Placas de cicuito impresso, diagramas esquemáticos e listas de peças eletricas
são alterados.Veja HISTÓRICO DE REVISÕES para detalhes, na última página.
Manual de Serviço Original SUPLEMENTO-1
Nome da placa sufixo sufixo
Placa PRINCIPAL (REG)-11, -12 -13
Placa PAINEL (KEY) -11 -12, -13
Placa BD90 Todos
Outros -11 to -13
Placa PT
AEP, RU AR, E2, SP
Todos os sufixos Todos os sufixos
ATENÇÃO COM OS COMPONENTES DE SEGURANÇA!
COMPONENTES IDENTIFICADOS COM A MARCA0OUTRACEJADOS
COM A MARCA 0 NOS DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS E NA
LISTA DE PEÇAS SÃO CRÍTICOS PARA A SEGURANÇA.
SUBSTITUA ESTES COMPONENTES SOMENTE COM PEÇAS
SONY NUMERICAMENTE IDENTIFICADAS NESSE MANUAL OU
EM SUPLEMENTOS PUBLICADOS PELA SONY.
3
SEÇÃO 1
NOTAS DE SERVIÇO
HCD-GS10
Ver. 1.1
Nota sobre substituição de componentes tipo chip
• Jamais reutilize um componente tipo chip
• O terminal negativo do capacitor de tântalo pode ser
alterado por aquecimento.
Reparo de Placas de Circuito Flexíveis
• Mantenha a temperatura do ferro de solda em 270 °C
durante o reparo.
• Nao encoste o ferro de soldar no mesmo terminal da
placa de circuito ( máx. 3 vezes).
• Cuidado não aplique força quando estiver soldando ou
desoldando.
SOLDA SEM CHUMBO
Placas fabricadas com solda livre de chumbo possuem a marca indicadora (marca Lead free - LF)
(Atenção: algumas placas não são impressas com esta marca, devi-
do ao seu tamanho muito reduzido)
: INDICAÇÃO DE SOLDA SEM CHUMBO
A solda sem chumbo possui as seguintes características:
• A solda sem chumbo derrete a uma temperatura 40 °C
superior que a solda comum.
Ferros de solda comuns podem ser utilizados mas a ponta do
mesmo deve ser aplicada por um tempo maior sobre a solda.
Ferros de solda que possuam controle de temperatura devem
ser ajustados em 350 °C.
Atenção: O circuito impresso (trilhas de cobre) pode "levantar"
da placa caso seja aquecida por muito tempo.
• Maior viscosidade
A solda sem chumbo é mais viscosa (flui com mais dificuldade)
que a solda comum, portanto tenha cuidado ao soldar pinos de IC's
para não deixar "pontes de solda".
• Utilizável com solda comum
É melhor utilizar somente solda sem chumbo mas é possível também adicionar solda comum a ela.
CUIDADO
O uso de controles e ajustes que não estejam especificados
neste manual ou nos suplementos podem resultar em exposição
perigosa à radiação .
NOTAS SOBRE O MANUSEIO DA UNIDADE ÓTICA
O diodo laser da unidade ótica é sensível à descargas eletrostáticas
podendo ser danificado por descargas causadas por roupas ou mesmo pelo corpo humano. Durante o reparo, tenha cuidado para não
causar danos a unidade, devido a descargas eletrostáticas e siga
corretamente os procedimentos descritos neste manual para a execução de reparos e troca de componentes. As placas de circuito impresso são facilmente danificadas, tenha muito cuidado ao manuseá-las.
NOTAS SOBRE EMISSÃO DO DIODO LASER
O feixe laser nesse modelo e concentrado e deve ser focado na superfície reflexiva do disco, pela lente objetiva da unidade óptica. Quan-
do observar a emissão do diodo laser, tome o cuidado de estar
no mínimo a 30 cm da lente objetiva.
PRECAUÇÃO
Quando for transportar o aparelho
1
Pressione?/1para ligar o aparelho.
Insira um CD.
2
Pressione CD u para selecionar a função CD.
Enquanto pressiona x , pressione o botão Z por
mais 5 segundos.
3
A messagem “LOCKED” é mostrada e a gaveta de CD
é travada. (mesmo após sair deste modo, a gaveta
ainda ficará travada).
4
SEÇÃO 2
GERAL
Sistema
Microcomponente de Som
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu
aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
conjuntamente com o Termo de Garantia;
dos padrões especifi cados ou sujeita a
fl utuação excessiva de voltagem;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto
termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
transporte, frete, seguro, constituídos tais itens,
ônus e responsabilidade do consumidor, além
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1. O presente Termo exclui despesas de
2. Esta Garantia é válida apenas em território
para conserto, manuseado ou tiver o circuito
original alterado por técnico não autorizado
ou não credenciado;
d) o número de série do produto for removido
uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
de não cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com o
consumidor.
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
ou alterado;
espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
3-209-593-01(1)
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à umidade.
Para reduzir o risco de choque elétrico ou exposição ao
raio laser, não abra o gabinete. Sempre que necessário,
solicite o Serviço Autorizado Sony.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra os orifícios
de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. E não coloque velas acesas em cima do
aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
coloque objetos contendo líquido, como vasos, em cima
do aparelho.
Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica de
fácil acesso. Se observar alguma anormalidade no
aparelho, desligue imediatamente o cabo de alimentação
CA da tomada da rede elétrica.
Não instale o aparelho em espaços limitados, como
estantes de livros ou armários embutidos.
CUIDADO
O uso de instrumentos ópticos com este aparelho
aumentará o risco de lesão aos olhos.
Conectando o Aparelho Corretamente
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125 - Bloco A
Barra Funda - São Paulo - SP - CEP 01144-000
Central de Relacionamento: (0XX11) 3677-1080
(http://www.sony.com.br)
ATENÇÃO
Conserve-os em seu poder.
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Este Termo de Garantia só tem validade quando
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
Este símbolo tem o propósito de alertar
o usuário sobre a presença de “tensões
perigosas” não isoladas, dentro do
gabinete do produto, as quais podem
ter intensidade sufi ciente para constituir
risco de choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o propósito de alertar o
usuário quanto à presença de instruções
importantes de operação e manutenção
(serviços) no Manual de Instruções que
acompanha o aparelho.
Antena monofi lar de FM
(fornecida). Estenda-a.
Alimentação
Se necessário, retire o lacre de segurança para
ajustar o seletor de tensão (VOLTAGE
SELECTOR), conforme a tensão de alimentação
CA local, utilizando uma chave de fenda.
Conecte o cabo de alimentação a uma tomada da
rede elétrica.
Este aparelho está classifi cado
como produto laser de classe
1 (CLASSE LASER 1). Esta
indicação está localizada na
parte externa traseira do
aparelho.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, esta pilha/bateria pode ser descartada em lixo
doméstico. Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas e baterias,
dando a destinação adequada das mesmas.
Observamos que a destinação inadequada de pilhas
e baterias pode poluir o solo e a água.
PARA SUA SEGURANÇA, NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e baterias
usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
ATENÇÃO
O aparelho CMT-GS10 não pode realizar gravações
em CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, signifi ca exclusivamente a
produção do som para que se possam ouvir as músicas
do CD/RÁDIO ou de outra fonte sonora conectada ao
aparelho.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profi ssional.
AVI SO
Esclarecemos que qualquer modifi cação que não esteja
expressamente aprovada neste manual pode deixar o
aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia
proporcionada pelo fabricante.
Nota sobre os discos DualDisc
O DualDisc é um disco de dois lados, que tem dados de
DVD em um lado e dados de áudio digital em outro lado.
Como o lado que tem dados de áudio não obedece ao
padrão “Compact Disc” (CD), a reprodução do DualDisc
não é garantida neste aparelho.
Antena loop de AM
(fornecida)
OFF
Caixas acústicas
Insira apenas a parte
desencapada do cabo.
Caixa acústica
direita
Para a tomada da
rede elétrica
Discos de música codifi cados com tecnologia de
proteção de direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para reproduzir discos
que obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD). Algumas
gravadoras estão protegendo seus discos de áudio com
tecnologia de proteção de direitos autorais. Alguns desses
discos não estão conforme o padrão CD e podem não ser
reproduzidos neste aparelho.
Tecnologia de codifi cação de áudio MPEG Layer-3 e
sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
patentes
Discos que PODEM ser reproduzidos neste
aparelho
• CDs de áudio
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos MP3)
Discos que NÃO PODEM ser reproduzidos neste
aparelho
• CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados no formato
de CD de música ou no formato MP3 conforme a
ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet ou Multi Session.
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session e que não
tenham sido fi nalizados com o “fechamento da sessão”.
• CD-Rs/CD-RWs de baixa qualidade de gravação,
CD-Rs/CD-RWs que estejam riscados ou sujos ou
CD-Rs/CD-RWs gravados com um aparelho de
gravação incompatível.
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido fi nalizados
incorretamente.
• Discos que contenham arquivos diferentes dos arquivos
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Discos de formato fora do padrão (por exemplo, em
formato de coração, de estrela, quadrado).
• Discos com fi ta adesiva, papel ou etiqueta colada na
superfície dos mesmos.
• Discos com resíduo de cola de etiquetas.
• Discos com rótulos impressos com tinta pegajosa.
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto
(potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá
prejudicar a sua audição (Lei Federal n 11.291/06).
Recomendações Importantes sobre o Nível
de Volume
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir a música com este aparelho
lendo estas recomendações que ensinam você a tirar o
máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som
a um nível seguro. Um nível que permite que o som seja
alto e claro, sem causar desconforto e, o mais importante,
de uma forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.
Antenas
Encontre um local e uma orientação que
ofereçam boa recepção e depois instale a antena.
Mantenha as antenas afastadas dos cabos das
caixas acústicas e do cabo de alimentação para
evitar a captação de ruído.
Para estabelecer um nível seguro
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo
confortavelmente e claramente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som
confortável
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição.
O minuto gasto para fazer este ajuste agora protegerá a
sua audição no futuro. Afi nal de contas, nós queremos
que você ouça durante toda a vida.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som
proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e
prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição
prolongada a ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de
intensidade sonora em decibéis e os exemplos de
situações correspondentes para a sua referência.
Nível de
Decibéis
30Biblioteca silenciosa, sussurros leves.
40
50
60
70
80
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
100
120
140Tiro de arma de fogo, avião a jato.
180Lançamento de foguete.
Informação cedida pela Deafness Research Foundation,
por cortesia.
Vermelho ()
Preto ()
Exemplos
Sala de estar, refrigerador, quarto longe
do trânsito.
Ar condicionado a uma distância de 6 m,
máquina de costura.
Aspirador de pó, secador de cabelo,
restaurante ruidoso.
Tráfego médio de cidade, coletor de
lixo, alarme de despertador a uma
distância de 60 cm.
Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama.
Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática.
Show de banda de rock em frente às
caixas acústicas, trovão.
Caixa acústica
esquerda
Pés de apoio para as caixas acústicas
Coloque os pés de apoio para caixas acústicas fornecidos
na parte inferior das caixas acústicas para impedir que as
caixas deslizem sobre a superfície onde estão instaladas.
Operações Básicas
Antes de utilizar o aparelho
Para utilizar o controle remoto
Deslize e retire a tampa do compartimento de pilhas e
insira duas pilhas do tipo AA (não fornecidas),
primeiramente pelo lado , fazendo coincidir as
polaridades mostradas abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por outras novas. Se as
pilhas se descarregarem, o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo vazamento das
pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada e remova as pilhas quando
não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.
Notas sobre as pilhas
• Não utilize tipos diferentes de pilhas em conjunto.
• Se houver vazamento de pilha, limpe o compartimento de pilhas e
substitua as pilhas.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou
úmidos.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta ou a
objetos de iluminação. Isto poderá causar um mau funcionamento.
Para ajustar o relógio
1 Ligue o aparelho.
Pressione (alimentação)
2 Selecione o modo de ajuste do relógio.
Pressione CLOCK/TIMER SET
remoto. Se o relógio já tiver sido ajustado e forem
necessários reajustes, pressione /
controle remoto repetidamente para selecionar
“CLOCK” e depois pressione ENTER
remoto.
3 Ajuste a hora.
Pressione /
repetidamente para ajustar a hora e depois pressione
ENTER
procedimento para ajustar os minutos.
Os ajustes do relógio são perdidos quando se
desconecta o cabo de alimentação CA da tomada ou
quando ocorre uma falha no fornecimento de energia.
no controle remoto. Utilize o mesmo
Selecionar uma fonte de música
Pressione os seguintes botões (ou pressione FUNCTION
no controle remoto repetidamente).
Para selecionarPressione
CD
Rádio
Componente
(conectado através de
um cabo de áudio)
CD
TUNER/BAND
AUDIO IN
.
no controle
no controle
no controle remoto
no controle remoto.
.
.
no
Ajustar o som
Para ajustar o volume
Pressione VOLUME +/– no controle remoto (ou gire o
botão VOLUME do aparelho)
.
Para acrescentar um efeito sonoro
ParaPressione
Criar um som
mais dinâmico
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
Ajustar o efeito
sonoro
DSGX
.
EQ
no aparelho.
Reproduzir um disco CD/MP3
1 Selecione a função CD.
Pressione CD no controle remoto (ou FUNCTION no
controle remoto repetidamente)
2 Coloque um disco.
Pressione (abrir/fechar)
um disco no compartimento de CD com o lado
impresso voltado para cima.
Para fechar o compartimento de CD, pressione
(abrir/fechar)
Não force o fechamento do compartimento de CD
empurrando-o com o dedo. Isto pode danifi car o
aparelho.
no aparelho.
3 Inicie a reprodução.
Pressione (reprodução) (ou CD (reprodução/
pausa) no aparelho)
ParaPressione
Pausar a reprodução (pausa) no controle remoto
Parar a reprodução (parada)
Selecionar uma
pasta de um disco
MP3
Selecionar uma
faixa ou um arquivo
Encontrar um ponto
em uma faixa ou em
um arquivo
Selecionar a
Reprodução
Repetida
Para alterar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE repetidamente quando o
reprodutor estiver parado. Você pode selecionar
reprodução normal (“
na pasta do disco), reprodução aleatória (“SHUF” ou
SHUF*”) ou reprodução programada (“PGM”).
“
* Quando você reproduzir um disco CD-DA, a Reprodução
(SHUF) executará a mesma operação de Reprodução normal
(aleatória).
Notas sobre a Reprodução Repetida
• No REP, todas as faixas ou arquivos de um disco são reproduzidos
repetidamente até cinco vezes.
• “REP1” indica que uma única faixa ou arquivo será repetido até ser
interrompido.
Notas sobre a reprodução de discos MP3
• Não salve outros tipos de faixas ou arquivos, nem pastas
desnecessárias, em um disco que contenha arquivos MP3.
• As pastas que não contêm arquivos MP3 são puladas.
• Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem em que estão gravados
no disco.
• O aparelho pode reproduzir apenas arquivos MP3 que tenham a
extensão “.MP3”.
• Se houver arquivos no disco com a extensão “.MP3”, mas não
forem arquivos MP3, o aparelho poderá produzir ruído ou não
funcionar corretamente.
• O número máximo de:
– Pastas é 150 (incluindo a pasta raiz).
– Arquivos MP3 é 255.
– Arquivos MP3 e pastas que um único disco pode conter é 300.
– Níveis de pasta (a estrutura de árvore dos arquivos) é 8.
• Não é possível garantir a compatibilidade com todos os softwares
de codifi cação/gravação, aparelhos de gravação e mídias de
gravação de MP3. Os discos MP3 incompatíveis podem produzir
ruído ou interromper o áudio ou podem até nem ser reproduzidos.
Notas sobre a reprodução de discos Multi Session
• Se o disco começar com uma sessão CD-DA (ou MP3), ele será
reconhecido como disco CD-DA (ou MP3) e outras sessões não
serão reproduzidas.
• Um disco com formato mixed CD (CD misto) é reconhecido como
disco CD-DA (áudio).
(ou CD no aparelho) .
Para retomar a reprodução, volte
a pressionar o botão.
/ (retrocesso/avanço)
no controle remoto (
no aparelho)
Mantenha pressionado /
(retrocesso/avanço rápido)
durante a reprodução e solte-o no
ponto desejado.
REPEAT
controle remoto até aparecer
“REP” ou “REP1”.
” para todos os arquivos MP3
.
no aparelho e coloque
.
.
+/– .
.
repetidamente no
Operações Básicas (continuação)
Ouvir o rádio
1 Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
2 Selecione o modo de sintonização.
Pressione TUNING MODE
aparecer “AUTO”.
3 Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/– no controle remoto (ou TUNING + ou –
no aparelho)
quando uma emissora for sintonizada, depois
aparecerão “TUNED” e “STEREO” (para programas
transmitidos em estéreo) no visor.
Para parar a busca automática
Pressione (parada) .
Para sintonizar uma emissora com um sinal
fraco
Se “TUNED” não aparecer e a busca não parar, pressione
TUNING MODE
“MANUAL” e pressione +/– no controle remoto (ou
TUNING + ou – no aparelho)
sintonizar a emissora desejada.
Para reduzir a interferência em uma
emissora de FM estéreo com sinal fraco
Pressione FM MODE no controle remoto
repetidamente, até aparecer “MONO”, para desativar a
recepção em estéreo.
. A busca cessará automaticamente
repetidamente até aparecer
Alterar o visor
ParaPressione
Mudar a informação
1)
no visor
Verifi car o relógio
quando o aparelho
estiver desligado
1)
Você pode, por exemplo, ver as informações de um disco CD/MP3,
tais como o número da faixa ou do arquivo ou o nome da pasta
durante a reprodução normal, ou o tempo total de reprodução
enquanto o reprodutor estiver parado.
2)
O indicador STANDBY acende-se quando o aparelho é
desligado.
Notas sobre as informações do visor
• As seguintes informações não são exibidas:
– Tempo de reprodução total de um disco CD-DA, dependendo do
modo de reprodução.
– Tempo de reprodução total de um disco MP3.
– Tempo de reprodução restante de uma faixa e um arquivo MP3.
• As seguintes informações não são exibidas corretamente:
– Tempo de reprodução decorrido de um arquivo MP3 codifi cado
através de VBR (taxa de bits variável).
– Nomes das pastas e dos arquivos que não seguem a norma
ISO9660 Nível 1, Nível 2 ou Joliet em formato de expansão.
• As seguintes informações são exibidas:
– Informação do indicador ID3 dos arquivos MP3, quando os
indicadores ID3 versão 1 e versão 2 são utilizados.
– Até 30 caracteres de informação do indicador ID3 com letras
maiúsculas (A a Z), números (0 a 9) e símbolos (’< > * + , – / @
[ \ ] _).
Utilizar componentes de áudio
opcionais
Para conectar os fones de ouvido opcionais
Conecte os fones de ouvido à tomada PHONES do
aparelho.
Para conectar um componente opcional
Conecte um componente de fonte de áudio adicional à
tomada AUDIO IN
áudio analógico (não fornecido). Abaixe o volume no
aparelho e depois selecione a função AUDIO IN
pressionando AUDIO IN
FUNCTION
do aparelho usando um cabo de
repetidamente no controle remoto).
repetidamente.
repetidamente até
repetidamente para
DISPLAY repetidamente
quando o aparelho estiver ligado.
DISPLAY quando o aparelho
estiver desligado
exibido por aproximadamente
8 segundos.
no aparelho (ou
2)
. O relógio é
Outras Operações
Programar as faixas do CD
(Reprodução Programada)
1 Pressione CD
2 Pressione PLAY MODE
quando o reprodutor estiver parado, até aparecer
“PGM” no visor.
3 Pressione / (ou
repetidamente até aparecer o número da
faixa ou arquivo desejado.
Quando programar arquivos MP3, pressione
repetidamente para selecionar a pasta desejada e
depois selecione o arquivo desejado.
Número da faixa ou arquivo selecionado
4 Pressione ENTER
ou arquivo ao programa.
5 Repita os passos 3 e 4 para programar faixas ou
arquivos adicionais, até um total de 15 faixas ou
arquivos.
6 Para reproduzir o seu programa de faixas ou
arquivos, pressione (ou CD no aparelho)
.
O programa permanecerá disponível até que se abra o
compartimento de CD. Para reproduzir novamente o
mesmo programa, selecione a função CD e pressione
(ou CD no aparelho)
Para cancelar a Reprodução Programada
Pressione PLAY MODE repetidamente, enquanto o
reprodutor estiver parado, até desaparecer “PGM” do
visor.
Para apagar a última faixa ou arquivo do
programa
Pressione CLEAR no controle remoto enquanto o
reprodutor estiver parado.
Para visualizar a informação do programa,
tal como número total das faixas contidas
no programa
Pressione DISPLAY repetidamente.
Memorizar as emissoras de
rádio
Você pode memorizar as emissoras de rádio preferidas e
sintonizá-las imediatamente, bastando para tal selecionar
o número de memória correspondente.
Utilize os botões do controle remoto para memorizar as
emissoras.
1 Sintonize a emissora desejada (Consulte “Ouvir
o rádio”).
2 Pressione TUNER MEMORY
3 Pressione +/– (ou TUNING + ou – no aparelho)
repetidamente para selecionar o número de
memória desejado.
Se o número de memória estiver ocupado com outra
emissora memorizada anteriormente, essa emissora
será substituída pela atual.
4 Pressione ENTER
5 Repita os passos de 1 a 4 para memorizar
outras emissoras.
Você pode memorizar até 20 emissoras de FM e 10 de
AM. Se o aparelho fi car sem alimentação por um
longo período de tempo, é possível que as emissoras
memorizadas sejam canceladas.
6 Para sintonizar uma emissora de rádio
memorizada, pressione TUNING MODE
repetidamente até aparecer “PRESET” no visor
e depois pressione +/– (ou TUNING + ou – no
aparelho)
número de memória desejado.
para selecionar a função CD.
repetidamente,
para acrescentar a faixa
.
repetidamente para selecionar o
no aparelho)
.
.
Número de memória
+/–
Utilizar os temporizadores
O aparelho oferece duas funções de temporizador
(Desligamento Automático e Acionamento Automático).
Se você utilizar ambos os temporizadores, o
Desligamento Automático terá prioridade.
Desligamento Automático (SLEEP)
Você pode dormir ouvindo uma música. Esta função
poderá ser utilizada mesmo se o relógio não estiver
ajustado.
Pressione SLEEP
“AUTO”, o aparelho será desligado automaticamente
após o disco atual parar ou após aproximadamente 100
minutos de reprodução.
Acionamento Automático
Você pode despertar ao som de um CD ou rádio na hora
programada.
Utilize os botões do controle remoto para controlar o
Acionamento Automático. Certifi que-se de que o relógio
esteja ajustado.
1 Prepare a fonte de som.
Prepare a fonte de som e depois pressione VOLUME
+/–
Para iniciar a partir de uma faixa de CD ou arquivo
MP3 específi co, crie o seu próprio programa de CD.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET
3 Pressione /
selecionar “PLAY” e depois pressione ENTER
.
“ON TIME” aparecerá e a indicação da hora piscará
no visor.
4 Ajuste a hora para iniciar a reprodução.
Pressione /
ajustar a hora e depois pressione ENTER
A indicação dos minutos piscará. Repita o
procedimento acima para ajustar os minutos.
5 Repita o mesmo procedimento do passo 4 para
ajustar a hora do término da reprodução.
6 Selecione a fonte de som.
Pressione /
fonte de som desejada e depois pressione ENTER
O visor mostrará os ajustes do temporizador.
7 Pressione
Se o aparelho estiver ligado na hora programada, o
Acionamento Automático não será ativado.
Para ativar ou verifi car novamente o
temporizador
Pressione CLOCK/TIMER SELECT , pressione
/
depois pressione ENTER
Para cancelar o temporizador
Repita o mesmo procedimento descrito acima até
aparecer “OFF” e depois pressione ENTER
Para mudar o ajuste
Inicie a partir do passo 1.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático permanecerá na memória desde
que ele não seja cancelado manualmente.
repetidamente. Se você selecionar
para ajustar o volume.
.
repetidamente para
repetidamente para
repetidamente até aparecer a
para desligar o aparelho.
repetidamente até aparecer “PLAY” e
.
.
.
Solução de Problemas
1 Certifi que-se de que o cabo de alimentação e os
cabos das caixas acústicas estejam conectados
de forma correta e fi rmemente.
2 Encontre o seu problema na lista de verifi cação
abaixo e tome as medidas corretivas indicadas.
Se o problema persistir, procure o Serviço Autorizado
Sony.
Se o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de alimentação CA
da tomada e verifi que o seguinte item.
• O seletor de tensão (VOLTAGE SELECTOR) está
ajustado na tensão correta?
Ve r ifi que se o seletor de tensão está ajustado de
acordo com a tensão da rede elétrica da sua região.
Após checar o item acima e solucionar o problema,
conecte o cabo de alimentação CA novamente e ligue
o aparelho. Se o indicador STANDBY continuar
piscando, ou se a causa do problema não for
identifi cada mesmo após as verifi cações, procure o
Serviço Autorizado Sony.
Geral
O aparelho desliga-se repentinamente
durante a operação.
• Os cabos das caixas acústicas + e – não estão em
curto-circuito?
Certifi que-se de que os cabos das caixas acústicas
estejam conectados corretamente.
Não há som.
• Os cabos das caixas acústicas + e – não estão em
curto-circuito?
• Conecte apenas as caixas acústicas fornecidas.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.
Apenas um canal emite som ou o volume
entre os canais esquerdo e direito está
desbalanceado.
• Posicione as caixas acústicas o mais simetricamente
possível.
• Conecte apenas as caixas acústicas fornecidas.
Zumbido ou ruído considerável.
.
• Afaste o aparelho das fontes de ruído.
• Conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica
diferente.
• Instale um fi ltro de ruído (não fornecido) no cabo de
alimentação.
O controle remoto não funciona.
• Remova quaisquer obstáculos entre o controle remoto e
o sensor remoto
aparelho longe das luzes fl uorescentes.
• Aponte o controle remoto ao sensor do aparelho.
• Aproxime o controle remoto do aparelho.
Reprodutor de CD/MP3
O som salta ou o disco não é reproduzido.
• Limpe o disco e volte a inseri-lo.
• Mova o aparelho para um local livre de vibrações (por
exemplo, em cima de uma estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho ou coloque-as
em estantes separadas. Em alto volume, a vibração das
caixas acústicas pode fazer com que o som salte.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
• Volte à Reprodução Normal pressionando PLAY
MODE
desaparecerem do visor.
O início da reprodução demora mais tempo
do que o normal.
• Os seguintes discos demoram mais tempo para iniciar a
reprodução.
– Um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– Um disco gravado no modo Multi Session.
– Um disco que não tenha sido fi nalizado (um disco ao
qual dados podem ser acrescentados).
– Um disco que possua muitas pastas.
O compartimento de CD não se abre e
“LOCKED” aparece no visor.
• Procure o Serviço Autorizado Sony.
Rádio
Zumbido ou ruído considerável, ou as
emissoras não podem ser sintonizadas.
(“TUNED” ou “STEREO” piscam no visor.)
• Conecte a antena corretamente.
• Encontre um local e uma posição que ofereçam uma
boa recepção e depois volte a instalar a antena.
• Mantenha as antenas afastadas dos cabos das caixas
acústicas e do cabo de alimentação para evitar a
captação de ruído.
• Desligue os aparelhos elétricos que estão na
proximidade.
deste aparelho, e coloque o
repetidamente até “PGM” e “SHUF”
Para melhorar a recepção do rádio
Desative a alimentação do reprodutor de CD utilizando a
função de gerenciamento de alimentação de CD. No
ajuste de fábrica, a alimentação de CD está ativa.
1 Pressione CD (ou FUNCTION repetidamente)
para selecionar a função CD.
2 Pressione
para desligar o aparelho.
3 Após “STANDBY” parar de piscar, pressione
DISPLAY
pressione
pressionado
“CD POWER OFF” aparece no visor. Com a
alimentação do reprodutor de CD desativada,
aumenta-se o tempo de acesso ao disco. Para ativar a
alimentação do reprodutor de CD, repita o
procedimento anterior até aparecer “CD POWER
ON”.
para exibir o relógio e depois
enquanto mantém
no aparelho.
Para restaurar os ajustes de fábrica do
aparelho
Se o aparelho continuar não operando corretamente,
restaure os ajustes de fábrica do aparelho.
Utilize os botões do aparelho para realizar esta operação.
1 Desconecte e volte a conectar o cabo de
alimentação, depois ligue o aparelho.
2 Pressione
tempo.
Todas os ajustes realizados pelo usuário, tais como a
memorização das emissoras de rádio, temporizador e
o relógio serão apagados.
, DSGX e ao mesmo
Mensagens
COMPLETE: A operação de memorização foi
fi nalizada normalmente.
FULL: Você tentou programar mais de 15 faixas ou
arquivos (passos).
NO DISC: Não há disco no reprodutor ou foi
introduzido um disco que não pode ser reproduzido.
NO STEP: Todas as faixas programadas foram
apagadas.
OVER: O disco chegou ao fi nal enquanto você
pressionava
PUSH SELECT: Você tentou ajustar o relógio ou o
temporizador durante a operação do temporizador.
PUSH STOP: Você pressionou PLAY MODE
durante a reprodução.
READING: O aparelho está lendo a informação do
disco. Alguns botões não estarão disponíveis.
SET CLOCK: Você tentou selecionar o temporizador
sem antes ter ajustado o relógio.
SET TIMER: Você tentou selecionar o temporizador
sem ter ajustado o Acionamento Automático.
TIME NG: As horas programadas de início e término do
Acionamento Automático são as mesmas.
Exemplos do visualização
VisorIndica
durante a reprodução ou pausa.
2 (dois)
5 (cinco)
6 (seis)
8 (oito)
0 (zero)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
|
”
$
%
,
.
?
@
^
Precauções
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano
macio a partir do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais como benzina,
tíner, ou com produtos de limpeza disponíveis no
comércio ou sprays antiestáticos próprios para discos
LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar direta ou fontes de
calor tais como dutos de ar quente. Não deixe os discos
no interior de um automóvel estacionado sob o sol.
• Não cole papel, fi ta adesiva ou etiquetas na superfície
do disco. O uso de discos com resíduo destes materiais
ou com etiquetas mal coladas ou impressas com tintas
especiais pegajosas pode causar a parada do disco,
resultando em funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
Sobre a segurança
• Antes de conectar e operar o aparelho, certifi que-se de
que o seletor de tensão, localizado na parte traseira do
aparelho, esteja ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local.
Tomada da rede
elétrica 220V
• Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho
estiver conectado à tomada de rede elétrica, e o seletor
de tensão não estiver ajustado na posição OFF, a
alimentação não cessará, mesmo que o aparelho esteja
desligado.
• Se não for utilizar o aparelho por um longo período de
tempo, desligue o cabo de alimentação CA da tomada,
puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fi o.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do aparelho,
desconecte-o imediatamente da tomada e leve-o a um
Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o
aparelho a um Serviço Autorizado Sony.
• Antes de ajustar o seletor de tensão, desconecte o cabo
de alimentação CA da tomada da rede elétrica.
Sobre a localização
• Não instale o aparelho em uma posição inclinada ou em
locais extremamente quentes, frios, empoeirados, sujos,
úmidos ou sem a ventilação adequada, ou sujeitos à
vibração, luz solar direta ou luz intensa.
• Não coloque o aparelho em superfícies tais como
tapetes, sofás, toalhas, etc., nem o cubra com
cobertores, cortinas, etc., que podem obstruir seus furos
de ventilação. Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do aparelho.
• Mantenha a face traseira do aparelho afastada cerca de
10 cm da parede para permitir uma boa ventilação.
• Ao realizar qualquer trabalho de instalação ou
substituição de antena externa, cuide para que esta fi
que afastada dos cabos de distribuição de energia
elétrica.
• Quando o aparelho for transferido repentinamente de
um local frio para outro quente ou for colocado em um
ambiente com muita umidade, poderá ocorrer
condensação de umidade na lente existente no interior
do reprodutor de CD, provocando um mau
funcionamento no aparelho. Neste caso, retire o disco e
deixe o aparelho ligado por algumas horas até que
evapore toda a umidade.
6
Sobre o acúmulo de calor
• O aquecimento do aparelho durante o seu uso é normal
e não constitui causa de alarme.
• Quando o aparelho é utilizado com volume elevado e
de forma contínua, ocorre aquecimento de suas partes
laterais, superior e inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
• Não obstrua os orifícios da ventilação.
Sobre o sistema de caixas acústicas
As caixas acústicas devem ser colocadas longe do
televisor porque não são magneticamente blindadas. Se
as caixas acústicas causarem problemas de cor na tela do
televisor, desligue o televisor e ligue-o novamente depois
de 15 a 30 minutos. Se o problema persistir, afaste as
caixas acústicas do televisor.
Outros
• Sempre que for ligar o aparelho: assim que o aparelho
sair do modo de espera, gire imediatamente o controle
de volume no sentido anti-horário, para diminuir o
nível de volume. Isto evitará danos às caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips microprocessadores
que controlam diversas operações. Às vezes, uma
operação pode não atuar adequadamente devido às
condições de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em seguida e repita a
operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire o disco do seu
interior.
• Não incline o aparelho quando houver disco em seu
interior.
Limpeza do gabinete
Limpe a parte externa do aparelho com um pano macio e
levemente umedecido em uma solução de detergente
neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó
para limpeza, álcool ou solventes como benzina e tíner.
Especifi cações Técnicas
Aparelho
Seção do amplifi cador
Valores medidos a 127 V CA, 60 Hz
Potência de saída RMS contínua (referência): 50 + 50 W (6 ohms a 1 kHz,
10% THD)
Entradas
AUDIO IN (minitomada estéreo): Sensibilidade 775 mV, impedância
22 kilohms
Saídas
PHONES (minitomada estéreo): Aceita fones de ouvido com uma
impedância de 8 ohms ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 6 ohms
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital e disco compacto
Propriedades do laser semicondutor
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Inferior a 44,6µW
* Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de abertura.
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz
Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB
Faixa dinâmica: Mais de 90 dB
Rádio
FM estéreo, sintonizador super-heteródino de FM/AM
Antena:
Antena monofi lar de FM
Antena loop de AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização: 87,5 – 108,0 MHz (passos de 100 kHz)
Freqüência intermédia: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização: 530 – 1.710 kHz (com intervalo de sintonização
de 10 kHz)
Freqüência intermédia: 450 kHz
Caixas acústicas
Sistema: Full Range, 12 cm de diâmetro, tipo cone
Impedância nominal: 6 ohms
Dimensões (L×A×P): Aprox. 160 × 246 × 211 mm
Peso: Aprox. 1,9 kg cada caixa
Geral
Alimentação
127 V ou 220 V CA, 60 Hz
Ajustável com seletor de tensão
Consumo de energia: 110 W
Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 170 × 246 × 307,5 mm
Peso (excluindo as caixas acústicas):
Aprox. 4,0 kg
Acessórios fornecidos: Controle remoto (1)/Antena loop de AM (1)/Antena
monofi lar FM (1)/Pilhas tipo AA (2)/Pés de apoio para as caixas acústicas (8)
Projeto e especifi cações técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.
• Consumo de energia no modo standby (espera): 0,5 W
• Não são utilizados retardadores de chama
halogenados em determinadas placas de circuito
impresso.
• Não são utilizados materiais retardadores de chamas
halogenados em gabinetes.
HCD-GS10
• Este aparelho pode ser desmontado conforme mostrado abaixo.
3-1. FLUXO DE DESMONTAGEM
APARELHO
3-2. PAINEL LATERAL (D) E
PAINEL LATERAL (E)
(Pág. 8)
3-3.
PAINEL SUPERIOR
(Pag 9)
3-4.
PAINEL FRONTAL MONTADO
(Pág 9)
SEÇÃO 3
DESMONTAGEM
3-7. VENTILADOR DC
(Pág 10)
3-5. PLACA PAINEL
( Pág 9)
3-6. PLACA HP ,
PLACA AUX
(Pág 10)
3-12. PLACA AMP
(Pág 13)
3-13. PLACA PT,
TRANSFORMADOR DE FORÇA
(Pág 13)
3-14. CORREIA
(Pág 14)
3-8. PLACA PRINCIPAL
(Pág 11)
3-9. PLACA REG,
PLACA FIXA CABO
(Pág 11)
3-10. CABO AC
(Pág 12)
3-11. MECANISMO DE CD
(Pág 12)
3-15. UNIDADE ÓTICA (KSM-213DCP),
PLACA BD
(Pág 15)
7
Nota: Siga o procedimento de desmontagem em ordem numérica.
3-2. Painéis laterais - esquerdo e direito
4
2 parafusos
(3
×
12)
5
2 p arafusos
(+BVTP
3
×
10)
2
2parafusos
(+BVTP
HCD-GS10
3
×
10)
6
Painel lateral esquerdo
3-3. Painel superior
3
Painel lateral direito
5
Painel superior
3
2parafusos
(+BVTP
1
3 parafusos
(3
×
12)
3
×
10)
4
2
Parafuso
(+KTP2 3
2 travas
×
8
)
1
Parafuso
(+KTP2 3
×
8
)
8
HCD-GS10
3-4. PAINEL FRONTAL MONTADO
4
Remova os dois cabos que
estão presos nos prendedores..
2
Parafuso
(+BVTP 3
5
Conector
(CN105)
7
Cabo Flat
25 vias (CN121)
qa
painel frontal
montado
q;
Parafuso
(+KTP2 3
×
8
)
PRECAUÇÃO DURANTE A
INSTALAÇÃO DO CONECTOR
×
8
)
1
Parafuso
6
Conector
(CN104)
3
Cabo flat
5 vias (CN601)
(+BVTP 3
×
Quando montar,
prenda os dois cabos
nos prendedores de fios.
Placa principal
8
)
cabo
prendedor
cabo
8
2 parafusos
(+BVTP 3
×
3-5. PLACA PAINEL
2
Botão (VOL)
8
Trava
10
)
3
Anel (VOL)
9
Parafuso
(+KTP2 3
×
8
)
q;
Placa painel
7
11 parafusos
(+BVTP 2.6
prendedor
×
8
)
9
Cabo flat
25 vias ( CN712)
5
Conector
1
2 pés de feltro
6
Placa KEY
(CN701)
4
2 parafusos
(+BVTP 2.6
×
8
)
9
3-6. PLACA HP, PLACA AUX
7
Placa AUX
6
2 Garras
3
Placa HP
2
Placa JACK
1
Parafuso
(+BVTP 2.6
HCD-GS10
×
8
)
3-7. VENTILADOR DC
3
Remova o cabo que
está preso no prendedor.
5
Placa JACK
4
Parafuso
(+BVTP 2.6
PRECAUÇÃO DURANTE A
INSTALAÇÃO DO CONECTOR
Quando montar, prenda o cabo
no prendedor de fios.
prendedor
4
×
8
)
Placa principal
cabo
Conector
(CN901)
5
trava
6
Painel traseiro
7
Ventilador DC
1
6parafusos
(+BVTP
3
×
10)
2
2 parafusos
(+BVTP
3
×
14)
10
HCD-GS10
3-8. PLACA PRINCIPAL
Placa Fixa Cabo
PRECAUÇÃO DURANTE A
INSTALAÇÃO DO CONECTOR
Quando montar, prenda
os dois cabos nos prendedores
de fios.
6
Conector
(CN202)
5
Conector
(CN201)
2
Cabo flat
21 vias (CN114)
1
Conector
(CN001)
8
Placa principal
Placa principal
prendedor
cabo
cabo
3-9. PLACA REG, PLACA FIXA CABO
5
Parafuso
(+BVTP
6
Placa REG
7
Conector
(CN103)
4
Remova os dois cabos
que estão presos no
prendedor de cabos.
3
Parafuso (+BVTP
4
3
×
8)
coating clip
3
3
×
8)
2 parafusos
(+BVTP
3
×
8)
11
2
1
parafuso (+BVTP
Placa Fixa Cabo
3
×
8)
3-10. CABO AC
1
5 parafusos
(+BVTP 4
HCD-GS10
×
12
)
2
Remova a solda destes
d ois pontos.
3
parafuso
(+BVTP 3 × 8)
4
prensa cabo
3-11. MECANISMO DE CD
1
Tampa (CD)
3
3 parafusos
(+BVTP
3 × 10
5
Cabo AC
7
mecanismo de CD
)
5
Cabo flat
21 vias
4
chassis
(principal)
2
2 pés de feltro
6
Cabo flat
5 vias
12
HCD-GS10
3-12. PLACA AMP
2
trava
8
Placa AMP
6
2 parafusos
(transistor)
3
Parafuso
(+BVTP
7
Dissipador
3
×
8)
1
2 parafusos
(+BVTP
3
×
10)
3-13. PLACA PT, TRANSFORMADOR DE FORÇA
1
4 parafusos
(+BVTT 4
× 6
)
4
parafusos
(+BVTP
3
3
Placa PT,
transformador de força
5
suporte
(dissipador)
×
8)
13
2
chassis (PT)
3-14. CORREIA
1
Mova o "chuck cam"
na direção da seta.
2
parte inferior
3
2 travas
HCD-GS10
6
correia
4
5
bandeija
14
HCD-GS10
3-15. UNIDADE OPTICA (KSM-213DCP), PLACA BD90
7
parafuso
(+PTPWHM 2.6)
4
2 parafusos
(+PTPWHM 2.6)
5
2 amortecedores (isolador)
6
2 isoladores
1
2 parafusos
(+PTPWHM 2.6)
2
2 amortecedores (isolador)
3
2 isoladores
q;
unidade óptica
(KSM-213DCP)
9
Remova a soldadestes
4 pontos.
qa
Placa BD90
8
cabo tipo flat (16 vias)
(CN301)
15
SEÇÃO 4
MODO DE TESTE
HCD-GS10
[MC COLD RESET]
O cold reset limpa os dados armazenados na memoria e coloca
RAM no condição inicial. Execute este modo quando retornar o
aparelho ao consumidor.
Procedimento:
1. O MC COLD RESET pode ser executado enquanto o aparelho
está no modo standby, ou no modo power-on.
2. Pressione os 3 botões [DSGX], x e @/1 simultaneamente.
3. Quando aparecer “RESET”, o aparelho entra em standby.
MODO DE TESTE DO PAINEL
Entre no Modode Teste do Painel
Procedimento:
1. No modo standby, pressione @/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione os 3 botões[DISPLAY], x , and [DSGX] simulta-
neamente.
3. Quando o modo teste de painel está ativado, todos os LEDse indicadores do painel LCD ficam acesos.
Check da Versão
Procedimento:
1. No modo de teste do painel (todos os LEDs e seguimentos do LCD estão
acesos), pressione o botão [AUDIO IN].
2. No visor LCD, a data e a versão são mostrados “xxxxxxxx”.
Por exemplo, “1116V100”.
3. Nesta condição, pressione [TUNER/BAND], e a
destinaçãoémostrado. Por exeemplo, “GS10CE2”
4. Para sair deste modo, pressione os 3 botões [DISPLAY],
x , e[DSGX] simultaneamente.
SELEÇÃO DO INTERVALO DE FREQÜÊNCIA DE AM.
O intervalo de freqüência de AM pode ser ajustado entre 9 kHz e 10KHz
Procedimento:
1. Pressione@/1 para ligar o aparelho.
2. Pressione[TUNER/BAND] para selecionar a funçãoTUNER (AM).
3. Pressione@/1novamente para entrar no modo standby.
4. Após pressionar [DISPLAY] , enquanto pressiona o botão
TUNING+
5. O aparelho é ligado e mostra “9k STEP” ou “10k STEP”, edeste modoo intervalo de frequência é alterado.
ML
, pressione @/1 .
MODO DE SERVIÇO DO CD
Este modo pode mover the SLED da unidade ótica, e também pode
ligar e desligar o laser da unidade ótica.
Procedimento:
1. Pressione@/1 para ligar o aparelho.
2.
Pressione os 3 botõesx , + e [DISPLAY] simultaneamente.
3. Após isto, entra no modo de serviço do CD e mostra “SERVICE”.
4. Para sair deste modo, pressione os 3 botões x , + e
[DISPLAY]
Operação das teclas:
TUNING+
simultaneamente.
ML
, TUNING–
Use estasteclaspara movero SLED. Quando
TUNING+
SLED se move parao lado de foraea messagem
“SLED OUT” émostrada.
Quando TUNING–
o SLED se move para o lado interno e a
messagem “SLED IN” é mostrada.
ML
ml
é pressionado neste modo, o
ml
:
é pressionado neste modo,
MODO DE TRAVAMENTO ANTIFURTO
Este modo é para evitar a retirada do CD nas lojas. (não para transporte)
Procedimento:
1. Pressione@/1para ligar o aparelho.
2. InsiraumCD.
3. Pressione CD upara selecionar a função de CD.
4. Enquanto pressiona x , pressione Z por mais 5
segundos.
5. A messagem “LOCKED” é mostrada e a bandeja de CD é
travada. (Mesmo saindo deste modo, a bandeja de CD ainda
permanece travada)
6. Se pressionarZpara ejetar o CD, a messagem
“LOCKED” émostradaea bandeja não pode ser aberta.
7. Para liberar, enquanto pressiona x , pressione o botão
Zpor 5 segundos novamente.
8. A messagem “UNLOCKED” é mostrada e a bandeja de CD é destravada.
CONTROLE DE ALIMENTAÇÃO DO CD
Este modo é utilizado para chaveiar a alimentação do CD power
on/off para não apresentar ruído na recepção no modo tuner.
Procedimento:
1. Pressione@/1para ligar o aparelho.
2. InsiraumCD.
3. Pressione CD upara selecionar a função CD, e pressionex .
4. Pressione@/1novamentedesligar o aparelho (standby).
5. Pressione [DISPLAY] uma vez. Enquanto pressiona x ,
pressione @/1 .
6. O aparelho é ligado e mostra “CD POWER”, então mostra
“ON” ou “OFF”.
PLAY MODE/TUNING MODE :
Use estateclapara ligar e desligar o laser da unidadeótica. Quandoo laser éligado, a mensagem
“LD ON” émostrada. Quando o laser é desligado, a messagem “LD OFF” é mostrada.
CÓDIGO DE ERRO DO CD
Os erros anteriores do sistema de unidade ótica (= unidade ótical +
placa BD) são mostrados como BD Errors, conforme mostrado abaixo.
Procedimento:
1. Pressione@/1 para ligar o aparelho.
2. Insira um CD.
3. Pressione CD u para selecionar a função de CD.
4. Pressione os 3 botõesx ,
5. Então, o código BD error é mostrado como “D0xxxxxx” (x signi-fica número hexadecimal ) na tela LCD.
6. A cada pressão na tecla TUNING+
incrementa-seo númeroapós “D” partindo de “D0” até
“D4”, eentão retornapara “D0”. A cada pressão na tecla
TUNING–
númeroapós “D”. O número de código de erro menor, éo conteúdo de erro mais recente.
7. Para sair deste modo, pressione @/1 para desligar o aparelho.
ml
[DISPLAY]
neste modo, decrementa-seo
e Z simultaneamente.
ML
neste modo,
16
HCD-GS10
Tabela de “BD Errors”
Exemplo de "Error" mostrado
D 0 02 09 01
1 234
1 Indica o número do histórico do Error
0 to 4: O número 0 indica oError mais recente.
2 Indica o tipo doError.
01: O servo focus não passa para o modo lock.
02: GFS está defeituoso (NG).
03: O tempo de "startup" excede o período de tempo especificado (time
over)
04: O servo focus está "unlocked" continuamente.
05: Código Q não pode ser obtido dentro do período especificado
de tempo.
06: O servo tracking não passa para o modo lock.
07: Disco vazio
3 Indica o processo duranteo qual, o problema ocorreu.
01: O modo CD SHIP está em progresso.
02: O processo POWER OFF está em progresso.
03: O processo INITIALIZE está em progresso.
04: O sistema de unidade ótica (= unidade ótica + Placa BD)
está em estado de "parada".
05: A operação de STOP está em progresso.
06: O processo de startup está em progresso.
07: O processo TOC read-in está em progresso.
08: A operação SEARCH está em progresso.
09: A operação PLAY está em progresso.
0A: A operação PAUSE está em progresso.
0B: A operação PLAY – MANUAL SEARCH está em
progresso.
0C: A operação PAUSE – MANUAL SEARCH está em
progresso.
4 Indica a operação do processo durante o qual, o
problema ocorreu.
Indica o número de passos de cada processo especificado.
3. Devido aos númerosdos passos serem diferentesem cada
processo, este número podeser diferenteem cada processo.
17
SEÇÃO 5
AJUSTES ELÉTRICOS
HCD-GS10
SEÇÃO CD
Nota:
1. O bloco do CD foi projetado para trabalhar sem ajustes.
2. Use o disco YEDS-18 (3-702-101-01) a menos que indicado o contrário.
3. Use um osciloscópio com impedância maior que 10 M
4. Limpe a lente aplicando um detergente neutro, quando o nível do
sinal estiver abaixo da especificação.
5. Execute a verificação do sinal de RF quando substituir a unidade ótica.
Ω
VERIFICAÇÃO DO SINAL DE RF (FOCUS BIAS)
oscilloscope
(DC range)
BD90 board
TP (RFI)
TP (VC)
Procedimento :
1. Conecte o osciloscopio aos pontos TP (RFI) e TP (VC) na
placa BD90.
2. Pressione I/1 para ligar o aparelho, e pressione a tecla Z (CD) para abrir a gaveta de CDs.
3. Coloque o CD (YEDS-18) na gaveta e pressione CD u
para reproduzir.
4. Confirme que a forma de onda no osciloscópio está como
mostrado na figura abaixo: (padrão eye)
Uma boa forma de onda significa que, o losango (◊) no
centro da forma de onda pode ser claramente distinguido.
+
–
VOLT/DIV: 200 mV
TIME/DIV: 500 ns
Nível:
1.2
±
0.3 Vp-p
SEÇÃO TUNER 0 dB=1 µV
[AM]
Ajuste:
FUNÇÃO: TUNER
Botão TUNER/BAND: AM
60 cm
Antena loop A
Gerador de sinal
de RF - AM
30% modulação
em amplitude.
400 Hz signal
Nível de saída:: 54 dBuV
[FM]
Ajuste:
FUNÇÃO: TUNER
Botão TUNER/BAND: FM
Gerador de sinal
de RF - FM
0.01 µF
75kHz Desvio de
frequência - sinal de
1KHz
Nível de saída: Mais baixo possível
Adjustment PartFrequênciano visor Leitura no Voltímetro Digital
Confirmation
Ajustepara a máximaleituranomedidor de nível
L851, L803603 kHz
AJUSTE DE COBERTURA DA FAIXA DE FM
Adjustment PartFrequência no visor Leitura no Voltímetro Digital
L80587.5 kHz1.7 ± 0.1 V
Confirmation108 kHz6.2 ± 0.5 V
Ajuste para a máxima leitura no medidor de nível
L80498 MHz
531 kHz1.6 ± 0.3 V
1,602 kHz6.7 ± 0.5 V
AJUSTE TRILHAGEM AM
AJUSTE TRILHAGEM FM
Localização do ajuste: Placa Principal.
[AJUSTE DO DETECTOR DE FM]
Ajuste:
FUNÇÃO: TUNER
Botão TUNER/BAND: FM
Localização dos ajustesepontos de conexão
– PLACA PRINCIPAL (Lado dos Componentes) –
AJUSTE
TRILHAGEM FM
(TUNER–VT)
AJUSTE DE
COBERTURA DA
FAIXA DE FM
AJUSTE
DETECTOR DE FM
(TUNER–GND)
L851
L805
L806
TRILHAGEM AM
L804
L803
AJUSTE
1
CN802
3
– PLACA PRINCIPAL (LADO COBREADO) –
Gerador de sinal
de RF - FM
Frequência da portadora: 98MHzModulação:
Desvio por FM 75 kHz
Nível de saída: 60 dBuV
Placa Principal
ANTENA
CN802 pin
Aparelho
Placa Principal
ANTENA
CN802 pin
2
Placa Principal
IC801 pin
(TUNER OUT L-ch)
1
Placa Principal
TP(TUNER–GND)
qs
Medidor de nível
+
–
1. Sintonize o aparelho para 98 MHz.
2. Ajuste L806 para que a distorção da modulaçãopossasero
o melhor valor próximo ao valor máximo, onde o nível de
saída do tuner seja –15dBuV ou mais.
TP(TUNER–VT)
IC801 pin
(SAÍDA TUNER L-ch)
TP(TUNER–GND)
qs
19
SEÇÃO 6
DIAGRAMAS
HCD-GS10
ESTA NOTAÉ COMUMPARA PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSOE DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS.
(Em adiçãoà esta, a nota necessáriaéimpressaem cada bloco)
Notasobreo diagrama esquemático:
• Todos os capacitores são em µF, exceto quando mencionado. (p: pF)
50 V oumenosnão são indicados, excetopara eletroliticos e
tantalum.
• Todos os resistores são em Ω e 1/4 W ou menos, exceto quandoespecificado.
• f: componente interno.
• 2 :
• 5 : resistor fusível.
• C :
Nota: Os componentes identificadospela marca0 oulinha
• H : ajustes para reparo.
• A : Linha B+
• B : Linha B–
•As voltagens são obtidas com um VOM (impedância de entrada 10 MΩ).
Variações de voltagem podem ser notadas devido à tolerâncias
normais de produção.
•Formas de onda são obtidas com um osciloscópio.
Variações de voltagem podem ser notadas devido à tolerâncias
normais de produção.
– Placa BD90 –
Sem marca: CD PLAY
– Outra Seção –
Sem marca: FM
• Números circundados referem-seàs formas de onda.
• Fluxo do Sinal:
F: TUNER (FM)
f: TUNER (AM)
J: CD
d: AUX
resistor anti-chama.
designação do painel.
tracejada com a marca 0 são criticos para a segurança.
Substitua somente por peças com o código especificado
: AUDIO
Notasobre Placas de circuito impresso:
• X : partes extraídasdo lado dos componentes.
• Y : partes extraídasdo lado cobreado.
• f: Componente interno
•: Trilhas do lado visualizado.
• Indicação do transistor.
C
Q
B
E
B
Estes são omitidos.
Q
CE
Estes são omitidos.
• Localização das placas de circuito
Placa PAINEL
Placa HP
Placa REG
Placa Principal
Placa AMP
Placa PT
Placa BD90
Placa AUX
•Formas de onda
– Placa BD90 –– Placa PAINEL ––– Placa Principal –