Sony CMT-HP7 User Manual

Micro Hi-Fi Component System
4-246-667-32(1)
Mode d’emploi______________________________ Manual de instrucciones ______________________
FR ES
CMT-HP7
©2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appa re i l à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d ’ince ndie, ne r ecouvr ez p as la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil est classé comme un produit LASER DE CLASSE 1. Cette étiquette est située sur la face extérieure arrière de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires, mais éliminez-les correctement comme déchets chimiques.
Exception pour le modèle européen
ENERGY STAR® est une marque déposée américaine. En tant que partenaire ENERGY STAR®, Sony Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux directives ENERGY STAR® relatives au rendement énergétique.
FR
2

Table des matières

Utilisation de ce manuel..........................4
Disques compatibles ....................... ........4
Mise en service
Raccordement du système.......................6
Réglage de l’horloge...............................8
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque .........................9
Lecture d’un disque.................................9
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Lecture répétée......................................11
— Lecture répétée
Création d’un programme
personnalisé ....................................11
— Lecture programmée
Syntoniseur
Présélection des stations de radio .........13
Utilisation de la radio............................14
— Preset Tuning — Manual Tuning
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)...........................................15
(Modèle européen uniquement)
Cassette – Lecture
Insertion d’une cassette.........................16
Lecture d’une cassette...........................16
Cassette – Enregistrement
Enregistrement de vos CD favoris sur une
cassette............................................17
— Enregistrement synchronisé d'un CD TAPE
Enregistrement manuel sur une
cassette............................................18
— Enregistrement manuel
Programmateur
Pour s’endormir en musique................. 21
— Programmateur d’exinction
Pour s’éveiller en musique ................... 21
— Programmateur de réveil
Enregistrement programmé d’émissions
radio................................................ 22
Fenêtre d’affichage
Désactivation de la fenêtre
d’affichage...................................... 23
— Mode d’économie d’energie
Réglage de la luminosité du rétroéclairage
de la fenêtre d’affichage................. 24
Affichage d’informations sur le disque
dans la fenêtre d’affichage ............. 24
Appareils en option
Raccordement d’appareils en option .... 26
Dépannage
Problèmes et solutions... ....................... 28
Messages............................................... 31
Informations complémentaires
Précautions............................................ 32
Spécifications........................................ 33
Liste des touches et pages de
référence......................................... 35
FR
Réglage du son
Réglage du son.............. ........................19
Sélection de l’effet sonore ....................19
Sélection de l’effet surround.................20
FR
3

Utilisation de ce manuel

• Ce manuel décrit essentiellement les opérations exécutées à l’aide de la télécommande, mais il est également possible d’effectuer les mêmes opérations à l’aide des touches de l’appareil qui ont des noms identiques ou similaires.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Symbole Signification
Fonctions disponibles avec les CD audio
Fonctions disponibles avec le MP3

Disques compatibles

Cet appareil accepte les disques suivants. Les autres disques ne sont pas compatibles.
Liste des disques compatibles
Format de disque
CD audio Audio
CD-R/CD-RW (données audio)
CD-R/CD-RW (fichiers MP3)
Logo du disque Contenu
Audio
Audio
Disques non compatibles
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants : – CD musical – format MP3 conforme à ISO9660*
niveau 1/niveau 2, Joliet*2, Romeo*2 ou multi-session*
3
• Disque de forme non standard (p. ex., carte, coeur).
• Disque sur lequel se trouve du papier ou des autocollants.
• Disque sur lequel du papier adhésif ou un autocollant est resté attaché.
• Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par son bord. Ne touchez pas sa surface.
• N’utilisez pas de disques comportant des sceaux, des bagues de protection ou d’autres accessoires.
• N’utilisez pas d’adaptateurs permettant de changer la taille d’un disque, de 8 cm à la taille standard.
*1
Format logique de fichiers et de dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
*2
Possibilité d’afficher 31 caractère s maximum.
*3
Multi-session Méthode d’enregistrement permettant d’ajouter des données à l’aide de la méthode Track-At-Once. Les CD traditionnels commencent dans une zone de contrôle appelée la zone d’entrée et se terminent dans une zone appelée zone de sortie. Un CD mul ti­session comporte plusieurs sess ions, chaque segment de la zone d’entrée à la zone de sortie étant considéré comme une seule session. CD-Extra : Ce format enregistre du son (données CD audio) sur les plages de la session 1 et des données sur les plages de la session 2. Mixed CD : Ce format enregistre des données sur la première plage et du son (données CD audio) sur la deuxième plage et les suivantes d’une session.
1
FR
4
Remarques sur les CD-R et CD-RW
• Cet appareil peut lire des disques CD-R/ CD-RW montés par l’utilisateur. Toutefois, la lecture de certains disques risque d’être impossible en fonction de l’enregistreur utilisé ou de l’état du disque.
• Vous ne pourrez peut-être pas lire les disques enregistrés sur des graveurs CD-R/CD-RW en raison de rayures, de saletés, des condi­tions d’enregistrement ou des caractéristiques du graveur.
• Les disques CD-R et CD-RW non finalisés (traitement permettant la lecture sur un lecteur CD normal) sont illisibles.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés au format multi-session ne se terminant pas par la « fermeture de session » ne sont pas pris en charge.
• L’appareil risque de ne pas pouvoir lire des fichiers MP3 ne possédant pas l’extension «.MP3».
• Tenter de lire des fichiers non-MP3 possédant l’extension « .MP3 » peut entraîner des parasites ou un dysfonctionnement.
• Avec les formats autres que ISO 9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement.
• La lecture démarre plus lentement sur les disques suivants.
– disque enregistré avec une arborescence
complexe. – disque enregistré au format multi-session. – disque permettant l’ajout de données
(disque non finalisé).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Avertissements concernant la lecture de disques enregistrés au format multi-session
• Si le disque commence par une session CD-DA, il est reconnu comme disque CD-DA (audio) et la lecture se poursuit jusqu’à la rencontre d’une session MP3.
• Si le disque commence par une session MP3, il est reconnu comme disque MP3 et la lecture se poursuit jusqu’à la rencontre d’une session CD-DA (audio).
• La plage de lecture d’un disque MP3 est déterminée par l’arborescence des fichiers produite en analysant le disque.
• Un disque au format Mixed CD est reconnu comme disque CD-DA (audio).
FR
5

Mise en service

Raccordement du système

Respectez les procédures 1 à 4 suivantes pour raccorder votre chaîne hi-fi à l’aide des cordons et accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Haut-parleur droit Haut-parleur gauche
Antenne FM
1 Branchement des haut-parleurs.
Branchez les fils des haut-parleurs gauche et droit dans les bornes SPEAKER, comme illustré ci-dessous.
N’insérez que la partie rayée
3
4
2 Branchement des antennes FM et AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis branchez-la.
Dépliez horizontalement
Gris/Uni (3)
Noir/Rayure (#)
Remarque
Eloignez les antennes des fils des haut-parleurs.
FR
6
l’antenne FM
Antenne cadre AM
3 Pour les modèles pourvus d’un
sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension locale.
Les réglages disponibles figurent sur le sélecteur VOLTAGE SELECTOR de votre appareil.
4 Branchement du cordon d’alimentation
dans une prise murale.
La démonstration apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque vous appuyez sur ?/ 1, l’appareil est mis sous tension et la démonstration s’achève automatiquement.
Si la fiche n’est pas adaptée à la prise, retirez l’adaptateur de fiche fourni (uniquement pour les modèles équipés d’un adaptateur).
Insertion de deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Fixation des tampons des haut-parleurs
Fixez les tampons des haut-parleurs avant sur leur partie inférieure pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Haut-parleur avant (Gauche (4)/Droite (4))
Transport de la chaîne hi-fi
Respectez la procédure suivante pour protéger le mécanisme du CD.
1 Assurez-vous que l’appareil ne contient
plus aucun disque.
2 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
hors tension. « STANDBY » clignote pendant quelques secondes, puis disparaît de la fenêtre d’affichage.
3 Débranchez le cordon d’alimentation.
Mise en service
e
E
E
e
Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout endommagement dû à leur fuite o u à la corrosion.
Conseil
En usage normal, les piles doivent durer environ six mois. Lorsque la chaîne hi-fi ne réagit plus à la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.
FR
7

Réglage de l’horloge

Pour cette opération, utilisez la télécommande.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne
hi-fi sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois sur ./>
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge fonctionne.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez sur ./> pour sélectionner
« CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER.
3 Répétez les étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont annulés lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.
FR
8

CD/MP3 – Lecture

Chargement d’un disque

Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne hi-fi.
1 Appuyez sur l’une des touches (DISC 1
Z –DISC 5 Z).
2 Insérez un disque, côté étiquette vers
le haut.
Le disque est chargé automatiquement.

Lecture d’un disque

— Lecture normale/Lecture aléatoire
Vous pouvez lire des CD audio et des disques contenant des plages audio MP3.
Numéro de disque
Numéro de plage
CD/MP3 – Lecture
Côté étiquette vers le haut
Pour charger un autre disque, éjectez-en un ou appuyez sur l’une des touches (DISC 1 –
5) pour sélectionner un compartiment vide (il est impossible de sélectionner un autre compartiment lorsqu’un disque de 8 cm est chargé).
Remarques
• N’utilisez pas un disque re couvert de ruban adhésif, de sceaux ou de colle, faute de quoi vous risquez d’occasionner un dysfonctionn ement.
• Vous ne pouvez pas placer un disque de 8 cm dans l’un des compartiments (DIS C 1 – 5).
• Ne chargez pas un disque de 8 cm avec un adaptateur, faute de quoi vous risquez d’occasionner un dysfonctionnement de l’appareil.
Indicateur de disque
Temps de lecture
1 Appuyez sur CD sur la télécommande
(ou plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à ce que « CD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE à l’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Sélection Lecture
ALL DISCS (Lecture normale)
1 DISC (Lecture normale)
ALBM (Lecture normale)
ALL DISCS SHUF (Lecture aléatoire)
1 DISC SHUF (Lecture aléatoire)
Tous les disques de l’appareil en continu.
Les plages du disque sélectionné dans leur ordre d’origine.
Toutes les plages audio MP 3 de l’album sur le disque sélectionné dans leur ordre d’origine.
Lors de la lecture d’un disque non MP3, Album Play devient 1 DISC Play.
Les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire.
Les plages du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
suite
FR
9
Sélection Lecture
ALBM SHUF (Lecture aléatoire)
PGM (Lecture programmée)
Les plages audio MP3 de l’album sur le disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
Lors de la lecture d’un disque non MP3, Album Shuffle Play devient 1 DISC SHUF Play.
Les plages de tous les disques dans l’ordre de lecture désiré (voir « Création d’un programme personnalisé », page 11).
3 Appuyez sur N sur la télécommande
(ou CD N sur l’appareil).
Autres opérations
Pour Procédez comme suit
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Activer une
pause Sélectionner une
plage Sélectionner un
album MP3* Localiser un
point sur une
2
plage* Sélectionner un
disque à l’arrêt
Passer à la fonction CD depuis une autre source
Retirer un disque Appuyez sur l’une des touches
*1Vous ne pourrez peut-être pas effectuer une
recherche entre plusieurs fich i er s. Il se peu t aus s i que la durée ne s’affiche pas correctement pour
certains fichiers. *2Sauf pour les plages audio MP3. *3DISC 1 – 5 sur l’appareil ne sont pas disponibles
lorsque « ALL DISCS SHUF » est sélectionné.
Appuyez sur X. Appuyez de nouveau pour reprendre la lect ure .
Appuyez plusieurs fois sur ./ >.
Appuyez plusieurs fois sur
1
ALBUM +/– après l’étape 2. Maintenez enfoncé m/M
pendant la lecture et relâchez cette touche au passage désiré.
Appuyez plusieurs fois sur D. SKIP sur la télécommande (ou sur l’une des touches (DISC 1 – 5*3 sur l’appareil)).
Appuyez sur l’une des touches (DISC 1 – 5 sur l’appareil) (Automatic Source Selection).
(DISC 1 Z – DISC 5 Z sur l’appareil).
Remarques
• Pour les disques de 8 cm, seule la lecture est prise en charge. Lorsque vous chargez un disque de 8 cm dans l’appareil, il devient impossible de sélectionner ou de lire un autre disque.
• Il est impossible de modifier le mode de lecture pendant la lecture.
• La lecture de disques enregistrés dans des configurations complexes, telles que le format multi­couche, peut démarrer plus lentement.
• Lorsque le disque est inséré, toutes ses plages sont lues. Si le disque comporte de nombreux albums ou des plages audio non-MP3, le démarrage de la lecture ou le passage à la plage audio MP3 suivante risque d’être lent.
• N’enregistrez sur le disque de stiné à l’écoute MP3 que les plages MP3 nécessaires. Il est recommandé de ne pas enregistrer d’autres types de plages ni d’albums superflus sur un disque contenant des plages audio MP3.
• Un album sans plage audio MP3 est ignoré.
• Nombre maximum d’albums: 150 (y compris le dossier racine).
• Le nombre maximum de plages audio MP3 et d’albums pouvant tenir sur un disque est de 300.
• La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
• Les plages audio MP3 sont lues dans leur ordre d’enregistrement sur le disq ue.
• Selon le logiciel d’encodage/d’écriture, l’appareil ou le support utilisé au moment de l’enregis tr em ent d’une plage audio MP3, vous risquez de rencont r er des problèmes tels que la désactivation de la lecture, des interruptions du son et des parasites.
10
FR

Lecture répétée

Création d’un programme
— Lecture répétée
Vous pouvez lire toutes les plages ou une seule plage d’un disque.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » apparaisse.
REP : Lecture de toutes les plages des disques ou de l’album jusqu’à cinq fois. REP1 : Lecture d’une seule plage.
Pour annuler la Lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE jusqu’à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarques
• Vous ne pouvez pas sélectionner « REP » et « ALL DISCS SHUF » simultanément.
• Lorsque vous sélectionnez «REP1 », cette plage est répétée à l’infini jusqu’à l’annulation de « REP1 ».
personnalisé
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de 25 étapes maximum à partir de tous les disques dans l’ordre désiré. Vous pouvez effectuer un enregistrement synchronisé des plages programmées sur une cassette (page 17). Pour cette opération, utilisez la télécommande.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur
FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à ce que « CD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE à l’arrêt jusqu’à ce que « PGM » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur D. SKIP (ou
l’une des touches (DISC 1 – 5 sur l’appareil)) pour sélectionner un disque.
Pour programmer immédiatement toutes les plages d’un disque, passez à l’étape 5 avec « ALL » affiché.
4 Appuyez plusieurs fois sur ./>
jusqu’à ce que le numéro de la plage désirée apparaisse.
Lors de la programmation de pla g es MP3, appuyez sur ALBUM +/– pour sélectionner un album, puis appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage désirée apparaisse.
Numéro de disque
Numéro de plage sélectionné
CD/MP3 – Lecture
Temps de lecture total (plage sélectionnée comprise)
suite
11
FR
5 Appuyez sur ENTER (ou sur PLAY
MODE sur l’appareil).
La plage est programmée. Le numéro d’étape du programme apparaît, suivi par le temps de lecture total.
6 Programmez d’autres disques ou
plages.
Pour programmer Répétez les étapes
Autres disques 3 et 5 Autres plages sur
le même disque Autres plages sur
d’autres disques
4 et 5
3 à 5
7 Appuyez sur N (ou sur CD N sur
l’appareil).
La Lecture programmée démarre.
Autres opérations
Pour Procédez comme suit
Annuler la Lecture programmée
Effacer une plage à partir de la fin
Remarque
Lorsqu’un disque de 8 cm est chargé dans l’appareil, il est impossible de sélectionner un autre disque pour créer un programme.
Conseils
• Le programme créé subsiste après la fin de la Lecture programmée. Pour répéter la lecture du même programme, appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil) jus qu’à ce que « CD » apparaisse, puis appuyez sur N (ou sur CD N sur l’appareil). Le programme est toutefois effacé lorsque vous appuyez sur l’une des touches (DISC 1 Z – DISC 5 Z sur l’appareil).
• « – –.– – » apparaît lorsque la durée totale de programmation du CD dépasse 100 minutes, lorsque vous sélectionnez un disque contenant plus de 20 plages ou lorsque vous sélectionnez une plage audio MP3.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que « PGM » disparaisse.
Appuyez sur CLEAR à l’arrêt.
12
FR

Syntoniseur

Présélection des stations de radio

3 Appuyez sur TUNER MEMORY sur la
télécommande.
Un numéro de présélection apparaît.
Numéro de présélection
Vous pouvez présélectionner un maximum de 20 stations FM et 10 stations AM. Pour écouter l’une de ces stations, il suffit de choisir le numéro de présélection désiré.
Syntonisation automatique des stations présélectionnées
Vous pouvez automatiquement syntoniser toutes les stations disponibles dans votre région, puis mémoriser leur fréquence.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM».
2 Maintenez enfoncé TUNING +/– jusqu’à
ce que l’indicateur de fréquence commence à changer, puis relâchez cette touche.
La fréquence change à mesure du balayage des stations. Le balayage cesse automatiquement lorsqu’une station est syntonisée. A ce moment, « TUNED » et « STEREO » (pour un programme FM stéréo) apparaissent.
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête pas
Réglez la fréquence de la station désirée comme décrit aux étapes 2 à 6 de « Syntonisation manuelle des stations présélectionnées » (page 13).
Syntoniseur
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour choisir le numéro de présélection désiré.
5 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
mémoriser d’autres stations.
Syntonisation manuelle des stations présélectionnées
Vous pouvez effectuer manuellement la syntonisation et mémoriser la fréquence des stations désirées.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour syntoniser la station désirée.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY sur la
télécommande.
Un numéro de présélection apparaît.
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour choisir le numéro de présélection désiré.
5 Appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
6 Répétez les étapes 1 à 5 pour
mémoriser d’autres stations.
suite
13
FR
Autres opérations
Pour Procédez comme suit
Syntoniser une station de faible puissance
Attribuer une autre station à un numéro de présélection existant
Respectez la procédure décri te à la section « Syntonisation manuelle des stations présélectionnées » (page 13).
Recommencez à l’étape 1. Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– pour choisir le numéro de présélection dans lequel mémoriser l’autre station.
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM (sauf pour les modèles pour l’Europe, la Russie, le Moyen-Orient et les Philippines)
L’intervalle de syntonisation AM est réglé par défaut sur 9 kHz (ou 10 kHz dans certaines régions). Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM, commencez par syntoniser une station AM quelconque, puis mettez la chaîne hors tension. Appuyez simultanément sur TUNER/BAND et sur ?/1 sur l’appareil. Lors de la modification de l’intervalle, toutes les stations AM présélectionnées sont effacées. Pour rétablir l’intervalle, respectez la même procédure.
Remarque
Il est impossible de modifier l’interval le de syntonisation AM en Mode d’économie d’énergie.
Conseils
• Les stations présélectionnées sont mémorisées pendant une journée, même en cas de débranchement du cordon d’alimentation ou de panne de courant.
• Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure.

Utilisation de la radio

Pour écouter une station de radio, choisissez une station présélectionnée ou syntonisez manuellement la station.
Ecoute d’une station présélectionnée
— Preset Tuning
Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du syntoniseur (voir « Présélection des stations de radio », page 13).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM».
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/–
pour choisir la station présélectionnée désirée.
Numéro de présélection
Fréquence
Ecoute d’une station de radio non présélectionnée
— Manual Tuning
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou «AM».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
pour syntoniser la station désirée.
14
FR
Conseils
• Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure disponible dans le commerce.
• Lorsqu’un programme FM stér éo comporte des bruits statiques, appuyez sur REPEAT/FM MODE sur la télécommande jusqu’à ce que « MONO » apparaisse. L’effet stéréo sera absent, mais la réception améliorée.
• Maintenez enfoncé TUNING +/–. L’indicateur de fréquence change et le balayage cesse lors de la syntonisation d’une statio n (Syntonisation automatique).
• Pour enregistrer des program mes radio, procédez manuellement (page 18).

Utilisation du système RDS (Radio Data System)

(Modèle européen uniquement)
Définition du RDS
Le RDS (Radio Data System) est un service de diffusion permettant aux stations de radio d’envoyer des informations supplémentaires en plus du signal de programme habituel. Le système RDS n’est disponible que pour les stations FM.*
Remarque
Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station choisie ne transmet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS
ni le même type de services. Si vous ne connaissez pas bien le système RDS, consultez vos stations de radio locales pour plus d’informations sur les services RDS de votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la bande FM.
Lorsque vous choisissez une station offrant les services RDS, son nom apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier les informations RDS
A chaque pression sur DISPLAY, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit : Nom de la station* t Fréquence t Type de programme* t Affichage de l’heure t Etat d’effet
* En cas de mauvaise réception RDS, le nom de la
station ou le type de programme n’apparaîtra peut­être pas dans la fenêtre d’affichage.
Syntoniseur
15
FR

Cassette – Lecture

Insertion d’une cassette

1 Faites glisser le couvercle pour
l’ouvrir.
2 Insérez une cassette.
Le côté à lire/ enregistrer face vers le haut.
Pour retirer la cassette, soulevez-la latéralement, comme illustré.
3 Faites glisser le couvercle pour le
fermer.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal).
1 Insérez une cassette. 2 Appuyez sur TAPE A/B sur la
télécommande (ou plusieurs fois sur FUNCTION sur l’appareil) jusqu’à ce que « TAPE » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
afin de sélectionner « g » pour lire une face, « h » pour lire les deux faces ou « j »* pour lire plusieurs fois les deux faces.
* La lecture s’arrête automatiquement au bout de
cinq fois.
4 Appuyez sur N sur la télécommande
(ou TAPE nN sur l’appareil).
La lecture démarre.
Appuyez de nouveau sur TAPE nN sur l’appareil pour lire l’autre face.
Autres opérations
Pour Procédez comme suit
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Activer une
pause Avance rapide ou
rembobinage
Appuyez sur X. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Appuyez sur m/M.
16
Localiser un point sur une plage (Recherche avant et arrière)
Pour avancer
Appuyez sur > pendant la lecture, puis sur N sur la télécommande (ou sur TAPE nN
sur l’appareil) au point désiré.
Pour reculer
Appuyez sur . pendant la lecture, puis sur N sur la télécommande (ou sur TAPE nN
sur l’appareil) au point désiré.
FR

Cassette – Enregistrement

Enregistrement de vos CD favoris sur une cassette

— Enregistrement synchronisé d’un
CD TAPE
Vous pouvez enregistrer un CD entier sur une cassette. Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement. Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne hi-fi.
1 Insérez une cassette vierge. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur TAPE A/B sur la télécommande) jusqu’à ce que « TAPE » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE afin de sélectionner « g » pour enregistrer sur une face ou « h » pour enregistrer sur les deux faces.
4 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur CD sur la télécommande) jusqu’à ce que « CD » apparaisse.
5 Insérez le disque à enregistrer. 6 Appuyez sur CD SYNC.
Une pause d’enregistrement est activée sur la platine à cassette et une pause de lecture sur le lecteur CD.
« REC » clignote. Pour enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE nN.
7 Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez n’enregistrer que vos plages favorites à l’aide de la Lecture programmée. Entre les étapes 5 et 6, suivez les étapes 2 à 6 de « Création d’un programme personnalisé » (page 11).
Remarque
Si, pendant l’enregistrement sur la face avant d’une cassette, celle-ci arrive en fin de bande au milieu d’une plage, une étape de programme est automatiquement ajoutée pour interrompre la lecture du CD.
Cassette – Enregistrement
17
FR

Enregistrement manuel sur une cassette

— Enregistrement manuel
Vous pouvez n’enregistrer que les portions désirées d’un CD ou d’une émission de radio sur une cassette. Vous pouvez également enregistrer à partir d’appareils raccordés (voir « Raccordement d’appareils en option », page 26). Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne hi-fi.
1 Insérez une cassette vierge. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur TAPE A/B sur la télécommande) jusqu’à ce que « TAPE » apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE afin de sélectionner « g » pour enregistrer sur une face ou « h » pour enregistrer sur les deux faces.
4 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur CD, TUNER BAND ou GAME (MD) sur la télécommande) pour sélectionner la source d’enregistrement désirée.
• CD : Enregistrement depuis le lecteur CD de cet appareil.
• TUNER : Enregistrement depuis le syntoniseur de cet appareil.
• MD : Enregistrement depuis l’appareil en option raccordé aux prises MD IN.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START.
Une pause d’enregistrement est activée sur la platine à cassette. « REC » clignote.
Pour enregistrer sur la face arrière, appuyez sur TAPE nN.
6 Appuyez sur REC PAUSE/START, puis
démarrez la lecture sur la source d’enregistrement désirée.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant l’enregistrement.
Conseil
Enregistrement depuis le syntoniseur : Si des parasites perturbent l’enregistrement depuis le syntoniseur, déplacez l’antenne respective pour réduire ces parasites.
18
FR

Réglage du son

Réglage du son

Sélection de l’effet sonore

Vous pouvez renforcer les graves et créer un son plus puissant.
Appuyez sur GROOVE.
A chaque pression sur la touche, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit : GROOVE ON* y GROOVE OFF
* Le volume passe en mode Power, la courbe de
l’égaliseur change et « GROOVE » s’allume.
Sélection de l’effet dans le menu musical
Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ pour sélectionner le préréglage désiré.
Son nom apparaît dans la fenêtre d’affichage. Consultez le tableau « O ptions d’effets sonores ».
Pour annuler l’effet sonore
Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ jusqu’à ce que « FLAT » apparaisse.
Options d’effets sonores
« SURR » s’allume si vous sélectionnez un effet surround.
MUSIC EQ Effet
ROCK POP JAZZ
MOVIE EQ Effet
MOVIE Bandes son et situations d’écoute
Sources musicales standard
spéciales
Réglage du son
19
FR

Sélection de l’effet surround

Appuyez sur SURROUND sur la télécommande.
A chaque pression sur la touche, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit : SURROUND ON* y SURROUND OFF
* « SURR » s’allume.
20
FR

Programmateur

Pour s’endormir en musique

— Programmateur d’exinction
Vous pouvez régler la mise hors tension de la chaîne au bout d’un certain temps pour vous endormir en musique. Pour cette opération, utilisez la télécommande.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP.
A chaque pression sur la touche, l’affichage des minutes (heure de mise hors tension) change comme suit : AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t t 10MIN t OFF
* L’appareil se met automatiquement hors tension
après 100 minutes ou à la fin de la lecture du disque ou de la cassette en cours.
Autres opérations
Pour Appuyez sur
Vérifier le temps restant**
Modifier l’heure de mise hors tension
Annuler la fonction Programmateur d’extinction
**Il est impossible de vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
SLEEP une fois.
SLEEP plusieurs fois pour sélectionner l’heure désirée.
SLEEP plusieurs fois jusqu’à c e que « OFF » apparaisse.

Pour s’éveiller en musique

— Programmateur de réveil
Vous pouvez vous réveiller en musique à une heure programmée. Veillez à régler préalablement l’horloge (voir « Réglage de l’horloge », page 8). Pour cette opération, utilisez la télécommande.
1 Préparez la source sonore à lire.
• CD : Insérez un disque. Pour commencer à partir d’une plage spécifique, créez un programme (voir « Création d’un programme personnalisé », page 11).
• TAPE : Insérez une cassette.
• TUNER : Syntonisez une station de radio (voir « Utilisation de la radio », page 14).
2 Réglez le volume. 3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
« DAILY SET » apparaît.
4 Appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indicateur de l’heure clignote.
5 Réglez l’heure du début de la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER. L’indicateur des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
6 Réglez l’heure d’arrêt de la lecture en
respectant la même procédure qu’à l’étape 5.
7 Appuyez plusieurs fois sur ./>
jusqu’à ce que la source sonore désirée apparaisse.
A chaque pression sur la touche, le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit :
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
Programmateur
suite
21
FR
8 Appuyez sur ENTER.
Le type de programmateur (« DAILY »), les heures de début et d’arrêt ainsi que la source sonore apparaissent consécutivement, puis la fenêtre d’affichage originale.
9 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
hors tension.
Autres opérations
Pour Procédez comme suit
Vérifier le réglage 1 Appuyez sur CLOCK/
Modifier le réglage Recommencez à l’étape 1. Annuler le
programmateur
Remarques
• Il est impossible d’activer les Programmateurs de réveil et d’enregistrement simultanément.
• Si vous utilisez les Programmate urs de réveil et d’extinction simultanément, le Programmateur d’extinction est prioritair e.
• Si l’appareil est sous tension à l’heure programmée, le Programmateur de réveil n’est pas activé.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil en option raccordé aux prises MD IN comme source sonore du Programmateur de réveil.
Conseil
L’appareil se met sous tension 15 secondes avant l’heure programmée.
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
./> jusqu’à ce que « DAILY » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
./> jusqu’à ce que « TIMER OFF » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.

Enregistrement programmé d’émissions radio

Vous pouvez enregistrer une station de radio présélectionnée à une heure spécifiée. Pour effectuer un enregistrement programmé, vous devez d’abord présélectionner la station de radio (voir « Présélection des stations de radio », page 13), puis régler l’horloge (voir « Réglage de l’horloge », page 8). Pour cette opération, utilisez la télécommande.
1 Syntonisez la station de radio
présélectionnée (voir « Ecoute d’une station présélectionnée », page 14).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
« DAILY SET » apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./>
pour sélectionner « REC SET », puis appuyez sur ENTER.
« ON » apparaît et l’indicateur de l’heure clignote.
4 Réglez l’heure du début de
l’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER.
L’indicateur des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois sur ./> pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
5 Réglez l’heure d’arrêt de
l’enregistrement en respectant la même procédure qu’à l’étape 4.
Les heures de début et d’arrêt ainsi que la station de radio présélectionnée (p. ex., « TUNER FM 5 ») apparaissent consécutivement, puis la fenêtre d’affichage originale.
6 Insérez une cassette vierge. 7 Appuyez sur TAPE nN sur l’appareil
pour changer de sens. Appuyez ensuite sur x.
8 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE afin de sélectionner « g » pour enregistrer sur une face ou « h » pour enregistrer sur les deux faces.
9 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil
hors tension.
22
FR
Loading...
+ 50 hidden pages