (SDA)*
13H. Sync
14V. Sync
15Data Clock
(SCL)*
GB
3
Adjustments
Navigating the menu
1 Press the MENU button to display the main menu.
EX I T
,
1280x1024 / 85Hz
Main
Sub
menu
menu
The horizontal frequencies/resolution
of the current input signal (only if the
signal matches to one of this monitor’s
factory preset modes)
2 Move the control button m/M to highlight the main
menu you want to adjust and press the control button.
,,
Main
menu
45
The vertical
frequencies
of the current
input signal
SZE45/ICENTER
1280x1024 / 85Hz
Sub
menu
Adjusting the brightness and contrast
Brightness and contrast adjustments are made using a separate
BRIGHT/CONTRAST menu. These adjustments are effective for
all input signals.
1 Move the control button M ()/m () to display the
BRIGHT/CONTRAST menu.
2 Move the control button m/M to select the brightness
() or contrast ( ). Then move the control button –/+
to make adjustments.
CONTRAST
/IBR GHT
BR I GHTNESS
45
1280x1024 / 85Hz
Note
If you selected the sRGB mode in the (COLOR MODE) of the
(COLOR) menu, the / (BRIGHT/CONTRAST) menu for the sRGB
mode appears and you cannot adjust the brightness nor the contrast on this
screen. For more information about using the sRGB mode, see sRGB mode
in the (COLOR) menu.
3 Move the control button m/M to highlight the sub menu
you want to adjust. Then move the control button –/+
to make adjustments.
To close the menu
Press MENU button twice to return to the main menu. The defaultselected item is . Each time you select and press MENU
button, the menu exits. If no buttons are pressed, the menu closes
automatically after about 30 seconds.
4
On-Screen menu adjustments
Main menu icons and adjustment
items
Adjusting the size or centering of
the picture
1
*
Adjusting the shape of the picture
Adjusting the convergence
Adjusting the picture quality
Adjusting the color of the picture See “ : To adjust the color of the picture”.
Additional settings
0Resetting the adjustments
1
*
This adjustment is effective for the current input signal.
2
*
This adjustment is effective for all input signals.
3
Language Menu
*
• ENGLISH• NEDERLANDS: Dutch
• FRANÇAIS: French • SVENSKA: Swedish
• DEUTSCH: German • : Russian
• ESPAÑOL: Spanish • : Japanese
• ITALIANO: Italian
Sub menu icons and adjustment items
Horizontal position
Horizontal size
Vertical position
Ve r t ic al si ze
Auto Size Center
Rotating the picture
Expanding or contracting the picture sides
Shifting the picture sides to the left or right*
Adjusting the picture width at the top of the screen*
Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*
0RESET: Returns all settings to their factory default settings.
Horizontally shifts red or blue shadows
Vertically shifts red or blue shadows
2
*
Vertically shifts red or blue shadows at the top of the screen
T
Vertically shifts red or blue shadows at the bottom of the screen
B
0RESET: Returns all settings to their factory default settings.
DEGAUSS: demagnetizes the monitor.
CANCEL MOIRE
Protecting adjustment data (CONTROL LOCK)
Selecting the on-screen menu language/Confirming the monitor’s information LANGUAGE/
INFORMATION
Changing the menu’s position for horizontal adjustment
Changing the menu’s position for vertical adjustment
1
01
02
Resetting all the adjustment data for the current input signal.*6 Select “OK”.
*
2
Resetting all of the adjustment data for all input signals. Select “OK”.
*
1
*
1
1
1
4
*
: adjusts the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum.*
5
*
3
*
*4Example of Moire
5
Only the ! (power) switch, and (CONTROL LOCK) menu will
*
operate.
6
*
The menu items, , and are not reset by this method.
1
GB
: To adjust the color of the picture
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing the color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
temperature is high. This adjustment is useful for matching the
monitor’s color to a printed picture’s colors.
Select one of the color temperature setting modes from among
4 modes; PRESET, VARIABLE, EXPERT and sRGB on
(COLOR MODE) in the (COLOR) menu.
x PRESET (Default setting)
You can select the preset color temperature from 5000K, 6500K, or
9300K. The default setting is 9300K.
x VARIABLE
You can adjust the color temperature from 5000K to 11000K.
x EXPERT
You can make additional fine adjustments to the color by selecting
this mode. GAIN ( ) adjusts the bright areas of the screen, while
BIAS () adjusts the dark areas of the screen.
SelectforSelectfor
RR (Red) BIASRR (Red) GAIN
G
G (Green)
BIAS
GG (Green) GAIN
BB (Blue) BIASBB (Blue) GAIN
0RESET*
* Returns all the settings in the EXPERT mode to their factory settings.
x sRGB
The sRGB color setting is an industry standard color space protocol
designed to correlate the colors displayed on the monitor and those
printed. In order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2,
6500K), select the sRGB mode and your connected computer to the
sRGB profiles. If you select sRGB, you cannot operate the
BRIGHT/CONTRAST menu adjustments.
Note
Confirm that the brightness () and contrast () values are adjusted
respectively to the numbers to be set in the sRGB mode shown in the
BRIGHT/CONTRAST menu. If not, select 01 in the 0 (RESET) menu.
5
Troubleshooting
x No picture
If the ! (power) indicator is not lit
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
The ! (power) indicator is orange
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs
are firmly seated in their sockets.
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or
pushed in.
• Check that the computer’s power is “on”.
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
computer keyboard or moving the mouse.
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus
slot.
If the ! (power) indicator is green or flashing orange
• Use the Self-diagnosis function.
x Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic
fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent
lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield
near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a
different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal
are supported by this monitor (see “Preset mode timing table” on
page i). Even if the frequency is within the proper range, some
graphics board may have a sync pulse that is too narrow for the
monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the
best possible picture.
x Picture is fuzzy
• Adjust the brightness, contrast.
• Degauss the monitor.*
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal,
or set CANCEL MOIRE to OFF.
x Picture is ghosting
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch
boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
x Picture is not centered or sized properly
• Perform the Auto Size Center function.
• Adjust the size or centering. Note that with some input signals and/
or graphics board the periphery of the screen is not fully utilized.
• Just after turning on the power switch, the size/center may take a
while to adjust properly.
x Edges of the image are curved
• Adjust the geometry.
x Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal.
• Change your desktop pattern.
x Color is not uniform
• Degauss the monitor.* If you place equipment that generates a
magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change
the direction the monitor faces, color may lose uniformity.
x White does not look white
• Adjust the color temperature.
x Monitor buttons do not operate ( appears on the
screen)
• If the control lock is set to ON, set it to OFF.
x Letters and lines show red or blue shadows at the
edges
• Adjust the convergence.
x A hum is heard right after the power is turned on
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is
turned on, the monitor is automatically degaussed for a few seconds.
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of
20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is
not a malfunction.
On-screen messages
GNALI
COMPUTER
RANGE
1
2
W
R
G
B
W
R
G
B
IIONNFORMAT
MON III NGS WORKTOR
NPUT
2
I
ACT
CHECK
I VATE
S GNAL CABLEI
:NOBYS
1 If “NO SIGNAL” appears:
This indicates that no signal is input from the connector.
2 Shows the remedies.
• If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try
pressing any key on the computer or moving the mouse, and
confirm that your computer’s graphic board is completely seated
in the correct bus slot.
• If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check that
the monitor is correctly connected to the computer.
1
IIONNFORMAT
MON III NGS WORKTOR
NPUT
I:200.0kHz/ 85Hz
OUT OF SCAN
3
CHANGE
S GNAL TIIINGM
1 If “OUT OF SCAN RANGE” appears:
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s
specifications.
2 Shows the input signal frequency.
3 Shows the remedy.
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you are
replacing an old monitor with this monitor, reconnect the old
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the
horizontal frequency is between 30 – 96 kHz, and the vertical
frequency is between 48 – 170 Hz.
6
To display this monitor’s name, serial number, and
date of manufacture.
While the monitor is receiving a
video signal, press and hold the
MENU button for more than
5 seconds to display this
monitor’s information box.
INFORMATION
MODEL : CPD-E430
SER NO : 1234567
MANUFACTURED
: 2001-30
W
R
G
B
If thin lines appear on the screen
(damper wires)
These lines do not indicate a malfunction; they are a normal
effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are
shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille.
The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron
picture tube unique by allowing more light to reach the screen,
resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper
wires
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
a problem with your monitor or computer, the screen will go blank
and the ! (power) indicator will either light up green or flash
orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the computer is
in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or
moving the mouse.
x If the ! (power) indicator is green
Specifications
CRT
0.24 mm aperture grille pitch, 90-degree deflection, FD Trinitron
19 inches measured diagonally
Viewable image size
Resolution (H:Horizontal, V:Vertical)
Input signal levels
Video signal: Analog RGB: 0.700 Vp-p (positive), 75
SYNC signal: H/V separate or composite sync:
Standard image area
Deflection frequency (H:Horizontal, V:Vertical)
AC input voltage/current
Power Consumption
Operating temperature
DimensionsApprox. 451
MassApprox. 25.5 kg (56 lb 3 oz)
Plug and PlayDDC2B/DDC2Bi
1 Disconnect the video signal cable, or turn off the
connected computer.
2 Turn the monitor OFF and then ON.
3 Hold the control button upward for a few seconds
before the monitor enters power saving mode.
If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is
working properly. Reconnect the video input cables and check the
condition of your computer.
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
x If the ! (power) indicator is flashing orange
Turn the monitor OFF and then ON.
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working
properly.
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds between orange
flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized Sony
dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name
and serial number of your monitor. Also note the make and model
of your computer and graphics board.
(continued)
7
Preset and user modes
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the
signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory
to provide a high quality picture
page i)
. If the input signals do not match one of the factory preset modes,
the monitor automatically provides the most appropriate picture for the
input signal that is within the range of the vertical or horizontal
frequencies (page 7) corresponding to the Generalized Timing Formula.
When the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode
and automatically recalled whenever the same input signal is received.
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, TCO’99,
and
ENERGY STAR. If no signal is input to the monitor from your
computer, the monitor will automatically reduce power consumption as
shown below.
Power modePower consumption! (power)
normal operation
active off*
(deep sleep)*
1
*
2
*
Design and specifications are subject to change without notice.
1
When your computer enters power saving mode, NO SIGNAL appears
on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving
mode.
“Deep sleep” is power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
≤ 135 Wgreen
≤ 3 Worange
2
(see “Preset mode timing table” on
indicator
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK
power cable.
Example of plug types
for 100 to 120 V ACfor 200 to 240 V ACfor 240 V AC only
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds
after turning off the power to allow the static electricity on the
screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about a few seconds. This generates a strong
magnetic field around the screen which may affect data stored
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away
from the monitor.
The equipment should be installed near an easily accessible
outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high voltage power lines
• near or on an electrically charged metal surface
• inside an enclosed rack
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static
solution or similar additive as this may scratch the screen’s
coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or
benzine.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted
within the angles shown right. To
turn the monitor vertically or
horizontally, hold it at the bottom
with both hands. Be careful not to
90°
90°90°
15°
5°
90°
pinch your fingers at the back of
the monitor when you tilt the
monitor up vertically.
• Trinitronâ est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•Windows
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM
• VESA et DDC
•
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi
• Les symboles “
â
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Corporation aux Etats-Unis.
Standard Association.
et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation
ä
sont des marques commerciales de Video Electronics
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales
déposées de leurs sociétés respectives.
présent mode d’emploi.
ä” et “â” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le
1Raccordez votre moniteur à votre
ordinateur
x Raccordement au connecteur d’entrée HD15
Câble de signal vidéo
du moniteur
Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur
compatible
Lorsque vous raccordez ce moniteur à un ordinateur Power Mac
G3/G4, utilisez l’adaptateur Macintosh (non fourni), le cas échéant.
vers le HD15 de
l’ordinateur raccordé
2Mettez le moniteur et l’ordinateur sous
tension
1 Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis
appuyez sur l’interrupteur ! (alimentation) afin de mettre
le moniteur sous tension.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Vous n’avez pas besoin de pilotes spécifiques
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte
automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas
nécessaire d’installer un pilote spécifique sur l’ordinateur.
Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, après
l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau
matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le
moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous
permettant ainsi de l’utiliser.
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
• Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du
connecteur du câble de signal vidéo.
Configuration des broches du câble de signal vidéo HD 15
1
678910
11 12 13 14 15
N° de broche Signal
1Rouge
2Vert (Sync sur
3Bleu
4ID (Masse)
5Détection de
6Masse Rouge
7Masse Vert
8Masse Bleu
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
5432
Ve r t)
l’unité centrale
N° de broche Signal
9DDC + 5V*
10Masse
11ID (Masse)
12Données
bi-directionnelles
(SDA)*
13Sync H
14Sync V
15Horloge de
données (SCL)*
FR
3
Réglages
Navigation dans le menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
SORT I R
,
45
1280x1024 / 85Hz
Menu principal
fréquences horizontales/résolution du
signal d’entrée courant (uniquement si le
signal correspond à l’un des modes
prédéfinis en usine de ce moniteur)
2 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre en
surbrillance le menu principal que vous souhaitez régler
et appuyez sur la touche de commande.
,,
3 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre le
sous-menu que vous souhaitez régler en surbrillance.
Déplacez ensuite la touche de commande –/+ pour
effectuer les réglages.
Pour fermer le menu
Appuyez deux fois sur la touche MENU pour revenir au menu
principal. L’option sélectionnée par défaut est . Le menu est fermé
chaque fois que vous sélectionnez et que vous appuyez sur la
touche MENU. Si aucune touche n’est activée, le menu se ferme
automatiquement dans un délai d’environ 30 secondes.
Sousmenu
Menu principal
fréquences verticales du
signal d’entrée courant
TAI LLE45/ CENTRAGE
1280x1024 / 85Hz
Sous-menu
Réglage de la luminosité et du
contraste
Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à l’aide du menu
LUMIN/CONTR. Ces réglages s’appliquent à tous les signaux
d’entrée.
1 Déplacez la touche de commande M ()/m () pour
afficher le menu LUMIN/CONTR.
2 Déplacez la touche de commande m/M pour sélectionner
la luminosité () ou le contraste (). Déplacez ensuite la
touche de commande –/+ pour effectuer les réglages.
CONTR
/LUMIN
LUMINOSI TE
45
1280x1024 / 85Hz
Remarque
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans (MODE COULEUR) dans
le menu (COULEUR), le menu / (LUMIN/CONTR) du mode
sRGB apparaît et il vous est impossible de r
à l’écran. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous au mode sRGB
du menu
(COULEUR).
égler la luminosité ou le contraste
4
Réglages du menu d’écran
Icônes du menu principal et éléments
de réglage
Réglage de la taille ou du centrage
de l’image
Réglage de la forme de l’image
Réglage de la convergence
Réglage de la qualité de l’image
Réglage de la couleur de l’imageVoir “ : pour régler la couleur de l’image”.
Réglages supplémentaires
0Réinitialisation des réglages
1
Ce réglage est effectif pour le signal d’entrée courant.
*
2
*
Ce réglage est effectif pour tous les autres signaux d’entrée.
3
*
Menu de langues
• ENGLISH : Anglais• NEDERLANDS : Néerlandais
• FRANÇAIS• SVENSKA : Suédois
• DEUTSCH : Allemand • : Russe
• ESPAÑOL : Espagnol • : Japonais
• ITALIANO : Italien
1
*
*
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
Position horizontale
Taille horizontale
Position verticale
Taille verticale
Centrage de taille automatique
Rotation de l’imageÉtirement ou contraction des côtés de l’image
Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche*
Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran*
Déplacement de l’image vers la droite ou la gauche en haut de l’écran*
0REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues
2
01
02
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues en haut de l’écran
T
B
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues en bas de l’écran
0REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
DEMAGNET : démagnétise le moniteur.
SUPPRESSION MOIRAGE
minimum.
Protection des données de réglage (VERROU MENU)
Sélection de la langue d’affichage à l’écran/Confirmation des informations relatives au moniteur
LANGUAGE/INFORMATIONS
Modification de la position du menu pour le réglage horizontal
Modification de la position du menu pour le réglage vertical
Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour le signal d’entrée actuel.*6 Appuyez sur
1
*
“OK”.
Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour tous les signaux d’entrée. Appuyez sur
2
*
“OK”.
1
*
1
4
*
1
*
: règle le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
3
*
1
1
5
*
FR
4
*
Exemple de moiré
*5Seul le commutateur (d’alimentation) !, et (VERROU MENU)
fonctionnent.
6
*
Les options de menu, ,etne sont pas réinitialisées par cette
méthode.
: pour régler la couleur de l’image
Les paramètres COULEUR permettent de régler la température des
couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des champs de
couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce réglage
s’avère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur avec
les couleurs d’une image imprimée.
Sélectionnez l’un des quatre modes de réglage de la température des
couleurs (PRESELECT, VARIABLE, EXPERT et sRGB) dans le
menu (MODE COULEUR) et le menu
x PRESELECT (Réglage par défaut)
Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à
savoir 5000K, 6500K ou 9300K. Le réglage par défaut est 9300K.
x VARIABLE
Vous pouvez régler la température des couleurs dans une plage
comprise entre 5000K et 11000K.
x EXPERT
Vous pouvez effectuer des réglages affinés supplémentaires des
couleurs en sélectionnant ce mode. GAIN ( ) règle les zones
lumineuses de l’écran, alors que BIAS () règle les zones sombres.
(COULEUR).
Sélectionnez pourSélectionnez pour
RR (Rouge) BIASRR (Rouge) GAIN
GG (Vert) BIASGG (Vert) GAIN
BB (Bleu) BIASBB (Bleu) GAIN
0REINITIALISATION
*
* Restaure tous les réglages du mode EXPERT à leurs valeurs par défaut.
x sRGB
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard pour
les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les couleurs
affichées sur le moniteur et les couleurs imprimées. Pour afficher les
couleurs sRGB correctement (
γ = 2,2, 6500K), sélectionnez le mode
sRGB et réglez l’ordinateur raccordé sur les profils sRGB. Il est
impossible d’utiliser les réglages du menu LUMIN/CONTR. lorsque
vous sélectionnez le mode sRGB.
Remarque
Confirmez que les valeurs de luminosité () et de contraste (6) correspondent
à celles du mode sRGB dans le menu LUMIN/CONTR. Sinon, sélectionnez 01
dans le menu 0 (REINITIALISATION).
5
Dépannage
x Aucune image
Si l’indicateur ! (alimentation) est éteint
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
• Vérifiez que l’interrupteur ! (alimentation) est en position activée (on).
L’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que
toutes les prises sont complètement enfichées.
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas
pliées ni enfoncées.
• Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
• Vérifiez que la carte graphique est bien insérée dans le connecteur de bus approprié.
Si l’indicateur ! (alimentation) est vert ou orange clignotant
• Utilisez la fonction d’auto-diagnostic.
x L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou
magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des
éclairages fluorescents ou des téléviseurs.
•Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à proximité du moniteur.
• Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée
à un autre circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de
votre carte graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal d’entrée
sont pris en charge par ce moniteur (voir le tableau de modes prédéfinis
(Preset mode timing table) page i). Même si la fréquence est comprise
dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques
aient une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur
puisse se synchroniser correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de
façon à obtenir la meilleure image possible.
x L’image est floue
• Réglez la luminosité, le contraste.
• Démagnétisez le moniteur.*
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum ou réglez SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF.
x Des images fantômes apparaissent
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de
commutation vidéo.
• Vérifiez que toutes les fiches sont bien connectées dans leurs prises
respectives.
x L’image n’est pas centrée ou est de taille incorrecte
• Exécutez le Centrage de taille automatique.
• Ajustez la taille ou le centrage. Veuillez noter que pour certains signaux
d’entrée et/ou cartes graphiques, il est possible que l’image ne remplisse
pas totalement la surface de l’écran.
• Juste après la commutation de l’interrupteur d’alimentation, le réglage
correct de la taille et du centrage peut prendre un certain temps.
x Les bords de l’image sont incurvés
• Réglez la géométrie.
x Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
minimum.
• Changez le motif de votre bureau.
x Les couleurs ne sont pas uniformes
• Démagnétisez le moniteur.* Si vous placez à côté du moniteur un
appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si
vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs
perdent leur uniformité.
x Le blanc n’est pas blanc
• Réglez la température des couleurs.
x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas
(apparaît à l’écran)
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF,
réglez-la sur INACTIF.
x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés d’une
ombre rouge ou bleue
• Réglez la convergence.
x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous
tension
• Il s’agit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique.
Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement
démagnétisé pendant quelques secondes.
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au
minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être
audible, ceci est normal.
Messages à l’écran
2
1
W
R
G
B
W
R
G
B
II ONSNFORMAT
L, ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE
ACT
2
VER I I ER CABLE V IDEOF
I
VER
PAR
: PAS DE V IDEO
L,
ORDINATEUR
1 Si “PAS DE VIDEO” s’affiche :
Ceci indique qu’aucun signal ne provient du connecteur.
2 Indique les remèdes.
• Si le message ACTIVER PAR L’ORDINATEUR apparaît à l’écran,
essayez d’appuyer sur une touche quelconque du clavier ou de
déplacer la souris et assurez-vous que la carte graphique est
correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus
adéquat.
• Si le message VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran,
vérifiez que le moniteur est connecté correctement à l’ordinateur.
1
II ONSNFORMAT
L, ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE:
HORS PLAGE DE BALAYAGE
CHANGE
3
200.0kHz/ 85Hz
S GNAL PAR AMETREI
1 Si “HORS PLAGE DE BALAYAGE” s’affiche :
Ceci indique que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les
spécifications du moniteur.
2 Affiche la fréquence du signal d’entrée.
3 Indique le remède.
Le message CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si
vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez
l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de
sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 96 kHz, et
que la fréquence verticale soit comprise entre 48 et 170 Hz.
6
Affichage de l’identification du moniteur, du
numéro de série et de la date de fabrication.
Alors que l’écran reçoit un signal
vidéo, maintenez la touche
MENU enfoncée pendant plus de
5 secondes pour afficher les
informations relatives à ce
moniteur.
INFORMATIONS
MODEL : CPD-E430
SER NO : 1234567
MANUFACTURED
: 2001-30
W
R
G
B
Si des lignes fines apparaissent à
l’écran
Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement ;
elles résultent de l’utilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur.
Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour
stabiliser la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel
qui rend le tube d’image Trinitron unique en laissant passer une plus
grande quantité de lumière vers l’écran, permettant ainsi d’obtenir une
image plus lumineuse et plus détaillée.
(fils d’amortissement)
Fils d’amortissement
Fonction d’auto-diagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de
problème avec votre moniteur ou votre ordinateur, rien n’est affiché à
l’écran et le témoin ! (alimentation) s’allume en vert ou clignote en
orange. Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange,
l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur
une touche ou de déplacer la souris.
Spécifications
CRT
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm, déflexion de 90 degrés
FD Trinitron, 19 pouces en diagonale
Taille de l’image affichée
Résolution (H : Horizontal, V : Vertical)
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo : RVB analogique : 0,700 Vcc (positif), 75
Signal SYNC : H/V séparé ou sync composite :
Zone d’image standard
Fréquence de déflexion (H : Horizontal, V : Vertical)
Voltage d’entrée secteur
Consommation électrique
Température d’utilisation
DimensionsEnviron 451
PoidsEnviron 25,5 kg (56 lb 3 oz)
Plug and PlayDDC2B/DDC2Bi
Accessoires fournis Cordon d’alimentation
Environ 365
Zone de visualisation de 18,0"
Maximum H : 1920 points, V : 1440 lignes
Recommandé H : 1280 points, V : 1024 lignes
TTL 2 k
Sync sur Vert : 0,3 Vcc (négatif)
Environ 352
(13
H : 30 à 96 kHz, V : 48 à 170 Hz
100 à 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Environ 135 W
10°C à 40°C
(17
GTF
Le présent mode d’emploi
× 274 mm (l/h) (14
Ω, sans polarité
× 264 mm
7
/8× 10 1/2 pouces)
× 471 × 461 mm (l/h/p)
7
/8× 18 5/8× 18 1/4 pouces)
3
/8× 10 7/8 pouces)
Ω
FR
x Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert
1 Débranchez le câble de signal vidéo ou mettez
l’ordinateur raccordé hors tension.
2 Eteignez, puis rallumez le moniteur.
3 Maintenez le bouton de commande vers le haut pendant
quelques secondes avant que le moniteur n’entre en
mode d’économie d’énergie.
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et bleu),
le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entrée
vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, il est possible que le
moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur.
x Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en orange
Eteignez, puis rallumez le moniteur.
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur
fonctionne correctement.
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible que le
moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de
secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur
! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du
moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du
moniteur. Notez également la marque et le modèle de l’ordinateur et de
la carte graphique.
(suite page suivante)
7
Modes préréglés et personnalisés
Lorque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il compare automatiquement le
signal à l’un des modes prédéfinis en usine mémorisés afin de fournir une
image de haute qualité
timing table) page i).
prédéfinis en usine, le moniteur fournit automatiquement l’image la plus
appropriée à ce signal d’entrée, dans la plage de fréquences verticales ou
horizontales (page 7), selon la formule de minutage généralisée. Lorsque
l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode
utilisateur et sont automatiquement utilisées dès qu’un signal d’entrée
identique est reçu.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, TCO’99 et
(voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode
Si le signal d’entrée ne correspond à aucun des modes
ENERGY STAR. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé au moniteur par
l’ordinateur, le moniteur réduit automatiquement la consommation d’énergie
comme indiqué ci-dessous.
Précautions
Avertissement relatif au raccordement secteur
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon
d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est
compatible avec votre réseau d’alimentation électrique. Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, assurez-vous
d’utiliser le cordon d’alimentation correct.
Exemple de types de prises
Mode
d’alimentation
fonctionnement
normal
1
inactif*
(sommeil profond)*
1
*
PAS DE VIDEO s’affiche à l’écran lorsque votre ordinateur passe en mode
d’économie d’énergie. Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie
quelques secondes plus tard.
2
*
“Sommeil profond” es t le mode d’économie d’énergie défini par l’agence de
protection de l’environnement.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Consommation
électrique
≤ 135 W vert
≤ 3 Worange
2
indicateur
! (alimentation)
pour 100 à 120 V CApour 200 à 240 V CA
pour 240 V CA
uniquement
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins
30 secondes avant de couper l’alimentation afin de permettre le
déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.
• Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant
quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant
autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur les
cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur. Assurez-vous
de ne pas placer d’équipement d’enregistrement magnétique, de
bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et
facile d’accès.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivantes :
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de
tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent d’obstruer les orifices
de ventilation
• près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits
d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du
soleil
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs
• sur une surface instable
• près d’un équipement générant un champ magnétique, tel qu’un transformateur ou des lignes à haute tension
• près ou sur une surface métallique chargée d’électricité
• dans un rack fermé
Entretien
• Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous utilisez
un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de produits contenant une
solution antistatique ou une solution similaire qui risque d’abîmer
le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran
avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe d’un stylo ou
un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez rayer le tube de
l’écran.
• Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution détergente non agressive.
N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de
solvant, tel que de l’alcool ou de la benzine.
Transport
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les
matériaux d’emballage d’origine.
Utilisation du pied pivotant
Ce moniteur peut être ajusté selon les
angles illustrés ci-contre. Pour
tourner le moniteur verticalement ou
horizontalement, tenez sa base avec
les deux mains. Prenez garde de ne
90°
15°
5°
90°
pas vous coincer les doigts derrière le
moniteur lorsque vous l’inclinez à la
verticale.
•Trinitronâ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA
und anderen Ländern.
• Windows
Corporation in den USA und anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM
Corporation in den USA.
• VESA und DDC
Association.
•
ENERGY STAR ist ein eingetragenes Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen
nicht überall ausdrücklich durch „
â
und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
ä
sind Warenzeichen der Video Electronics Standard
ä“ und „â“ gekennzeichnet.
Hinweis
Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und
tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften
des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember
1990 (MPR II).
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe
Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen (flimmern) sollten nur
Darstellungen bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz (ohne
Zeilensprung) verwendet werden.
• Die Konvergenz des Bildes kann sich auf Grund des
Magnetfeldes am Ort der Aufstellung aus der korrekten
Grundeinstellung verändern. Zur Korrektur empfiehlt es sich
deshalb, die Regler an der Frontseite für Konvergenz so
einzustellen, daß die getrennt sichtbaren Farblinien für Rot,
Grün und Blau bei z.B. der Darstellung eines Buchstabens zur
Deckung (Konvergenz) gelangen.
Siehe hierzu auch die Erklärungen zu Konvergenz.
Anschließen des Monitors
1Anschließen des Monitors an den Computer
x Anschließen an einen HD15-Eingang
Videosignalkabel
des Monitors
Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen
Computer
Wenn Sie diesen Monitor an einen Power Mac G3/G4 anschließen wollen,
benötigen Sie einen Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert).
2Einschalten von Monitor und Computer
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Monitor, und
schalten Sie den Monitor am Netzschalter ! ein.
2 Schalten Sie den Computer ein.
Keine speziellen Treiber erforderlich
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so daß alle
Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein spezifischer
Treiber auf dem Computer installiert werden.
Wenn Sie den Monitor an den PC anschließen und diesen dann zum ersten Mal
starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm
angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm
vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so daß Sie ohne
weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.
Hinweise
• Berühren Sie nicht die Stifte am Stecker des Videosignalkabels.
• Achten Sie darauf, den Stecker des Videosignalkabels korrekt am HD15Anschluß auszurichten, damit die Stifte am Stecker des Videosignalkabels
nicht verbogen werden.
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
5432
Rot
(Grünsignal mit
Synchronisation)
Stift Nr.Signal
9DDC + 5V*
10Masse
11ID (Masse)
12Bidirektionale
13H. Sync
14V. Sync
15
Daten (SDA)*
Datentakt (SCL)*
DE
3
Einstellen des Monitors
Navigieren in den Menüs
1 Rufen Sie mit der Taste MENU das Menü auf.
ENDE
,
1280x1024 / 85Hz
Hauptmenü
Horizontalfrequenz/Auflösung
des aktuellen Eingangssignals
(nur wenn das Signal einem
der werkseitig voreingestellten
Modi des Monitors entspricht)
Untermenü
2 Bewegen Sie die Steuertaste nach m/M, um das
Hauptmenü hervorzuheben, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen, und drücken Sie die Steuertaste.
,,
Hauptmenü
45
Vertikalfrequenz
des aktuellen
Eingangssignals
GRÖSSE45/BI LDLAGE
1280x1024 / 85Hz
Untermenü
Einstellen von Helligkeit und Kontrast
Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, HELL/
KONTRAST, einstellen. Die Einstellungen gelten für alle Eingangssignale.
1 Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung M ()/m (),
um das Menü HELL/KONTRAST aufzurufen.
2 Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um
Helligkeit () bzw. Kontrast ( ) auszuwählen.
Bewegen Sie dann die Steuertaste in Richtung –/+, um
die Einstellung vorzunehmen.
KONTRAST
/HEL L
HELL II TGKE
45
1280x1024 / 85Hz
Hinweis
Wenn Sie unter (FARBMODUS) im Menü (FARBE) den sRGBModus ausgewählt haben, wird das Menü/ (HELL/KONTRAST) für
den sRGB-Modus angezeigt, und Sie können auf diesem Bildschirm
Helligkeit und Kontrast nicht einstellen. Weitere Informationen zum sRGBModus finden Sie in den Erläuterungen zum sRGB-Modus im Menü
(FARBE).
3 Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung m/M, um das
Untermenü hervorzuheben, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen. Bewegen Sie dann die Steuertaste
in Richtung –/+, um die Einstellung vorzunehmen.
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie die Taste MENU zweimal. Nun erscheint wieder das
Hauptmenü. Standardmäßig ist die Option ausgewählt. Wenn Sie
auswählen und die Taste MENU drücken, wird das Menü ausgeblendet.
Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa
30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
4
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.