Sony CMT-HP7 User Manual [da]

Page 1
Micro Hi-Fi Component System
4-246-668-11(1)
Betjeningsvejledning _________________________
Käyttöohjeet _______________________________
DK
FI
CMT-HP7
©2003 Sony Corporation
Page 2
ADVARSEL
Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller stød.
Dæk ikke apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner osv. for at undgå brand osv. Anbring heller ikke tændte stearinlys oven på apparatet. Anbring ikke genstande, der er fyldt med væske som f.eks. vaser, på apparatet for at undgå risikoen for brand eller stød.
Installer ikke enheden et indelukket sted som f.eks. en reol eller et indbygget skab.
Dette apparat er klassificeret som et KLASSE 1 LASER­produkt. Denne etiket findes bag på.
Kasser ikke batteriet sammen med husholdningsaffaldet, men bort skaf det korrekt som kemisk affald.
DK
2
Page 3

Indholdsfortegnelse

Sådan bruges manualen...........................4
Diske, der kan afspilles...........................4
Kom godt i gang
Tilslutning af anlægget ...........................6
Indstilling af ur........................................8
CD/MP3 – Afspilning
Isætning af en disk..................................9
Afspilning af 1 disk.................................9
— Normal afspilning/Vilkårlig afspilning
Gentaget afspilning...............................11
— Gentag afspilning
Oprettelse af dit eget program...............11
— Programmeret afspilning
Tuner
Forudindstilling af radiostationer..........13
Sådan hører du radio.............................14
— Forudindstilling — Manuel indstilling
Brug af Radio Data System (RDS) .......15
(Kun europæisk model)
Bånd – Afspilning
Isætning af et bånd................................16
Afspilning af et bånd.............................16
Timer
Sådan falder du i søvn til musik ........... 20
— Sluktimer
Sådan vågner du op til musik ............... 20
— Dagstimer
Timer-optagelse af radioprogrammer... 21
Display
Slukning af displayet ............................ 22
— Strømbesparelsestilstand
Justering af lysstyrke på displayets
baggrundslys...................................23
Visning af oplysninger om disken
på displayet..................................... 23
Tilbehørskomponenter
Tilslutning af tilbehørskomponenter .... 25
Fejlfinding
Problemer og afhjælpning .................... 27
Meddelelser .......................................... 30
Yderligere oplysninger
Foranstaltninger.................................... 31
Specifikationer...................................... 32
Liste over placering af knapper og
referencesider ................................. 34
DK
Bånd – Optagelse
Optagelse af dine yndlings-CD-numre
på et bånd........................................17
— CD-BÅND Synkroniseret optagelse
Manuel optagelse af et bånd .................17
— Manuel optagelse
Justering af lyd
Justering af lyden..................................18
Valg af lydeffekt ...................................18
Valg af surround ...................................19
DK
3
Page 4

Sådan bruges manualen

• Denne manual forklarer primært handlinger med fjernbetjeningen, men de samme handlinger kan også udføres med knapperne på enheden, der har samme eller lignende navne.
• Følgende symboler anvendes i denne manual.
Symbol Betydning
Funktioner, der kan anvendes sammen med lyd-CD'er
Funktioner, der kan anvendes sammen med MP3

Diske, der kan afspilles

Følgende diske kan afspilles af systemet. Andre diske kan ikke afspilles.
Liste over diske, der kan afspilles
Diskformater Disk-logo Indhold
lyd-CD Lyd
CD-R/CD-RW (audio data)
CD-R/CD-RW (MP3-filer)
Lyd
Lyd
Diske, systemet ikke kan afspille
•CD-ROM'er
• CD-R/CD-RW, der er optaget i andre formater end: – Musik CD-format – MP3-format der følger ISO9660*1 Level 1/
Level 2, Joliet* Session*
• En disk, der ikke har en standardform (f.eks. kort, hjerte).
• En disk med papir eller etiket påsat.
• En disk, der har klæbende cellofantape eller en etiket påsat.
• Hold på diskens kant, når du tager den ud. Berør ikke overfladen.
• Anvend ikke diske med forseglinger, beskyttelsesringe eller andet påsat.
• Anvend ikke adaptorer, der ændrer diskens størrelse fra 8 cm til standardstørrelse.
*1
Et logisk format for filer og mapper på CD-ROM'er, der er defineret af ISO (International Standard Organization).
*2
Op til 31 tegn kan vises.
*3
Multi Session Dette er en optagemetode, der muliggør tilføjelse af data med metoden Track-At-Once. Konventionelle CD'er starter med et CD-kontrolområde, der hedder Lead-in og slutter i et område, der hedder Lead-out. En Multi Session CD er en CD, der har flere sessioner, hvor hvert segment fra Lead-in til Lead­out betragtes som en enkelt session. CD-Extra: Dette format optager lyd (audio CD data) på sporene i session 1 og data på sporene i session 2. Blandet CD: Dette format optager data i første spor og lyd (audio CD data) i andet og efterfølgende spor i en session.
2
, Romeo*2 eller Multi
3
DK
4
Page 5
Bemærkninger til CD-R og CD-RW
• Systemet kan afspille CD-R/CD-RW-diske, der er redigeret af brugeren. Bemærk dog, at nogle diske muligvis ikke kan afspilles afhængigt af optageenheden, der er anvendt eller diskens tilstand.
• Diske, der er optaget i CD-R/CD-RW-drev kan muligvis ikke afspilles på grund af ridser, snavs, optagetype eller type driver.
• CD-R- og CD-RW-diske, der ikke er afsluttet (behandling til afspilning på almindelig CD­afspiller) kan ikke afspilles.
• CD-R- og CD-RW-diske, der er optaget i en multi-session, der ikke er afsluttet med "lukning af session" understøttes ikke.
• Systemet kan muligvis ikke afspille filer i MP3-format, der ikke har udvidelsen ".MP3".
• Forsøg på afspilning af filer i ikke-MP3­format, der har udvidelsen ".MP3" kan medføre støj eller fejlfunktioner.
• Mappe- eller filnavne i andre formater end ISO 9660 level 1 og 2 vises muligvis ikke korrekt.
• Følgende diske kan være lang tid om at starte afspilningen.
– En disk med kompleks træstruktur. – En disk, der er optaget i Multi Session. – En disk, hvor data kan tilføjes (ikke-
afsluttet disk).
Musikdisc'e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret
Dette produkt er beregnet til at afspille disc'e, der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber har her på det seneste lanceret forskellige musikdisc'e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disc'e er nogle, der ikke følger cd-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Forholdsregler ved afspilning af en disk, der er optaget i Multi Session
• Hvis disken starter med en CD-DA-session, genkendes den som en CD-DA (audio) disk, og afspilning fortsætter, indtil en MP3­session findes.
• Hvis disken starter med en MP3-session, genkendes den som en MP3-disk, og afspilning fortsætter, indtil en CD-DA (audio) session findes.
• Afspilningen af en MP3-disk bestemmes af træstrukturen i filerne, der genereres ved analyse af disken.
• En disk med et blandet CD-format vil blive genkendt som en CD-DA (audio) disk.
DK
5
Page 6

Kom godt i gang

Tilslutning af anlægget

Udfør følgende procedurer 1 til 4 for at sætte systemet sammen med de medfølgende ledninger og tilbehør.
AM-rammeantenne
Højre højttaler Venstre højttaler
FM-blyantenne
1 Forbind højttalerne.
Tilslut ledningerne til højre og venstre højttaler SPEAKER til polklemmerne som vist nedenfor.
Indsæt kun den stribede del
Grå/ensfarvet (3)
3
4
2 Tilslut FM- og AM-antenner.
Opstil AM-rammeantennen, og tilslut den.
Træk FM-blyantenne vandret ud
Sort/stribe (#)
AM-rammeantenne
Bemærk
Hold antennerne væk fra højttalerledningerne.
DK
6
Page 7
3 I modeller med spændingsvælger skal
du indstille VOLTAGE SELECTOR til spændingen i det lokale området.
Der henvises til etiketter på apparatets VOLTAGE SELECTOR for mulige indstillinger.
4 Tilslut netledningen til en stikkontakt.
Demonstration vises i displayet. Når du trykker på ?/1, tændes systemet og demonstrationen afsluttes automatisk. Hvis stikket ikke passer i stikk ontakten, kan du aftage den medfølgende stikadapter (kun til modeller udstyret med adapter).
Sæt to R6-batterier (størrelse AA) i fjernbetjeningen
Montering af højttalerunderlag
Sæt det medfølgende underlag fast på undersiden af højttalerne for at stabilisere dem og forhindre bevægelse.
Højttaler (venstre (4)/højre (4))
Under transport af systemet
Gør følgende for at beskytte CD-mekanismen.
1 Kontroller, at alle diske er udtaget af
systemet.
2 Tryk på ?/1 for at slukke for systemet.
"STANDBY" blinker i et par sekunder, og forsvinder derefter fra displayet.
3 Tag ledningen ud af stikkontakten.
Kom godt i gang
e
E
E
e
Bemærk
Hvis du ikke anvender fjernbetjeningen i en længere periode, skal du fjerne batterierne for at undgå skade, der kan opstå på grund af lækage og ætsning.
Tip
Ved normalt brug bør batterierne holde ca. seks måneder. Når fjernbetjeningen ikke længere fungerer, skal du udskifte begge batterier med to nye.
DK
7
Page 8

Indstilling af ur

Brug knapperne på fjernbetjeningen til handlingen.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk gentagent på ./> for at
indstille time.
4 Tryk på ENTER. 5 Tryk gentagent på ./> for at
indstille minut.
6 Tryk på ENTER.
Uret vises nu.
Genindstilling af ur
1 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 2 Tryk på ./> for at vælge "CLOCK
SET", og tryk så på ENTER.
3 Gentag trin 3 til 6 som ovenfor.
Bemærk
Indstillingerne for uret annull eres, hvis ledningen tages ud eller der forekommer strømsvigt.
DK
8
Page 9

CD/MP3 – Afspilning

Isætning af en disk

Brug knapperne på enheden til handlingen.
1 Tryk på en af knapperne (DISC 1 Z –
DISC 5 Z).
2 Indsæt en disk med etiketsiden opad.
Disken trækkes automatisk ind.

Afspilning af 1 disk

— Normal afspilning/Vilkårlig
afspilning
Du kan afspille lyd-CD'er og diske med MP3­lydspor.
Disknummer
Nummer
CD/MP3 – Afspilning
Med etiketsiden opad
Hvis du vil indsætte en anden disk, udtage en disk eller trykke på en af knapperne (DISC 1 – 5) for at vælge en tom holder (det er ikke muligt at vælge en anden holder, når en 8 cm disk er indlæst).
Bemærkninger
• Anvend ikke en disk med tape, forseglinger eller klister på, da dette kan forårsage fejlfunktion.
• Du kan ikke indsætte en 8 cm disk i nogen af holderne (DISC 1 – 5).
• Indsæt ikke en 8 cm disk med adapter. Det kan resultere i fejlfunktioner i enheden.
Disk-indikator
Afspilningstid
1 Tryk på CD på fjernbetjeningen (eller
gentagent på FUNCTION på enheden), indtil "CD" vises.
2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand
flere gange, indtil den ønskede tilstand vises på displayet.
Vælg For at afspille
ALL DISCS (Normal afspilning)
1 DISC (Normal afspilning)
ALBM (Normal afspilning)
ALL DISCS SHUF (Vilkårlig afspilning)
1 DISC SHUF (Vilkårlig afspilning)
ALBM SHUF (Vilkårlig afspilning)
Alle diske afspilles kontinuerligt.
Numrene på disken i den rækkefølge, som du har valgt.
Alle MP3-lydspor på disken i den rækkefølge, du har valgt. Når du afspiller en ikke-MP3 disk, bliver afspilning til 1 DISC afspilning.
Numrene på disken afspilles i vilkårlig rækkefølge.
De valgte numre i vilkårlig rækkefølge.
De valgte MP3-lydspor på disken i vilkårlig rækkefølge. Når du afspiller en ikke-MP3 disk, bliver vilkårlig afspilning til 1 DISC SHUF afspilning.
fortsat
DK
9
Page 10
Vælg For at afspille
PGM (Programmeret afspilning)
Numrene på alle diskene i din valgte rækkefølge for afspilning (se "Oprettelse af dit eget program" på side 11).
3 Tryk på N på fjernbetjeningen (eller
på CD N på enheden).
Anden betjening
Hvis du vil Skal du gøre følgende
Stoppe afspilningen
Holde pause Tryk på X. Tryk igen for at
Vælge et nummer
Vælge et album i
1
MP3* Finde et sted i et
nummer*
Vælge en disk under stop
Skifte til CD­funktion fra en anden kilde
Fjerne en disk Tryk på en af knapperne
Tryk på x.
genoptage afspilningen. Tryk på ./> flere gange.
Tryk gentagent på ALBUM +/– efter trin 2.
Tryk på m/M, og hold den
2
nede under afspilning, og slip den ved det ønskede sted.
Tryk gentagent på D. SKIP på fjernbetjeningen (eller en af knapperne (DISC 1 – 5* enheden)).
Tryk på en af knapperne (DISC 1 – 5 på enheden) (Automatisk valg af kilde).
(DISC 1 Z – DISC 5 Z på enheden).
3
Bemærkninger
• For 8 cm diske understøttes kun afspilning. Når en 8 cm disk indsættes, er det ikke muligt at vælge eller afspille en anden disk.
• Du kan ikke ændre afspilningstilstanden under selve afspilningen.
• Det kan tage lidt tid, inden afspilningen starter, når det drejer sig om diske, der er optaget med komplekse konfigurationer (f.eks. mange lag).
• Når en disk indsættes, læser afspilleren alle numrene på disken. Hvis der er mange albums eller ikke-MP3­lydspor på disken, kan start af afspilning eller start af næste MP3-lydspor tage lang tid.
• Gem ikke andre albums eller numre end de nødvendige til MP3-afspilning. Vi anbefaler, at du ikke gemmer andre typer numre eller albums på en disk, der indeholder MP3-lydspor.
• Et album, der ikke indeholder MP3-lydspor, overspringes.
• Maksimalt antal albums: 150 (inklusive rodmappe)
• Det maksimale antal MP3-lydspor og albums, der kan være på en enkelt disk, er 300.
• Afspilning er mulig op til 8 niveauer.
• MP3-afspilles i den rækkefølge, de er optaget på disken.
• Afhængigt af den anvendte software, optageenhed eller optagemedium under optagelsen af MP3­lydsporene kan du opleve problemer som afspilningsfejl, lydafbrydelse og støj.
10
*1Du kan muligvis ikke vælge mellem flere filer. Tid
vises muligvis heller ikke korrekt for nogle filer.
2
undtagen MP3-lydfiler
*
3
*
DISC 1 – 5 på enheden er ikke tilgængelig, når "ALL DISCS SHUF" er valgt.
DK
Page 11

Gentaget afspilning

Oprettelse af dit eget
— Gentag afspilning
Du kan afspille alle numrene eller et enkelt nummer på en disk.
Tryk gentagent på REPEAT/FM MODE indtil "REP" eller "REP1" vises.
REP: For alle numre på disken/-ene, eller alle numrene på albummet op til fem gange. REP1: Kun for et enkelt nummer.
Sådan annulleres Gentaget afspilning
Tryk på REPEAT/FM MODE flere gange, indtil både "REP" og "REP1" forsvinder.
Bemærkninger
• Du kan ikke vælge "REP" og "ALL DISCS SHUF" samtidigt.
• Når du vælger "REP1", gentages nummeret uendeligt, indtil "REP1" annulleres.
program
— Programmeret afspilning
Du kan oprette et program med op til 25 trin fra alle diskene i den ønskede afspilningsrækkefølge. Du kan foretage synkroniseret optagelse af de programmerede numre på et kassettebånd (side 17). Brug knapperne til fjernbetjeningen til betjeningen.
1 Tryk på CD (eller gentagent på
FUNCTION på enheden) indtil "CD" vises.
2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand
flere gange, indtil "PGM" vises.
3 Tryk gentagent på D. SKIP (eller en af
knapperne (DISC 1 – 5 på enheden)) for at vælge en disk.
For at programmere alle numre på en disk samtidigt skal du fortsætte til trin 5 med "ALL" vist.
4 Tryk på ./> flere gange, indtil det
ønskede nummer vises.
Når du programmerer MP3, skal du trykke på ALBUM +/– for at vælge et album og derefter trykke gentagent på ./> indtil nummeret på det ønskede musiknummer vises.
Disknummer
Valgt nummer
CD/MP3 – Afspilning
Samlet afspilningstid (inkl. valgt nummer)
5 Tryk på ENTER (eller på PLAY MODE
på enheden).
Nummeret programmeres. Programtrinnummer vises efterfulgt af den samlede afspilningstid.
fortsat
11
DK
Page 12
6 Programmering af flere diske eller
numre.
For at programmere
Andre diske 3 og 5 Andre numre på
samme disk Andre numre på
andre diske
Gentag trin
4 og 5
3 til 5
7 Tryk på N (eller på CD N enheden).
Programmeret afspilning starter.
Anden betjening
Hvis du vil Skal du gøre følgende
Annullere Programmeret afspilning
Fjerne et nummer fra slutningen
Bemærk
Når en 8 cm disk er indsat, er det ikke muligt at vælge en anden disk til programmering.
Tip
• Det program, du har lavet, forbliver i anlægget, efter at Programmeret afspilning afsluttes. Hvis du vil afspille det samme program igen, skal du trykke gentagent på CD (eller på FUNCTION på enheden), indtil "CD" vises og derefter på N (eller på CD N på enheden). Programmet slettes dog, når du trykker på en af knapperne (DISC 1 Z – DISC 5 Z på enheden).
• "– –.– –" vises, når den samlede programtid overstiger 100 minutter, eller når du vælger en disk med 20 numre eller flere eller når du vælger et MP3­lydspor.
Tryk gentagent på PLAY MODE under stop, indtil "PGM" vises.
Tryk på CLEAR i stoppet tilstand.
12
DK
Page 13

Tuner

Forudindstilling af radiostationer

4 Tryk gentagent på PRESET +/– for at
vælge det ønskedede, forudindstillede nummer.
5 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen. 6 Gentag trin 1 til 5 for at lagre andre
stationer.
Du kan forudindstille op til 20 FM-stationer og 10 AM-stationer. Du kan derefter stille ind på en af disse stationer ved blot at vælge det tilhørende forudindstillingsnummer.
Automatisk forudindstilling
Du kan automatisk stille ind på alle de stationer, der kan modtages i dit område og derefter gemme radiofrekvensen for de ønskede stationer.
1 Tryk på TUNER BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING +/–, og hold den nede,
indtil frekvensangivelsen begynder at ændres, og slip den så.
Frekvensen ændrer sig, mens systemet søger efter en station. Scanning stopper automatisk, når der findes en station. Derefter vises "TUNED" og "STEREO" (for et FM stereo program).
Hvis "TUNED" ikke vises, og søgningen ikke stopper
Angiv frekvensen på den ønskede radiostation som beskrevet i trin 2 til 6 for "Manuel forudindstilling" (side 13).
3 Tryk på TUNER MEMORY på
fjernbetjeningen.
Et forudindstillet nummer vises.
Forudindstillingsnummer
Manuel forudindstilling
Du kan stille manuelt ind og gemme radiofrekvensen for de ønskede stationer.
1 Tryk på TUNER BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING +/– for at stille ind på
den ønskede station.
3 Tryk på TUNER MEMORY på
fjernbetjeningen.
Et forudindstillet nummer vises.
4 Tryk gentagent på PRESET +/– for at
vælge det ønskede, forudindstillede nummer.
5 Tryk på ENTER på fjernbetjeningen. 6 Gentag trin 1 til 5 for at lagre andre
stationer.
Anden betjening
Hvis du vil Skal du gøre følgende
Stille ind på en station med et svagt signal
Angive en anden station til det eksisterende forudindstillingsnu mmer
Følg den fremgangsmåde, der er beskrevet i "Manuel forudindstilling" (side 13).
Start fra trin 1. Efter trin 3 skal du trykke gentagent på PRESET +/– for at vælge det forudindstillede nummer, hvor du ønsker at lagre den anden station.
Tuner
fortsat
13
DK
Page 14
Ændring af AM-interval (undtagen for europæiske, russiske, mellemøstlige og phillipinske modeller)
AM-indstillingsintervallerne er forudindstillet fra fabrikken til 9 kHz (eller 10 kHz for nogle områder). Hvis du vil ændre AM­indstillingsintervallet, skal du først stille ind på en AM-station og derefter slukke for anlægget. Mens du holder TUNER/BAND på enheden nede, skal du trykke på ?/1 på enheden. Når du ændrer intervallet, slettes alle de forudindstillede AM-stationer. Gentag samme procedure for at nulstille intervallet.
Bemærk
Du kan ikke ændre AM-indstillingsintervallet i Strømbesparelsestilstand.
Tip
• De forudindstillede stationer bevares ca. en dag, selv hvis du trækker ledningen ud, eller der opstår en strømafbrydelse.
• Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du justere de medfølgende antenner eller tilslutte en ekstern antenne.

Sådan hører du radio

Du kan lytte til en radiostation ved at vælge en forudindstillet station eller stille ind på stationen manuelt.
Sådan lytter du til en forudindstillet station
— Forudindstilling
Forudindstil først radiostationer i tunerens hukommelse (se "Forudindstilling af radiostationer" på side 13).
1 Tryk på TUNER BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på PRESET +/– flere gange for at
vælge den ønskede forudindstillede station.
Forudindstillingsnummer
Frekvens
14
Sådan lytter du til en ikke­forudindstillet radiostation
— Manuel indstilling
1 Tryk på TUNER BAND flere gange for at
vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING +/– for at stille ind på
den ønskede station.
Tip
• Hvis du vil forbedre programmodtagelsen, skal du justere de medfølgende antenner eller tilslutte en ekstern antenne, som du køber separat.
• Når et FM stereo-program har statisk støj, skal du trykke på REPEAT/FM MODE på fjernbetjeningen, indtil "MONO" vises. Der kommer ingen stereoeffekt, men modtagelsen forbedres.
• Tryk og hold TUNING +/– nede. Frekvensangivelsen ændres og scanning stopper, når enheden finder en station (automatisk indstilling).
• Hvis du vil optage radioprogrammer, skal du anvende manuel optagelse (side 17).
DK
Page 15

Brug af Radio Data System (RDS)

(Kun europæisk model)
Hvad er Radio Data System?
Radio Data System (RDS) er en funktion, der giver radiostationer mulighed for at sende anden information ud sammen med deres almindelige programsignal. RDS er kun til rådighed på FM­stationer.*
Bemærk
RDS fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den valgte station ikke udsender RDS-signalet korrekt eller hvis signalet er svagt.
* Ikke alle FM-stationer tilbyder RDS og de anvender
heller ikke alle den samme type. Hvis du ikke er bekendt med RDS-systemet, skal du kontakte din lokale radiostation for at få oplysninger om tjenesten i dit område.
Modtagelse af RDS­udsendelser
Vælg en station på FM-båndet.
Når du vælger en station, der tilbyder RDS­tjenester, vises stationens navn i displayet.
Oplysninger om RDS
Hver gang du trykker på DISPLAY, ændres displayet cyklisk således: Stationsnavn* t Frekvens t Programtype* t Visning af ur t Effektstatus
* Hvis RDS ikke modtages korrekt, vises stationsnavn
eller programtype muligvis ikke i displayet.
Tuner
15
DK
Page 16

Bånd – Afspilning

Isætning af et bånd

1 Skub låget åbent med hånden. 2 Indsæt et bånd.
Med afspilnings-/ optageside opad.
Hvis du vil fjerne et bånd, skal du løfte båndet op fra siden som vist i illustrationen.
3 Skub låget i med hånden.

Afspilning af et bånd

Du kan bruge bånd af TYPE I (normal).
1 Indsæt et bånd. 2 Tryk på TAPE A/B på fjernbetjeningen
(eller gentagent FUNCTION på enheden) indtil "TAPE" vises.
3 Tryk gentagent på PLAY MODE for at
vælge "g" for at afspille en side, "h" for at afspille begge sider eller "j"* for at afspille begge sider gentagent.
* Båndet stopper automatisk efter fem
afspilninger.
4 Tryk på N på fjernbetjeningen (eller
på TAPE nN på enheden).
Båndet starter afspilningen.
Tryk på TAPE nN igen på enheden for at afspille den anden side.
Anden betjening
Hvis du vil Skal du gøre følgende
Stoppe afspilningen
Holde pause Tryk på X. Tryk igen for at
Hurtigt fremad­eller tilbagespoling
Tryk på x.
genoptage afspilningen. Tryk på m/M.
16
Søge efter punkt i nummeret (Cue/Review)
Gå fremad
Tryk på > under afspilning og derefter på N på fjernbetjeningen (eller på TAPE nN på enheden) på det ønskede punkt.
Gå tilbage
Tryk på . under afspilning og derefter på N på fjernbetjeningen (eller på TAPE nN på enheden) ved det ønskede punkt.
DK
Page 17

Bånd – Optagelse

Optagelse af dine yndlings-CD-numre på et bånd

— CD-BÅND Synkroniseret optagelse
Du kan optage en hel cd på et bånd. Du kan bruge bånd af TYPE I (normal). Optageniveauet justeres automatisk. Brug knapperne på enheden til handlingen.
1 Indsæt et bånd til optagelse. 2 Tryk gentagent på FUNCTION (eller på
TAPE A/B på fjernbetjeningen) indtil "TAPE" vises.
3 Tryk gentagent på PLAY MODE for at
vælge "g" for at optage på en side eller "h" for at optage på begge sider.
4 Tryk gentagent på FUNCTION (eller på
CD på fjernbetjeningen) indtil "CD" vises.
5 Indsæt en disk, du ønsker at optage fra. 6 Tryk på CD SYNC.
Båndet afventer optagelse og CD­afspilleren afventer afspilning.
"REC" blinker. Når du ønsker at optage på modsatte side,
skal du trykke på TAPE nN.
7 Tryk på REC PAUSE/START.
Optagelsen starter.
Sådan stoppes optagelsen
Tryk på x.
Sådan optages en disk med angivelse af rækkefølge for numre
Du kan nøjes med at optage dine favorit-CD­numre ved hjælp af Programmeret afspilning. Mellem trin 5 og 6 skal du udføre trin 2 til 6 i "Oprettelse af dit eget program" (side 11).
Bemærk
Når optagelse på første side af båndet slutter midt i et nummer, føjes et programtrin automatisk til pause i CD-afspilning.

Manuel optagelse af et bånd

— Manuel optagelse
Du kan nøjes med at optage dele af en CD eller et radioprogram på et bånd. Du kan også optage fra tilsluttede enheder (se "Tilslutning af tilbehørskomponenter" på side 25). Brug knapperne på enheden til handlingen.
1 Indsæt et bånd til optagelse. 2 Tryk gentagent på FUNCTION (eller på
TAPE A/B fjernbetjeningen) indtil "TAPE" vises.
3 Tryk gentagent på PLAY MODE for at
vælge "g" for at optage på en side eller "h" for at optage på begge sider.
4 Tryk gentagent på FUNCTION (eller på
CD, TUNER BAND eller på GAME (MD) på fjernbetjeningen) for at vælge den ønskede kilde, der skal optages.
• CD: For at optage fra systemets cd­afspiller.
• TUNER: For at optage fra systemets tuner.
• MD: For at optage fra en tilbehørskomponent, der er tilsluttet til MD IN stikkene.
5 Tryk på REC PAUSE/START.
Båndet afventer optagelse. "REC" blinker. Når du ønsker at optage på den anden side, skal du trykke på TAPE nN.
6 Tryk på REC PAUSE/START, og start
derefter afspilning af kilden, der skal optages.
Optagelsen starter.
Sådan stoppes optagelsen
Tryk på x.
Bemærk
Du kan ikke lytte til andre kilder, mens der optages.
Tip
Optagelse fra tuner: Hvis der forekommer støj under optagelsefra tuner, skal du flytte antenne for at formindske støjen.
Bånd – Optagelse
17
DK
Page 18

Justering af lyd

Valg af lydeffekt

Justering af lyden

Du kan forstærke bassen og skabe en kraftigere lyd.
Tryk på GROOVE.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet således: GROOVE ON* y GROOVE OFF
* Lydstyrke skifter til indstillingen tændt og equalizer-
kurven ændres og "GROOVE" lyser.
Valg af effekt i musikmenu
Tryk gentagent på PRESET EQ for at vælge den ønskede forudindstilling.
Det forudindstillede navn vises i displayet. Se diagrammet "Indstillinger for lydeffekt".
Sådan annulleres lydeffekt
Tryk gentagent på PRESET EQ indtil "FLAT" vises.
Indstillinger for lydeffekt
"SURR" lyser, hvis du vælger en effekt med surround.
MUSIC EQ
Effekt
ROCK POP JAZZ
MOVIE EQ
Effekt
MOVIE Filmlydspor og særlige situationer
Standardkilder for musik
18
DK
Page 19

Valg af surround

Tryk på SURROUND på fjernbetjeningen.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet således: SURROUND ON* y SURROUND OFF
*"SURR" lyser.
Justering af lyd
19
DK
Page 20

Timer

Sådan falder du i søvn til musik

— Sluktimer
Du kan indstille systemet til at slukkes efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til musik. Brug knapperne til fjernbetjeningen til betjeningen.
Tryk på SLEEP flere gange.
Hver gang du trykker på knappen, ændres minutdisplayet (slukketidspunktet) cyklisk således: AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t t 10MIN t OFF
* Systemet slukker automatisk efter 100 minutter eller
når aktuel disk/bånd slutter.
Anden betjening
Hvis du vil Skal du trykke på
Kontrollere den tilbageværende tid**
Ændre tiden til slukning
Annullere funktionen Sluktimer
** Du kan ikke kontrollere den t ilbageværende tid, hvis
du vælger "AUTO".
SLEEP en gang.
SLEEP flere gange for at vælge det ønskede tidspunkt.
SLEEP flere gange, indtil "OFF" vises.

Sådan vågner du op til musik

— Dagstimer
Du kan vågne op til musik på et forudindstillet tidspunkt. Kontroller, at du har indstillet uret (se "Indstilling af ur" på side 8). Brug knapperne til fjernbetjeningen til betjeningen.
1 Forbered den lydkilde, som du vil
afspille.
• CD: Isæt en disk. Hvis du vil starte fra et bestemt nummer, skal du lave et program (se "Oprettelse af dit eget program" på side 11).
• TAPE: Indsæt et bånd.
• TUNER: Stil ind på en radiostation (se "Sådan hører du radio" på side 14).
2 Indstil lydstyrken. 3 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
"DAILY SET" vises.
4 Tryk på ENTER.
"ON" vises, og timeangivelsen blinker.
5 Indstil tidspunktet, hvor afspilningen
skal starte.
Tryk på ./> flere gange for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER. Minutindikationen blinker. Tryk gentagent på ./> for at indstille minutter, og tryk derefter på ENTER.
6 Indstil tidspunktet, hvor afspilningen
skal stoppes, med samme fremgangsmåde som trin 5.
7 Tryk gentagent på ./> indtil den
ønskede lydkilde vises.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk således:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
20
DK
Page 21
8 Tryk på ENTER.
Timertype ("DAILY"), starttidspunkt, stoptidspunkt og lydkilde vises efter tur, før oprindelig visning vender tilbage.
9 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
Anden betjening
Hvis du vil Skal du gøre følgende
Kontrollere indstillingen
Ændre indstillingen Start forfra fra trin 1. Annullere timeren
Bemærkninger
• Du kan ikke aktivere Dagstimer og Optagetimer samtidigt.
• Hvis du anvender Dagstimer og Sluktimer på samme tid, har Sluktimer førsteprioritet.
• Hvis anlægget er tændt på det forudindstillede tidspunkt, aktiveres Dagstimer ikke.
• Du kan ikke anvende de valgfri komponenter, der er sluttet til MD IN-stikkene som lydkilder for Dagstimer.
Tip
Anlægget tændes 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk gentagent på ./
> indtil "DAILY" vises,
og tryk derefter på ENTER.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk gentagent på ./
> indtil "TIMER OFF"
vises, og tryk derefter på ENTER.

Timer-optagelse af radioprogrammer

Du kan optage fra en forudindstillet radiostation fra et forud angivet tidspunkt. Timer-optagelse kræver forudindstilling af radiostation (se "Forudindstilling af radiostationer" på side 13) og ur (se "Indstilling af ur" på side 8). Brug knapperne til fjernbetjeningen til betjeningen.
1 Indstil på radiostationen (se "Sådan
lytter du til en forudindstillet station" på side 14).
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
"DAILY SET" vises.
3 Tryk på ./> flere gange for at
vælge "REC SET", og tryk derefter på ENTER.
"ON" vises, og timeangivelsen blinker.
4 Indstil tidspunktet, hvor optagelsen
skal starte.
Tryk på ./> flere gange for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER. Minutindikationen blinker.
Tryk på ./> flere gange for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER.
5 Indstil tidspunktet, hvor optagelsen
skal stoppe med samme procedure som i trin 4.
Starttidspunkt, stoptidspunkt og radiostationen, der optages fra (f.eks. "TUNER FM 5") vises på skift, før den oprindelige visning kommer igen.
6 Isæt et optagebånd. 7 Tryk på TAPE nN på enheden, hvis
du ønsker at skifte retning. Tryk så på x.
8 Tryk gentagent på PLAY MODE for at
vælge "g" for at optage på en side eller "h" for at optage på begge sider.
9 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
fortsat
21
Timer
DK
Page 22
Anden betjening
Hvis du vil Skal du gøre følgende
Kontrollere indstillingen
Ændre indstillingen Start forfra fra trin 1. Annullere timeren
Bemærkninger
• Du kan ikke aktivere Dagstimer og Optagetimer samtidigt.
• Hvis du bruger optagetimer og Sleeptimer samtidigt, har Sleeptimer førsteprioritet.
• Hvis anlægget er tændt på det forudindstillede tidspunkt, aktiveres timer-optagelsen ikke.
• Lydstyrken reduceres til minimum under optagelse.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk på ./> flere
gange, indtil "REC SELECT" vises, og tryk derefter på ENTER.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk på ./> flere
gange, indtil "TIMER OFF" vises, og tryk derefter på ENTER.

Display

Slukning af displayet

— Strømbesparelsestilstand
Demonstrationsdisplay (displayvindue og knapper, der også lyser og blinker, når anlægget er slukket) og uret kan slukkes for at mindske strømforbrug under standby (strømbesparelsestilstand).
Tryk gentagent på DISPLAY mens anlægget er slukket, indtil demonstrationsdisplay eller visning af ur forsvinder.
Sådan annulleres Strømbesparelsestilstand
Tryk gentagent på DISPLAY mens anlægget er slukket. Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet cyklisk således: Demonstrationsdisplay t Ur* t Intet display (strømbesparelsestilstand)
* Uret vises kun, hvis du indstiller det.
Bemærk
Du kan ikke udføre følgende handlinger i Strømbesparelsestilstand. – Indstilling af uret
– Ændring af AM-interval (undtagen for europæiske,
russiske, mellemøstlige og phillipinske modeller)
– Indstilling af anlægget ved at trykke på
funktionsknapper
Tip
Timeren kan fortsat betjenes i Strømbesparelsestilstand.
22
DK
Page 23
Justering af lysstyrke på
Visning af oplysninger om
displayets baggrundslys
Du kan ændre lysstyrken på displayets baggrundslys.
Tryk på DIMMER på enheden flere gange.
Hver gang du trykker på knappen, skifter lysstyrken cyklisk således: DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3 t DIMMER OFF
disken på displayet
Du kan kontrollere afspilningtid og resterende tid for det aktuelle nummer eller for den aktuelle disk.
Kontrol af resterende tid og titler (CD/MP3)
Tryk gentagent på DISPLAY under afspilning.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk således:
x Under afspilning af en CD
Forløbet tid for aktuelt nummer t Resterende tid for aktuelt nummer* aktuel disk
*2t Visning af ur (i otte sekunder)
t Effektstatus
*1
"– –.– –" vises, når der afspilles et program, der indeholder flere end 20 numre eller varer længere end 100 minutter.
*2
"– –.– –" vises i ALL DISCS eller Programafspilning.
x Afspilning af MP3
Forløbet afspilningstid for aktuelt nummer t Resterende tid for aktuelt nummer* Resterende tid på aktuel disk* Nummertitel*
3
(i otte sekunder) t Effektstatus
*1
"– –.– –" vises, når der afspilles et program med flere end 20 numre eller 100 minutter eller MP3­lydspor.
*2
"– –.– –" vises i ALL DISCS eller Programafspilning eller under afspilning af MP3­lydspor.
*3
Når du afspiller et nummer med et ID3 ver. 1 (ver. 1.0 eller 1.1), vises ID3. ID3 viser kun oplysninger om nummertitel.
1
t Resterende tid på
1
t
2
t
t Albumnavn t Visning af ur
Display
fortsat
23
DK
Page 24
Kontrol afsamlet afspilningstid og titler (CD)
Tryk gentagent på DISPLAY under stop.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk således:
x Når en CD er i Normal afspilning
Visning af indhold*1 eller antal albums på aktuel disk* album* (i otte sekunder) t Effektstatus
*1TOC = Indholdsfortegnelse; viser aktuelt
disknummer, samlet antal numre på disken og samlet afspilningstid for disken ("– –.– –" vises, når en disk indeholder 20 eller flere numre).
2
*
For diske med MP3-lydspor vises albumtitler muligvis ikke afhængigt af afspilningstilstand.
x Når en CD er i programafspilning
Sidste programmerede nummer og programmets samlede afspilningstid* t Sidste programtrinnummer t Visning af ur (i otte sekunder) t Effektstatus
* "– –.– –" vises, når programmets samelde
afspilningstid overstiger 100 minutter.
Bemærkninger
• Den samlede afspilningstid vises ikke for en disk, der indeholder MP3-lydspor.
• ID3 gælder kun for version 1.
• Hvis MP3-filen, der afspilles har et ID3, vises ID3­oplysningerne som en nummertitel.
• I følgende tilfælde vises forløbet afspilningstid og nummerets resterende tid muligvis ikke korrekt. – Når en MP3-fil i VBR (variable bit rate) afspilles.
– Når hurtig fremad- eller tilbagespoling udføres.
2
eller samlet antal numre på aktuelt
2
t albumnavn*2 t Visning af ur
24
DK
Page 25

Tilbehørskomponenter

Tilslutning af tilbehørskomponenter

Du kan tilslutte tilbehørskomponenter for at udvide systemet. Se de betjeningsinstruktioner, der følger med hver enkelt komponent.
Ekstra digital komponent
Til digitalt input-stik for ekstra digital komponent
Fra audioudgangsstikkene på en analog tilbehørskomponent
Tilbehørskomponenter
Analog tilbehørskomponent
A OPTICAL CD DIGITAL OUT stik
Brug et digitalt, optisk kabel (firkantet, medfølger ikke) for at slutte en ekstra digital komponent til stikket. Du kan derefter udsende digital lyd til den komponent fra anlægget.
B MD IN stik
Brug audioledninger (medfølger ikke) til at tilslutte en analog tilbehørskomponent (MD deck, osv.) til disse stik. Du kan derefter lytte til lyden fra komponenten.
Sådan lytter du til lyd fra en tilsluttet komponent
1
Tilslut audioledninger. (se "Tilslutning af tilbehørskomponenter" på side 25).
2 Tryk på GAME (MD) på fjernbetjeningen
(eller gentagent på FUNCTION enheden) indtil "MD" vises. Start afspilning af den tilsluttede komponent.
fortsat
25
DK
Page 26
Optagelse af lyd fra en tilsluttet komponent
1
Tilslut audioledninger.
2 Start optagelse manuelt.
(se "Manuel optagelse af et bånd" på side 17).
Optagelse på en tilsluttet komponent
1
Tilslut et digitalt, optisk kabel. (se "Tilslutning af tilbehørskomponenter" på side 25).
2 Start optagelse.
Der henvises til brugsanvisningen til den tilsluttede komponent.
Bemærk
Du kan kun optage digitalt fra disken. Du kan dog ikke optage fra kopibeskyttede diske.
26
DK
Page 27

Fejlfinding

Problemer og afhjælpning

Hvis du støder på et problem med anlægget, skal du gøre følgende:
1 Kontroller, at netledningen og
højttalerledningerne er korrekt sat i, og at de sidder godt fast.
2 Find dit problem i kontrollisten i fejlfinding
nedenfor, og udfør den angivne afhjælpende handling.
Hvis problemet fortsætter efter, at du har udført alt det ovenstående, skal du kontakte din nærmeste Sony-forhandler.
Når ?/1 indikatoren blinker
Tag øjeblikkeligt netledningen ud, og kontroller følgende.
• Står spændingsvælgeren korrekt? Kontroller spændingen i dit område og kontroller, at vælgeren er indstillet korrekt.
• Er + og – højttalerledninger kortsluttet?
• Bruger du andre end de anbefalede højttalere?
• Er der noget, der blokerer ventilationshullerne bag på anlægget?
Efter kontrol af ovenstående skal du tilslutte ledningerne igen og tænde anlægget. Hvis indikatoren stadig blinker eller hvis kilden til problemet ikke kan findes selv efter kontrol af ovenstående, skal du kontakte din Sony­forhandler.
Generelt
Displayet begynder at blinke, så snart du tilslutter netledningen også selv om du ikke har tændt anlægget (se trin 4 i "Tilslutning af anlægget" (side 6)).
• Tryk på DISPLAY to gange, mens anlægget er
slukket. Demonstrationen forsvinder.
"– –:– –" vises i displayet.
• Der er opstået en strømafbrydelse. Indstil ur
(side 8) og timer (side 21 og 22) igen.
Urindstillingen/radioforudindstillingen/ timeren er annulleret.
• Gør følgende om: –"Indstilling af ur" (side 8) –"Forudindstilling af radiostationer" (side 13) –"Sådan vågner du op til musik" (side 20) –"Timer-optagelse af radioprogrammer" (side 21)
Der kommer ingen lyd.
• Tryk gentagent på VOL + på fjernbetjeningen (eller drej VOLUME på enheden med uret).
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet.
• Kontroller højttalertilslutningerne (side 6).
• Der er intet lyd-output under timer-optagelse.
Lyden kommer kun fra én kanal, eller lydstyrken er ikke afbalanceret mellem højre og venstre.
• Placer højttalerne så symmetrisk som muligt.
• Tilslut de medfølgende højttalere.
Lyden mangler bas.
• Kontroller, at højttalernes + og – stik er tilsluttet korrekt.
Der er kraftig summen eller støj.
• Flyt anlægget væk fra støjkilden.
• Tilslut systemet til en anden stikkontakt.
• Installer et støjfilter (købes separat) på strømforsyningen.
Timeren kan ikke indstilles.
• Indstil uret igen (side 8).
Timeren fungerer ikke.
• Kontroller timer-indstilling, og indstil korrekt tidspunkt (side 21 og 22).
• Annuller funktionen Sluktimer (side 20).
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
• Fjern forhindringen.
• Flyt fjernbetjeningen tættere på anlægget.
• Ret fjernbetjeningen mod anlæggets sensor.
• Udskift batterierne (R6/størrelse AA).
• Flyt anlægget væk fra fluorescerende lys.
Der er akustisk tilbagekobling.
• Dæmp lydstyrken.
Farveuregelmæssigheden på en TV-skærm går ikke væk.
• Sluk for TV-apparatet, og tænd derefter for det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis farveuregelmæssigheden stadig er der, skal du anbringe højttalerne længere væk fra TV­apparatet.
Fejlfinding
fortsat
27
DK
Page 28
CD/MP3-afspiller
"LOCKED" vises.
• Kontakt din Sony-forhandler eller dit lokale Sony servicecenter.
Disken skubbes ikke ud.
• Du kan ikke udskyde disken under synkroniseret optagelse. Tryk på x for at annullere synkroniseret optagelse og tryk så på en af knapperne (DISC 1 Z – DISC 5 Z på enheden) for at udskyde disken.
• Kontakt den nærmeste Sony-forhandler.
Afspilningen går ikke i gang.
• Kontroller, om en disk er indsat (indikatoren DISC lyser, når en disk er indsat).
• Tør disken af (side 31).
• Udskift disken.
• Indsæt n disk, systemet kan afspille (side 4).
• Indsæt disken korrekt.
• Indsæt disken i afspilleren med etiketsiden opad.
• Fjern disken, og tør fugten på disken af, lad derefter anlægget stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet.
• Tryk på N på fjernbetjeningen (eller på CD N på enheden) for at starte afspilning.
Der er udfald i lyden.
• Tør disken af (side 31).
• Udskift disken.
• Prøv at flytte anlægget et sted hen, hvor der ikke er nogen vibrationer (f.eks. oven på en stabil hylde).
• Prøv at flytte højttalerne væk fra anlægget eller at anbringe dem på separate hylder. Når du lytter til et nummer med baslyde ved høj lydstyrke, kan højttalervibrationer forårsage udfald i lyden.
Afspilning starter ikke fra første nummer.
• Tryk på PLAY MODE flere gange, indtil både "PGM" og "SHUF" vises for at vende tilbage til normal afspilning.
MP3-lydspor kan ikke afspilles.
• Optagelsen er ikke udført i overensstemmelse med ISO 9660 level 1 eller level 2 format, Joliet eller Romeo som typeformat.
• MP3-lydsporet har ikke typen ".MP3".
• Dataen er ikke gemt i MP3-format.
• Diske, der indeholder filer i andet format end MPEG 1 Audio Layer-3 kan ikke afspilles.
MP3-lydspor tager længere tid om afspilning end andre.
• Efter at systemet har læst alle numre, kan afspilning tage længere tid end normalt, hvis:
– Antallet af albums eller numre er meget stort. – Album- og nummerstruktur er meget
komplekst.
Albumtitel, nummertitel og ID3 vises ikke korrekt.
• Brug en disk, der overholder ISO 9660 level 1, level 2, Joliet or Romeo i typeformat.
• Disk-ID3 er ikke ver. 1 (ver. 1.0 eller 1.1).
Tuner
Kraftig summen eller støj/stationer kan ikke modtages.
• Indstil det korrekte bånd og den korrekte frekvens (side 13).
• Tilslut antennen korrekt (side 6).
• Find et sted og en retning, der giver god modtagelse, og sæt derefter antennen op igen. Hvis du ikke kan opnå en god modtagelse, anbefales det, at du tilslutter en ekstern antenne, som købes separat.
• Den medfølgende FM-blyantenne modtager signaler langs hele sin længde, så sørg for at trække den helt ud.
• Anbring antennerne så langt væk fra højttalerledningerne som muligt.
• Prøv at slukke for elektrisk udstyr i nærheden.
Et stereo-FM-program kan ikke modtages i stereo.
• Tryk på REP EAT/FM MODE på fjernbetjeningen indtil "STEREO" vises.
28
DK
Page 29
Båndoptager
Båndet optager eller afspilles ikke, eller der er et fald i lydniveauet.
• Hovederne er beskidte. Rens dem (side 32).
• Optage-/afspilningshovederne er magnetiseret. Afmagnetiser dem (side 32).
Båndet bliver ikke slettet helt.
• Optage-/afspilningshovederne er magnetiseret. Afmagnetiser dem (side 32).
Der er fejl i lyden eller rystelser, eller lyden falder ud.
• Tonehoved eller ruller er snavsede. Rens dem (side 32).
Støjen forstærkes, eller de høje frekvenser slettes.
• Optage-/afspilningshovederne er magnetiseret. Afmagnetiser dem (side 32).
Båndoptageren optager ikke.
• Der er ikke isat noget kassettebånd. Isæt et kassettebånd.
• Tappen er blevet fjernet fra kassettebåndet. Dæk den ødelagte tap med tape (side 32).
• Båndet er nået til slutningen.
Tilbehørskomponenter
Der kommer ingen lyd.
• Se punktet Generelt "Der kommer ingen lyd." (side 27), og kontroller anlæggets tilstand.
• Tilslut komponenten korrekt (side 25), og kontroller:
– Om ledningerne er tilsluttet korrekt. – Om ledningsstikkene er ført helt ind.
• Tænd for den tilsluttede komponent.
• Se de betjeningsinstruktioner, der følger med den tilsluttede komponent, og start afspilningen.
• Tryk på GAME (MD) på fjernbetjeningen (eller gentagent på FUNCTION på enheden) indtil "MD" vises.
Lyden er forvrænget.
• Indstil lydstyrken for den tilsluttede komponent lavere.
Hvis anlægget stadig ikke fungerer korrekt, efter at du har udført ovenstående, skal du nulstille anlægget således:
Brug knapperne på enheden til handlingen.
1 Tag netledningen ud. 2 Sæt netledningen i. 3 Tryk på x, DISPLAY og DISC 1 samtidigt. 4 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet.
Systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Du skal angive de indstillinger, du har foretaget, som f.eks. de forudindstillede stationer, uret og timeren.
Fejlfinding
29
DK
Page 30

Meddelelser

En af følgende meddelelser vises eller blinker på displayet under betjeningen.
CD/MP3
NO DISC
Der er ingen disk i afspilleren.
NO STEP
Der findes intet programtrin.
OVER
Du er nået til slutningen af disken under nedtrykning af M under afspilning eller pause.
PUSH STOP
Du har trykket på PLAY MODE under afspilning.
STEP FULL
Du har forsøgt at programmere 26 numre (trin) eller flere.
Bånd
NO TAPE
Der er ikke et bånd i apparatet.
Timer
OFF TIME NG
Stoptidspunkt er lig med starttidspunkt for Dagstimer eller timer-optagelse.
SET TIMER
Du forsøgte at vælge timer uden først at indstille den.
30
DK
Page 31

Yderligere oplysninger

Foranstaltninger

Om driftsspænding
Før du betjener anlægget, skal du kontrollere, at anlæggets driftsspænding er identisk med den lokale strømforsyning.
Om sikkerhed
• Enheden er ikke taget fra vekselstrømskilden (netspænding), så længe den er sluttet til stikkontakten, selv hvis der er slukket for selve enheden.
• Tag ledningen til anlægget ud af stikkontakten (netspænding), hvis det ikke anvendes i en længere periode. Træk netledningen ud ved stikket, hvis du vil tage den ud. Træk aldrig i selve ledningen.
• Hvis der falder en genstand eller væske ind i anlægget, skal du frakoble anlægget og få det kontrolleret af kvalificeret servicepersonale, før du betjener det igen.
• Vekselstrømsledningen må kun ændres ved en kvalificeret servicebutik.
Om placering
• Anbring ikke anlægget på et sted, der hælder.
• Anbring ikke anlægget steder, hvor det er: – Ekstremt varmt eller koldt – Støvet eller beskidt – Meget fugtigt – Udsat for vibrationer – Udsat for direkte sollys.
• Vær forsigtig, når du anbringer enheden eller højttalerne på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, poleringsmiddel osv.), da det kan forårsage pletter eller misfarvning af overfladen.
Om overophedning
• Selvom anlægget bliver varmt under betjeningen, er dette ikke en fejlfunktion.
• Placer anlægget et sted med god ventilation for at forhindre overophedning.
• Hvis du kontinuerligt anvender anlægget ved en høj lydstyrke, stiger kabinettemperaturen betragteligt på toppen, siderne og i bunden. Rør ikke ved kabinettet for at undgå at brænde dig.
• Dæk ikke ventilationshullet for blæseren.
På højttalersystemet
Dette højttalersystem er ikke magnetisk beskyttet, og billedet på TV-apparater kan blive forvrængede. I så fald skal du slukke for TV-apparatet og tænde for det igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis der ikke er nogen forbedring, skal du flytte højttalersystemet længere væk fra TV-apparatet. Undgå også at anbringe ge nstande, der indeholder eller bruger ma gneter i nærheden af hø jttalersystemet, f. eks. audioracks, TV-standere og legetøj. Disse kan forårsage magnetisk forvrængning af billedet på grund af deres interaktion med systemet.
Om betjening
• Hvis anlægget bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan der dannes kondens på linserne inden i cd-afspilleren. Hvis dette sker, fungerer anlægget ikke korrekt. Fjern disken, og lad anlægget stå tændt i ca. en time, indtil fugten fordamper.
• Tag eventuelle diske ud, når du flytter anlægget.
Hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med anlægget, kan du kontakte den nærmeste Sony­forhandler.
Bemærkninger om diske
• Rengør disken med en renseklud før afspilning. Aftør disken fra midten og udefter.
• Udsæt ikke disken for direkte sollys eller varmekilder, som f.eks. varmluftkanaler, og efterlad den heller ikke i en bil, der er parkeret i direkte sollys.
• Hvis du anvender diske, der har lim eller lignende klistrende substans på diskens etiketside, eller der er brugt en speciel blæk, da etiketten blev trykt, er der risiko for, at disken eller etiketten kan hænge fast i dele indvendigt i enheden. Hvis dette sker, er det muligvis ikke muligt at fjerne disken, og det kan ligeledes forårsage en fejlfunktion i enheden. Kontroller, at diskens etiketside ikke klæber, før du bruger den. Følgende typer diske bør ikke anvendes:
– Lejede eller brugte diske med påklæbede
forseglinger, hvor limen går ud over forseglingen. Forseglingens rand på disken klæber.
– Diske med etiketter påtrykt ved hjælp af en speciel
blæk, der føles klæbende, når man rører ved den.
• Diske, der ikke har standardformen (f.eks. hjerteformet, firkantet eller stjerneformet), kan ikke afspilles i denne enhed. Enheden kan blive beskadiget, hvis du forsøger på det. Anvend ikke sådanne diske.
Yderligere oplysninger
fortsat
31
DK
Page 32
Rengøring af kabinettet
Rengør kabinettet, panelet og knapperne med en blød klud, der er let fugtet med en opløsning med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skuremiddel eller opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, benzen eller sprit.
Sådan gemmes et bånd permanent
Hvis du vil undgå, at et bånd bliver overspillet ved et uheld, skal du knække kassettetappe n af fra side A eller B som vist i illustrationen.
Bræk kassettetappen af
Hvis du senere vil genbruge båndet til optagelse, skal du dække den afbrækkede tap med tape.
Før du anbringer et kassettebånd i båndoptageren
Rul overskydende bånd ind i kassettebåndet. I modsat fald kan båndet blive vinklet ind i båndoptageren og blive ødelagt.
Når du anvender et bånd, der er længere end 90 minutter
Dette bånd er meget elastisk. Foretag ikke ændringer i betjeningen af båndoptageren, som f.eks. ved at afspille, stoppe eller spole fremad hurtigt ofte. Båndet kan blive viklet ind i båndoptageren.
Rensning af hovederne i båndoptageren
Rens hovederne i båndoptageren efter hver 10 timers brug. Sørg for at rense hovederne i båndoptageren, før du påbegynder en vigtig optagelse, eller hvis du har afspillet et gammelt bånd. Brug et rensebånd (tør/våd type), der købes separat. Se instruktionerne til rensebåndet for at få yderligere oplysninger.
Afmagnetisering af hovederne i båndoptageren
Afmagnetiser hovederne i båndoptageren og de metaldele, der har været i kontakt med båndet efter hver 20 til 30 timers brug med et afmagnetiserings­bånd, der købes separat. Se instruktionerne til afmagnetiseringsbåndet for at få yderligere oplysninger.

Specifikationer

Hovedenhed
Forstærkerafsnit Europæisk model:
DIN afgivet effekt (mærket):
60 + 60 watt (6 ohms ved 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS afgivet effekt (reference):
60 + 60 watts (6 ohm ved 1 kHz, 10% THD)
Afgivet effekt for musik (reference):
120 + 120 watts (6 ohm ved 1 kHz, 10% THD)
Andre modeller:
Mål tved AC 120, 127, 220, 240 V 50/60 Hz DIN afgivet effekt (mærket):
60 + 60 watt (6 ohms ved 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS afgivet effekt (reference):
60 + 60 watt (6 ohm ved 1 kHz, 10% THD)
Indgange MD IN (phonostik): Følsomhed 250 mV,
impedans 47 kilohm Udgange PHONES (stereoministik): Accepterer hovedtelefoner
på 8 ohm eller mere OPTICAL CD DIGITAL OUT (understøttet sampling frekvens: 44,1 kHz) SPEAKER: Accepterer impedans på 6
til 16 ohm.
32
DK
Page 33
CD-afspillerafsnit
System Compact disc- og digital
audioanlæg
Laser Halvlederlaser (λ=780 nm)
Udledningsvarighed:
Kontinuerlig Frekvensfunktion 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Bølgelængde 780 – 790 nm Signal-to-noise ratio Mere end 90 dB Dynamisk interval Mere end 90 dB
Båndoptagerafsnit
Optagesystem 4-track 2-channel, stereo Frekvensfunktion 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
ved brug af Sony-
kassettebånd, TYPE I Wow and flutter ±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. Peak (DIN)
Tunerafsnit
FM-stereo, FM/AM-superheterodyn tuner
FM-tunerafsnit
Indstillingsområde 87,5 – 108,0 MHz Antenne FM-blyantenne Antenneterminaler 75 ohm uafbalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz
AM-tunerafsnit
Indstillingsområde Europæisk model 531 – 1.602 kHz
(med indstillingsint ervallet
angivet ved 9 kHz) Andre modeller: 530 – 1.710 kHz
(med indstillingsint ervallet
angivet ved 10 kHz)
531 – 1.602 kHz
(med indstillingsint ervallet
angivet ved 9 kHz) Antenna AM-rammeantenne Antennpolklemmers Ekstern
antennepolklemme Mellemfrekvens 450 kHz
Højttaler
Højttalersystem 3-vejs, 3-enheder, bass-
refleks-type Højttalerenheder Woofer: 12 cm, kegletype Diskant: 5 cm, kegletype Super-diskant: 2 cm, kuppel-type Nominel impedans 6 ohm Dimensioner (b/h/d) Ca. 167 × 280 × 230 mm Vægt Ca. 2,6 kg net pr. højttaler
Generelt
Strømkrav Europæisk model: 230 V vekselstrøm,
50/60 Hz Andre modeller: 120 V, 220 V eller
230 – 240 V AC, 50/60 Hz
Justerbar med
spændingsvælger
Strømforbrug Europæisk model: 100 watt
0,35 watt
(i strømbesparelsestilstand) Andre modeller: 100 watt
Dimensioner (b/h/d) Ca. 199 × 252 × 400 mm
Vægt Ca. 7,0 kg
Medfølgende tilbehør: Fjernbetjening (1)
Batterier (2)
AM-rammeantenne (1)
FM-blyantenne (1)
Højttalerunderlag (8)
Udformning og specifikationer kan ændres uden varsel.
Yderligere oplysninger
33
DK
Page 34

Liste over placering af knapper og referencesider

Illustrati
Sådan anvendes denne side
Brug denne side til at finde placeringen af knapper og andre dele af anlægget, som nævnes i teksten.
Hovedenhed
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – G P – Z
Båndafspiller 4 CD SYNC 9 (17) DIMMER ql (23) DISC 1 – 5 qs (9, 10, 11, 29) Diskstik qf DISPLAY 6 (15, 22, 23, 29) Display-vindue 3 FUNCTION w; (9, 11, 16, 17, 25) GROOVE qj (18)
PHONES stik qd PLAY MODE 7 (9, 11, 16, 17,
21) PRESET EQ qk (18) PRESET/ALBUM +/– wa (10,
11, 13, 14) REC PAUSE/START 0 (17) REPEAT 8 (11) Sensor til fjernbetjening 2 TUNER/BAND 5 (13, 14, 17) TUNING +/– qa (13, 14) VOLUME qh (20)
onsnummer
r
TAPE A/B 9 (16, 17)
Navn på knap/del Referenceside
RR
KNAPBESKRIVELSER
?/1 (tænd) 1 (7, 8, 14, 21, 29) m/M (tilbagespoling/
fremadspoling) qa (10, 16)
./> (tilbage/fremad) qa
(8, 10, 11, 16, 20, 21)
x (stop) 5 (10, 16, 17, 21, 29) X (pause) 5 (10, 16)
CD N (afspil) 5 (10, 12) TAPE nN (afspil) 5 (16, 17,
21)
DISC 1 Z – DISC 5 Z (udskyd)
qg (9, 10)
34
DK
Page 35
Fjernbetjening
234
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – G I – Z
ALBUM +/– qf (10, 11) CD ql (9, 11, 17) CLEAR 5 (12) CLOCK/TIMER SELECT 2
(21, 22)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 20,
21) DISPLAY 6 (15, 22, 23, 29) D. SKIP 7 (10, 11) ENTER qh (8, 11, 13, 20, 21) GAME (MD)* GROOVE qd (18)
1
q; (17, 25)
ILLUMINATION* PLAY MODE w; (9, 11, 16, 17,
PRESET EQ qj (18) PRESET +/– 5 (13, 14) REPEAT/FM MODE wa (11, 14) SLEEP 1 (20) SURROUND qa (19) TAPE A/B* TUNER BAND qk (13, 14, 17) TUNER MEMORY 8 (13) TUNING +/– 5 (13, 14) VOL +/– qs (20)
21)
1
2
qg
3
9 (16, 17)
KNAPBESKRIVELSER
?/1 (tænd) 4 (7, 8, 21, 29) m/M (spol tilbage/spol frem)
5 (10, 16)
./> (tilbage/frem) 5 (8,
10, 11, 16, 20, 21)
x (stop) 5 (10, 16, 17, 21, 29) X (pause) 5 (10, 16) N (afspil) 5 (10, 12, 16)
*1
Knappen bruges til at skifte til MD -funktion.
*2
Knappen kan ikke anvendes.
*3
Knappen bruges til at skifte til TAPE -funktion.
Yderligere oplysninger
wa
w; ql qk
qj qh
qg
5
6 7 8
9 q; qa qs
qd
qf
35
DK
Page 36
VAARA
Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Älä peitä laitetta sanomalehdellä, pöytäliinalla, verhoilla tai muilla vastaavilla tulipalovaaran välttämiseksi. Älä myöskään aseta laitteen päälle sytytettyjä kynttilöitä. Älä aseta laitteen päälle maljakoita tai muita nesteellä täytettyjä astioita tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Älä sijoita laitetta ahtaaseen tai suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai kaappiin.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Tämä merkki on laitteen takapaneelissa.
Älä hävitä paristoja tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan toimita ne ongelmajätepisteeseen.
FI
2
Page 37

Sisällysluettelo

Tämän oppaan käyttö..............................4
Laitteen toistamat levyt...........................4
Käytön aloittaminen
Laitteen kytkeminen................................6
Kellonajan asettaminen...........................8
CD-/MP3-levyn toistaminen
Levyn asettaminen soittimeen.................9
Levyn toistaminen...................................9
— Normaalitoisto/satunnaistoisto
Raitojen toistaminen uudelleen.............11
— Uudelleentoisto
Toistojärjestyksen ohjelmoiminen........11
— Ohjelmoitu toisto
Viritin
Radioasemien ohjelmoiminen...............13
Radion kuunteleminen ..........................14
— Ohjelmoidun aseman valitseminen — Aseman manuaalinen virittäminen
RDS (Radio Data System) -toimintojen
käyttäminen ....................................15
(Vain Euroopassa myytävä malli)
Ajastin
Nukahtaminen musiikin kuunteluun..... 20
— Uniajastin
Herääminen musiikin soittoon.............. 20
— Herätysajastin
Radio-ohjelmien ajastinäänitys............. 21
Näyttö
Näytön kytkeminen pois päältä ............ 22
— Virransäästötila
Näytön taustavalon kirkkauden
säätäminen...................................... 23
Levytietojen tarkistaminen näytöstä..... 23
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkeminen..................... 25
Vianmääritys
Ongelmat ja ratkaisut............................ 27
Viestit.................................................... 30
Lisätiedot
Varoitukset............................................ 31
Tekniset tiedot ...................................... 32
Painikkeiden sijainnit ja viitesivut........ 34
FI
Kasetin toistaminen
Kasetin asettaminen soittimeen.............16
Kasetin toistaminen...............................16
Kasetin äänittäminen
Haluamiesi CD-raitojen äänittäminen
kasetille...........................................17
— CD-levyn tahdistettu äänittäminen kasetille
Kasetin manuaalinen äänittäminen .......18
— Manuaalinen äänittäminen
Äänisäädöt
Äänen säätäminen.................................18
Äänitehosteen valitseminen ..................19
Surround-tehosteen valitseminen..........19
FI
3
Page 38

Tämän oppaan käyttö

• Tässä käyttöoppaassa kuvataan laitteen toimintojen käyttö pääasiassa kauko­ohjaimen avulla. Samoja toimintoja voidaan kuitenkin käyttää myös itse laitteessa olevilla painikkeilla, joilla on samat tai samankaltaiset nimet kuin kauko-ohjaimessa.
• Käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleita.
Symboli Merkitys
Toiminnot, joita voidaan käyttää ääni-CD-levyillä
Toiminnot, joita voidaan käyttää MP3-tallenteilla

Laitteen toistamat levyt

Voit toistaa tällä laitteella seuraavia levyjä. Laite ei toista muita levyjä.
Toistettavat levyt
Levyformaatti Levyn logo Sisältö
Ääni-CD Ääni-
CD-R/CD-RW (äänidata)
CD-R/CD-RW (MP3-tiedostot)
tallenteet
Ääni­tallenteet
Ääni­tallenteet
Levyt, joita laite ei toista
• CD-ROM-levyt
• Muut kuin seuraavissa formaateissa tallennetut CD-R- tai CD-RW-levyt: – musiikki-CD-formaatti – MP3-formaatti, joka noudattaa standardeja
ISO 9660* Romeo*
• levyt, joilla ei ole standardimuotoa (kuten kortin tai sydämen muotoiset levyt)
• levyt, joihin on kiinnitetty paperia tai tarroja
• levyt, joihin on jätetty liimaa, teippiä tai etikettejä
• Kun poistat levyn laitteesta, pidä kiinni levyn reunoista. Älä koske levyn pintaa.
• Älä käytä levyjä, joihin on kiinnitetty etikettejä, suojarenkaita tai muuta ylimääräistä.
• Älä käytä sovittimia, jotka muuttavat 8 cm:n levyn standardikokoiseksi.
*1
CD-ROM-levyjen looginen tiedosto- ja kansiorakenne, jonka on määrittänyt ISO (International Standard Organization, kansainvälinen standardointijärjestö).
*2
Nimissä voi olla korkeintaan 31 merkkiä.
*3
Multi Session Tämä on tallennusmenetelmä, jossa dataa voidaan lisätä levylle edellisen datan perään raita tai tiedosto kerrallaan (Track-At-Once-menetelmällä). Perinteisten CD-levyjen alussa on ohjausalue nimeltään Lead-in (johdanto) ja lopussa alue nimeltään Lead-out (lopetus). Multi Session -levy on "moniajoinen" CD-levy, jossa on useita eri aikaan tallennettuja tallenteita, joista kunkin johdanto- ja lopetusosan välinen alue muodostaa oman tallennuskertansa, "sessionsa". CD-Extra: Tässä formaatissa raitojen ääni (ääni­CD-data) tallennetaan sessiossa 1 ja raitojen data sessiossa 2. Mixed CD: "Seka-CD-formaatti", jossa data tallennetaan ensimmäiseen raitaan ja ääni (ääni-CD­data) session toiseen ja sitä seuraaviin raitoihin.
1
Level 1 / Level 2, Joliet*2,
2
tai Multi Session*
3
FI
4
Page 39
CD-R- ja CD-RW-levyjä koskevia huomautuksia
• Tämä laite toistaa käyttäjän muokkaamia CD-R- tai CD-RW-levyjä. Ota kuitenkin huomioon, että joidenkin itse tallennettujen levyjen toisto ei ole mahdollista käytetystä tallennuslaitteesta tai levyn kunnosta johtuen.
• CD-R- ja CD-RW-asemilla tallennettuja levyjä ei ehkä voida toistaa tällä laitteella naarmujen, lian, tallennustilan tai aseman ominaisuuksien vuoksi.
• Laitteella ei voida toistaa CD-R- ja CD-RW­levyjä, joita ei ole viimeistelty (Finalize­toiminnolla, joka mahdollistaa levyn toistamisen normaalilla CD-soittimella).
• Laite ei tue CD-R- ja CD-RW-levyjä, jotka on tallennettu Multi Session -menetelmällä useina eri tallennuskertoina niin, että yksittäisiä sessioita ei ole päätetty (Close­toiminnolla).
• Tämä laite ei välttämättä toista MP3­formaatissa olevia tiedostoja, joiden tiedostopääte ei ole ".MP3".
• Jos yrität toistaa muita kuin MP3-tiedostoja, joiden tiedostopääte on ".MP3", äänentoistossa voi olla kohinaa tai laite ei toimi.
• Jos levyn formaatti ei noudata standardia ISO 9660 Level 1 / Level 2, kansioiden tai tiedostojen nimet eivät ehkä näy oikein.
• Seuraavien levyjen toiston alkaminen kestää kauemmin:
– levyt, joiden hakemistorakenne on
monimutkainen
– levyt, jotka on tallennettu Multi Session
-menetelmällä
– levyt, joihin voidaan lisätä dataa
(viimeistelemättömät levyt).
Tekijänoikeussuojauksella varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)
-standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin mukaisia, eidä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella.
Varoituksia Multi Session
-levyjen toistamisesta
• Jos levy alkaa CD-DA-sessiolla, laite tunnistaa levyn CD-DA-äänilevyksi, ja toisto jatkuu, kunnes levyllä esiintyy MP3-sessio.
• Jos levy alkaa MP3-sessiolla, laite tunnistaa levyn MP3-levyksi, ja toisto jatkuu, kunnes levyllä esiintyy CD-DA-äänisessio.
• MP3-levyn toistoalue määräytyy laitteen analysoiman tiedostojen hakemistorakenteen perusteella.
• Laite tunnistaa Mixed CD -formaatissa olevan levyn CD-DA-äänilevyksi.
FI
5
Page 40

Käytön aloittaminen

Laitteen kytkeminen

Kytke laitteen mukana toimitetut johdot ja lisävarusteet vaiheiden 1 – 4 mukaisesti.
AM-kehäantenni
Oikea kaiutin Vasen kaiutin
FM-johtoantenni
1 Kytke kaiuttimet.
Kytke oikean ja vasemman kaiuttimen johdot SPEAKER-kaiutinliittimiin alla olevan kuvan mukaisesti.
Työnnä liittimeen vain johtimen kuorittu osa
3
4
2 Kytke FM- ja AM-antennit.
Aseta AM-kehäantenni jalustaansa ja kytke se laitteeseen.
Harmaa/ yksivärinen (3)
Musta/raidallinen (#)
Huomautus
Pidä antennit kaukana kaiutinjohdoista.
FI
6
Vedä FM-johtoantenni suoraksi vaaka-asentoon
AM-kehäantenni
Page 41
3 Jos laitemallissa on jännitteenvalitsin,
aseta VOLTAGE SELECTOR -valitsin paikallisen verkkojännitteen mukaiseen asentoon.
Tarkista laitteen VOLTAGE SELECTOR
-valitsimen vierestä sen mahdolliset asennot.
4 Kytke virtajohto pistorasiaan.
Näyttöön tulee demonstraatio. Kun painat ?/1-painiketta, järjestelmä kytkeytyy päälle ja demonstraatio päättyy automaattisesti.
Jos virtapistoke ei sovi pistorasiaan, käytä laitteen mukana toimitettua pistokesovitinta (tämä koskee vain laitemalleja, joiden mukana on sovitin).
Kahden R6-pariston (koko AA) asettaminen kauko-ohjaimeen
Kaiutinpehmusteiden kiinnittäminen
Kiinnitä laitteen mukana toimitetut kaiutinpehmusteet kaiuttimien pohjaan, jotta ne pysyvät vakaasti pystyssä eivätkä liu'u paikaltaan.
Etukaiutin (vasen (4) / oikea (4))
Laitteen siirtäminen
Suojaa CD-koneistoa seuraavasti laitetta siirtäessäsi.
1 Varmista, että kaikki levyt on poistettu
laitteesta.
2 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta. Teksti "STANDBY" vilkkuu näytössä muutaman sekunnin ajan ja poistuu sitten näytöstä.
3 Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta.
Käytön aloittaminen
e
E
E
e
Huomautus
Jos et käytä kauko-ohjainta pitkään aikaan, poista paristot paristolokerosta. Paristot voivat vuotaessaan syövyttää ja vaurioittaa kauko-ohjainta.
Vihje
Normaalissa käytössä paristojen tulisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun kauko-ohjain ei enää toimi, vaihda molemmat paristot uusiin.
FI
7
Page 42

Kellonajan asettaminen

Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Kytke laite päälle painamalla ?/1-
painiketta.
2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 3 Aseta tunnit painamalla toistuvasti
./>-painiketta.
4 Paina ENTER-painiketta. 5 Aseta minuutit painamalla toistuvasti
./>-painiketta.
6 Paina ENTER-painiketta.
Kello käynnistyy.
Kellonajan muuttaminen
1 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta. 2 Valitse "CLOCK SET" painamalla ./
>-painiketta ja paina sitten ENTER­painiketta.
3 Toimi kuten yllä vaiheissa 3–6.
Huomautus
Kellonaika-asetukset poistuvat muistista, jos irrotat virtajohdon pistorasiasta tai laitteen virransaanti keskeytyy sähkökatkoksen johdosta.
FI
8
Page 43

CD-/MP3-levyn toistaminen

Levyn asettaminen soittimeen

Käytä toimintoja laitteen painikkeilla.
1 Paina haluamaasi levykelkkapainiketta
(DISC 1 Z – DISC 5 Z).
2 Aseta levy soittimeen tekstipuoli
ylöspäin.
Laite vetää levyn sisään automaattisesti.
Kuvapuoli ylöspäin
Jos haluat asettaa soittimeen toisen levyn, poista levy tai valitse toinen tyhjä levykelkka painamalla haluamaasi painiketta (DISC 1 – 5). (Et voi valita toista levykelkkaa, kun soittimeen on asetettu 8 cm:n levy.)
Huomautuksia
• Älä aseta kelkkaan levyä, jossa on teippiä, liimaa tai muuta tahmeaa ainetta, sillä ne voivat aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
• Et voi säilyttää missään levykelkassa (DISC 1 – 5) 8 cm:n levyä.
• Älä aseta soittimeen 8 cm:n levyä sovittimen kanssa. Tämä voi aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.

Levyn toistaminen

— Normaalitoisto/satunnaistoisto
Voit toistaa ääni-CD-levyjä ja MP3-levyjä.
Levynumero
Raitanumero
Levyn ilmaisin
Toistoaika
1 Paina kauko-ohjaimen CD-painiketta
(tai laitteen FUNCTION-painiketta toistuvasti), kunnes näytössä näkyy "CD".
2 Paina PLAY MODE -painiketta
toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä, kunnes näytössä näkyy haluamasi toistotila.
Näyttö Toistotila
ALL DISCS (Normaalitoisto)
1 DISC (Normaalitoisto)
ALBM (Normaalitoisto)
ALL DISCS SHUF (Satunnaistoisto)
1 DISC SHUF (Satunnaistoisto)
Laite toistaa kaikkia levyjä jatkuvasti.
Laite toistaa valitsemasi levyn raidat alkuperäisessä järjestyksessä.
Laite toistaa kaikki valitsemasi levyn albumin MP3-ääniraidat alkuperäisessä järjestyksessä.
Kun toistat muuta kuin MP3-levyä, albumitoisto muuttuu 1 DISC -toistoksi.
Laite toistaa kaikki levyt satunnaisessa järjestyksessä.
Laite toistaa valitsemasi levyn raidat satunnaisessa järjestyksessä.
CD-/MP3-levyn toistaminen
jatkuu
FI
9
Page 44
Näyttö Toistotila
ALBM SHUF (Satunnaistoisto)
PGM (Ohjelmoitu toisto)
Laite toistaa kaikki valitsemasi levyn albumin MP3-ääniraidat satunnaisessa järjestyksessä. Kun toistat muuta kuin MP3-levyä, albumin satunnaistoisto muuttuu 1 DISC SHUF -toistoksi.
Laite toistaa kaikkien levyjen raidat haluamassasi järjestyksessä (katso "Toistojärjestyksen ohjelmoiminen" sivulla 11).
3 Paina kauko-ohjaimen N-painiketta
(tai laitteen CD N-painiketta).
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Toiston pysäyttäminen
Tauko Paina X-painiketta. Jatka toistoa
Raidan valitseminen
MP3-levyn albumin valitseminen*
Raidan kohdan hakeminen*
Levyn valitseminen pysäytystilassa
Vaihtaminen toisesta äänilähteestä CD-toimintoon
Levyn poistaminen
Paina x-painiketta.
painamalla painiketta uudelleen. Paina ./>-painiketta
toistuvasti. Paina painiketta ALBUM +/–
toistuvasti vaiheen 2 jälkeen.
1
Paina m/M-painiketta toiston
2
aikana ja vapauta painike haluamassasi kohdassa.
Paina kauko-ohjaimen D. SKIP
-painiketta toistuvasti (tai haluamaas i laitteen levynvalintapainiketta (DISC 1 – 5*3)).
Paina haluamaasi laitteen levynvalintapainiketta (DISC 1 – 5) (automaattinen lähteen valinta).
Paina haluamaasi laitteen levykelkkapainiketta (DISC 1 Z – DISC 5 Z).
Huomautuksia
• 8 cm:n levyillä voidaan käyttää vain toistotoimintoa. Kun asetat soittimeen 8 cm:n levyn, et voi valita tai toistaa mitään muuta levyä.
• Toistotilaa ei voida muuttaa toiston aikana.
• Toiston alkaminen voi kestää jonkin aikaa levyillä, joilla on monimutkainen rakenne, kuten useita hakemistotasoja.
• Kun levy asetetaan paikalleen, soitin lukee kaikki levyn raidat. Jos levyllä on useita albumeja tai muita kuin MP3-ääniraitoja, toiston alkaminen tai seuraavan MP3-tiedoston toiston alkaminen voi kestää kauan.
• Älä tallenna MP3-tallenteiden kuunteluun tarkoitetulle levylle tarpeettomia albumeja tai muita kuin MP3-formaatissa olevia tiedostoja. Suosittelemme, että et tallenna MP3-ääniraitoja sisältävälle levylle muuntyyppisiä raitoja tai tarpeettomia albumeja.
• Laite ohittaa albumin, joka ei sisällä MP3­ääniraitoja.
• Albumien enimmäislukumäärä on 150 (mukaan lukien juurihakemisto).
• Yhdelle levylle voidaan tallentaa korkeintaan 300 MP3-ääniraitaa tai albumia.
• Toisto on mahdollista korkeintaan 8 hakemistotasolla.
• MP3-ääniraidat toistetaan siinä järjestyksessä kuin ne on tallennettu levylle.
• Äänentoistossa voi esiintyä toiston keskeytymistä, äänen katkeamista tai kohinaa sen mukaan, millaista koodaus-/tallennusohjelmistoa, tallennuslaitetta tai tallennusvälinettä MP 3-ääniraidan tallennuksessa on käytetty.
*1Raitojen kohtia ei ehkä voida hakea useiden
tiedostojen välillä. Lisäksi joidenkin tiedostojen aika ei ehkä näy näytössä oikein.
2
Lukuun ottamatta MP3-ääniraitoja.
*
3
*
Laitteen painikkeet DISC 1 – 5 eivät ole käytettävissä, kun toistotila "ALL DISCS SHUF" on valittuna.
FI
10
Page 45
Raitojen toistaminen
Toistojärjestyksen
uudelleen
— Uudelleentoisto
Voit toistaa uudelleen levyn kaikki raidat tai yhden raidan.
Paina REPEAT/FM MODE -painiketta toistuvasti, kunnes näyttöön tulee "REP" tai "REP1".
REP: Laite toistaa uudelleen kaikki levyn/ levyjen raidat tai kaikki albumin raidat korkeintaan viisi kertaa. REP1: Laite toistaa uudelleen yksittäisen raidan.
Uudelleentoiston peruuttaminen
Paina REPEAT/FM MODE -painiketta toistuvasti, kunnes näytöstä poistuvat tekstit "REP" ja "REP1".
Huomautuksia
• Et voi valita toistotiloja "REP" ja "ALL DISCS SHUF" samanaikaisesti.
• Jos valitset toistotilan "REP1", kyseistä raitaa toistetaan lakkaamatta, kunnes peruutat toistotilan "REP1".
ohjelmoiminen
— Ohjelmoitu toisto
Voit valita toistettavaan ohjelmaan korkeintaan 25 raitaa (vaihetta) haluamiltasi levyiltä haluamassasi järjestyksessä. Voit äänittää ohjelmoidut raidat kasettinauhalle tahdistetusti (sivu 17). Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Paina CD-painiketta (tai laitteen
FUNCTION-painiketta toistuvasti), kunnes näyttöön tulee "CD".
2 Paina PLAY MODE -painiketta
toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä, kunnes näytössä näkyy teksti "PGM".
3 Valitse haluamasi levy painamalla
D. SKIP -painiketta toistuvasti (tai mitä tahansa laitteen painikkeista DISC 1 – 5).
Jos haluat ohjelmoida yhden levyn kaikki raidat kerralla, siirry vaiheeseen 5, kun näytössä näkyy "ALL".
4 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy haluamasi raidan numero.
Kun ohjelmoit MP3-raitaa, valitse albumi painamalla painiketta ALBUM +/– ja paina sitten ./>-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy haluamasi raitanumero.
Levynumero
Valittu raitanumero
CD-/MP3-levyn toistaminen
Kokonaistoistoaika (mukaan lukien valittu raita)
5 Paina ENTER-painiketta (tai laitteen
PLAY MODE -painiketta).
Raita on ohjelmoitu. Näyttöön tulee vaiheen (raidan) numero ja
sen perään kokonaistoistoaika.
jatkuu
11
FI
Page 46
6 Ohjelmoi lisää levyjä tai raitoja.
Ohjelmoi Toista vaiheet
Muita levyjä 3 ja 5 Muita saman levyn
raitoja Muiden levyjen
muita raitoja
4 ja 5
3 – 5
7 Paina N-painiketta (tai laitteen CD N
-painiketta).
Ohjelmoitu toisto alkaa.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Ohjelmoidun toiston peruuttaminen
Raidan poistaminen ohjelman lopusta
Huomautus
Kun asetat soittimeen 8 cm:n levyn, et voi ohjelmoida toistettavaksi mitään muuta levyä.
Vihjeitä
• Ohjelmoimasi toistojärjestys säilyy laitteen muistissa, kun ohjelmoitu toisto päättyy. Voit toistaa samat ohjelmoidut raidat uudelleen painamalla CD­painiketta (tai laitteen FUNCTION-painiketta toistuvasti), kunnes näytössä näkyy "CD". Paina sitten N-painiketta (tai laitteen CD N-painiketta). Ohjelmoitu järjestys poistuu kuitenkin muistista, jos painat jotakin laitteen levykelkkapainikkeista (DISC 1 Z – DISC 5 Z).
• Näytössä näkyy "– –.– –", jos CD-ohjelman kokonaiskesto ylittää 100 minuuttia tai jos ohjelmoit toistettavaksi levyn, jolla on vähintään 20 raitaa, tai jos valitset MP3-ääniraidan.
Paina PLAY MODE -painiketta toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä, kunnes näytöstä poistuu teksti "PGM".
Paina CLEAR-painiketta levyn ollessa pysäytettynä.
12
FI
Page 47

Viritin

Radioasemien ohjelmoiminen

Voit ohjelmoida korkeintaan 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa. Voit valita ohjelmoidut radioasemat suoraan valitsemalla niiden numeron.
Radioasemien automaattinen virittäminen
Voit virittää automaattisesti kaikki alueellasi vastaanotettavat radioasemat ja tallentaa virittimen muistiin haluamiesi asemien taajuudet.
1 Paina TUNER BAND -painiketta
toistuvasti ja valitse "FM" tai "AM".
2 Pidä painiketta TUNING +/– painettuna,
kunnes taajuuslaskuri käynnistyy, ja vapauta sitten painike.
Taajuus muuttuu järjestelmän hakiessa radioasemia. Haku päättyy automaattisesti, kun seuraava radioasema löytyy. Tällöin näytössä näkyvät tekstit "TUNED" (Viritetty) ja "STEREO" (FM­stereokanavilla).
Jos näyttöön ei tule tekstiä "TUNED" eikä haku pääty
Määritä haluamasi radioaseman taajuus manuaalisesti. Katso vaiheet 2–6 kappaleessa "Radioasemien manuaalinen virittäminen" (sivu 13).
3 Paina kauko-ohjaimen TUNER
MEMORY -painiketta.
Näyttöön tulee ohjelmoitu numero.
Ohjelmoitu numero
4 Valitse haluamasi ohjelmoitu numero
painamalla toistuvasti painiketta PRESET +/–.
5 Paina kauko-ohjaimen ENTER-
painiketta.
6 Tallenna muut radioasemat toistamalla
vaiheet 1–5.
Radioasemien manuaalinen virittäminen
Voit hakea ja tallentaa haluamiesi radioasemien taajuudet manuaalisesti.
1 Paina TUNER BAND -painiketta
toistuvasti ja valitse "FM" tai "AM".
2 Viritä haluamasi asema painamalla
toistuvasti painiketta TUNING +/–.
3 Paina kauko-ohjaimen TUNER
MEMORY -painiketta.
Näyttöön tulee ohjelmoitu numero.
4 Valitse haluamasi ohjelmoitu numero
painamalla toistuvasti painiketta PRESET +/–.
5 Paina kauko-ohjaimen ENTER-
painiketta.
6 Tallenna muut radioasemat toistamalla
vaiheet 1–5.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Heikon radioaseman hakeminen
Toisen aseman tallentaminen varatulle muistipaikkanumer olle
Toimi kuten kappaleessa "Radioasemien manuaalinen virittäminen" (sivu 13).
Aloita tallentaminen alusta vaiheesta 1. Valitse vaiheen 3 jälkeen painiketta PRESET +/– painamalla se ohjelmoitu numero, jolle haluat tallentaa toisen aseman.
Viritin
jatkuu
13
FI
Page 48
AM-viritysvälin muuttaminen (ei koske Euroopan, Venäjän, Lähi-idän tai Filippiinien malleja)
AM-viritysvälin tehtaassa määritetty oletusasetus on 9 kHz (joillakin alueilla 10 kHz). Jos haluat muuttaa AM-viritysväliä, valitse ensin jokin AM-asema ja kytke sitten laite pois päältä. Pidä laitteen TUNER/BAND-painiketta painettuna ja paina samanaikaisesti laitteen ?/1-painiketta. Kun muutat välin, kaikki ohjelmoidut AM-radioasemat poistetaan. Voit palauttaa AM-viritysvälin oletusasetuksen samalla tavoin.
Huomautus
AM-viritysväliä ei voida muuttaa virransäästötilassa.
Vihjeitä
• Ohjelmoidut radioasemat säilyvät muistissa noin päivän verran sähkökatkoksen aikana tai jos virtajohto irrotetaan pistorasiasta.
• Voit parantaa radiovastaanottoa säätämällä laitteen mukana toimitettuja antenneja tai kytkemällä laitteeseen ulkoisen antennin.

Radion kuunteleminen

Voit kuunnella radioasemaa valitsemalla ohjelmoidun radioaseman tai virittämällä aseman manuaalisesti.
Ohjelmoidun radioaseman kuunteleminen
— Ohjelmoidun aseman valitseminen
Ohjelmoi ensin radioasemat virittimen muistiin (katso "Radioasemien ohjelmoiminen" sivulla 13).
1 Paina TUNER BAND -painiketta ja
valitse "FM" tai "AM".
2 Valitse haluamasi ohjelmoitu asema
painamalla toistuvasti painiketta PRESET +/–.
Ohjelmoitu numero
Taajuus
14
Ohjelmoimattoman radioaseman kuunteleminen
— Aseman manuaalinen virittäminen
1 Paina TUNER BAND -painiketta
toistuvasti ja valitse "FM" tai "AM".
2 Hae haluamasi asema painamalla
toistuvasti painiketta TUNING +/–.
Vihjeitä
• Voit parantaa vastaanottoa säätämällä laitteen mukana toimitettuja antenneja tai kytkemällä laitteeseen alan liikkeistä saatavan ulkoisen antennin.
• Jos FM-stereo-ohjelmassa on kohinaa, paina kauko­ohjaimen painiketta REPEAT/FM MODE, kunnes "MONO" tulee näyttöön. Lähetys ei enää kuulu stereona, mutta vastaanoton laatu paranee.
• Pidä painiketta TUNING +/– painettuna. Taajuuslaskuri käynnistyy ja haku pysähtyy, kun laite löytää aseman (automaattinen virittäminen).
• Voit äänittää radio-ohjelmia manuaalisesti kasetille (sivu 18).
FI
Page 49
RDS (Radio Data System)
-toimintojen käyttäminen
(Vain Euroopassa myytävä malli)
Mikä RDS on?
RDS (Radio Data System) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. RDS­järjestelmä on käytettävissä vain FM-asemilla.*
Huomautus
RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos virittämäsi asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko.
* Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDS-palveluja,
eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos RDS-järjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDS­palveluista.
RDS-lähetysten vastaanottaminen
Valitse FM-alueella lähettävä asema.
Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman, aseman nimi tulee näyttöön.
RDS-tietojen näyttäminen
Aina kun painat DISPLAY-painiketta, näyttö muuttuu peräkkäin seuraavasti: aseman nimi* t taajuus t ohjelmaty yppi* t kellonaikanäyttö t tehosteen tila.
* Jos laite ei vastaanota RDS-lähetystä, aseman nimeä
tai ohjelmatyyppiä ei tule näyttöön.
Viritin
15
FI
Page 50

Kasetin toistaminen

Kasetin asettaminen soittimeen

1 Avaa kansi kädellä. 2 Aseta kasetti soittimeen.
Toistettava tai äänitettävä puoli osoittaa ylöspäin.
Poista kasetti nostamalla se kädellä kasettipesästä sivukautta kuvan osoittamalla tavalla.
3 Sulje kansi kädellä.

Kasetin toistaminen

Voit käyttää normaalia TYPE I -kasettia.
1 Aseta kasettipesään kasetti. 2 Paina kauko-ohjaimen TAPE A/B
-painiketta (tai laitteen FUNCTION­painiketta toistuvasti), kunnes näytössä näkyy "TAPE".
3 Paina PLAY MODE -painiketta
toistuvasti ja valitse toisen puolen toisto eli "g", kummankin puolen toisto eli "h" tai kummankin puolen jatkuva toisto eli "j"*.
* Nauha pysähtyy automaattisesti viiden
toistokerran jälkeen.
4 Paina kauko-ohjaimen N-painiketta
(tai laitteen TAPE nN -painiketta).
Kasetin toisto alkaa.
Toista toinen puoli painamalla laitteen TAPE nN -painiketta uudelleen.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Toiston pysäyttäminen
Tauko Paina X-painiketta. Jatka toistoa
Pikakelaus eteen­tai taaksepäin
Paina x-painiketta.
painamalla painiketta uudelleen. Paina m/M-painiketta.
16
Raidan kohdan hakeminen
Siirtyminen eteenpäin
Paina >-painiketta toiston aikana ja paina sitten haluamassasi kohdassa kauko-ohjaimen N-painiketta (tai laitteen TAPE nN
-painiketta).
Siirtyminen taaksepäin
Paina .-painiketta toiston aikana ja paina sitten haluamassasi kohdassa kauko-ohjaimen N-painiketta (tai laitteen TAPE nN
-painiketta).
FI
Page 51

Kasetin äänittäminen

Haluamiesi CD-raitojen äänittäminen kasetille

— CD-levyn tahdistettu äänittäminen
kasetille
Voit äänittää koko CD-levyn kasetille. Voit käyttää normaalia TYPE I -kasettia. Laite säätää äänityksen äänenvoimakkuuden automaattisesti. Käytä toimintoja laitteen painikkeilla.
1 Aseta kasettipesään tyhjä kasetti. 2 Paina FUNCTION-painiketta toistuvasti
(tai kauko-ohjaimen TAPE A/B
-painiketta), kunnes näytössä näkyy "TAPE".
3 Paina PLAY MODE -painiketta
toistuvasti ja valitse toisen puolen äänitys eli "g" tai kummankin puolen äänitys eli "h".
4 Paina FUNCTION-painiketta toistuvasti
(tai kauko-ohjaimen CD-painiketta), kunnes näytössä näkyy "CD".
5 Aseta levykelkkaan CD-levy, jonka
haluat äänittää.
6 Paina CD SYNC -painiketta.
Kasettidekki kytkeytyy äänitysvalmiuteen, ja CD-soitin kytkeytyy taukotilaan toistoa varten. REC-ilmaisin vilkkuu. Kun haluat äänittää kääntöpuolelle, paina TAPE nN -painiketta.
7 Paina REC PAUSE/START -painiketta.
Äänitys alkaa.
Äänityksen päättäminen
Paina x-painiketta.
Levyn äänittäminen tietyssä raitajärjestyksessä
Voit äänittää CD-levyltä kasetille vain haluamasi raidat käyttämällä CD-levyn ohjelmoitua toistoa. Tee vaiheiden 5 ja 6 välissä kappaleen "Toistojärjestyksen ohjelmoiminen" (sivu 11) vaiheet 2–6.
Huomautus
Kun kasetin äänittäminen keskeytyy ensimmäisellä puolella kesken raitaa, ohjelmoituun toistoon lisätään automaattisesti yksi vaihe lisää, jolloin CD-levyn toisto keskeytyy.
Kasetin äänittäminen
17
FI
Page 52

Kasetin manuaalinen äänittäminen

— Manuaalinen äänittäminen
Voit äänittää CD-levyltä tai radiosta kasetille vain haluamasi osuudet. Voit äänittää kasetille materiaalia myös laitteeseen kytketyistä lisälaitteista (katso "Lisälaitteiden kytkeminen" sivulla 25). Käytä toimintoja laitteen painikkeilla.
1 Aseta kasettipesään tyhjä kasetti. 2 Paina FUNCTION-painiketta toistuvasti
(tai kauko-ohjaimen TAPE A/B
-painiketta), kunnes näytössä näkyy "TAPE".
3 Paina PLAY MODE -painiketta
toistuvasti ja valitse toisen puolen äänitys eli "g" tai kummankin puolen äänitys eli "h".
4 Paina FUNCTION-painiketta toistuvasti
(tai kauko-ohjaimen CD-, TUNER BAND- tai GAME (MD) -painiketta) ja valitse äänitettävä lähde.
• CD: Äänittäminen laitteen CD-soittimesta.
• TUNER: Äänittäminen laitteen radiosta.
• MD: Äänittäminen MD IN -liittimiin kytketystä ulkoisesta lisälaitteesta.
5 Paina REC PAUSE/START -painiketta.
Kasettidekki kytkeytyy äänitysvalmiuteen. REC-ilmaisin vilkkuu. Kun haluat äänittää kääntöpuolelle, paina
TAPE nN -painiketta.
6 Paina REC PAUSE/START -painiketta
ja aloita sitten äänitettävän lähteen toisto.
Äänitys alkaa.
Äänityksen päättäminen
Paina x-painiketta.
Huomautus
Et voi kuunnella muita äänilähteitä äänityksen aikana.
Vihje
Radiosta äänittäminen: Jos radiosta kuuluu kohinaa virittimestä äänitettäessä, vähennä kohinaa siirtämällä antennia.

Äänisäädöt

Äänen säätäminen

Voit tehostaa äänentoistoa vahvistamalla bassoa.
Paina GROOVE-painiketta.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: GROOVE ON* (päällä) y GROOVE OFF (pois päältä).
* Äänenvoimakkuus vaihtuu tehotilaan,
taajuuskorjainkäyrä muuttuu, ja näyttöön tulee teksti "GROOVE".
18
FI
Page 53
Äänitehosteen
Surround-tehosteen
valitseminen
Tehosteen valitseminen musiikkivalikosta
Valitse haluamasi asetus painamalla PRESET EQ -painiketta toistuvasti.
Näyttöön tulevat ennalta määritetyt vaihtoehdot. Katso taulukko "Äänitehostevaihtoehdot".
Äänitehosteen peruuttaminen
Paina PRESET EQ -painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy "FLAT".
Äänitehostevaihtoehdot
Näyttöön tulee "SURR", jos valitset äänitehosteen, jossa on surround-tehoste.
MUSIC EQ
Tehoste
ROCK POP JAZZ
MOVIE EQ
Tehoste
MOVIE Soundtrackit ja erikoiset
Tavalliset musiikkilähteet
kuuntelutilanteet
valitseminen
Paina kauko-ohjaimen SURROUND­painiketta.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: SURROUND ON* (päällä) y SURROUND OFF (pois päältä).
* Näyttöön tulee "SURR".
Äänisäädöt
19
FI
Page 54

Ajastin

Nukahtaminen musiikin kuunteluun

—Uniajastin
Voit määrittää laitteen kytkeytymään pois päältä valitsemasi ajan kuluttua niin, että voit nukahtaa musiikin soidessa. Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
Paina SLEEP-painiketta toistuvasti.
Aina kun painat painiketta, minuuttinäyttö (aika, jonka kuluttua laite kytkeytyy pois päältä) vaihtuu seuraavasti: AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t t 10MIN t OFF.
* Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 100
minuutin kuluttua tai kun CD-levyn tai kasetin toisto päättyy.
Muut toiminnot
Toiminto Paina
Uniajastimen jäljellä olevan ajan tarkistaminen**
Valitun ajastinajan muuttaminen
Uniajastin­toiminnon peruuttaminen
**Jäljellä olevaa aikaa ei voida tarkistaa, jos valitset
aika-asetuksen "AUTO".
SLEEP-painiketta kerran.
SLEEP-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy haluamasi aika.
SLEEP-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy teksti "OFF" (pois käytöstä).

Herääminen musiikin soittoon

— Herätysajastin
Voit määrittää laitteen herättämään sinut esivalittuun aikaan. Varmista ensin, että olet asettanut kellonajan oikein (katso "Kellonajan asettaminen" sivulla 8). Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Valmistele äänilähde, jonka toistoon
haluat herätä.
• CD: Aseta laitteeseen CD-levy. Jos haluat aloittaa toiston haluamastasi raidasta, ohjelmoi toistojärjestys (katso "Toistojärjestyksen ohjelmoiminen" sivulla 11).
• TAPE: Aseta kasettipesään kasetti.
• TUNER: Valitse radioasema (katso "Radion kuunteleminen" sivulla 14).
2 Säädä äänenvoimakkuus. 3 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta.
Näyttöön tulee teksti "DAILY SET".
4 Paina ENTER-painiketta.
Näyttöön tulee "ON" (aloitus), ja tuntilukema vilkkuu.
5 Aseta toiston aloitusaika.
Valitse tunnit painamalla ./>- painiketta toistuvasti ja paina sitten ENTER-painiketta.
Minuuttilukema vilkkuu. Valitse minuutit painamalla ./>-
painiketta toistuvasti ja paina sitten ENTER-painiketta.
6 Valitse vaiheen 5 ohjeiden mukaan
kellonaika, jolloin haluat toiston päättyvän.
7 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy haluamasi äänilähde.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
20
FI
Page 55
8 Paina ENTER-painiketta.
Näytössä näkyvät vuorotellen ajastimen tyyppi ("DAILY" eli herätysajastin), toiston aloitusaika ja lopetusaika sekä äänilähde, ennen kuin näyttö muuttuu normaaliksi.
9 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Asetusten tarkistaminen
Asetusten muuttaminen
Ajastimen peruuttaminen
Huomautuksia
• Et voi ottaa käyttöön herätysajastinta ja äänitysajastinta samanaikaisesti.
• Jos käytät herätys- ja uniajastinta samanaikaisesti, uniajastimen asetukset ovat ensisijaisesti voimassa.
• Jos laite on päällä määritetyn herätysajan hetkellä, herätysajastin ei herätä.
• Herätysajastimen äänilähteenä ei voida käyttää MD IN -liittimiin kytkettyjä lisälaitteita.
Vihje
Laite kytkeytyy päälle 15 sekuntia ennen määritettyä herätysaikaa.
1 Paina painiketta CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy "DAILY", ja paina sitten ENTER-painiketta.
Tee toimenpiteet alusta vaiheesta 1.
1 Paina painiketta CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy "TIMER OFF" (ajastin pois käytöstä), ja paina sitten ENTER­painiketta.

Radio-ohjelmien ajastinäänitys

Voit äänittää kasetille radio-ohjelmia ohjelmoidulta radioasemalta haluamaasi aikaan. Ajastinäänitys edellyttää, että virität ensin radioaseman (katso "Radioasemien ohjelmoiminen" sivulla 13) ja asetat kellonajan (katso "Kellonajan asettaminen" sivulla 8). Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Viritä muistiin tallennettu radioasema
(katso "Ohjelmoidun radioaseman kuunteleminen" sivulla 14).
2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta.
Näyttöön tulee teksti "DAILY SET".
3 Valitse "REC SET" painamalla
toistuvasti ./>-painiketta ja paina sitten ENTER-painiketta.
Näyttöön tulee "ON" (aloitus), ja tuntilukema vilkkuu.
4 Aseta äänityksen aloitusaika.
Valitse tunnit painamalla ./>- painiketta toistuvasti ja paina sitten ENTER-painiketta. Minuuttilukema vilkkuu. Valitse minuutit painamalla ./>- painiketta toistuvasti ja paina sitten ENTER-painiketta.
5 Valitse vaiheen 4 ohjeiden mukaan
kellonaika, jolloin haluat äänityksen päättyvän.
Aloitusaika, lopetusaika ja äänitettävä ohjelmoitu radioasema (kuten "TUNER FM 5") näkyvät näytössä vuorotellen, ennen kuin näyttö muuttuu normaaliksi.
6 Aseta kasettipesään tyhjä kasetti. 7 Paina laitteen TAPE nN -painiketta,
jos haluat vaihtaa kasetin suuntaa. Paina sitten x-painiketta.
8 Paina PLAY MODE -painiketta
toistuvasti ja valitse toisen puolen äänitys eli "g" tai kummankin puolen äänitys eli "h".
9 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta.
jatkuu
21
Ajastin
FI
Page 56
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Asetusten tarkistaminen
Asetusten muuttaminen
Ajastimen peruuttaminen
Huomautuksia
• Et voi ottaa käyttöön herätysajastinta ja äänitysajastinta samanaikaisesti.
• Jos käytät äänitys- ja uniajastinta samanaikaisesti, uniajastimen asetukset ovat ensisijaisesti voimassa.
• Jos laite on päällä määritetyn ajastinajan hetkellä, ajastettu äänitys ei käynnisty.
• Äänenvoimakkuus laskee minimiin äänityksen aikana.
1 Paina painiketta CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy "REC SELECT", ja paina sitten ENTER­painiketta.
Tee toimenpiteet alusta vaiheesta 1.
1 Paina painiketta CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy "TIMER OFF" (ajastin pois käytöstä), ja paina sitten ENTER­painiketta.

Näyttö

Näytön kytkeminen pois päältä

— Virransäästötila
Demonstraationäyttö (näytön ja painikkeiden syttyminen ja vilkkuminen, vaikka laitteen virta on katkaistu) ja kellonaikanäyttö voidaan poistaa käytöstä, jotta laite kuluttaa valmiustilassa mahdollisimman vähän virtaa (virransäästötila).
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti laitteen ollessa pois päältä, kunnes demonstraatio- tai kellonaikanäyttö poistuu.
Virransäästötilan peruuttaminen
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti laitteen ollessa pois päältä. Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: demonstraationäyttö t kellonaikanäyttö* t tyhjä näyttö (virransäästötila).
* Kellonaika näkyy näytössä vain silloin, kun olet
asettanut kellonajan.
Huomautus
Seuraavia toimintoja ei voida käyttää Virransäästötilassa:
– kellonajan asettaminen – AM-viritysvälin muuttaminen (ei koske Euroopan,
Venäjän, Lähi-idän tai Filippiinien malleja)
– Laitteen kytkeminen päälle toimintopainikkeita
painamalla.
Vihje
Ajastin toimii normaalisti virransäästötilassa.
22
FI
Page 57
Näytön taustavalon
Levytietojen
kirkkauden säätäminen
Voit muuttaa taustavalon kirkkautta.
Paina laitteen DIMMER-painiketta toistuvasti.
Aina kun painat painiketta, näytön kirkkaus muuttuu järjestyksessä seuraavasti: DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3 t DIMMER OFF.
tarkistaminen näytöstä
Voit tarkistaa näytöstä senhetkisen CD-levyn tai raidan toistoajan ja jäljellä olevan toistoajan.
Jäljellä olevan toistoajan ja jäljellä olevien nimikkeiden tarkistaminen (CD/MP3)
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti toiston aikana.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti:
x CD-levyä toistettaessa
Senhetkisen raidan kulunut toistoaika t senhetkisen raidan jäljellä oleva aika* senhetkisen levyn jäljellä oleva aika kellonaikanäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t tehosteen tila.
*1
Näyttöön tulee "– –.– –", kun toistat ohjelmaa, joka sisältää yli 20 raitaa tai jonka kesto on yli 100 minuuttia.
*2
Näyttöön tulee "– –.– –" ALL DISCS -toistotilassa tai ohjelmoidun toiston aikana.
x Toistettaessa MP3-levyä
Senhetkisen raidan kulunut toistoaika t senhetkisen raidan jäljellä oleva aika* senhetkisen levyn jäljellä oleva aika* raidan nimi*
3
t albumin nimi t
kellonaikanäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t tehosteen tila.
*1
Näyttöön tulee "– –.– –", kun toistat ohjelmaa, joka sisältää yli 20 raitaa tai MP3-ääniraitoja tai jonka kesto on yli 100 minuuttia.
*2
Näyttöön tulee "– –.– –" ALL DISCS -toistotilassa tai ohjelmoidun toiston aikana tai jos toistat MP3­ääniraitoja.
*3
Jos toistat raitaa, jossa on version 1 ID3-tunnisteita (tageja) (versio 1.0 tai 1.1), näyttöön tulee ID3­tunniste. ID3-tunniste näyttää vain raidan nimitiedot.
1
t
*2t
1
t
2
t
Näyttö
jatkuu
23
FI
Page 58
Kokonaistoistoajan ja nimikkeiden tarkistaminen (CD)
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti:
x Kun CD on normaalin toiston tilassa
TOC-näyttö*1 tai senhetkisen levyn sisältämien albumien kokonaismäärä* albumin sisältämien raitojen kokonaismäärä* t albumin nimi* (kahdeksan sekunnin ajan) t tehosteen tila.
*1TOC = Table of Contents eli sisällysluettelo, jossa
näkyy senhetkisen levyn num ero, levyn sisältämien raitojen kokonaismäärä ja levyn kokonaistoistoaika (näytössä näkyy "– –.– –", jos levy sisältää vähintään 20 raitaa).
2
*
MP3-ääniraitoja sisältävillä levyillä albumin nimet eivät ehkä näy näytössä toistotilasta riippuen.
x Kun CD on ohjelmoidun toiston tilassa
Viimeisen ohjelmoidun raidan numero ja ohjelman kokonaistoistoaika* t ohjelman viimeisen vaiheen numero t kellonaikanäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t tehosteen tila.
* Näyttöön tulee "– –.– –", kun ohjelman
kokonaiskestoaika ylittää 100 minuuttia.
Huomautuksia
• Näytössä ei näy MP3-ääniraitoja sisältävän levyn kokonaistoistoaikaa.
• ID3-tunnistetiedot koskevat vain versiota 1.
• Jos toistamassasi MP3-tiedostossa on ID3-tunniste, ID3-tunnistetiedot näkyvät raidan nimenä.
• Raidan kulunut toistoaika ja jäljellä oleva aika eivät ehkä näy näytössä oikein, kun – toistat MP3-tiedostoa, jonka bittinopeus on
muuttuva (VBR)
– kun käytät pikahakua eteen tai taakse.
2
tai senhetkisen
2
t kellonaikanäyttö
2
24
FI
Page 59

Lisälaitteet

Lisälaitteiden kytkeminen

Voit käyttää järjestelmääsi monipuolisemmin kytkemällä siihen ulkoisia lisälaitteita. Lisäohjeita on laitteiden mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Digitaalinen lisälaite
Digitaalisen lisälaitteen digitaaliseen tuloliittimeen
Analogisen lisälaitteen äänilähtöliittimistä
Lisälaitteet
Analoginen lisälaite
A OPTICAL CD DIGITAL OUT
-liitin
Voit kytkeä tähän liittimeen ulkoisen digitaalisen lisälaitteen (kuten MD-soittimen) digitaalisella optisella johdolla (nelikulmainen liitin, ei kuulu toimitukseen). Näin voit toistaa tämän laitteen digitaalisen äänen ulkoisella lisälaitteella.
B MD IN -liittimet
Voit kytkeä näihin liittimiin ulkoisen analogisen lisälaitteen (kuten MD-soittimen) äänijohdoilla (äänijohdot eivät kuulu toimitukseen). Näin voit käyttää laitetta ulkoisen laitteen äänentoistoon.
Ulkoisen lisälaitteen äänen kuunteleminen
1
Kytke äänijohdot. Katso "Lisälaitteiden kytkeminen" sivulla 25.
2 Paina kauko-ohjaimen GAME (MD)
-painiketta (tai laitteen FUNCTION­painiketta toistuvasti), kunnes näytössä näkyy "MD". Aloita kytketyn lisälaitteen toisto.
jatkuu
25
FI
Page 60
Ulkoisen lisälaitteen äänen äänittäminen
1
Kytke äänijohdot.
2 Aloita äänitys manuaalisesti.
Katso "Kasetin manuaalinen äänittäminen" sivulla 18.
Tallentaminen ulkoisella lisälaitteella
1
Kytke digitaalinen optinen johto. Katso "Lisälaitteiden kytkeminen" sivulla 25.
2 Aloita tallennus.
Lisäohjeita on käyttämäsi lisälaitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Huomautus
Voit tallentaa äänen digitaalisesti vain CD-levyltä. Et voi kuitenkaan tallentaa kopiosuojatuilta levyiltä.
26
FI
Page 61

Vianmääritys

Ongelmat ja ratkaisut

Jos laitteen käytössä ilmenee ongelma, toimi seuraavassa ehdotetuilla tavoilla:
1 Varmista, että laitteen virtajohto ja
kaiutinjohdot on kytketty oikein ja kunnolla paikoilleen.
2 Etsi ongelma alla olevasta
vianmääritysluettelosta ja toimi annettujen ohjeiden mukaisesti.
Jos et saa korjattua ongelmaa yllä mainituilla toimenpiteillä, ota yhteyttä lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Kun ?/1-ilmaisin vilkkuu
Irrota laitteen virtajohto heti ja tarkasta seuraavat asiat.
• Onko jännitteenvalitsin oikeassa asennossa? Tarkista paikallinen verkkojännite ja varmista, että jännitteenvalitsin on sen mukaisessa asennossa.
• Ovatko kaiutinjohtojen johtimet + ja – oikosulussa?
• Käytätkö vain suositeltuja kaiuttimia?
• Peittääkö jokin esine laitteen takapaneelissa olevat tuuletusaukot?
Kun olet tarkastanut edellä mainitut seikat ja korjannut mahdolliset ongelmat, kytke virtajohto takaisin pistorasiaan ja kytke laite päälle. Jos ilmaisin vilkkuu yhä tai jos et löydä ongelmaa edellä kuvattujen tarkastusten avulla, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Näyttö alkaa vilkkua heti, kun kytken laitteen virtajohdon pistorasiaan, vaikka en ole kytkenyt laitteen virtaa päälle (katso kappaleen "Laitteen kytkeminen" (sivu 6) vaihe 4).
• Paina DISPLAY-painiketta kaksi kertaa, kun laite
on kytketty pois päältä. Demonstraationäyttö poistuu.
Näytössä näkyy "– –:– –".
• Tämä johtuu virtakatkoksesta. Aseta kellonaika
(sivu 8) ja ajastin (sivut 21 ja 22) uudelleen.
Kellonaika, ohjelmoidut radioasemat ja ajastinasetus ovat hävinneet.
• Tee uudelleen seuraavat toimet: –"Kellonajan asettaminen" (sivu 8) –"Radioasemien ohjelmoiminen" (sivu 13) –"Herääminen musiikin soittoon" (sivu 20) –"Radio-ohjelmien ajastinäänitys" (sivu 21).
Ääntä ei kuulu.
• Paina kauko-ohjaimen painiketta VOL + toistuvasti (tai käännä laitteen VOLUME­äänenvoimakkuussäädintä myötäpäivään).
• Varmista, että et ole kytkenyt laitteeseen kuulokkeita.
• Tarkista kaiutinliitännät (sivu 6).
• Ääntä ei toisteta ajastinäänityksen aikana.
Ääni on yksikanavainen, tai oikean ja vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet ovat epätasapainossa.
• Aseta kaiuttimet tilaan mahdollisimman symmetrisesti.
• Kytke laitteen mukana toimitetut kaiuttimet kiinni.
Äänessä ei ole tarpeeksi bassoa.
• Tarkista, että olet kytkenyt kaiutinjohtojen liittimet oikein positiivisiin ja negatiivisiin liittimiin (+/–).
Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa.
• Siirrä laitetta kauemmaksi kohinan lähteestä.
• Kytke laitteen virtajohto eri pistorasiaan.
• Asenna virtajohtoon häiriösuodatin (saatavissa alan liikkeistä).
Ajastinta ei voida asettaa.
• Aseta kellonaika uudelleen (sivu 8).
Ajastin ei toimi.
• Tarkista ajastimen asetukset ja aseta aika oikein (sivut 21 ja 22).
• Peruuta uniajastintoiminto (sivu 20).
Kauko-ohjain ei toimi.
• Poista kauko-ohjaimen ja laitteen välissä oleva este.
• Siirrä kauko-ohjain lähemmäksi laitetta.
• Suuntaa kauko-ohjain tarkasti laitteen infrapunatunnistimeen.
• Vaihda paristot (R6 / koko AA).
• Siirrä laite kauemmaksi fluoresoivasta valosta.
Ääni kiertää.
• Vähennä äänenvoimakkuutta.
Vianmääritys
jatkuu
27
FI
Page 62
Television kuvaruudussa on värihäiriöitä.
• Kytke televisio pois päältä ja kytke se uudelleen päälle 15–30 minuutin kuluttua. Jos television värihäiriöt eivät poistu, siirrä kaiuttimet kauemmaksi televisiosta.
CD-/MP3-soitin
Näyttöön tulee teksti "LOCKED".
• Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltoon.
Levy ei tule ulos soittimesta.
• Levyä ei voida poistaa soittimesta CD-levyn tahdistetun äänityksen aikana. Peruuta CD-levyn tahdistettu äänittäminen painamalla x-painiketta ja paina sitten mitä tahansa laitteen levykelkkapainiketta (DISC 1 Z – DISC 5 Z) ja poista levy.
• Ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Toisto ei ala.
• Tarkista, onko soittimeen asetettu levy (DISC­ilmaisin syttyy, kun soittimeen asetetaan levy).
• Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 31).
• Vaihda levy.
• Aseta soittimeen levy, jonka tämä laite pystyy toistamaan (sivu 4).
• Aseta levy soittimeen oikein.
• Aseta levy kelkkaan tekstipuoli ylöspäin.
• Poista levy ja pyyhi pois kosteus sen pinnalta. Jätä laite päälle muutaman tunnin ajaksi, jotta sen sisällä oleva kosteus haihtuu.
• Aloita toisto painamalla kauko-ohjaimen N- painiketta (tai laitteen CD N -painiketta).
Ääni hyppii.
• Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 31).
• Vaihda levy.
• Siirrä laite paikkaan, jossa se ei tärise tai heilu (esimerkiksi tukevan jalustan päälle).
• Siirrä kaiuttimet kauemmaksi laitteesta ja aseta ne eri jalustoille. Jos kuuntelet bassoääniä sisältävää raitaa suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimen tärinä voi aiheuttaa äänen hyppimistä.
Toisto ei ala ensimmäisestä raidasta.
• Palaa normaalitoistoon painamalla toistuvasti PLAY MODE -painiketta, kunnes näytöstä poistuu teksti "PGM" tai "SHUF".
Laite ei toista MP3-ääniraitaa.
• Levyä ei ole tallennettu ISO 9660 Level 1 / Level 2 -standardin formaatissa ja Joliet- tai Romeo­tiedostonimiformaatissa.
• MP3-ääniraidan tiedostopääte ei ole ".MP3".
• Dataa ei ole tallennettu MP3-formaatissa.
• Laite ei toista levyjä, jotka sisältävät muita kuin MPEG 1 Audio Layer 3 -menetelmällä pakattuja tiedostoja.
MP3-ääniraitojen toisto alkaa hitaammin kuin muiden raitojen toisto.
• Kun laite on lukenut kaikki levyjen raidat, toiston alkaminen voi kestää tavallista kauemmin, jos
– levy sisältää erittäin monta albumia tai raitaa – albumin ja raidan rakenne on hyvin
monimutkainen.
Albumin nimi, raidan nimi ja ID3-tagi eivät näy oikein.
• Käytä levyä, joka noudattaa ISO 9660 Level 1 / Level 2 -standardia ja Joliet- tai Romeo­tiedostonimistandardia.
• Levyn ID3-tunniste (tagi) ei ole versiota 1 (versiota 1.0 tai 1.1).
Viritin
Radiovastaanotossa on runsaasti hurinaa tai kohinaa tai jotkin radioasemat eivät kuulu.
• Valitse oikea taajuusalue (AM/FM) ja taajuus (sivu 13).
• Kytke antenni oikein (sivu 6).
• Sijoita laite paikkaan ja asentoon, jossa vastaanotto on hyvä, ja säädä antenni sitten uudelleen. Jos vastaanotto on edelleen huono, suosittelemme ulkoisen antennin kytkemistä (saatavana alan liikkeistä).
• Laitteen mukana toimitettu FM-johtoantenni vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten vedä se täysin suoraksi.
• Aseta antennit mahdollisimman kauas kaiutinjohdoista.
• Kytke ympäröivät sähkölaitteet pois päältä.
FM-stereokanavan ääni ei kuulu stereona.
• Paina kauko-ohjaimen REPEAT/FM MODE
-painiketta, kunnes näytössä näkyy "STEREO".
28
FI
Page 63
Kasettidekki
Kasettia ei voida toistaa eikä äänittää, tai sen äänenvoimakkuus on laskenut.
• Äänipäät ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 32).
• Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet. Poista niiden magneettisuus (sivu 32).
Kasettinauha ei tyhjene kokonaan.
• Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet. Poista niiden magneettisuus (sivu 32).
Äänessä on runsaasti huojuntaa ja värinää, tai se katkeilee.
• Vetoakselit tai puristusrullat ovat likaiset. Puhdista ne (sivu 32).
Kohina lisääntyy, tai korkeat taajuudet poistuvat.
• Äänitys-/toistopäät ovat magnetisoituneet. Poista niiden magneettisuus (sivu 32).
Kasetille ei voi äänittää.
• Kasettipesässä ei ole kasettia. Aseta kasetti paikalleen.
• Kasetin nauhoitussuojauskieleke on poistettu. Peitä poistetun kielekkeen jättämä kolo teipillä (sivu 32).
• Kasetti on kelattu loppuun.
Lisälaitteet
Ääntä ei kuulu.
• Katso kohdan "Yleistä" kohta "Ääntä ei kuulu." (sivu 27) ja tarkista laitteen kunto.
• Kytke lisälaite oikein laitteeseen (sivu 25) ja tarkista lisäksi, että
– johdot on kytketty oikein – johtojen liittimet on työnnetty pohjaan.
• Kytke lisälaite päälle.
• Katso lisälaitteen mukana toimitetut käyttöohjeet ja aloita toisto.
• Paina kauko-ohjaimen GAME (MD) -painiketta (tai laitteen FUNCTION-painiketta toistuvasti), kunnes näytössä näkyy "MD".
Äänessä on säröä.
• Vähennä ulkoisen lisälaitteen äänenvoimakkuutta.
Jos laite ei toimi vieläkään kunnolla edellä kuvattujen toimenpiteiden jälkeen, käynnistä laite uudelleen seuraavasti:
Käytä toimintoja laitteen painikkeilla.
1 Irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Kytke virtajohto takaisin pistorasiaan. 3 Paina x-, DISPLAY- ja DISC 1 -painikkeita
samanaikaisesti.
4 Kytke laite päälle painamalla ?/1-
painiketta.
Näin laitteen asetukset palaavat tehtaassa määritetyiksi oletusasetuksiksi. Aseta uudelleen haluamasi asetukset: ohjelmoi radioasemat ja aseta kellonaika ja ajastin.
Vianmääritys
29
FI
Page 64

Viestit

Näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista viesteistä käytön aikana.
CD-/MP3-soitin
NO DISC
Soittimessa ei ole levyä.
NO STEP
Yhtään ohjelman raitaa (vaihetta) ei ole ohjelmoitu.
OVER
Olet siirtynyt levyn loppuun pitämällä M- painiketta painettuna toiston tai tauon aikana.
PUSH STOP
Painoit PLAY MODE -painiketta toiston aikana.
STEP FULL
Yritit ohjelmoida vähintään 26 raidan (vaiheen) toistojärjestyksen.
Kasettidekki
NO TAPE
Soittimessa ei ole kasettia.
Ajastin
OFF TIME NG
Herätysajastimen tai äänitysajastimen lopetusaika on sama kuin aloitusaika.
SET TIMER
Yritit valita ajastimen määrittämättä ensin sen asetuksia.
30
FI
Page 65

Lisätiedot

Varoitukset

Käyttöjännite
Tarkista ennen laitteen käyttöä, että laitteen käyttöjännite on sama kuin paikallisen sähköverkon jännite.
Turvallisuus
• Laite on kytkettynä sähköverkkoon niin kauan kuin sen virtajohto on kytkettyn ä pistorasiaan, vaikka laite on kytketty pois päältä.
• Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Irrota virtajohto pistokkeesta vetämällä. Älä koskaan vedä johdosta.
• Jos laitteen sisään joutuu esine tai nestettä, irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ja toimita laite ammattitaitoiseen huoltoon, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
Sijoittaminen
• Älä aseta laitetta kaltevalle alustalle.
• Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat – erittäin kuumia tai kylmiä – pölyisiä tai likaisia – erittäin kosteita – alttiita tärinälle – suorassa auringonvalossa.
• Ole varovainen, kun asetat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, joissa on jokin erikoiskäsittely (vahaus, öljy, kiillotus jne.), sillä laite voi jättää pintaan jälkiä tai värimuutoksia.
Laitteen lämpeneminen
• Laite lämpenee käytön aikana, mutta se ei ole toimintahäiriö.
• Estä laitteen ylikuumeneminen asettamalla se paikkaan, jossa ilma vaihtuu hyvin.
• Jos käytät laitetta jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, rungon yläosan, sivujen ja pohjan lämpötila voi nousta huomattavasti. Älä koske tällöin runkoa, jotta et saa palovammoja.
• Älä peitä laitteen tuulettimen ilmanvaihtoaukkoa. Muutoin laitteeseen voi tulla toimintahäiriö.
Kaiutinjärjestelmä
Tässä kaiutinjärjestelmässä ei ole magneettisuojausta, joten se voi aiheuttaa televisiokuvassa magneettisia häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy, kytke televisio pois päältä, odota 15–30 minuuttia ja kytke televisio sitten uudelleen päälle. Jos televisiokuva ei parane, siirrä kaiutinjärjestelmää kauemmaksi televisiosta. Älä myöskään pidä kaiuti njärjestelmän lähellä magneetteja käyttäviä tai sisältäviä esineitä, kuten laitetelineitä, televisiojalustoja tai leluja. Ne voivat häiritä laitteen toimintaa ja aiheuttaa televisiokuvassa magneettisia vääristymiä.
Käyttö
• Jos laite siirretään kylmästä tilasta suoraan lämpimään, kuten ulkoilmasta sisään, tai asetetaan erittäin kosteaan tilaan, CD-soittimen sisällä olevaan linssiin voi tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, laite ei toimi kunnolla. Poista levy ja anna laitteen olla kytkettynä päälle noin tunnin ajan, kunnes kosteus on haihtunut.
• Kun siirrät laitetta, poista CD-levy kelkasta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta tai ongelmia sen käytössä, ota yhteyttä lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Levyjä koskevia huomautuksia
• Puhdista levy ennen toistoa puhdistusliinalla. Pyyhi levyä keskiosasta ulospäin.
• Älä jätä levyä suoraan auringonvaloon tai lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteiden lähelle. Älä jätä levyä suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon.
• Jos käytät levyjä, joiden tekstipuolelle on liimattu tarra tai etiketti tai joiden etiketti on tulostettu tahmealla musteella, levy voi tarttua laitteen sisäosiin. Tällöin levyä ei ehkä voida poistaa ja laitteeseen voi tulla toimintahäiriö. Varmista ennen käyttöä, että levyn tekstipuoli ei ole tahmea. Laitteessa ei saa käyttää seuraavantyyppisiä levyjä: – Vuokrattuja tai käytettyjä levyjä, joiden etikettien
liima tulee esiin etiketin alta. Levyn pyöreän etiketin kehä on tällöin tahmea.
– Levyjä, joiden teksti- ja kuvapuoli on painettu
erityismusteella, joka tuntuu sormiin tahmealta.
• Laitteella ei voida toistaa levyjä, joilla on epätavallinen muo to (esimerkiksi sydän, neliö, tä hti). Tällaisten levyjen käyttäminen voi vahingoittaa laitetta. Älä siis käytä tällaisia levyjä.
Lisätiedot
jatkuu
31
FI
Page 66
Laitteen puhdistaminen
Puhdista runko, ohjauspaneeli ja painikkeet pehmeällä liinalla, jota on kostutettu hieman miedolla puhdistusliuoksella. Älä puhdista laitetta hankaavalla sienellä, hankausjauheella tai liuottimilla, kuten tinnerillä, bentseenillä tai alkoholilla.
Kasetin pysyvä nauhoitussuojaus
Voit estää kasetin tahattoman nauhoittamisen katkaisemalla kasetin kielekkeen A- tai B-puolelta kuvan mukaisesti.
Katkaise kasetin kieleke
Jos haluat kuitenkin nauhoittaa kasetille uudelleen, voit peittää katkaistun kielekkeen teipillä.
Kasetin asettaminen nauhuriin
Kelaa löystynyt nauha suoraksi. Muutoin nauha voi takertua kiinni kasettinauhurin osiin ja vaurioitua.
Yli 90 minuuttia pitkän nauhan käyttäminen
Nauha on hyvin joustava. Älä vaihda nauhurin toimintoja usein, kuten toistoa, pysäytystä ja pikakelausta. Tämä voi aiheuttaa nauhan takertumisen nauhuriin.
Nauhapäiden puhdistaminen
Puhdista nauhapäät 10 käyttötunnin välein. Puhdista nauhapäät aina ennen tärkeää nauhoitusta tai kun olet toistanut vanhaa nauhaa. Käytä puhdistuksessa kaupoista saatavia kuiva- tai märkäpuhdistuskasetteja. Lisätietoja on puhdistuskasetin käyttöohjeissa.
Nauhapäiden magneettisuuden poistaminen
Poista nauhapäiden ja nauhan kanssa kosketuksiin joutuvien metalliosien magneettisuus 20–30 käyttötunnin välein kaupoista saatavalla demagnetisointikasetilla. Lisätietoja on demagnetisointikasetin käyttöohjeissa.

Tekniset tiedot

Päälaite
Vahvistin Euroopan malli:
DIN-teho (nimellisarvo): 60 + 60 wattia (6 ohmia/
1 kHz, DIN)
Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
60 + 60 wattia (6 ohmia/ 1 kHz, harmoninen kokonaissärö 10 %)
Musiikkiteho (viitearvo): 120 + 120 wattia
(6 ohmia/1 kHz, harmoninen kokonaissärö 10 %)
Muut mallit:
Seuraavat arvot on mitattu jännitteillä AC 120, 127, 220, 240 V 50/60 Hz. DIN-teho (nimellisarvo): 60 + 60 wattia (6 ohmia/
1 kHz, DIN)
Jatkuva RMS-teho (viitearvo):
60 + 60 wattia (6 ohmia/ 1 kHz, harmoninen kokonaissärö 10 %)
Tuloliittimet MD IN (RCA-liittimet): Herkkyys 250 mV,
impedanssi 47 kilo-ohmia Lähtöliittimet PHONES (stereominiliitin):
Kuulokeliitin, sopii
vähintään 8 ohmin
kuulokkeille OPTICAL CD DIGITAL OUT (tuettu näytteenottotaajuus: 44,1 kHz) SPEAKER: Kaiutinliittimet,
impedanssi 6–16 ohmia
32
FI
Page 67
CD-soitin
Järjestelmä Digitaalinen CD-
äänijärjestelmä
Laser Puolijohdelaser
(λ=780 nm)
Lasersäteily: jatkuva Taajuusvaste 2 Hz–20 kHz (± 0,5 dB) Aallonpituus 780–790 nm Signaali-kohinasuhde Yli 90 dB Dynaaminen alue Yli 90 dB
Kasettinauhuri
Nauhoitusjärjestelmä 4-raitainen 2-kanavainen
stereo Taajuusvaste 50–13 000 Hz (± 3 dB),
Sonyn TYPE I -kaseteilla Huojunta ja värinä ± 0,15 % huippu (IEC)
0,1 % RMS (NAB)
± 0,2 % huippu (DIN)
Viritin
FM stereo, FM-/AM-superheterodyne-viritin
FM-viritin
Viritysalue 87,5–108,0 MHz Antenni FM-johtoantenni Antenniliittimet 75 ohmia,
tasapainottamaton Välitaajuus 10,7 MHz
AM-viritin
Viritysalue Euroopan malli: 531–1 602 kHz
(viritysväli 9 kHz) Muut mallit: 530–1 710 kHz
(viritysväli 10 kHz)
531–1 602 kHz
(viritysväli 9 kHz) Antenni AM-kehäantenni Antenniliittimet Ulkoinen antenniliitin Välitaajuus 450 kHz
Kaiuttimet
Kaiutinjärjestelmä 3-tie-bassorefleksi-
kaiuttimet, 3 elementtiä Kaiutinelementit Bassoelementti: 12 cm, kartio Diskanttielementti: 5 cm, kartio Super Tweeter
-diskanttielementti: 2 cm, kalotti Nimellisimpedanssi 6 ohmia Mitat (l/k/s) Noin 167 × 280 × 230 mm Paino Noin 2,6 kg netto / kaiutin
Yleistä
Käyttöjännite Euroopan malli: 230 V AC, 50/60 Hz Muut mallit: 120 V, 220 V tai 230–240
V AC, 50/60 Hz
Säädettävissä
jännitteenvalitsimella.
Virrankulutus Euroopan malli: 100 wattia
0,35 wattia
(virransäästötilassa) Muut mallit: 100 wattia
Mitat (l/k/s) Noin 199 × 252 × 400 mm
Paino Noin 7,0 kg
Mukana toimitetut lisävarusteet:
Kauko-ohjain (1)
Paristot (2)
AM-kehäantenni (1)
FM-johtoantenni (1)
Kaiutinpehmusteet (8)
Laitemallia ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Lisätiedot
33
FI
Page 68

Painikkeiden sijainnit ja viitesivut

N
Tämän sivun käyttö
Näiden sivujen avulla voit tarkistaa, missä tekstissä mainitut painikkeet ja muut osat sijaitsevat.
Päälaite
AAKKOSJÄRJESTYS
A – N P – Z
CD SYNC 9 (17) DIMMER ql (23) DISC 1 – 5 qs (9, 10, 11, 29) DISPLAY 6 (15, 22, 23, 29) FUNCTION w; (9, 11, 16, 17, 18,
25)
GROOVE qj (18) Kasettidekki 4 Kauko-ohjaimen tunnistin 2 Levykelkka qf Näyttö 3
PHONES-kuulokeliitin qd PLAY MODE 7 (9, 11, 16, 17,
18, 21)
PRESET EQ qk (19) PRESET/ALBUM +/– wa (10,
11, 13, 14)
REC PAUSE/START 0 (17, 18) REPEAT 8 (11) TUNER/BAND 5 (13, 14, 18) TUNING +/– qa (13, 14) VOLUME qh (20)
umero kuvassa
r
TAPE A/B 9 (16, 17, 18)
Painikkeen/osan nimi Viitesivu
RR
PAINIKKEIDEN KUVAUKSET
?/1 (virta) 1 (7, 8, 14, 21, 29) m/M (haku taakse / pikahaku
eteen) qa (10, 16)
./> (siirtyminen eteen/
taakse) qa (8, 10, 11, 16, 20,
21)
x (pysäytys) 5 (10, 16, 17, 18,
21, 29)
X (tauko) 5 (10, 16) CD N (toisto) 5 (10, 12) TAPE nN (toisto) 5 (16, 17,
18, 21)
DISC 1 Z – DISC 5 Z (levyn
poisto) qg (9, 10)
34
FI
Page 69
Kauko-ohjain
234
AAKKOSJÄRJESTYS
A – G I – Z
ALBUM +/– qf (10, 11) CD ql (9, 11, 17, 18) CLEAR 5 (12) CLOCK/TIMER SELECT 2
(21, 22)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 20,
21)
DISPLAY 6 (15, 22, 23, 29) D. SKIP 7 (10, 11) ENTER qh (8, 11, 13, 20, 21) GAME (MD)* GROOVE qd (18)
1
q; (18, 25)
ILLUMINATION* PLAY MODE w; (9, 11, 16, 17,
PRESET EQ qj (19) PRESET +/– 5 (13, 14) REPEAT/FM MODE wa (11, 14) SLEEP 1 (20) SURROUND qa (19) TAPE A/B* TUNER BAND qk (13, 14, 18) TUNER MEMORY 8 (13) TUNING +/– 5 (13, 14) VOL +/– qs (20)
18, 21)
1
2
qg
3
9 (16, 17, 18)
PAINIKKEIDEN KUVAUKSET
?/1 (virta) 4 (7, 8, 21, 29) m/M (haku taakse / pikahaku
eteen) 5 (10, 16)
./> (siirtyminen taakse/
eteen) 5 (8, 10, 1 1, 16, 20, 21)
x (pysäytys) 5 (10, 16, 17, 18,
21, 29)
X (tauko) 5 (10, 16) N (toisto) 5 (10, 12, 16)
*1
Tällä painikkeella voit vaihtaa MD-toimintoon.
*2
Tämä painike ei ole käytössä tässä laitteessa.
*3
Tällä painikkeella voit vaihtaa TAPE-toimintoon.
Lisätiedot
wa
w; ql qk
qj qh
qg
5
6 7 8
9 q; qa qs
qd
qf
35
FI
Page 70
Page 71
Page 72
Sony Corporation
Loading...