Sony CMT-HP7 User Manual

4-246-667-32(1)

Micro Hi-Fi

Component

System

Mode d’emploi ______________________________ FR

Manual de instrucciones ______________________ ES

CMT-HP7

©2003 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.

Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Cet appareil est classé comme un produit LASER DE CLASSE 1. Cette étiquette est située sur la face extérieure arrière de l’appareil.

Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires, mais éliminez-les correctement comme déchets chimiques.

Exception pour le modèle européen

ENERGY STAR® est une marque déposée américaine. En tant que partenaire ENERGY STAR® , Sony Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux directives ENERGY STAR® relatives au rendement énergétique.

2FR

Table des matières

 

Utilisation de ce manuel..........................

4

Disques compatibles ...............................

4

Mise en service

 

Raccordement du système.......................

6

Réglage de l’horloge ...............................

8

CD/MP3 – Lecture

 

Chargement d’un disque .........................

9

Lecture d’un disque.................................

9

— Lecture normale/Lecture

 

aléatoire

 

Lecture répétée......................................

11

— Lecture répétée

 

Création d’un programme

 

personnalisé ....................................

11

— Lecture programmée

 

Syntoniseur

 

Présélection des stations de radio .........

13

Utilisation de la radio............................

14

— Preset Tuning

 

— Manual Tuning

 

Utilisation du système RDS (Radio Data

System) ...........................................

15

(Modèle européen uniquement)

 

Cassette – Lecture

 

Insertion d’une cassette.........................

16

Lecture d’une cassette...........................

16

Cassette – Enregistrement

 

Enregistrement de vos CD favoris sur une

cassette............................................

17

— Enregistrement synchronisé

 

d'un CD TAPE

 

Enregistrement manuel sur une

 

cassette............................................

18

— Enregistrement manuel

 

Réglage du son

 

Réglage du son ......................................

19

Sélection de l’effet sonore ....................

19

Sélection de l’effet surround .................

20

Programmateur

Pour s’endormir en musique.................

21

— Programmateur d’exinction

 

Pour s’éveiller en musique ...................

21

— Programmateur de réveil

 

Enregistrement programmé d’émissions

radio................................................

22

Fenêtre d’affichage

Désactivation de la fenêtre

 

 

 

d’affichage......................................

23

 

— Mode d’économie d’energie

 

 

 

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

 

de la fenêtre d’affichage .................

24

 

 

Affichage d’informations sur le disque

 

 

 

dans la fenêtre d’affichage

24

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Appareils en option

 

 

 

Raccordement d’appareils en option ....

26

 

 

 

 

 

 

Dépannage

 

 

 

Problèmes et solutions ..........................

28

 

 

Messages...............................................

31

 

 

 

 

 

 

Informations

 

 

 

complémentaires

 

 

 

Précautions............................................

32

 

 

Spécifications........................................

33

 

 

Liste des touches et pages de

 

 

 

référence .........................................

35

 

 

3FR

Utilisation de ce manuel

Ce manuel décrit essentiellement les opérations exécutées à l’aide de la télécommande, mais il est également possible d’effectuer les mêmes opérations à l’aide des touches de l’appareil qui ont des noms identiques ou similaires.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.

Symbole Signification

Fonctions disponibles avec les

CD audio

Fonctions disponibles avec le MP3

Disques compatibles

Cet appareil accepte les disques suivants. Les autres disques ne sont pas compatibles.

Liste des disques compatibles

Format de

Logo du disque Contenu

disque

CD audio

 

 

Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R/CD-RW Audio (données audio)

CD-R/CD-RW Audio

(fichiers MP3)

Disques non compatibles

CD-ROM

CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants :

CD musical

format MP3 conforme à ISO9660*1 niveau 1/niveau 2, Joliet*2, Romeo*2 ou multi-session*3

Disque de forme non standard (p. ex., carte, coeur).

Disque sur lequel se trouve du papier ou des autocollants.

Disque sur lequel du papier adhésif ou un autocollant est resté attaché.

Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par son bord. Ne touchez pas sa surface.

N’utilisez pas de disques comportant des sceaux, des bagues de protection ou d’autres accessoires.

N’utilisez pas d’adaptateurs permettant de changer la taille d’un disque, de 8 cm à la taille standard.

*1 Format logique de fichiers et de dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).

*2 Possibilité d’afficher 31 caractères maximum.

*3 Multi-session

Méthode d’enregistrement permettant d’ajouter des données à l’aide de la méthode Track-At-Once. Les CD traditionnels commencent dans une zone de contrôle appelée la zone d’entrée et se terminent dans une zone appelée zone de sortie. Un CD multisession comporte plusieurs sessions, chaque segment de la zone d’entrée à la zone de sortie étant considéré comme une seule session.

CD-Extra : Ce format enregistre du son (données CD audio) sur les plages de la session 1 et des données sur les plages de la session 2.

Mixed CD : Ce format enregistre des données sur la première plage et du son (données CD audio) sur la deuxième plage et les suivantes d’une session.

4FR

Remarques sur les CD-R et CD-RW

Cet appareil peut lire des disques CD-R/ CD-RW montés par l’utilisateur. Toutefois, la lecture de certains disques risque d’être

impossible en fonction de l’enregistreur utilisé ou de l’ét at du disque.

Vous ne pourrez peut-être pas lire les disques enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW en raison de rayures, de saletés, des conditions d’enregistrement ou des caractéristiques du graveur.

Les disques CD-R et CD-RW non finalisés (traitement permettant la lecture sur un lecteur CD normal) sont illisibles.

Les disques CD-R et CD-RW enregistrés au format multi-session ne se terminant pas par la « fermeture de session » ne sont pas pris en charge.

L’appareil risque de ne pas pouvoir lire des fichiers MP3 ne possédant pas l’extension « .MP3 ».

Tenter de lire des fichiers non-MP3 possédant l’extension « .MP3 » peut entraîner des parasites ou un dysfonctionnement.

Avec les formats autres que ISO 9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement.

La lecture démarre plus lentement sur les disques suivants.

– disque enregistré avec une arborescence complexe.

– disque enregistré au format multi-session.

– disque permettant l’ajout de données (disque non finalisé).

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

Avertissements concernant la lecture de disques enregistrés au format multi-session

Si le disque commence par une session CD-DA, il est reconnu comme disque CD-DA (audio) et la lecture se poursuit jusqu’à la rencontre d’une session MP3.

Si le disque commence par une session MP3, il est reconnu comme disque MP3 et la lecture se poursuit jusqu’à la rencontre d’une session CD-DA (audio).

La plage de lecture d’un disque MP3 est déterminée par l’arborescence des fichiers produite en analysant le disque.

Un disque au format Mixed CD est reconnu comme disque CD-DA (audio).

5FR

Sony CMT-HP7 User Manual

Mise en service

Raccordement du système

Respectez les procédures 1 à 4 suivantes pour raccorder votre chaîne hi-fi à l’aide des cordons et accessoires fournis.

Antenne cadre AM

Antenne FM

Haut-parleur droit

Haut-parleur gauche

2 3

4

1

1 Branchement des haut-parleurs. 2 Branchement des antennes FM et AM.

Branchez les fils des haut-parleurs gauche

Installez l’antenne cadre AM, puis

et droit dans les bornes SPEAKER, comme

branchez-la.

illustré ci-dessous.

 

N’insérez que la partie rayée

 

 

Dépliez horizontalement

Gris/Uni (3)

l’antenne FM

 

Noir/Rayure (#)

Antenne cadre AM

Remarque

Eloignez les antennes des fils des haut-parleurs.

6FR

3Pour les modèles pourvus d’un sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension locale.

Les réglages disponibles figurent sur le sélecteur VOLTAGE SELECTOR de votre appareil.

4Branchement du cordon d’alimentation dans une prise murale.

La démonstration apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque vous appuyez sur ?/ 1, l’appareil est mis sous tension et la démonstration s’achève automatiquement. Si la fiche n’est pas adaptée à la prise, retirez l’adaptateur de fiche fourni (uniquement pour les modèles équipés d’un adaptateur).

Insertion de deux piles R6 (format AA) dans la télécommande

Fixation des tampons des haut-parleurs

Fixez les tampons des haut-parleurs avant sur leur partie inférieure pour les stabiliser et les empêcher de glisser.

Haut-parleur avant (Gauche (4)/Droite (4))

Transport de la chaîne hi-fi

Respectez la procédure suivante pour protéger le mécanisme du CD.

1Assurez-vous que l’appareil ne contient plus aucun disque.

2Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil hors tension.

« STANDBY » clignote pendant quelques secondes, puis disparaît de la fenêtre d’affichage.

3Débranchez le cordon d’alimentation.

e

E

E

e

Remarque

Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout endommagement dû à leur fuite ou à la corrosion.

Conseil

En usage normal, les piles doivent durer environ six mois. Lorsque la chaîne hi-fi ne réagit plus à la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.

service en Mise

7FR

Réglage de l’horloge

Pour cette opération, utilisez la télécommande.

1 Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne hi-fi sous tension.

2

3

Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler l’heure.

4

5

Appuyez sur ENTER.

Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler les minutes.

6 Appuyez sur ENTER.

L’horloge fonctionne.

Pour régler l’horloge

1Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

2Appuyez sur ./> pour sélectionner « CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER.

3Répétez les étapes 3 à 6 ci-dessus.

Remarque

Les réglages de l’horloge sont annulés lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.

8FR

CD/MP3 – Lecture

Chargement d’un disque

Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne hi-fi.

1 Appuyez sur l’une des touches (DISC 1 Z – DISC 5 Z).

2 Insérez un disque, côté étiquette vers le haut.

Le disque est chargé automatiquement.

Lecture d’un disque

 

— Lecture normale/Lecture aléatoire

CD/MP3

Vous pouvez lire des CD audio et des disques

 

contenant des plages audio MP3.

 

Numéro de disque

Numéro de plage

Lecture –

 

 

Côté étiquette vers le haut

Pour charger un autre disque, éjectez-en un ou appuyez sur l’une des touches (DISC 1 – 5) pour sélectionner un compartiment vide (il est impossible de sélectionner un autre compartiment lorsqu’un disque de 8 cm est chargé).

Remarques

N’utilisez pas un disque recouvert de ruban adhésif, de sceaux ou de colle, faute de quoi vous risquez d’occasionner un dysfonctionnement.

Vous ne pouvez pas placer un disque de 8 cm dans l’un des compartiments (DISC 1 – 5).

Ne chargez pas un disque de 8 cm avec un adaptateur, faute de quoi vous risquez d’occasionner un dysfonctionnement de l’appareil.

Indicateur de disque

Temps de lecture

1 Appuyez sur CD sur la télécommande (ou plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à ce que « CD » apparaisse.

2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Sélection

Lecture

ALL DISCS

Tous les disques de

(Lecture normale)

l’appareil en continu.

 

 

1 DISC

Les plages du disque

(Lecture normale)

sélectionné dans leur ordre

 

d’origine.

 

 

ALBM

Toutes les plages audio MP3

(Lecture normale)

de l’album sur le disque

 

sélectionné dans leur ordre

 

d’origine.

 

Lors de la lecture d’un

 

disque non MP3, Album

 

Play devient 1 DISC Play.

 

 

ALL DISCS

Les plages de tous les

SHUF (Lecture

disques dans un ordre

aléatoire)

aléatoire.

 

 

1 DISC SHUF

Les plages du disque

(Lecture

sélectionné dans un ordre

aléatoire)

aléatoire.

 

 

suite

9FR

Sélection

Lecture

ALBM SHUF

Les plages audio MP3 de

(Lecture

l’album sur le disque

aléatoire)

sélectionné dans un ordre

 

aléatoire.

 

Lors de la lecture d’un

 

disque non MP3, Album

 

Shuffle Play devient 1 DISC

 

SHUF Play.

 

 

PGM (Lecture

Les plages de tous les

programmée)

disques dans l’ordre de

 

lecture désiré (voir

 

« Création d’un programme

 

personnalisé », page 11).

3 Appuyez sur N sur la télécommande (ou CD N sur l’appareil).

Autres opérations

Pour

Procédez comme suit

Arrêter la lecture

Appuyez sur x.

 

 

Activer une

Appuyez sur X. Appuyez de

pause

nouveau pour reprendre la lecture.

 

 

Sélectionner une

Appuyez plusieurs fois sur ./

plage

>.

 

 

Sélectionner un

Appuyez plusieurs fois sur

album MP3*1

ALBUM +/– après l’étape 2.

Localiser un

Maintenez enfoncé m/M

point sur une

pendant la lecture et relâchez cette

plage*2

touche au passage désiré.

Sélectionner un

Appuyez plusieurs fois sur D. SKIP

disque à l’arrêt

sur la télécommande (ou sur l’une

 

des touches (DISC 1 – 5*3 sur

 

l’appareil)).

 

 

Passer à la

Appuyez sur l’une des touches

fonction CD

(DISC 1 – 5 sur l’appareil)

depuis une autre

(Automatic Source Selection).

source

 

 

 

Retirer un disque

Appuyez sur l’une des touches

 

(DISC 1 Z – DISC 5 Z sur

 

l’appareil).

 

 

*1 Vous ne pourrez peut-être pas effectuer une recherche entre plusieurs fichiers. Il se peut aussi que la durée ne s’affiche pas correctement pour certains fichiers.

*2 Sauf pour les plages audio MP3.

*3 DISC 1 – 5 sur l’appareil ne sont pas disponibles lorsque « ALL DISCS SHUF » est sélectionné.

Remarques

Pour les disques de 8 cm, seule la lecture est prise en charge. Lorsque vous chargez un disque de 8 cm dans l’appareil, il devient impossible de sélectionner ou de lire un autre disque.

Il est impossible de modifier le mode de lecture pendant la lecture.

La lecture de disques enregistrés dans des configurations complexes, telles que le format multicouche, peut démarrer plus lentement.

Lorsque le disque est inséré, toutes ses plages sont lues. Si le disque comporte de nombreux albums ou des plages audio non-MP3, le démarrage de la lecture ou le passage à la plage audio MP3 suivante risque d’être lent.

N’enregistrez sur le disque destiné à l’écoute MP3 que les plages MP3 nécessaires. Il est recommandé de ne pas enregistrer d’autres types de plages ni d’albums superflus sur un disque contenant des plages audio MP3.

Un album sans plage audio MP3 est ignoré.

Nombre maximum d’albums : 150 (y compris le dossier racine).

Le nombre maximum de plages audio MP3 et d’albums pouvant tenir sur un disque est de 300.

La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.

Les plages audio MP3 sont lues dans leur ordre d’enregistrement sur le disque.

Selon le logiciel d’encodage/d’écriture, l’appareil ou le support utilisé au moment de l’enregistrement d’une plage audio MP3, vous risquez de rencontrer des problèmes tels que la désactivation de la lecture, des interruptions du son et des parasites.

10FR

Lecture répétée

— Lecture répétée

Vous pouvez lire toutes les plages ou une seule plage d’un disque.

Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » apparaisse.

REP : Lecture de toutes les plages des disques ou de l’album jusqu’à cinq fois.

REP1 : Lecture d’une seule plage.

Pour annuler la Lecture répétée

Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE jusqu’à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.

Remarques

Vous ne pouvez pas sélectionner « REP » et « ALL DISCS SHUF » simultanément.

Lorsque vous sélectionnez « REP1 », cette plage est répétée à l’infini jusqu’à l’annulation de « REP1 ».

Création d’un programme

 

personnalisé

 

— Lecture programmée

CD/MP3

Vous pouvez créer un programme de 25 étapes

maximum à partir de tous les disques dans

Lecture

synchronisé des plages programmées sur une

l’ordre désiré.

 

Vous pouvez effectuer un enregistrement

 

cassette (page 17).

 

Pour cette opération, utilisez la télécommande.

 

1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à ce que « CD » apparaisse.

2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que « PGM » apparaisse.

3 Appuyez plusieurs fois sur D. SKIP (ou l’une des touches (DISC 1 – 5 sur l’appareil)) pour sélectionner un disque.

Pour programmer immédiatement toutes les plages d’un disque, passez à l’étape 5 avec « ALL » affiché.

4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage désirée apparaisse.

Lors de la programmation de plages MP3, appuyez sur ALBUM +/– pour sélectionner un album, puis appuyez plusieurs fois sur

./> jusqu’à ce que le numéro de la plage désirée apparaisse.

Numéro de disque Numéro de plage sélectionné

Temps de lecture total

(plage sélectionnée comprise)

suite

11FR

5 Appuyez sur ENTER (ou sur PLAY MODE sur l’appareil).

La plage est programmée.

Le numéro d’étape du programme apparaît, suivi par le temps de lecture total.

6 Programmez d’autres disques ou plages.

Pour programmer Répétez les étapes

Autres disques

3 et 5

Autres plages sur

4 et 5

le même disque

 

 

 

Autres plages sur

3 à 5

d’autres disques

 

 

 

7 Appuyez sur N (ou sur CD N sur l’appareil).

La Lecture programmée démarre.

Autres opérations

Pour

Procédez comme suit

Annuler la Lecture

Appuyez plusieurs fois sur

programmée

PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à

 

ce que « PGM » disparaisse.

 

 

Effacer une plage à

Appuyez sur CLEAR à l’arrêt.

partir de la fin

 

 

 

Remarque

Lorsqu’un disque de 8 cm est chargé dans l’appareil, il est impossible de sélectionner un autre disque pour créer un programme.

Conseils

Le programme créé subsiste après la fin de la Lecture programmée. Pour répéter la lecture du même programme, appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à ce que « CD » apparaisse, puis appuyez sur N (ou sur CD N sur l’appareil). Le programme est toutefois effacé lorsque vous appuyez sur l’une des touches (DISC 1 Z – DISC 5 Z sur l’appareil).

« – –.– – » apparaît lorsque la durée totale de programmation du CD dépasse 100 minutes, lorsque vous sélectionnez un disque contenant plus de 20 plages ou lorsque vous sélectionnez une plage audio MP3.

12FR

Syntoniseur

Présélection des stations de radio

Vous pouvez présélectionner un maximum de 20 stations FM et 10 stations AM. Pour écouter l’une de ces stations, il suffit de choisir le numéro de présélection désiré.

Syntonisation automatique des stations présélectionnées

Vous pouvez automatiquement syntoniser toutes les stations disponibles dans votre région, puis mémoriser leur fréquence.

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».

2 Maintenez enfoncé TUNING +/– jusqu’à ce que l’indicateur de fréquence commence à changer, puis relâchez cette touche.

La fréquence change à mesure du balayage des stations. Le balayage cesse automatiquement lorsqu’une station est syntonisée. A ce moment, « TUNED » et « STEREO » (pour un programme FM stéréo) apparaissent.

Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête pas

Réglez la fréquence de la station désirée comme décrit aux étapes 2 à 6 de

« Syntonisation manuelle des stations présélectionnées » (page 13).

3 Appuyez sur TUNER MEMORY sur la télécommande.

Un numéro de présélection apparaît.

Numéro de présélection

4

Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–

Syntoniseur

 

 

pour choisir le numéro de présélection

 

5

désiré.

 

Appuyez sur ENTER sur la

 

6

télécommande.

 

Répétez les étapes 1 à 5 pour

 

 

mémoriser d’autres stations.

 

Syntonisation manuelle des stations présélectionnées

Vous pouvez effectuer manuellement la syntonisation et mémoriser la fréquence des stations désirées.

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».

2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/– pour syntoniser la station désirée.

3 Appuyez sur TUNER MEMORY sur la télécommande.

Un numéro de présélection apparaît.

4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour choisir le numéro de présélection désiré.

5 Appuyez sur ENTER sur la télécommande.

6 Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser d’autres stations.

suite

13FR

Autres opérations

Pour

Procédez comme suit

Syntoniser une

Respectez la procédure décrite à

station de faible

la section « Syntonisation

puissance

manuelle des stations

 

présélectionnées » (page 13).

 

 

Attribuer une autre

Recommencez à l’étape 1.

station à un numéro

Après l’étape 3, appuyez

de présélection

plusieurs fois sur PRESET +/–

existant

pour choisir le numéro de

 

présélection dans lequel

 

mémoriser l’autre station.

 

 

Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM (sauf pour les modèles pour l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et les Philippines)

L’intervalle de syntonisation AM est réglé par défaut sur 9 kHz (ou 10 kHz dans certaines régions). Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM, commencez par syntoniser une station AM quelconque, puis mettez la chaîne hors tension. Appuyez simultanément sur TUNER/BAND et sur ?/1 sur l’appareil. Lors de la modification de l’intervalle, toutes les stations AM présélecti onnées sont effacées. Pour rétablir l’intervalle, respectez la même procédure.

Remarque

Il est impossible de modifier l’intervalle de syntonisation AM en Mode d’économie d’énergie.

Conseils

Les stations présélectionnées sont mémorisées pendant une journée, même en cas de débranchement du cordon d’alimentation ou de panne de courant.

Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure.

Utilisation de la radio

Pour écouter une station de radio, choisissez une station présélecti onnée ou syntonisez manuellement la station.

Ecoute d’une station présélectionnée

— Preset Tuning

Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du syntoniseur (voir

« Présélection des stations de radio », page 13).

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».

2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour choisir la station présélectionnée désirée.

Numéro de présélection

Fréquence

Ecoute d’une station de radio non présélectionnée

— Manual Tuning

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».

2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/– pour syntoniser la station désirée.

14FR

Conseils

Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure disponible dans le commerce.

Lorsqu’un programme FM stéréo comporte des bruits statiques, appuyez sur REPEAT/FM MODE sur la télécommande jusqu’à ce que « MONO » apparaisse. L’effet stéréo sera absent, mais la réception améliorée.

Maintenez enfoncé TUNING +/–. L’indicateur de fréquence change et le balayage cesse lors de la syntonisation d’une station (Syntonisation automatique).

Pour enregistrer des programmes radio, procédez manuellement (page 18).

Utilisation du système RDS (Radio Data System)

(Modèle européen uniquement)

Définition du RDS

Le RDS (Radio Data System) est un service de diffusion permettant aux stations de radio d’envoyer des informations supplémentaires en plus du signal de programme habituel. Le système RDS n’est disponible que pour les stations FM.*

Remarque

Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station choisie ne transmet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.

*Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS ni le même type de services. Si vous ne connaissez pas bien le système RDS, consultez vos stations de radio locales pour plus d’informations sur les services RDS de votre région.

Réception d’émissions RDS

Sélectionnez simplement une station de la bande FM.

Lorsque vous choisissez une station offrant les services RDS, son nom apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Pour vérifier les informations RDS

A chaque pression sur DISPLAY, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit : Nom de la station* t Fréquence t Type de programme* t Affichage de l’heure t

Etat d’effet

*En cas de mauvaise réception RDS, le nom de la station ou le type de programme n’apparaîtra peutêtre pas dans la fenêtre d’affichage.

Syntoniseur

15FR

Cassette – Lecture

Insertion d’une cassette

1 Faites glisser le couvercle pour l’ouvrir.

2 Insérez une cassette.

Le côté à lire/ enregistrer face vers le haut.

Pour retirer la cassette, soulevez-la latéralement, comme illustré.

3 Faites glisser le couvercle pour le fermer.

16FR

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal).

1 Insérez une cassette.

2 Appuyez sur TAPE A/B sur la télécommande (ou plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à ce que « TAPE » apparaisse.

3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE afin de sélectionner « g » pour lire une face, « h» pour lire les deux faces ou « j»* pour lire plusieurs fois les deux faces.

*La lecture s’arrête automatiquement au bout de cinq fois.

4 Appuyez sur N sur la télécommande (ou TAPE nN sur l’appareil).

La lecture démarre.

Appuyez de nouveau sur TAPE nN sur l’appareil pour lire l’autre face.

Autres opérations

Pour

Procédez comme suit

 

 

Arrêter la lecture

Appuyez sur x.

 

 

Activer une

Appuyez sur X. Appuyez de

pause

nouveau pour reprendre la lecture.

 

 

Avance rapide ou

Appuyez sur m/M.

rembobinage

 

 

 

Localiser un point sur une plage (Recherche avant et arrière)

Pour avancer

Appuyez sur > pendant la lecture, puis sur N sur la télécommande (ou sur TAPE nN sur l’appareil) au point désiré.

Pour reculer

Appuyez sur . pendant la lecture, puis sur N sur la télécommande (ou sur TAPE nN sur l’appareil) au point désiré.

Cassette – Enregistrement

Enregistrement de vos CD favoris sur une cassette

Enregistrement synchronisé d’un CD TAPE

Vous pouvez enregistrer un CD entier sur une cassette.

Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement.

Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne hi-fi.

1 Insérez une cassette vierge.

2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur TAPE A/B sur la télécommande) jusqu’à ce que « TAPE » apparaisse.

3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE afin de sélectionner « g» pour enregistrer sur une face ou « h» pour enregistrer sur les deux faces.

4 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur CD sur la télécommande) jusqu’à ce que « CD » apparaisse.

5 Insérez le disque à enregistrer.

6 Appuyez sur CD SYNC.

Une pause d’enregistrement est activée sur la platine à cassette et une pause de lecture sur le lecteur CD.

« REC » clignote.

Pour enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE nN.

7 Appuyez sur REC PAUSE/START.

L’enregistrement démarre.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur x.

Pour enregistrer un disque en spécifiant l’ordre des plages

Vous pouvez n’enregistrer que vos plages favorites à l’aide de la Lecture programmée. Entre les étapes 5 et 6, suivez les étapes 2 à 6 de « Création d’un programme personnalisé » (page 11).

Remarque

Si, pendant l’enregistrement sur la face avant d’une cassette, celle-ci arrive en fin de bande au milieu d’une plage, une étape de programme est automatiquement ajoutée pour interrompre la lecture du CD.

Enregistrement – Cassette

17FR

Enregistrement manuel sur une cassette

— Enregistrement manuel

Vous pouvez n’enregistrer que les portions désirées d’un CD ou d’une émission de radio sur une cassette.

Vous pouvez également enregistrer à partir d’appareils raccordés (voir « Raccordement d’appareils en option », page 26).

Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne hi-fi.

1 Insérez une cassette vierge.

2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur TAPE A/B sur la télécommande) jusqu’à ce que

« TAPE » apparaisse.

3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE afin de sélectionner « g» pour enregistrer sur une face ou « h» pour enregistrer sur les deux faces.

4 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur CD, TUNER BAND ou GAME (MD) sur la télécommande) pour sélectionner la source d’enregistrement désirée.

CD : Enregistrement depuis le lecteur CD de cet appareil.

TUNER : Enregistrement depuis le syntoniseur de cet appareil.

MD : Enregistrement depuis l’appareil en option raccordé aux prises MD IN.

5 Appuyez sur REC PAUSE/START.

Une pause d’enregistrement est activée sur la platine à cassette.

« REC » clignote.

Pour enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE nN.

6 Appuyez sur REC PAUSE/START, puis démarrez la lecture sur la source d’enregistrement désirée.

L’enregistrement démarre.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur x.

Remarque

Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant l’enregistrement.

Conseil

Enregistrement depuis le syntoniseur :

Si des parasites perturbent l’enregistrement depuis le syntoniseur, déplacez l’antenne respective pour réduire ces parasites.

18FR

Réglage du son

Réglage du son

Vous pouvez renforcer les graves et créer un son plus puissant.

Appuyez sur GROOVE.

A chaque pression sur la touche, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit : GROOVE ON* y GROOVE OFF

*Le volume passe en mode Power, la courbe de l’égaliseur change et « GROOVE » s’allume.

Sélection de l’effet sonore

Sélection de l’effet dans le menu musical

Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ pour sélectionner le préréglage désiré.

Son nom apparaît dans la fenêtre d’affichage. Consultez le tableau « Options d’effets sonores ».

Pour annuler l’effet sonore

Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ jusqu’à ce que « FLAT » apparaisse.

Options d’effets sonores

« SURR » s’allume si vous sélectionnez un effet surround.

MUSIC EQ

Effet

ROCK

Sources musicales standard

POP

 

JAZZ

 

 

 

MOVIE EQ

 

 

 

Effet

 

 

 

MOVIE

Bandes son et situations d’écoute

 

spéciales

 

 

son du Réglage

19FR

Sélection de l’effet surround

Appuyez sur SURROUND sur la télécommande.

A chaque pression sur la touche, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit : SURROUND ON* y SURROUND OFF

* « SURR » s’allume.

20FR

Programmateur

Pour s’endormir en musique

— Programmateur d’exinction

Vous pouvez régler la mise hors tension de la chaîne au bout d’un certain temps pour vous endormir en musique.

Pour cette opération, utilisez la télécommande.

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP.

A chaque pression sur la touche, l’affichage des minutes (heure de mise hors tension) change comme suit :

AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t t 10MIN t OFF

*L’appareil se met automatiquement hors tension après 100 minutes ou à la fin de la lecture du disque ou de la cassette en cours.

Autres opérations

Pour

Appuyez sur

Vérifier le temps

SLEEP une fois.

restant**

 

 

 

Modifier l’heure

SLEEP plusieurs fois pour

de mise hors

sélectionner l’heure désirée.

tension

 

 

 

Annuler la

SLEEP plusieurs fois jusqu’à ce

fonction

que « OFF » apparaisse.

Programmateur

 

d’extinction

 

 

 

**Il est impossible de vérifier le temps restant si vous sélectionnez « AUTO ».

Pour s’éveiller en musique

— Programmateur de réveil

Vous pouvez vous réveiller en musique à une heure programmée. Veillez à régler préalablement l’horloge (voir « Réglage de l’horloge », page 8).

Pour cette opération, utilisez la télécommande.

1 Préparez la source sonore à lire.

CD : Insérez un disque. Pour commencer à partir d’une plage spécifique, créez un programme (voir « Création d’un programme personnalisé », page 11).

TAPE : Insérez une cassette.

TUNER : Syntonisez une station de radio (voir « Utilisation de la radio », page 14).

2 Réglez le volume.

3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

« DAILY SET » apparaît.

4 Appuyez sur ENTER.

« ON » apparaît et l’indicateur de l’heure clignote.

5 Réglez l’heure du début de la lecture.

Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER. L’indicateur des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.

6 Réglez l’heure d’arrêt de la lecture en respectant la même procédure qu’à l’étape 5.

7 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que la source sonore désirée apparaisse.

A chaque pression sur la touche, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit :

t TUNER y CD PLAY T

t TAPE PLAY T

Programmateur

suite

21FR

8 Appuyez sur ENTER.

Le type de programmateur (« DAILY »), les heures de début et d’arrêt ainsi que la source sonore apparaissent consécutivement, puis la fenêtre d’affichage originale.

9 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil hors tension.

Autres opérations

Pour

Procédez comme suit

Vérifier le réglage

1

Appuyez sur CLOCK/

 

 

TIMER SELECT.

 

2

Appuyez plusieurs fois sur

 

 

./> jusqu’à ce que

 

 

« DAILY » apparaisse, puis

 

 

appuyez sur ENTER.

 

 

Modifier le réglage

Recommencez à l’étape 1.

 

 

 

Annuler le

1

Appuyez sur CLOCK/

programmateur

 

TIMER SELECT.

 

2

Appuyez plusieurs fois sur

 

 

./> jusqu’à ce que

 

 

« TIMER OFF » apparaisse,

 

 

puis appuyez sur ENTER.

 

 

 

Remarques

Il est impossible d’activer les Programmateurs de réveil et d’enregistrement simultanément.

Si vous utilisez les Programmateurs de réveil et d’extinction simultanément, le Programmateur d’extinction est prioritaire.

Si l’appareil est sous tension à l’heure programmée, le Programmateur de réveil n’est pas activé.

Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil en option raccordé aux prises MD IN comme source sonore du Programmateur de réveil.

Conseil

L’appareil se met sous tension 15 secondes avant l’heure programmée.

Enregistrement programmé d’émissions radio

Vous pouvez enregistrer une station de radio présélectionnée à une heure spécifiée.

Pour effectuer un enregistrement programmé, vous devez d’abord présélectionner la station de radio (voir « Présélection des stations de radio », page 13), puis régler l’horloge (voir « Réglage de l’horloge », page 8).

Pour cette opération, utilisez la télécommande.

1 Syntonisez la station de radio présélectionnée (voir « Ecoute d’une station présélectionnée », page 14).

2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

« DAILY SET » apparaît.

3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner « REC SET », puis appuyez sur ENTER.

« ON » apparaît et l’indicateur de l’heure clignote.

4 Réglez l’heure du début de l’enregistrement.

Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER. L’indicateur des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois sur ./> pour

régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.

5 Réglez l’heure d’arrêt de l’enregistrement en respectant la même procédure qu’à l’étape 4.

Les heures de début et d’arrêt ainsi que la station de radio présélectionnée (p. ex.,

« TUNER FM 5 ») apparaissent consécutivement, puis la fenêtre d’affichage originale.

6 Insérez une cassette vierge.

7 Appuyez sur TAPE nN sur l’appareil pour changer de sens. Appuyez ensuite sur x.

8 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE afin de sélectionner « g» pour enregistrer sur une face ou « h» pour enregistrer sur les deux faces.

9 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil hors tension.

22FR

Loading...
+ 50 hidden pages