Sony CMT-GS10 Schematic

CMT-GS10
MANUAL DE SERVIÇO
Brazilian Model
MODELOS QUE COMPÕEM ESTE SISTEMA
CMT-GS10
REPRODUTOR DE CD/ SINTONIZADOR
CAIXAS ACÚSTICAS SS-CGS10
Sony Corporation
Sony Brasil Ltda.
© 2007.05
Publicado por Divisão de Produto & Qualidade
HCD-GS10
ACESSÓRIOS
Peça No.
1-754-399-11 ANTENA LOOP (FM /AM ) 2-055-382-01 TAMPA DA PILHA (RM-SC31)
4-210-254-02 PÉ DE BORRACHA (CAIXAS ACÚSTICAS) 3-209-593-01 MANUAL DE INSTRUÇÃO) A-1237-274-A CONTROLE REMOTO (RM-SC31)
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Descrição
SISTEMA MICROCOMPONENTE DE SOM

HCD-GS10

MANUAL DE SERVIÇO
HCD-GS10 é a seção do amplificador, reprodutor de CD e sintonizador no CMT-GS10.
Modelo que usa mecanismo similar HCD-EC55 Tipo da Unidade Base BU-K6BD90-WOD
Tipo do bloco da unidade ótica KSM-213DCP
ESPECIFICAÇÕES
Brazilian Model
Aparelho
Seção do amplifi cador
Valores medidos a 127 V CA, 60 Hz Potência de saída RMS contínua (referência): 50 + 50 W (6 ohms a 1 kHz, 10% THD, 10% THD)
Entradas
AUDIO IN (minitomada estéreo): Sensibilidade 775 mV, impedância
22 kilohms
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 6 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua Saída laser*: Inferior a 44,6µW * Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura. Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB
Faixa dinâmica: Mais de 90 dB
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Antena:
Antena monofi lar de FM Antena loop de AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz (passos de 100 kHz) Freqüência intermédia: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização: 530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz)
Freqüência intermédia: 450 kHz
Caixas acústicas
Sistema: Full Range, 12 cm de diâmetro, tipo cone
Impedância nominal: 6 ohms Dimensões (L×A×P): Aprox. 160 × 246 × 211 mm
Peso: Aprox. 1,9 kg cada caixa
Geral
Alimentação:
127 V ou 220 V CA, 60 Hz Ajustável com seletor de tensão Consumo de energia: 110 W Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 170 × 246 × 307,5 mm Peso (excluindo as caixas acústicas): Aprox. 4,0 kg
Acessórios fornecidos: Controle remoto (1)/Antena loop de AM (1)/Antena monofi lar FM (1)/Pilhas tipo AA (2)/Pés de apoio para as caixas acústicas (8)
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
© 2007.05
SISTEMA MICROCOMPONENTE DE SOM
Sony Corporation
Sony Brasil Ltda. Publicado por Divisão de Produto & Qualidade
HCD-GS10

ÍNDICE

1. NOTAS DE SERVIÇO .................................................. 4
2. GERAL..............................................................................5
3. DESMONTAGEM
3-1. Procedimento da desmontagem........................................ 7
3-2. Painel lateral direito (D) e painel lateral esquerdo (E) .......................8
3-3. Painel superior.........................................................................8
3-4. Painel frontal montado..............................................................9
3-5. Placa PAINEL ..................................................................9
3-6. Placa HP, Placa AUX ...................................................10
3-7. Ventilador DC ...................................................................10
3-8. Placa principal....................................................................11
3-9. Placa REG, Placa Fixa Cabo...............................................11
3-10. Cabo AC ............................................................................12
3-11. Mecanismo de CD ....................................................................12
3-12. Placa AMP .........................................................................13
3-13. Placa PT, Transformador de força.........................................13
3-14. Correia..................................................................................14
3-15. Unidade ótica (KSM-213DCP), Placa BD90 .....................15
4. MODO DE TESTE....................................................................16
5. AJUSTES ELÉTRICOS .............................................................18
6. DIAGRAMAS
6-1. Diagrama em blocos Seção BD/DRIVER —..................21
6-2. Diagrama em blocos Seção TUNER —..........................22
6-3. Diagrama em blocos — Seção PRINCIPAL —......................23
6-4. Placa de circuito impressoPlaca BD90 —......................24
6-5. Diagrama esquemáticoPlaca BD90 —.........................25
6-6. Placas de circuito impresso
Placa PRINCIPAL, Placa REG —....................................26
6-7. Diagrama esquemático
Placa PRINCIPAL (1/2), Placa REG —............................27
6-8. Diagrama esquemáticoPlaca PRINCIPAL (2/2) —...............28
6-9. Placa de circuito impressoPlaca AMP —.......................29
6-10. Diagrama esquemático Placa AMP —..........................30
6-11. Placas de circuito impresso
Placa PAINEL, Placa KEY (AEP) —......................31
6-12. Diagrama esquemático
Placa PAINEL, Placa KEY (AEP) —......................32
6-13. Placas de circuito impresso
Placa AUX, Placa HP —.........................................33
6-14. Diagrama esquemático
Placa AUX, Placa HP —.........................................33
6-15. Diagramas em blocos - IC's —..........................................34
6-16. Descrição das funções dos pinos do IC's —...................35
7. VISTAS EXPLODIDAS
7-1. Seção Geral........................................................................40
7-2. Seção Painel Frontal ............................................................41
7-3. Seção Chassis .....................................................................42
7-4. Seção Mecanismo de CD .................................................................43
8. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS..................................44
9. SUPLEMENTO-1 ..........................................................53
Placas de cicuito impresso, diagramas esquemáticos e listas de peças eletricas
são alterados.Veja HISTÓRICO DE REVISÕES para detalhes, na última página.
Manual de Serviço Original SUPLEMENTO-1
Nome da placa sufixo sufixo
Placa PRINCIPAL (REG) -11, -12 -13
Placa PAINEL (KEY) -11 -12, -13
Placa BD90 Todos
Outros -11 to -13
Placa PT
AEP, RU AR, E2, SP
Todos os sufixos Todos os sufixos
ATENÇÃO COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇA!
COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA 0 OU TRACEJADOS
COM A MARCA 0 NOS DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS E NA LISTA DE PEÇAS SÃO CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA. SUBSTITUA ESTES COMPONENTES SOMENTE COM PEÇAS SONY NUMERICAMENTE IDENTIFICADAS NESSE MANUAL OU EM SUPLEMENTOS PUBLICADOS PELA SONY.
3
SEÇÃO 1

NOTAS DE SERVIÇO

HCD-GS10
Ver. 1.1
Nota sobre substituição de componentes tipo chip
Jamais reutilize um componente tipo chip
O terminal negativo do capacitor de tântalo pode ser
alterado por aquecimento.
Reparo de Placas de Circuito Flexíveis
Mantenha a temperatura do ferro de solda em 270 °C
durante o reparo.
Nao encoste o ferro de soldar no mesmo terminal da placa de circuito ( máx. 3 vezes).
Cuidado não aplique força quando estiver soldando ou
desoldando.
SOLDA SEM CHUMBO
Placas fabricadas com solda livre de chumbo possuem a marca in­dicadora (marca Lead free - LF) (Atenção: algumas placas não são impressas com esta marca, devi-
do ao seu tamanho muito reduzido)
: INDICAÇÃO DE SOLDA SEM CHUMBO
A solda sem chumbo possui as seguintes características:
A solda sem chumbo derrete a uma temperatura 40 °C
superior que a solda comum. Ferros de solda comuns podem ser utilizados mas a ponta do mesmo deve ser aplicada por um tempo maior sobre a solda. Ferros de solda que possuam controle de temperatura devem ser ajustados em 350 °C.
Atenção: O circuito impresso (trilhas de cobre) pode "levantar"
da placa caso seja aquecida por muito tempo.
Maior viscosidade
A solda sem chumbo é mais viscosa (flui com mais dificuldade) que a solda comum, portanto tenha cuidado ao soldar pinos de IC's para não deixar "pontes de solda".
Utilizável com solda comum
É melhor utilizar somente solda sem chumbo mas é possível tam­bém adicionar solda comum a ela.
CUIDADO
O uso de controles e ajustes que não estejam especificados neste manual ou nos suplementos podem resultar em exposição perigosa à radiação .
NOTAS SOBRE O MANUSEIO DA UNIDADE ÓTICA
O diodo laser da unidade ótica é sensível à descargas eletrostáticas podendo ser danificado por descargas causadas por roupas ou mes­mo pelo corpo humano. Durante o reparo, tenha cuidado para não causar danos a unidade, devido a descargas eletrostáticas e siga corretamente os procedimentos descritos neste manual para a exe­cução de reparos e troca de componentes. As placas de circuito im­presso são facilmente danificadas, tenha muito cuidado ao manu­seá-las.
NOTAS SOBRE EMISSÃO DO DIODO LASER
O feixe laser nesse modelo e concentrado e deve ser focado na super­fície reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quan-
do observar a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar
no mínimo a 30 cm da lente objetiva.
PRECAUÇÃO
Quando for transportar o aparelho
1
Pressione ?/1 para ligar o aparelho.
Insira um CD.
2
Pressione CD u para selecionar a função CD. Enquanto pressiona x , pressione o botão Z por mais 5 segundos.
3
A messagem “LOCKED” é mostrada e a gaveta de CD
é travada. (mesmo após sair deste modo, a gaveta ainda ficará travada).
4
SEÇÃO 2
GERAL
Sistema Microcomponente de Som
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.
CMT-GS10
© 2007 Sony Corporation Impresso no Brasil
Modelo: CMT-GS10
sujeitos a gases corrosivos, umidade
excessiva ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
DA GARANTIA
consumidor deverá utilizar-se de um dos
Postos de Serviço Autorizado Sony, dentre
aqueles que constam na relação que
acompanha o produto.
brasileiro.
Autorizado é de responsabilidade do
e) o produto for utilizado em ambientes
TERMO DE GARANTIA
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
g) o produto for manuseado ou usado em
h) qualquer modifi cação for introduzida no
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos a quebra
causada por maus tratos;
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
d) manuseio inadequado, indevido aos fi ns a
III-INVALIDADE DA GARANTIA
identifi cado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros noventa
dias), contados a partir da aquisição pelo
primeiro consumidor, contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
no Brasil, ou documento fi scal equivalente,
se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
1. A Garantia fi ca automaticamente invalidada,
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
conjuntamente com o Termo de Garantia;
dos padrões especifi cados ou sujeita a
fl utuação excessiva de voltagem;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto
termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
transporte, frete, seguro, constituídos tais itens,
ônus e responsabilidade do consumidor, além
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1. O presente Termo exclui despesas de
2. Esta Garantia é válida apenas em território
para conserto, manuseado ou tiver o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
d) o número de série do produto for removido
uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
de não cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com o
consumidor.
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
ou alterado;
espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
3-209-593-01(1)
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
Para reduzir o risco de choque elétrico ou exposição ao raio laser, não abra o gabinete. Sempre que necessário, solicite o Serviço Autorizado Sony.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. E não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque objetos contendo líquido, como vasos, em cima do aparelho.
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica de fácil acesso. Se observar alguma anormalidade no aparelho, desligue imediatamente o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Não instale o aparelho em espaços limitados, como estantes de livros ou armários embutidos.
CUIDADO
O uso de instrumentos ópticos com este aparelho aumentará o risco de lesão aos olhos.
Conectando o Aparelho Corretamente
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125 - Bloco A
Barra Funda - São Paulo - SP - CEP 01144-000
Central de Relacionamento: (0XX11) 3677-1080
(http://www.sony.com.br)
ATENÇÃO
Conserve-os em seu poder.
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Este Termo de Garantia só tem validade quando
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensões perigosas” não isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade sufi ciente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho.
Antena monofi lar de FM (fornecida). Estenda-a.
Alimentação
Se necessário, retire o lacre de segurança para ajustar o seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR), conforme a tensão de alimentação CA local, utilizando uma chave de fenda.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada da rede elétrica.
Este aparelho está classifi cado como produto laser de classe 1 (CLASSE LASER 1). Esta indicação está localizada na parte externa traseira do aparelho.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, esta pilha/bateria pode ser descartada em lixo
doméstico. Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas e baterias,
dando a destinação adequada das mesmas.
Observamos que a destinação inadequada de pilhas
e baterias pode poluir o solo e a água.
PARA SUA SEGURANÇA, NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e baterias
usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
ATENÇÃO
O aparelho CMT-GS10 não pode realizar gravações em CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a produção do som para que se possam ouvir as músicas
do CD/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada ao aparelho.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profi ssional.
AVI SO
Esclarecemos que qualquer modifi cação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.
Nota sobre os discos DualDisc
O DualDisc é um disco de dois lados, que tem dados de DVD em um lado e dados de áudio digital em outro lado. Como o lado que tem dados de áudio não obedece ao padrão “Compact Disc” (CD), a reprodução do DualDisc não é garantida neste aparelho.
Antena loop de AM (fornecida)
OFF
Caixas acústicas
Insira apenas a parte desencapada do cabo.
Caixa acústica direita
Para a tomada da rede elétrica
Discos de música codifi cados com tecnologia de proteção de direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais. Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD e podem não ser reproduzidos neste aparelho.
Tecnologia de codifi cação de áudio MPEG Layer-3 e
sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
patentes
Discos que PODEM ser reproduzidos neste aparelho
• CDs de áudio
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos MP3)
Discos que NÃO PODEM ser reproduzidos neste aparelho
• CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato de CD de música ou no formato MP3 conforme a ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi Session.
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session e que não tenham sido fi nalizados com o “fechamento da sessão”.
• CD-Rs/CD-RWs de baixa qualidade de gravação, CD-Rs/CD-RWs que estejam riscados ou sujos ou CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de gravação incompatível.
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido fi nalizados incorretamente.
• Discos que contenham arquivos diferentes dos arquivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Discos de formato fora do padrão (por exemplo, em formato de coração, de estrela, quadrado).
• Discos com fi ta adesiva, papel ou etiqueta colada na superfície dos mesmos.
• Discos com resíduo de cola de etiquetas.
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal n 11.291/06).
Recomendações Importantes sobre o Nível de Volume
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir a música com este aparelho lendo estas recomendações que ensinam você a tirar o máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível seguro. Um nível que permite que o som seja alto e claro, sem causar desconforto e, o mais importante, de uma forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.
Antenas
Encontre um local e uma orientação que ofereçam boa recepção e depois instale a antena. Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas acústicas e do cabo de alimentação para evitar a captação de ruído.
Para estabelecer um nível seguro
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo confortavelmente e claramente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som confortável
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O minuto gasto para fazer este ajuste agora protegerá a sua audição no futuro. Afi nal de contas, nós queremos que você ouça durante toda a vida.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição prolongada a ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência.
Nível de Decibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves.
40
50
60
70
80
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
100
120
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato.
180 Lançamento de foguete.
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
Vermelho ()
Preto ()
Exemplos
Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito.
Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso.
Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura.
Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso.
Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm.
Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama.
Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática.
Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão.
Caixa acústica esquerda
Pés de apoio para as caixas acústicas
Coloque os pés de apoio para caixas acústicas fornecidos na parte inferior das caixas acústicas para impedir que as caixas deslizem sobre a superfície onde estão instaladas.
Operações Básicas
Antes de utilizar o aparelho
Para utilizar o controle remoto
Deslize e retire a tampa do compartimento de pilhas  e insira duas pilhas do tipo AA (não fornecidas), primeiramente pelo lado , fazendo coincidir as polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e remova as pilhas quando não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento de pilhas e substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a objetos de iluminação. Isto poderá causar um mau funcionamento.
Para ajustar o relógio
1 Ligue o aparelho.
Pressione  (alimentação)
2 Selecione o modo de ajuste do relógio.
Pressione CLOCK/TIMER SET remoto. Se o relógio já tiver sido ajustado e forem necessários reajustes, pressione / controle remoto repetidamente para selecionar “CLOCK” e depois pressione ENTER remoto.
3 Ajuste a hora.
Pressione / repetidamente para ajustar a hora e depois pressione
ENTER procedimento para ajustar os minutos.
Os ajustes do relógio são perdidos quando se desconecta o cabo de alimentação CA da tomada ou quando ocorre uma falha no fornecimento de energia.
no controle remoto. Utilize o mesmo
Selecionar uma fonte de música
Pressione os seguintes botões (ou pressione FUNCTION
no controle remoto repetidamente).
Para selecionar Pressione
CD Rádio Componente
(conectado através de um cabo de áudio)
CD TUNER/BAND AUDIO IN
.
no controle
no controle
no controle remoto
no controle remoto.
.
.
no
Ajustar o som
Para ajustar o volume
Pressione VOLUME +/– no controle remoto (ou gire o botão VOLUME do aparelho)
.
Para acrescentar um efeito sonoro
Para Pressione
Criar um som mais dinâmico (Dynamic Sound Generator X-tra)
Ajustar o efeito sonoro
DSGX
.
EQ
no aparelho.
Reproduzir um disco CD/MP3
1 Selecione a função CD.
Pressione CD no controle remoto (ou FUNCTION no controle remoto repetidamente)
2 Coloque um disco.
Pressione (abrir/fechar) um disco no compartimento de CD com o lado impresso voltado para cima.
Para fechar o compartimento de CD, pressione (abrir/fechar)
Não force o fechamento do compartimento de CD empurrando-o com o dedo. Isto pode danifi car o aparelho.
no aparelho.
3 Inicie a reprodução.
Pressione (reprodução) (ou CD (reprodução/ pausa) no aparelho)
Para Pressione
Pausar a reprodução (pausa) no controle remoto
Parar a reprodução (parada) Selecionar uma
pasta de um disco MP3
Selecionar uma faixa ou um arquivo
Encontrar um ponto em uma faixa ou em um arquivo
Selecionar a Reprodução Repetida
Para alterar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE  repetidamente quando o reprodutor estiver parado. Você pode selecionar reprodução normal (“ na pasta do disco), reprodução aleatória (“SHUF” ou
SHUF*”) ou reprodução programada (“PGM”).
* Quando você reproduzir um disco CD-DA, a Reprodução
(SHUF) executará a mesma operação de Reprodução normal (aleatória).
Notas sobre a Reprodução Repetida
• No REP, todas as faixas ou arquivos de um disco são reproduzidos repetidamente até cinco vezes.
• “REP1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até ser interrompido.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
• Não salve outros tipos de faixas ou arquivos, nem pastas desnecessárias, em um disco que contenha arquivos MP3.
• As pastas que não contêm arquivos MP3 são puladas.
• Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem em que estão gravados no disco.
• O aparelho pode reproduzir apenas arquivos MP3 que tenham a extensão “.MP3”.
• Se houver arquivos no disco com a extensão “.MP3”, mas não forem arquivos MP3, o aparelho poderá produzir ruído ou não funcionar corretamente.
• O número máximo de: – Pastas é 150 (incluindo a pasta raiz). – Arquivos MP3 é 255. – Arquivos MP3 e pastas que um único disco pode conter é 300. – Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
• Não é possível garantir a compatibilidade com todos os softwares de codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de gravação de MP3. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir ruído ou interromper o áudio ou podem até nem ser reproduzidos.
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou MP3), ele será reconhecido como disco CD-DA (ou MP3) e outras sessões não serão reproduzidas.
• Um disco com formato mixed CD (CD misto) é reconhecido como disco CD-DA (áudio).
(ou CD no aparelho) . Para retomar a reprodução, volte a pressionar o botão.
/ (retrocesso/avanço) no controle remoto ( no aparelho)
Mantenha pressionado / (retrocesso/avanço rápido) durante a reprodução e solte-o no ponto desejado.
REPEAT controle remoto até aparecer “REP” ou “REP1”.
” para todos os arquivos MP3
.
no aparelho e coloque
.
.
+/– .
.
repetidamente no
Operações Básicas (continuação)
Ouvir o rádio
1 Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
2 Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE aparecer “AUTO”.
3 Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING + ou – no aparelho) quando uma emissora for sintonizada, depois aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas transmitidos em estéreo) no visor.
Para parar a busca automática
Pressione (parada) .
Para sintonizar uma emissora com um sinal fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione TUNING MODE “MANUAL” e pressione +/– no controle remoto (ou TUNING + ou – no aparelho) sintonizar a emissora desejada.
Para reduzir a interferência em uma emissora de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE  no controle remoto repetidamente, até aparecer “MONO”, para desativar a recepção em estéreo.
. A busca cessará automaticamente
repetidamente até aparecer
Alterar o visor
Para Pressione
Mudar a informação
1)
no visor Verifi car o relógio
quando o aparelho estiver desligado
1)
Você pode, por exemplo, ver as informações de um disco CD/MP3,
tais como o número da faixa ou do arquivo ou o nome da pasta durante a reprodução normal, ou o tempo total de reprodução enquanto o reprodutor estiver parado.
2)
O indicador STANDBY  acende-se quando o aparelho é
desligado.
Notas sobre as informações do visor
• As seguintes informações não são exibidas: – Tempo de reprodução total de um disco CD-DA, dependendo do
modo de reprodução. – Tempo de reprodução total de um disco MP3. – Tempo de reprodução restante de uma faixa e um arquivo MP3.
• As seguintes informações não são exibidas corretamente: – Tempo de reprodução decorrido de um arquivo MP3 codifi cado
através de VBR (taxa de bits variável).
– Nomes das pastas e dos arquivos que não seguem a norma
ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet em formato de expansão.
• As seguintes informações são exibidas: – Informação do indicador ID3 dos arquivos MP3, quando os
indicadores ID3 versão 1 e versão 2 são utilizados.
– Até 30 caracteres de informação do indicador ID3 com letras
maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (’< > * + , – / @ [ \ ] _).
Utilizar componentes de áudio opcionais
Para conectar os fones de ouvido opcionais
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES  do aparelho.
Para conectar um componente opcional
Conecte um componente de fonte de áudio adicional à tomada AUDIO IN áudio analógico (não fornecido). Abaixe o volume no aparelho e depois selecione a função AUDIO IN pressionando AUDIO IN FUNCTION
do aparelho usando um cabo de
repetidamente no controle remoto).
repetidamente.
repetidamente até
repetidamente para
DISPLAY repetidamente quando o aparelho estiver ligado.
DISPLAY quando o aparelho estiver desligado exibido por aproximadamente 8 segundos.
no aparelho (ou
2)
. O relógio é
Outras Operações
Programar as faixas do CD
(Reprodução Programada)
1 Pressione CD 2 Pressione PLAY MODE
quando o reprodutor estiver parado, até aparecer “PGM” no visor.
3 Pressione / (ou
repetidamente até aparecer o número da
faixa ou arquivo desejado.
Quando programar arquivos MP3, pressione
repetidamente para selecionar a pasta desejada e
depois selecione o arquivo desejado.
Número da faixa ou arquivo selecionado
4 Pressione ENTER
ou arquivo ao programa.
5 Repita os passos 3 e 4 para programar faixas ou
arquivos adicionais, até um total de 15 faixas ou arquivos.
6 Para reproduzir o seu programa de faixas ou
arquivos, pressione (ou CD no aparelho)
.
O programa permanecerá disponível até que se abra o compartimento de CD. Para reproduzir novamente o mesmo programa, selecione a função CD e pressione (ou CD no aparelho)
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE  repetidamente, enquanto o reprodutor estiver parado, até desaparecer “PGM” do visor.
Para apagar a última faixa ou arquivo do programa
Pressione CLEAR  no controle remoto enquanto o reprodutor estiver parado.
Para visualizar a informação do programa, tal como número total das faixas contidas no programa
Pressione DISPLAY  repetidamente.
Memorizar as emissoras de rádio
Você pode memorizar as emissoras de rádio preferidas e sintonizá-las imediatamente, bastando para tal selecionar o número de memória correspondente. Utilize os botões do controle remoto para memorizar as emissoras.
1 Sintonize a emissora desejada (Consulte “Ouvir
o rádio”).
2 Pressione TUNER MEMORY
3 Pressione +/– (ou TUNING + ou – no aparelho)
repetidamente para selecionar o número de
memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra emissora memorizada anteriormente, essa emissora será substituída pela atual.
4 Pressione ENTER 5 Repita os passos de 1 a 4 para memorizar
outras emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e 10 de AM. Se o aparelho fi car sem alimentação por um longo período de tempo, é possível que as emissoras memorizadas sejam canceladas.
6 Para sintonizar uma emissora de rádio
memorizada, pressione TUNING MODE repetidamente até aparecer “PRESET” no visor e depois pressione +/– (ou TUNING + ou – no aparelho) número de memória desejado.
para selecionar a função CD.
repetidamente,
 
para acrescentar a faixa
.
repetidamente para selecionar o
no aparelho)
.
.
Número de memória
+/–
Utilizar os temporizadores
O aparelho oferece duas funções de temporizador (Desligamento Automático e Acionamento Automático). Se você utilizar ambos os temporizadores, o Desligamento Automático terá prioridade.
Desligamento Automático (SLEEP)
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função poderá ser utilizada mesmo se o relógio não estiver ajustado. Pressione SLEEP “AUTO”, o aparelho será desligado automaticamente após o disco atual parar ou após aproximadamente 100 minutos de reprodução.
Acionamento Automático
Você pode despertar ao som de um CD ou rádio na hora programada.
Utilize os botões do controle remoto para controlar o Acionamento Automático. Certifi que-se de que o relógio esteja ajustado.
1 Prepare a fonte de som.
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME
+/– Para iniciar a partir de uma faixa de CD ou arquivo MP3 específi co, crie o seu próprio programa de CD.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET 3 Pressione /
selecionar “PLAY” e depois pressione ENTER
.
“ON TIME” aparecerá e a indicação da hora piscará no visor.
4 Ajuste a hora para iniciar a reprodução.
Pressione /
ajustar a hora e depois pressione ENTER
A indicação dos minutos piscará. Repita o procedimento acima para ajustar os minutos.
5 Repita o mesmo procedimento do passo 4 para
ajustar a hora do término da reprodução.
6 Selecione a fonte de som.
Pressione / fonte de som desejada e depois pressione ENTER O visor mostrará os ajustes do temporizador.
7 Pressione 
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o Acionamento Automático não será ativado.
Para ativar ou verifi car novamente o temporizador
Pressione CLOCK/TIMER SELECT , pressione / depois pressione ENTER
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento descrito acima até aparecer “OFF” e depois pressione ENTER
Para mudar o ajuste
Inicie a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá na memória desde que ele não seja cancelado manualmente.
repetidamente. Se você selecionar
para ajustar o volume.
.
repetidamente para
repetidamente para
repetidamente até aparecer a
para desligar o aparelho.
repetidamente até aparecer “PLAY” e
.
.
.
Solução de Problemas
1 Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os
cabos das caixas acústicas estejam conectados de forma correta e fi rmemente.
2 Encontre o seu problema na lista de verifi cação
abaixo e tome as medidas corretivas indicadas.
Se o problema persistir, procure o Serviço Autorizado Sony.
Se o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA da tomada e verifi que o seguinte item.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está ajustado na tensão correta? Ve r ifi que se o seletor de tensão está ajustado de acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Após checar o item acima e solucionar o problema, conecte o cabo de alimentação CA novamente e ligue o aparelho. Se o indicador STANDBY continuar piscando, ou se a causa do problema não for identifi cada mesmo após as verifi cações, procure o Serviço Autorizado Sony.
Geral
O aparelho desliga-se repentinamente durante a operação.
• Os cabos das caixas acústicas + e – não estão em curto-circuito? Certifi que-se de que os cabos das caixas acústicas estejam conectados corretamente.
Não há som.
• Os cabos das caixas acústicas + e – não estão em curto-circuito?
• Conecte apenas as caixas acústicas fornecidas.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.
Apenas um canal emite som ou o volume entre os canais esquerdo e direito está desbalanceado.
• Posicione as caixas acústicas o mais simetricamente possível.
• Conecte apenas as caixas acústicas fornecidas.
Zumbido ou ruído considerável.
.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica diferente.
• Instale um fi ltro de ruído (não fornecido) no cabo de alimentação.
O controle remoto não funciona.
• Remova quaisquer obstáculos entre o controle remoto e o sensor remoto aparelho longe das luzes fl uorescentes.
• Aponte o controle remoto ao sensor do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
Reprodutor de CD/MP3
O som salta ou o disco não é reproduzido.
• Limpe o disco e volte a inseri-lo.
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (por exemplo, em cima de uma estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as em estantes separadas. Em alto volume, a vibração das caixas acústicas pode fazer com que o som salte.
A reprodução não se inicia a partir da primeira faixa.
• Volte à Reprodução Normal pressionando PLAY MODE desaparecerem do visor.
O início da reprodução demora mais tempo do que o normal.
• Os seguintes discos demoram mais tempo para iniciar a reprodução. – Um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada. – Um disco gravado no modo Multi Session. – Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco ao
qual dados podem ser acrescentados). – Um disco que possua muitas pastas.
O compartimento de CD não se abre e “LOCKED” aparece no visor.
• Procure o Serviço Autorizado Sony.
Rádio
Zumbido ou ruído considerável, ou as emissoras não podem ser sintonizadas. (“TUNED” ou “STEREO” piscam no visor.)
• Conecte a antena corretamente.
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma boa recepção e depois volte a instalar a antena.
• Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas acústicas e do cabo de alimentação para evitar a captação de ruído.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão na proximidade.
deste aparelho, e coloque o
repetidamente até “PGM” e “SHUF”
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando a função de gerenciamento de alimentação de CD. No ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa.
1 Pressione CD (ou FUNCTION repetidamente)
para selecionar a função CD.
2 Pressione 
para desligar o aparelho.
3 Após “STANDBY” parar de piscar, pressione
DISPLAY pressione  pressionado
“CD POWER OFF” aparece no visor. Com a alimentação do reprodutor de CD desativada, aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para ativar a alimentação do reprodutor de CD, repita o procedimento anterior até aparecer “CD POWER ON”.
para exibir o relógio e depois
enquanto mantém
no aparelho.
Para restaurar os ajustes de fábrica do aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente, restaure os ajustes de fábrica do aparelho. Utilize os botões do aparelho para realizar esta operação.
1 Desconecte e volte a conectar o cabo de
alimentação, depois ligue o aparelho.
2 Pressione
tempo.
Todas os ajustes realizados pelo usuário, tais como a memorização das emissoras de rádio, temporizador e o relógio serão apagados.
, DSGX  e   ao mesmo
Mensagens
COMPLETE: A operação de memorização foi
fi nalizada normalmente.
FULL: Você tentou programar mais de 15 faixas ou
arquivos (passos).
NO DISC: Não há disco no reprodutor ou foi
introduzido um disco que não pode ser reproduzido.
NO STEP: Todas as faixas programadas foram
apagadas.
OVER: O disco chegou ao fi nal enquanto você
pressionava
PUSH SELECT: Você tentou ajustar o relógio ou o
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP: Você pressionou PLAY MODE
durante a reprodução.
READING: O aparelho está lendo a informação do
disco. Alguns botões não estarão disponíveis.
SET CLOCK: Você tentou selecionar o temporizador
sem antes ter ajustado o relógio.
SET TIMER: Você tentou selecionar o temporizador
sem ter ajustado o Acionamento Automático.
TIME NG: As horas programadas de início e término do
Acionamento Automático são as mesmas.
Exemplos do visualização
Visor Indica
durante a reprodução ou pausa.
2 (dois)
5 (cinco)
6 (seis)
8 (oito)
0 (zero)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
| ”
$
%
,
. ?
@
^
Precauções
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano macio a partir do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais como benzina, tíner, ou com produtos de limpeza disponíveis no comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta ou fontes de calor tais como dutos de ar quente. Não deixe os discos no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Não cole papel, fi ta adesiva ou etiquetas na superfície do disco. O uso de discos com resíduo destes materiais ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas especiais pegajosas pode causar a parada do disco, resultando em funcionamento inadequado e até em danos no disco e no aparelho.
Sobre a segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se de que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede elétrica local.
Tomada da rede
elétrica 220V
• Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho estiver conectado à tomada de rede elétrica, e o seletor de tensão não estiver ajustado na posição OFF, a alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja desligado.
• Se não for utilizar o aparelho por um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação CA da tomada, puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho, desconecte-o imediatamente da tomada e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Sobre a localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada ou em locais extremamente quentes, frios, empoeirados, sujos, úmidos ou sem a ventilação adequada, ou sujeitos à vibração, luz solar direta ou luz intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de 10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou substituição de antena externa, cuide para que esta fi que afastada dos cabos de distribuição de energia elétrica.
• Quando o aparelho for transferido repentinamente de um local frio para outro quente ou for colocado em um ambiente com muita umidade, poderá ocorrer condensação de umidade na lente existente no interior do reprodutor de CD, provocando um mau funcionamento no aparelho. Neste caso, retire o disco e deixe o aparelho ligado por algumas horas até que evapore toda a umidade.
6
Sobre o acúmulo de calor
• O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal e não constitui causa de alarme.
• Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite tocar nessas áreas.
• Não obstrua os orifícios da ventilação.
Sobre o sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do televisor porque não são magneticamente blindadas. Se as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as caixas acústicas do televisor.
Outros
Sempre que for ligar o aparelho: assim que o aparelho sair do modo de espera, gire imediatamente o controle de volume no sentido anti-horário, para diminuir o nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores que controlam diversas operações. Às vezes, uma operação pode não atuar adequadamente devido às condições de alimentação. Neste caso, desligue o aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire o disco do seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver disco em seu interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio e levemente umedecido em uma solução de detergente neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
Especifi cações Técnicas
Aparelho
Seção do amplifi cador
Valores medidos a 127 V CA, 60 Hz
Potência de saída RMS contínua (referência): 50 + 50 W (6 ohms a 1 kHz, 10% THD)
Entradas
AUDIO IN (minitomada estéreo): Sensibilidade 775 mV, impedância 22 kilohms
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma impedância de 8 ohms ou mais SPEAKER: Aceita impedância de 6 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua Saída laser*: Inferior a 44,6µW * Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura. Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB Faixa dinâmica: Mais de 90 dB
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM Antena:
Antena monofi lar de FM Antena loop de AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz (passos de 100 kHz) Freqüência intermédia: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização: 530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização de 10 kHz) Freqüência intermédia: 450 kHz
Caixas acústicas
Sistema: Full Range, 12 cm de diâmetro, tipo cone Impedância nominal: 6 ohms Dimensões (L×A×P): Aprox. 160 × 246 × 211 mm Peso: Aprox. 1,9 kg cada caixa
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz
Ajustável com seletor de tensão Consumo de energia: 110 W Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 170 × 246 × 307,5 mm Peso (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 4,0 kg Acessórios fornecidos: Controle remoto (1)/Antena loop de AM (1)/Antena
monofi lar FM (1)/Pilhas tipo AA (2)/Pés de apoio para as caixas acústicas (8)
Projeto e especifi cações técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
• Consumo de energia no modo standby (espera): 0,5 W
• Não são utilizados retardadores de chama halogenados em determinadas placas de circuito impresso.
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas halogenados em gabinetes.
HCD-GS10
Este aparelho pode ser desmontado conforme mostrado abaixo.
3-1. FLUXO DE DESMONTAGEM
APARELHO
3-2. PAINEL LATERAL (D) E
PAINEL LATERAL (E)
(g. 8)
3-3.
PAINEL SUPERIOR
(Pag 9)
3-4.
PAINEL FRONTAL MONTADO
(Pág 9)
SEÇÃO 3

DESMONTAGEM

3-7. VENTILADOR DC
(Pág 10)
3-5. PLACA PAINEL
( Pág 9)
3-6. PLACA HP ,
PLACA AUX
(Pág 10)
3-12. PLACA AMP
(Pág 13)
3-13. PLACA PT,
TRANSFORMADOR DE FORÇA
(Pág 13)
3-14. CORREIA
(Pág 14)
3-8. PLACA PRINCIPAL
(Pág 11)
3-9. PLACA REG,
PLACA FIXA CABO
(Pág 11)
3-10. CABO AC
(Pág 12)
3-11. MECANISMO DE CD
(Pág 12)
3-15. UNIDADE ÓTICA (KSM-213DCP),
PLACA BD
(Pág 15)
7
Nota: Siga o procedimento de desmontagem em ordem numérica.

3-2. Painéis laterais - esquerdo e direito

4
2 parafusos
(3
×
12)
5
2 p arafusos
(+BVTP
3
×
10)
2
2parafusos
(+BVTP
HCD-GS10
3
×
10)
6
Painel lateral esquerdo
3-3. Painel superior
3
Painel lateral direito
5

Painel superior

3
2parafusos
(+BVTP
1
3 parafusos
(3
×
12)
3
×
10)
4
2
Parafuso
(+KTP2 3
2 travas
×
8
)
1
Parafuso
(+KTP2 3
×
8
)
8
HCD-GS10

3-4. PAINEL FRONTAL MONTADO

4
Remova os dois cabos que estão presos nos prendedores..
2
Parafuso
(+BVTP 3
5
Conector (CN105)
7
Cabo Flat
25 vias (CN121)
qa
painel frontal
montado
q;
Parafuso
(+KTP2 3
×
8
)
PRECAUÇÃO DURANTE A INSTALAÇÃO DO CONECTOR
×
8
)
1
Parafuso
6
Conector (CN104)
3
Cabo flat
5 vias (CN601)
(+BVTP 3
×
Quando montar, prenda os dois cabos nos prendedores de fios.
Placa principal
8
)
cabo
prendedor
cabo
8
2 parafusos
(+BVTP 3
×

3-5. PLACA PAINEL

2
Botão (VOL)
8
Trava
10
)
3
Anel (VOL)
9
Parafuso
(+KTP2 3
×
8
)
q;
Placa painel
7
11 parafusos
(+BVTP 2.6
prendedor
×
8
)
9
Cabo flat
25 vias ( CN712)
5
Conector
1
2 pés de feltro
6
Placa KEY
(CN701)
4
2 parafusos
(+BVTP 2.6
×
8
)
9

3-6. PLACA HP, PLACA AUX

7
Placa AUX
6
2 Garras
3
Placa HP
2
Placa JACK
1
Parafuso
(+BVTP 2.6
HCD-GS10
×
8
)

3-7. VENTILADOR DC

3
Remova o cabo que está preso no prendedor.
5
Placa JACK
4
Parafuso
(+BVTP 2.6
PRECAUÇÃO DURANTE A INSTALAÇÃO DO CONECTOR
Quando montar, prenda o cabo no prendedor de fios.
prendedor
4
×
8
)
Placa principal
cabo
Conector
(CN901)
5
trava
6
Painel traseiro
7
Ventilador DC
1
6parafusos
(+BVTP
3
×
10)
2
2 parafusos
(+BVTP
3
×
14)
10
HCD-GS10
3-8. PLACA PRINCIPAL
Placa Fixa Cabo
PRECAUÇÃO DURANTE A INSTALAÇÃO DO CONECTOR
Quando montar, prenda os dois cabos nos prendedores
de fios.
6
Conector (CN202)
5
Conector (CN201)
2
Cabo flat
21 vias (CN114)
1
Conector (CN001)
8

Placa principal

Placa principal
prendedor
cabo
cabo

3-9. PLACA REG, PLACA FIXA CABO

5
Parafuso
(+BVTP
6
Placa REG
7
Conector (CN103)
4
Remova os dois cabos que estão presos no
prendedor de cabos.
3
Parafuso (+BVTP
4
3
×
8)
coating clip
3
3
×
8)
2 parafusos
(+BVTP
3
×
8)
11
2
1
parafuso (+BVTP
Placa Fixa Cabo
3
×
8)
3-10. CABO AC
1
5 parafusos
(+BVTP 4
HCD-GS10
×
12
)
2
Remova a solda destes
d ois pontos.
3
parafuso
(+BVTP 3 × 8)
4
prensa cabo

3-11. MECANISMO DE CD

1
Tampa (CD)
3
3 parafusos
(+BVTP
3 × 10
5

Cabo AC

7
mecanismo de CD
)
5
Cabo flat
21 vias
4
chassis
(principal)
2
2 pés de feltro
6
Cabo flat
5 vias
12
HCD-GS10

3-12. PLACA AMP

2
trava
8
Placa AMP
6
2 parafusos
(transistor)
3
Parafuso
(+BVTP
7
Dissipador
3
×
8)
1
2 parafusos
(+BVTP
3
×
10)

3-13. PLACA PT, TRANSFORMADOR DE FORÇA

1
4 parafusos
(+BVTT 4
× 6
)
4
parafusos
(+BVTP
3
3
Placa PT, transformador de força
5
suporte
(dissipador)
×
8)
13
2
chassis (PT)
3-14. CORREIA
1
Mova o "chuck cam"
na direção da seta.
2
parte inferior
3
2 travas
HCD-GS10
6

correia

4
5
bandeija
14
HCD-GS10
3-15. UNIDADE OPTICA (KSM-213DCP), PLACA BD90
7
parafuso
(+PTPWHM 2.6)
4
2 parafusos
(+PTPWHM 2.6)
5
2 amortecedores (isolador)
6
2 isoladores
1
2 parafusos
(+PTPWHM 2.6)
2
2 amortecedores (isolador)
3
2 isoladores
q;
unidade óptica
(KSM-213DCP)
9
Remova a solda destes
4 pontos.
qa
Placa BD90
8
cabo tipo flat (16 vias) (CN301)
15
SEÇÃO 4

MODO DE TESTE

HCD-GS10
[MC COLD RESET]
O cold reset limpa os dados armazenados na memoria e coloca RAM no condição inicial. Execute este modo quando retornar o aparelho ao consumidor.
Procedimento:
1. O MC COLD RESET pode ser executado enquanto o aparelho está no modo standby, ou no modo power-on.
2. Pressione os 3 botões [DSGX], x e @/1 simulta­neamente.
3. Quando aparecer “RESET”, o aparelho entra em standby.
MODO DE TESTE DO PAINEL
Entre no Modo de Teste do Painel
Procedimento:
1. No modo standby, pressione @/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione os 3 botões [DISPLAY], x , and [DSGX] simulta- neamente.
3. Quando o modo teste de painel está ativado, todos os LEDs e indicadores do painel LCD ficam acesos.
Check da Versão
Procedimento:
1. No modo de teste do painel (todos os LEDs e seguimentos do LCD estão acesos), pressione o botão [AUDIO IN].
2. No visor LCD, a data e a versão são mostrados “xxxxxxxx”. Por exemplo, “1116V100”.
3. Nesta condição, pressione [TUNER/BAND], e a destinação é mostrado. Por exeemplo, “GS10CE2”
4. Para sair deste modo, pressione os 3 botões [DISPLAY], x , e [DSGX] simultaneamente.
SELEÇÃO DO INTERVALO DE FREQÜÊNCIA DE AM.
O intervalo de freqüência de AM pode ser ajustado entre 9 kHz e 10KHz
Procedimento:
1. Pressione @/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione [TUNER/BAND] para selecionar a função TUNER (AM).
3. Pressione @/1 novamente para entrar no modo standby.
4. Após pressionar [DISPLAY] , enquanto pressiona o botão TUNING+
5. O aparelho é ligado e mostra “9k STEP” ou “10k STEP”, e deste modo o intervalo de frequência é alterado.
ML
, pressione @/1 .
MODO DE SERVIÇO DO CD
Este modo pode mover the SLED da unidade ótica, e também pode ligar e desligar o laser da unidade ótica.
Procedimento:
1. Pressione @/1 para ligar o aparelho.
2.
Pressione os 3 botões x , + e [DISPLAY] simultaneamente.
3. Após isto, entra no modo de serviço do CD e mostra “SERVICE”.
4. Para sair deste modo, pressione os 3 botões x , + e
[DISPLAY]
Operação das teclas:
TUNING+
simultaneamente.
ML
, TUNING– Use estas teclas para mover o SLED. Quando TUNING+ SLED se move para o lado de fora e a messagem “SLED OUT” é mostrada.
Quando TUNING– o SLED se move para o lado interno e a messagem “SLED IN” é mostrada.
ML
ml
é pressionado neste modo, o
ml
:
é pressionado neste modo,
MODO DE TRAVAMENTO ANTIFURTO
Este modo é para evitar a retirada do CD nas lojas. (não para transporte)
Procedimento:
1. Pressione @/1 para ligar o aparelho.
2. Insira um CD.
3. Pressione CD u para selecionar a função de CD.
4. Enquanto pressiona x , pressione Z por mais 5 segundos.
5. A messagem “LOCKED” é mostrada e a bandeja de CD é
travada. (Mesmo saindo deste modo, a bandeja de CD ainda permanece travada)
6. Se pressionar Z para ejetar o CD, a messagem “LOCKED” é mostrada e a bandeja não pode ser aberta.
7. Para liberar, enquanto pressiona x , pressione o botão Z por 5 segundos novamente.
8. A messagem “UNLOCKED” é mostrada e a bandeja de CD é destravada.
CONTROLE DE ALIMENTAÇÃO DO CD
Este modo é utilizado para chaveiar a alimentação do CD power on/off para não apresentar ruído na recepção no modo tuner.
Procedimento:
1. Pressione @/1 para ligar o aparelho.
2. Insira um CD.
3. Pressione CD u para selecionar a função CD, e pressione x .
4. Pressione @/1 novamente desligar o aparelho (standby).
5. Pressione [DISPLAY] uma vez. Enquanto pressiona x , pressione @/1 .
6. O aparelho é ligado e mostra “CD POWER”, então mostra “ON” ou “OFF”.
PLAY MODE/TUNING MODE :
Use esta tecla para ligar e desligar o laser da unidade ótica. Quando o laser é ligado, a mensagem “LD ON” é mostrada. Quando o laser é desligado, a messagem “LD OFF” é mostrada.
CÓDIGO DE ERRO DO CD
Os erros anteriores do sistema de unidade ótica (= unidade ótical + placa BD) são mostrados como BD Errors, conforme mostrado abaixo.
Procedimento:
1. Pressione @/1 para ligar o aparelho.
2. Insira um CD.
3. Pressione CD u para selecionar a função de CD.
4. Pressione os 3 botões x ,
5. Então, o código BD error é mostrado como “D0xxxxxx” (x signi- fica número hexadecimal ) na tela LCD.
6. A cada pressão na tecla TUNING+ incrementa-se o número após “D” partindo de “D0” até “D4”, e então retorna para “D0”. A cada pressão na tecla TUNING– número após “D”. O número de código de erro menor, é o conteúdo de erro mais recente.
7. Para sair deste modo, pressione @/1 para desligar o aparelho.
ml
[DISPLAY]
neste modo, decrementa-se o
e Z simultaneamente.
ML
neste modo,
16
HCD-GS10
Tabela de “BD Errors”
Exemplo de "Error" mostrado
D 0 02 09 01
1 234
1 Indica o número do histórico do Error
0 to 4: O número 0 indica o Error mais recente.
2 Indica o tipo do Error.
01: O servo focus não passa para o modo lock. 02: GFS está defeituoso (NG). 03: O tempo de "startup" excede o período de tempo especificado (time
over) 04: O servo focus está "unlocked" continuamente. 05: Código Q não pode ser obtido dentro do período especificado
de tempo. 06: O servo tracking não passa para o modo lock. 07: Disco vazio
3 Indica o processo durante o qual, o problema ocorreu.
01: O modo CD SHIP está em progresso. 02: O processo POWER OFF está em progresso. 03: O processo INITIALIZE está em progresso. 04: O sistema de unidade ótica (= unidade ótica + Placa BD)
está em estado de "parada". 05: A operação de STOP está em progresso. 06: O processo de startup está em progresso. 07: O processo TOC read-in está em progresso. 08: A operação SEARCH está em progresso. 09: A operação PLAY está em progresso. 0A: A operação PAUSE está em progresso. 0B: A operação PLAY – MANUAL SEARCH está em
progresso. 0C: A operação PAUSE – MANUAL SEARCH está em
progresso.
4 Indica a operação do processo durante o qual, o
problema ocorreu. Indica o número de passos de cada processo especificado.
3. Devido aos números dos passos serem diferentes em cada processo, este número pode ser diferente em cada processo.
17
SEÇÃO 5

AJUSTES ELÉTRICOS

HCD-GS10
SEÇÃO CD
Nota:
1. O bloco do CD foi projetado para trabalhar sem ajustes.
2. Use o disco YEDS-18 (3-702-101-01) a menos que indicado o contrário.
3. Use um osciloscópio com impedância maior que 10 M
4. Limpe a lente aplicando um detergente neutro, quando o nível do
sinal estiver abaixo da especificação.
5. Execute a verificação do sinal de RF quando substituir a unidade ótica.
VERIFICAÇÃO DO SINAL DE RF (FOCUS BIAS)
oscilloscope
(DC range)
BD90 board
TP (RFI) TP (VC)
Procedimento :
1. Conecte o osciloscopio aos pontos TP (RFI) e TP (VC) na placa BD90.
2. Pressione I/1 para ligar o aparelho, e pressione a tecla Z (CD) para abrir a gaveta de CDs.
3. Coloque o CD (YEDS-18) na gaveta e pressione CD u para reproduzir.
4. Confirme que a forma de onda no osciloscópio está como mostrado na figura abaixo: (padrão eye) Uma boa forma de onda significa que, o losango () no centro da forma de onda pode ser claramente distinguido.
+ –
VOLT/DIV: 200 mV TIME/DIV: 500 ns
vel:
1.2
±
0.3 Vp-p
SEÇÃO TUNER 0 dB=1 µV
[AM]
Ajuste:
FUNÇÃO: TUNER Botão TUNER/BAND: AM
60 cm
Antena loop A
Gerador de sinal de RF - AM
30% modulação em amplitude.
400 Hz signal
Nível de saída:: 54 dBuV
[FM]
Ajuste:
FUNÇÃO: TUNER Botão TUNER/BAND: FM
Gerador de sinal
de RF - FM
0.01 µF
75kHz Desvio de
frequência - sinal de 1KHz Nível de saída: Mais baixo possível
(8dBuV)
Antena loop B
Aparelho
Placa Principal
ANTENA CN802 pin
Aparelho
Placa Principal
ANTENA CN802 pin
2,3
Placa Principal
ANTENA CN802 pin
2
Voltímetro digital
Medidor de nível
32
+ –
Placa HP PHONES jack (J102)
1
Medidor de nível
32
+ –
Placa HP PHONES jack (J102)
Localização dos pontos de medição:
Placa BD90 (Lado B) –
TP
(VC)
TP
(RFI)
IC101
Placa Principal
TP (TUNER–VT)
TP (TUNER–GND)
100 k
•Repita os procedimentos em cada ajuste várias vezes.
18
HCD-GS10
AJUSTE DE COBERTURA DA FAIXA DE AM
Adjustment Part Frequência no visor Leitura no Voltímetro Digital
Confirmation
Ajuste para a máxima leitura no medidor de nível
L851, L803 603 kHz
AJUSTE DE COBERTURA DA FAIXA DE FM
Adjustment Part Frequência no visor Leitura no Voltímetro Digital
L805 87.5 kHz 1.7 ± 0.1 V
Confirmation 108 kHz 6.2 ± 0.5 V
Ajuste para a máxima leitura no medidor de nível
L804 98 MHz
531 kHz 1.6 ± 0.3 V
1,602 kHz 6.7 ± 0.5 V
AJUSTE TRILHAGEM AM
AJUSTE TRILHAGEM FM
Localização do ajuste: Placa Principal.
[AJUSTE DO DETECTOR DE FM]
Ajuste:
FUNÇÃO: TUNER Botão TUNER/BAND: FM
Localização dos ajustes e pontos de conexão
PLACA PRINCIPAL (Lado dos Componentes) –
AJUSTE
TRILHAGEM FM
(TUNER–VT)
AJUSTE DE
COBERTURA DA
FAIXA DE FM
AJUSTE
DETECTOR DE FM
(TUNER–GND)
L851
L805
L806
TRILHAGEM AM
L804
L803
AJUSTE
1
CN802
3
PLACA PRINCIPAL (LADO COBREADO) –
Gerador de sinal
de RF - FM
Frequência da portadora: 98MHz Modulação: Desvio por FM 75 kHz Nível de saída: 60 dBuV
Placa Principal
ANTENA CN802 pin
Aparelho
Placa Principal
ANTENA CN802 pin
2
Placa Principal
IC801 pin (TUNER OUT L-ch)
1
Placa Principal
TP(TUNER–GND)
qs
Medidor de nível
+ –
1. Sintonize o aparelho para 98 MHz.
2. Ajuste L806 para que a distorção da modulação possa ser o
o melhor valor próximo ao valor máximo, onde o nível de saída do tuner seja –15dBuV ou mais.
TP(TUNER–VT)
IC801 pin (SAÍDA TUNER L-ch)
TP(TUNER–GND)
qs
19
SEÇÃO 6

DIAGRAMAS

HCD-GS10
ESTA NOTA É COMUM PARA PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS. (Em adição à esta, a nota necessária é impressa em cada bloco)
Nota sobre o diagrama esquemático:
Todos os capacitores são em µF, exceto quando mencionado. (p: pF) 50 V ou menos não são indicados, exceto para eletroliticos e tantalum.
Todos os resistores são em e 1/4 W ou menos, exceto quando especificado.
f : componente interno.
2 :
5 : resistor fusível.
C :
Nota: Os componentes identificados pela marca 0 ou linha
H : ajustes para reparo.
A : Linha B+
B : Linha B–
As voltagens são obtidas com um VOM (impedância de entrada 10 M).
Variações de voltagem podem ser notadas devido à tolerâncias normais de produção.
•Formas de onda são obtidas com um osciloscópio. Variações de voltagem podem ser notadas devido à tolerâncias normais de produção. – Placa BD90 – Sem marca: CD PLAY – Outra Seção – Sem marca: FM
Números circundados referem-se às formas de onda.
Fluxo do Sinal:
F : TUNER (FM) f : TUNER (AM) J : CD d : AUX
resistor anti-chama.
designação do painel.
tracejada com a marca 0 são criticos para a segurança. Substitua somente por peças com o código especificado
: AUDIO
Nota sobre Placas de circuito impresso:
X : partes extraídas do lado dos componentes.
Y : partes extraídas do lado cobreado.
f : Componente interno
: Trilhas do lado visualizado.
• Indicação do transistor.
C Q
B
E
B
Estes são omitidos.
Q
CE
Estes são omitidos.
Localização das placas de circuito
Placa PAINEL
Placa HP
Placa REG
Placa Principal
Placa AMP
Placa PT
Placa BD90
Placa AUX
Formas de ondaPlaca BD90 Placa PAINEL ––Placa Principal
1
IC101 ia (RFI)
1
IC801 w; (XOUT)
(CD PLAY mode)
200 mV/DIV, 500 ns/DIV
2
IC101 wf (XO)
1.3 Vp-p
500 mV/DIV, 4
13.3 µs
µ
s/DIV
(CD PLAY mode)
59.1 ns
1 V/DIV, 20 ns/DIV
3.3 Vp-p
1.5 Vp-p
Placa KEY
1
IC701 qd (X0A/P90)
30.5 µs
500 mV/DIV, 10
2
IC701 od (X0)
1 V/DIV, 100 ns/DIV
µ
s/DIV
180 ns
2.2 Vp-p
3.3 Vp-p
HCD-GS10
2020
HCD-GS10
6-1. DIAGRAMA EM BLOCO — SEÇÃO BD/DRIVER —
OPTICAL PICK-UP
BLOCK
(KSM-213DCP)
DETECTOR
VCC
VC
15 16
AVDD (+3.3V) +1.7V
IC201
5 1
+1.5V
REG
IC101
RF AMP,DSP,MP3
DVDD (3.3V)+1.5V
3
SYSTEM CONTROLLER
IC701
(1/2)
BLOCO DO MECANISMO
DE CD
(OPEN)
I-TRYSW-OPEN
11
FOCUS
COIL
LD
GND
PD
12 11
10 13
14 9
Q301
7
8
5
6
F+
4
F
1
AUTOMATIC
POWER
CONTROLLER
VO4+
26
VO4-
27
IC401
SL/SP MOTOR
DRIVER
FOCUS/TRACKING
COIL DRIVER
FOCUS COIL
DRIVE
IN4'
X102
16.934MHz
DVDD (+3.3V)
S201
(LIMIT)
24
95 97 94 96
100
98
91
24
23
92
20
9
FNI 1 (A) FPI 1 (B) FNI 2 (C) FPI 2 (D) TNI (E) TPI (F)
LDo
XO
XI
MDI
IO0
FOo
PIO0 BUS0 BUS1
BUS2 (SO)
BUS3 (SI)
BUCK (CLK)
CCE RST
SBSY
48 38 39 40 41 42 43 37 54
REQ BUS0 BUS1 BUS2 BUS3 BUCK CCE RST SBSY M-MUTE
3 5 6 7
8 17 18 19 43
4
I-REQ IO-BUS0 IO-BUS1 IO-BUS2 IO-BUS3 O-BUCK O-CCEN O-XRST I-SBSY O-MMUTE
I-TRYSW-CLOSE
O-TRY-OPEN
O-TRY-CLOSE
12
20
21
9
7
IC601
CD
LOADING
MOTOR
DRIVE
2
4
VSTBY
A B C
D
E F
VR
(CLOSE)
OPEN
M
CLOSE
TRACKING
COIL
M401
(SPINDLE)
M402
(SLED)
HCD-GS10
3
T+
T
2
SP+
M
SP SL+
M
SL
18
17
12
11
VO3+
TRACKING COIL
VO3-
VO1+
2
VO1-
1
VO2-
DRIVE
SPINDLE
MOTOR
DRIVE
SLED MOTOR
VO2+
DRIVE
IN3'
BIAS
IN1
IN2'
MUTE
20
23
3
9
7
VM (7V)
+1.7V
10
84 11
13
12
TRo
VRo VREF
DMO
FMO
LO
RO
30
27
L-OUT
R-OUT
DVDD (3.3V) AVDD (3.3V)
VM (7V)
A
SEÇÃO
PRINCIPAL
(Pág 22)
Fluxo do sinal
: CD
2121
6-2. DIAGRAMA EM BLOCO — SEÇÃO TUNER —
CN802
ANTENNA
3
AM TRACKING
L851
D851
L853
1
31
AM RF-IN
AM-OSC
AM-MIX
5
IF TRANAFORMER
L803
CF803
450kHz
IC801
AM/FM IF AMP,
MIX, MPX, DET, OSC
FM/AM PLL
AM IF-IN
7
AM
DET-OUT
FM
DET-OUT
HCD-GS10
TUNER
12
L-OUT
24
23
22
MPX-IN
R-OUT
13
L-CH
TUNER
R-CH
TU-L
TU-R
FM/AM
1
BPF801
FM TRACKING
L804
FM RF
D803
L805
FM OSC
PD
26
LP-IN
27
LP-OUT
28
D802
FM FREQUENCY
COVERAGE
36
34
32
FM RF-IN
FM-OSC
FM RF-OUT
XIN
19 20
FM-MIX
AGC
DO
DI CL CE
XOUT
CF801
10.7MHz
3
25
18 16 17 15
Q803
FM IF
AMP
TU-ANSD
TU-DO
TU-DI
TU-CLK
TU-CE
8
FM IF-IN
FM-DET
11
+5V
FM DETECTOR
L806
Q801
+3V REG
Q802
+5V REG
B
VM9V+3V
VM9V
TU-ANSD
TU-DO
TU-CE
TU-DI
SEÇÃO
PRINCIPAL
(Pág. 22)
HCD-GS10
X801
75kHz
TU-CLK
Fl uxo do sinal
: TUNER(FM) : TUNER(AM)
2222
HCD-GS10
6-3. DIAGRAMA EM BLOCO — SEÇÃO PRINCIPAL
FUNCTION
J105
AUDIO IN
SEÇÃO
BD/DRIVER (Pág. 20)
SEÇÃO
TUNER
(Pág. 21)
R-CH
L-OUT
R-OUT
A
B
VM (7V)
AVDD (3.3V) DVDD (3.3V)
TU-L
TU-R R-CH
TU-DO
TU-DI
TU-CLK
TU-CE
TU-ANSD
VM9V VM9V
R-CH
VM (7V) AVDD (3.3V)
DVDD (3.3V)
7
INL4
IGOUTL VOLINL IGOUTR
INL2
5
INL1
4
IC401
8 9
R-CH
10
LOUT ROUT
DATA
CLK
27 26
22 21
R-CH
X701
32.768kHz
X702
5.53MHz
SYSTEM CONTROLLER
IC701(2/2)
33
O-VOL-DATA
34
O-VOL-CLK
I-TU-DO
25
O-TU-DI
57
O-TU-CLK
56
O-TU-CE
55
I-TU-ANSD
45
14
X1A
13
X0A
93
X0
92
X1
SEG0
SEG31
COM0 COM3
I-KEY1
I-KEY2
I-KEY0
O-LED-STBY
O-LED
100
RY131
Q131,137
AMP
D154
D156
HP
VM9V
Q135
RELAY DRIVE
Q901,902
R-CH
FAN
CONTROL
CURRENT
DET
Q903
R-CH
D901
M901
DC FAN
L
R
J102
PHONES
J101
SPEAKER
IMPEDANCE:
USE 6
AEP,RU
AR
Q141
HP
MUTE
Q133,134
LEVEL SHIFT
2O-AMP-ON
LCD702
63
.
64
.
67 89
.
94
59 62
37
38
41
22
46
LIQUID CRYSTAL
SW703-708
FUCTION
KEY
SW711-716
FUCTION
KEY
SW701,702
FUCTION
KEY
Q707
LED
DRIVE
DISPLAY
LED702
STANDBY
LED701
(BACK LIGHT)
TH241
Q241,244
AMP
CONTROL
THERMAL
DET
1
Q242
IC202
POWER
AMP
5
7
11
R-CH
Q201
OVERLOAD
DET
R-CH
Q243
PROTECT
DET
Q151-153
PROTECT
DET
R-CH
Canal R é omitido, pois é igual ao Canal L.
Fluxo do sinal
: TUNER(FM)
: TUNER(AM)
: CD
: AUX
: AUDIO
VOLUME
SW301
VOLUME
48 40
I-RE-VOL-A I-RE-VOL-B
O-POWER_CD
I-RMC
I-P-MONI
O-POWER
RSTX
I-HOLD
IC103 +3.3V
3
REG
VM (7V)
VM9V
+9V
Q702,703,708
+3.6V
REG
Q705,706
RESET
CD-ON
1
D191,192
CD-ON
SWITCH
CURRENT
DET
Q471,472
+9V
REG
VSTBY
Q191,194
Q193
D131
RY131 +B
IC101
+9V
3
REG
+VP
-VP
1
Q121,122
POWER
MONITOR
Q102
RELAY DRIVE
D107,108
D109,110
RY032(SP,E2) RY031(AEP,RU,AR)
D001,002
D111,112
PT031
POWER
TRANSFORMER
(MAIN)
PT032
POWER
TRANSFORMER
(SUB)
S031
VOLTAGE
SELECTOR
220V
|
127V
AC
IN
23
AVDD (3.3V)
DVDD (3.3V)
IC703
Q704
RESET
1
CONTROL RECEIVER
REMOTE
3
IC701 AVCC
IC701 VCC
D702
+3.6V
9
36
1
54
SWITCH
42
HCD-GS10
2323
HCD-GS10
6-4. PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO— PLACA BD90 —
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
A
PLACA BD90 (LADO A)
B
C401
C405
C
D
R212
R211
E
C207
IC201
5
1
C206
3
4
C201
R201
C205
F
C202
C204
X102
C115
R112
R111
C133
R155
C130
C128
C309
Q301
:Usa solda sem chumbo
PLACA BD90 (LADO B)
M
C143
C140
C141
R140
C138
C124
R144
R148
R142
C139
C142
C137
C146
C150
C125
R136
R135
C147
R146
C145
R139
C136
R127
R129
C100
R128
R126
R125
C112
C107
R134
R130
B8
C105
IC101
C104
R145 R147
R149
C118
R150
C117
CN301
C101
C120
C119
VC
C122
C123
R143
R151
TP121
RFI
C144 C148
C149
C106
C306
R303
R302
E
C307
R304
R301
M401
(SPINDLE)
C403
R405
M402
(SLED)
B7
R402
S201
(LIMIT)
C404
IC401
M
R118
C153
R114
C102
C113
C103
R101 C126 C127
C303
R120
R102
C108
C301
C302
R104
R106
R415
R414
R113
R154
C132
R105
C109
C116
C110
R153
R110
R210 R209
R218
R219
R220 R221 R222 R223
R408
R157
R156
R108
R208
R207 R206 R205 R204
R203
CN201
PLACA
PRINCIPAL
A
CN114
SUFIXO-11,12
C151
C152
R202
Pág 25
SUFIXO-13
SUPLEMENTO-1
Pág 3
B9
HCD-GS10
G
OPTICAL PICK-UP BLOCK
KSM-213DCP
Localização dos semicondutores
Ref. No.
Location
IC101 E-9 IC201 E-2 IC401 C-10
Q301 F-4
2424
Loading...
+ 53 hidden pages