Sony CMT-GPX7, CMT-GPX5 User Manual [nl]

Micro Hi-Fi Component System
4-253-903-31(5)
Bedienungsanleitung_________________________ Gebruiksaanwijzing __________________________ Istruzioni per l’uso ___________________________
DE
NL
IT
©2004 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem O rt auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Reg alfach oder in einem Einbauschrank.
Dieses Gerät ist als KLASSE 1 LASER­Produkt klassifiziert. Eine entsprechende Markierung befindet sich außen auf der Rückseite des Geräts.
Werfen Sie die Batterie nicht in den Hausmüll, sondern beachten Sie die speziellen Vorschriften zur Entsorgung von Batterien.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Anleitung.................................4
Wiedergabe von Discs ............................ 4
Vorbereitung
Anschluss................................................6
Einstellen der Uhr ................................... 8
CD/MP3 – Wiedergabe
Einlegen einer CD...................................8
Wiedergeben einer CD............................9
— Normale Wiedergabe/Zufalls­Wiedergabe
Wiederholspielbetrieb...........................10
— Repeat-Wiedergabe
Erstellen eines eigenen Programms ......11
— Programm-Wiedergabe
Tuner
Speichern von Sendern .........................12
Radiobetrieb..........................................14
— Preset-Modus — Manuelles Abstimmen
Das Radio Data System (RDS).............15
(Nur Europa-Modell)
Cassettendeck – Wiedergabe
Einlegen der Cassette............................16
Wiedergeben der Cassette.....................16
Timer
Einschlafen mit Musik.......................... 19
— Sleep Timer
Wecken mit Musik................................ 20
— Play Timer
Timergesteuertes Aufnehmen eines
Radioprogramms............................ 21 — Rec Timer
Display
Ausschalten des Displays ..................... 22
— Stromsparmodus
Anzeigen der Disc-Informationen im
Display ........................................... 22
Optionale Geräte
Anschluss von optionalen Geräten....... 23
Fehlersuche
Probleme und Abhilfe........................... 24
Meldungen............................................ 27
Zusatzinformationen
Sicherheitsmaßnahmen......................... 28
Technische Daten ................................. 29 Liste der Bedienungselemente und der
Referenzseiten................................ 32
DE
Cassettendeck – Aufnahme
Überspielen von CD auf Cassette .........17
— CD-TAPE-Synchronaufnahme
Manuelles Aufnehmen auf Cassette......18
— Manuelles Aufnehmen
Klangeinstellung
Toneinstellungen...................................19
DE
3

Zu dieser Anleitung

Bei den Erläuterungen in dieser Anleitung wird in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. Die Bedienung kann jedoch auch über die Bedienungselemente am Gerät erfolgen, die in der Regel entsprechend den Tasten der Fernbedienung benannt wurden.

Wiedergabe von Discs

Die im Folgenden aufgeführten Discs können wiedergegeben werden. Andere Discs lassen sich nicht wiedergeben.
Abspielbare Discs
Format der Disc Logo der Disc
Audio-CD
CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3­Dateien*)
*Nur CMT-GPX7/CMT-GPX6
In diesem Gerät nicht abspielbare Discs
•CD-ROMs
• CD-Rs/CD-RWs mit anderen Formaten als: –Musik-CD-Format – MP3-Format nach ISO9660*
Level 2, Joliet oder Multi Session**
• Discs mit Sonderformen (eckig, herzförmig usw.).
• Discs mit Aufklebern.
• Discs, auf denen ein Klebeband oder ein Etikett aufgeklebt ist.
* Das ISO 9660-Format
Der am weitesten verbreitete internationale Standard für Datei- und Ordnerformat auf einer CD­ROM. Es wird zwischen verschiedenen so genannten Leveln unterschieden. Im Level 1 ist für die Dateinamen das 8.3-Fo rmat vorgeschrieben (höchstens acht Zeichen für den Namen und drei Zeichen für die Erweiterung „.MP3“), und es sind nur Großbuchstaben erlaubt. Die Ordnernamen dürfen höchstens acht Zeichen lang sein. Die Anzahl der Verzeichnisebenen ist auf acht beschränkt. Beim Level 2 können die Datei- und Ordnernamen bis zu 31 Zeichen lang sein. Für die Ordner sind Strukturen aus bis zu 8 Bäumen zulässig. Beim Joliet-Standard im Expansion-Format (Datei­und Ordnernamen können bis zu 64 Zeichen lang sein) muss auf Kompatibilität mit der Schreibsoftware usw. geachtet werden.
**Multi Session
Ein Aufnahmeverfahren, das mit der so genannten Track-At-Once-Technik ein Hinzufügen von Daten ermöglicht. Herkömmliche CDs beginnen mit einem Steuerbereich, der Lead-in genannt wird, und enden an einem Bereich, der Lead-out genannt wird. Auf einer Multi Session-CD sind dagegen mehrere Sessions aufgezeichnet, die jeweils mit einem Lead­in beginnen und einem Lead-out enden. CD-Extra: Bei diesem Form at enthalten die Tracks von Session 1 Ton (Audio-CD-Daten) und die Tracks in Session 2 Daten. Mixed CD: Bei diesem Format enthält der erste Track Daten, der zweite und die nachfolgenden Tracks einer Session enthalten Ton (Audio-CD­Daten).
Level 1/
DE
4
Hinweise zu CD-Rs oder CD­RWs
• Abhängig von der Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc und der Charakteristik des Geräts, mit dem die Aufnahme erstellt wurde, lassen sich einige CD-Rs oder CD-RWs möglicherweise nicht mit dieser Anlage wiedergeben. Beachten Sie außerdem, dass eine Disc nur dann wiedergegeben werden kann, wenn sie korrekt finalisiert wurde. Genaueres entnehmen Sie bitte der Anleitung des Aufnahmegeräts.
• Discs, die mit CD-R/CD-RW-Laufwerken aufgenommen wurden, lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben, wenn sie verkratzt oder verschmutzt sind, die Aufnahmequalität schlecht oder die Charakteristik des Laufwerks ungeeignet ist.
• Im Multi Session-Modus beschriebene CD­R- and CD-RW-Discs werden nur dann unterstützt, wenn die Session korrekt abgeschlossen wurde.
• MP3-Dateien ohne die Erweiterung „.MP3“ lassen sich in dieser Anlage möglicherweise nicht wiedergeben.
• Wenn eine Datei zwar die Erweiterung „.MP3“ besitzt, aber nicht dem MP3-Format entspricht, kann es bei der Wiedergabe zu Störgeräuschen oder Fehlfunktionen kommen.
• Bei von ISO 9660 Level 1 und 2 abweichenden Formaten werden die Ordner­und Dateinamen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
• Bei folgenden Discs dauert es etwas länger, bis die Wiedergabe einsetzt.
– Disc mit komplexer Baumstruktur. – Disc mit Multi Session-Aufnahme. – Disc, bei der noch Daten hinzugefügt
werden können (noch nicht finalisierte Disc).
Discs mit Copyright­geschützter Musik
Dieses Gerät arbeitet mit dem Compact Disc­Standard. In letzter Zeit versehen einige Hersteller die Musik-Discs mit einem Copyright-Schutz. Zum Teil entsprechen solche Discs nicht dem Compact Disc-Standard und lassen sich nicht in diesem Gerät abspielen.
Wichtige Hinweise bei der Wiedergabe einer Disc mit Multi Session-Aufzeichnung
• Wenn die Disc mit einer CD-DA-Session beginnt, wird sie als eine CD-DA-Disc (Audio) gewertet und MP3-Sessions werden ohne Ton wiedergegeben.
• Wenn die Disc mit einer MP3-Session beginnt, wird sie als eine MP3-Disc gewertet und CD-DA-Sessions werden ohne Ton wiedergegeben.
• Der Wiedergabebereich einer MP3-Disc ergibt sich aus der Baumstruktur, die bei der Analyse der Disc ermittelt wurde.
• Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-Disc (Audio) gewertet.
DE
5

Vorbereitung

Anschluss

Schließen Sie die mitgelieferten Kabel und das Zubehör an, wie in den folgenden Schritten 1 bis 4 behandelt.
Rechter Lautsprecher
AM-Rahmenantenne
1
2
3
UKW-Antennendraht
4
Linker Lautsprecher
1 Anschluss der Lautsprecher.
Schließen Sie das rechte und linke Lautsprecherkabel wie unten gezeigt an die SPEAKER-Klemmen an.
Grau (3)
3
L
#
#
Diesen Teil
einstecken
DE
6
Schwarz (#)
R
3
SPEAKER
IMPEDANCE
USE 6-16
2 Anschluss der UKW- und AM-
Antennen.
Klappen Sie die AM-Antenne auf, und schließen Sie sie an.
Anschlusstyp A
ANTENNA
AM
FM 75
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten
AM­Rahmenantenne
Anschlusstyp B
ANTENNA
AM
FM 75
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten
Anschlusstyp C
ANTENNA
AM
AM­Rahmenantenne
AM­Rahmenantenne
4 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Wandsteckdose an.
Wenn der Stecker nicht in die Wandsteckdose passt, bringen Sie den (bei einigen Modellen mitgelieferten) Steckeradapter an. Schalten Sie das Gerät nun durch Drücken von ?/1 ein.
Einlegen der R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung
Vorbereitung
FM 75
Nordamerika-Modell: An weiße Seite anschließen
Andere Modelle: An Braune Seite anschließen
Hinweis
Halten Sie die Antennen von der Anlage und von anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu vermeiden.
Den UKW-Antennendraht horizontal ausbreiten
3 Wenn Ihr Modell einen
Spannungswähler VOLTAGE SELECTOR besitzt, stellen Sie ihn auf die örtliche Netzspannung ein. Der Spannungswähler befindet sich unten am Gerät.
Die einstellbaren Netzspannungen sind am VOLTAGE SELECTOR angegeben.
230-240V
Hinweis
Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um Beschädigungen durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig arbeitet, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
DE
7

Einstellen der Uhr

Führen Sie diese Einstellung über die Tasten auf der Fernbedienung aus.
1 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 3 Drücken Sie mehrmals ./>, um
die Stunden einzustellen.
4 Drücken Sie ENTER. 5 Drücken Sie mehrmals ./>, um
die Minuten einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr ist funktionsbereit.
Korrigieren der Uhrzeit
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 2 Drücken Sie ./>, bis „CLOCK SET“
angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
3 Wiederholen Sie die obigen Schritte 3 bis 6.
Hinweis
Im Stromsparbetrieb wird die Uh rzeit nicht angezeigt (Seite 22).

CD/MP3 – Wiedergabe

Einlegen einer CD

1 Drücken Sie CD (oder mehrmals
FUNCTION am Gerät), um auf CD zu schalten.
2 Schieben Sie die CD mit der
Beschriftung nach oben in den Schacht ein.
Die wiederzugebende CD mit der Beschriftung nach oben einlegen.
Hinweise
• Erst wenn nach dem Einschalten des Geräts die Anzeige „NO DISC“ im Display erscheint, wird die CD eingezogen. Versuchen Sie nicht, die CD hineinzudrücken, wenn die Anzeige „NO DISC“ noch nicht zu sehen ist.
• Legen Sie keine CDs ein, auf denen sich Klebeband, Aufkleber oder Klebstoffreste befinden. Ansonsten kann es zu Funktionsstörungen kommen.
• Verwenden Sie keine CDs mit Sonderformen.
• Legen Sie keine 8-cm-CD mit Adapter ein. Ansonsten kann es zu Funktionsstörungen kommen.
• Fassen Sie die CD beim Herausnehmen an der Kante an. Berühren Sie niemals die O berfläche.
• Wenn Sie eine in diesem Gerät nicht abspielbare CD einlegen, wird sie automatisch wieder ausgeworfen.
.m
Z
x
X
N
M>
DE
8

Wiedergeben einer CD

— Normale Wiedergabe/Zufalls-
Wiedergabe
Audio-CDs und Discs mit MP3-Ton können abgespielt werden. Der CMT-GPX5 ermöglicht keine Wiedergabe von MP3-Audiotracks.
Titelnummer
Spieldauer
1 Drücken Sie CD (oder mehrmals
FUNCTION am Gerät), um auf CD zu schalten.
2 Drücken Sie im Stoppmodus
wiederholt PLAY MODE, bis der gewünschte Modus im Display angezeigt wird.
Anzeige Wiedergabefunktion
Keine Anzeige (Normale Wiedergabe)
ALBM (Normale Wiedergabe)
SHUF (Zufalls­Wiedergabe)
ALBM SHUF (Zufalls­Wiedergabe)
Die Titel auf der CD werden in der Original-Reihenfolge wiedergegeben.
Alle MP3-Audiotracks des Albums auf der Disc in Original-Reihenfolge. Handelt es sich nicht um eine MP3-Disc, entspricht der Albummodus dem normalen Wiedergabemodus.
Alle Titel auf der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Alle MP3-Audiotracks des Albums auf der Disc in zufälliger Reihenfolge.
Handelt es sich nicht um eine MP3-Disc, entspricht der Album-Zufalls­Wiedergabemodus dem normalen Zufalls­Wiedergabemodus.
Anzeige Wiedergabefunktion
PGM (Programm­Wiedergabe)
Die Titel auf der CD werde n in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge wiedergegeben (siehe „Erstellen eines eigenen Programms“ auf Seite11).
3 Drücken Sie N (oder CD/NX am
Gerät).
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Wiedergabe
Pause Drücken Sie X (oder CD/NX
Auswählen eines Titels
Wahl eines MP3­Albums
Suchen einer Stelle in einem Titel
Herausnehmen der Disc
Hinweise
• Während der Wiedergabe können Sie den Wiedergabemodus nicht ändern.
• Bei einer Disc mit komplexer St ruktur, vielen Layern usw. verzögert sich der Wiedergabestart etwas.
• Nach dem Einlegen der Disc liest der Player alle Audiospuren der Disc. Enthält die Disc viel e Alb en oder nicht dem MP3-Format entsprechende Audiotracks, setzt die Wiedergabe der Disc bzw. des nächsten MP3-Audiotracks möglicherweise erst nach einer relativ langen Verzögerung ein.
• Speichern Sie keine unnöti gen Alben oder nicht dem MP3-Format entsprechende Audiotracks auf der Disc, die Sie im MP3-Format wiedergeben wollen. Wenn die Disc MP3-Audiotracks enthält, empf ehlen wir, keine anderen Audiotracktypen und keine unnötigen Alben auf der Disc zu speichern.
• Alben, die keine MP3-Audiotracks enthalten, werden übersprungen.
• Maximale Anzahl der Alben: 150 (einschließlich Root-Album and leerer Alben)
• Maximal kann eine Disc 300 MP3-Audiotracks und Alben enthalten.
Drücken Sie x (stoppen der CD).
am Gerät). Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie erneut.
Drücken Sie mehrmals ./
(oder .m/M>
>
am Gerät (außer CMT-GPX5)). Drücken Sie nach Schritt 2
mehrmals ALBUM +/–. Halten Sie während der
Wiedergabe m/M gedrückt, und lassen Sie die Taste an der gewünschten Stelle los.
Drücken Sie A am Gerät.
CD/MP3 – Wiedergabe
Fortsetzung nächste Seite
DE
9
• Bis zu 8 Baumstrukturen können wiedergegeben werden.
• MP3-Audiotracks werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie auf der Disc aufgezeichnet sind.
• Abhängig von der beim Aufnehmen des MP3­Audiotracks verwendeten Encodie r /S chreib­Software, dem Aufnahmegerät und dem Aufnahmemedium kann unter Umständen keine Wiedergabe möglich sein oder es kann zu Tonaussetzern, Störgeräusch en od er sonstigen Problemen kommen.
• Die bei der Wiedergabe eines MP3-Audiotracks angezeigte verstrichene Spielzeit kann in den folgenden Fällen von der tatsächlichen Spielzeit abweichen.
– Bei der Wiedergabe eines VBR MP3-Audiotracks
(VBR= Variable Bitrate)
– Beim schnellen Vor- oder Rücklauf (manuelle
Suche)
Tipp
Wenn der Zugriff auf die Disc zu lange da uert, wählen Sie mit der CD-Strommanagementfunktion (Seite 13) für „CD POWER“ die Option „ON“.

Wiederholspielbetrieb

— Repeat-Wiedergabe

Alle Tracks oder ein einzelner Track der Disc können wiederholt abgespielt werden. Der CMT-GPX5 ermöglicht keine Wiedergabe von MP3-Audiotracks.
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt REPEAT, bis „REP“ oder „REP 1“ angezeigt wird.
REP: Alle Tracks der Disc bis zu fünfmal (abhängig vom Wiedergabemodus) oder endlos im Falle von MP3-Tracks, wenn „SHUF“ angezeigt wird. REP 1: Nur ein Track wird wiederholt.
Beenden des Wiederholspielbetriebs
Drücken Sie mehrmals REPEAT, bis sowohl „REP“ als auch „REP 1“ erlischt.
Hinweis
Bei Wahl von „REP 1“ wird der betreffende Titel so lange wiederholt, bis Sie „REP 1“ abschalten.
10
DE

Erstellen eines eigenen Programms

— Programm-Wiedergabe

Sie können ein Programm aus bis zu 25 Schritten erstellen. Das Titelprogramm können Sie dann im Synchronaufnahmemodus auf eine Cassette überspielen (Seite 17). Der CMT-GPX5 ermöglicht keine Wiedergabe von MP3-Audiotracks.
1 Drücken Sie CD (oder mehrmals
FUNCTION am Gerät), um auf CD zu schalten.
2 Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals
PLAY MODE, bis „PGM“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie mehrmals ./> (oder
.m/M> am Gerät (außer
CMT-GPX5)), bis die Nummer des gewünschten Titels angezeigt wird.
Zum Programmieren eines MP3-Tracks wählen Sie durch wiederholtes Drücken von ALBUM +/– das Album, drücken Sie dann mehrmals M> am Gerät (außer CMT-GPX5)), bis die Nummer des gewünschten Tracks angezeigt wird.
./> (oder .m/
6 Drücken Sie N (oder CD/NX am
Gerät).
Die Programm-Wiedergabe beginnt.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Beenden der Programm­Wiedergabe
Löschen des Programms
Hinzufügen eines Titels am Ende des Programms
Tipps
• Das erstellte Programm bleibt auch erhalte n, wenn die Programm-Wiedergabe beendet ist. Durch Drücken von N (oder CD/NX am Gerät) können Sie das Programm erneut wiedergeben. Beim Auswerfen der Disc wird das Programm jedoch gelöscht.
• Wenn die Gesamtspielzeit des Progra mms länger a ls 100 Minuten ist, die Titelnummer 21 oder höher aufgerufen wird oder ein MP3-Audiotrack programmiert wurde, erscheint di e Anz eige „– –.– –“.
• Wenn Sie in Schritt 3 „AL“ wählen, werden alle au f der Disc vorhandenen Tracks in einem Schritt programmiert. Wenn Sie in Schritt 3 ein Album wählen, werden alle MP3-Audiotracks des Albums in einem Schritt programmiert.
Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals PLAY MODE, bis weder „PGM“ noch „SHUF“ angezeigt wird.
Drücken Sie in Schritt 4 CLEAR. Bei jedem Drücken dieser Taste wird der jeweils letzte Titel des
Programms gelöscht. Führen Sie im Stoppmodus die
Schritte 3 und 4 aus.
CD/MP3 – Wiedergabe
Gewählte Titelnummer Gesamtspielzeit
4 Drücken Sie ENTER.
Der Titel ist programmiert. Im Display erscheint die
Programmschrittnummer gefolgt von der Nummer des zuletzt programmierten Tracks.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um weitere Titel zu programmieren.
11
DE

Tuner

Speichern von Sendern

Sie können bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender speichern. Durch einfache Wahl der Speichernummer können Sie einen gespeicherten Sender jederzeit bequem abrufen.
Automatische Speicherbelegung
Der Tuner kann alle empfangswürdigen Sender in Ihrem Gebiet automatisch aufsuchen und die Frequenzen speichern.
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis „AUTO“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie +/– (oder TUNING +/– am
Gerät).
Während der Tuner nach Sendern sucht, ändert sich die angezeigte Frequenz. Sobald ein Sender gefunden wurde, stoppt der Suchlauf automatisch. Die Anzeige „TUNED“ und „STEREO“ (nur bei Stereoprogramm) erscheint.
Wenn „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht stoppt
Geben Sie die Frequenz des gewünschten Senders ein, indem Sie die Schritte 2 und 3 des Abschnitts „Manuelle Speicherbelegung“ (Seite 12) ausführen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer blinkt. Führen Sie die Schritte 5 und 6 aus, während die Speichernummer blinkt.
5 Drücken Sie wiederholt +/– (oder
TUNING +/– am Gerät), um die Speichernummer wunschgemäß zu ändern.
6 Drücken Sie TUNER MEMORY. 7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6,
um weitere Sender zu speichern.
Tipp
Durch Drücken von TUNING MOD E kö nnen Si e den Suchlauf anhalten.
Manuelle Speicherbelegung
Die gewünschten Sender können manuell aufgesucht und gespeichert werden.
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis sowohl „AUTO“ als auch „PRESET“ im Display erlischt.
3 Drücken Sie +/– (oder mehrmals
TUNING +/– am Gerät), um den gewünschten Sender einzustellen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY. 5 Drücken Sie wiederholt +/– (oder
TUNING +/– am Gerät), um die Speichernummer zu wählen.
6 Drücken Sie TUNER MEMORY. 7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6,
um weitere Sender zu speichern.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Abstimmen auf einen Sender mit schwachem Signal
Speichern eines anderen Senders auf einer bereits belegten Speichernummer
Führen Sie den Vorgang des Abschnitts „Manuelle Speicherbelegung“ (Seite 12) aus.
Drücken Sie nach Schritt 4 mehrmals +/– (oder TUNING +/– am Gerät), um die Nummer zu wählen, die mit einem neuen Sender belegt werden soll.
12
Speichernummer
DE
Ändern des AM-Abstimmrasters (außer Europa-Modell)
Der AM-Abstimmintervall ist werksseitig auf 9 kHz (oder in einigen Gebieten auf 10 kHz) eingestellt. Zum Umstellen des AM­Abstimmintervalls stellen Sie einen beliebigen AM-Sender ein und schalten Sie das Gerät dann durch Drücken von ?/1 aus. Halten Sie anschließend TUNING + gedrückt und drücken Sie gleichzeitig ?/1. Beim Umstellen des Abstimmintervalls werden alle gespeicherten AM-Sender gelöscht. Wenn Sie das Abstimmintervall wieder zurückstellen wollen, wiederholen Sie den obigen Vorgang.
So können Sie den Empfang verbessern
Bei schwachem, gestörtem Empfang schalten Sie die Stromversorgung des CD-Players mithilfe der CD-Stromversorgungs­Managementfunktion aus. Im werksseitigen Ausgangszustand ist die Stromversorgung des CD-Players eingeschaltet.
1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um auf
CD zu schalten.
2 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
auszuschalten.
3 Drücken Sie am Gerät die Taste ?/1
zusammen mit der Taste
Die Anzeigen „CD POWER“ und „OFF“ erscheinen.
So können Sie die CD-Player­Stromversorgung wieder einschalten
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, so dass „CD POWER“ und „ON“ angezeigt wird.
Hinweise
• Wenn „CD POWER“ und „OFF“ gewählt ist, verlängert sich die CD-Zugriffszeit.
• Im Stromsparbetrieb kann die Stromversorgung des CD-Players nicht mit der CD-Stomversorgungs­Managementfunktion ein- und au sgeschaltet we rden.
Tipps
• Nach Abtrennen des Netzkabels oder bei einem Stromausfall bleiben die Sender noch etwa einen halben Tag lang gespeichert.
x (CD Stopp).
• Zur Verbesserung des Empfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine Außenantenne an.
Tuner
13
DE

Radiobetrieb

Sie können einen gespeicherten Sender abrufen oder manuell auf einen Sender abstimmen.
Abrufen eines gespeicherten Senders

— Preset-Modus

Falls noch keine Sender gespeichert sind, speichern Sie sie zunächst im Tuner ab (siehe „Speichern von Sendern“ auf Seite 12).
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis „PRESET“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie wiederholt +/– (oder
TUNING +/– am Gerät), um den gewünschten Sender zu wählen.
Einstellen eines nicht gespeicherten Senders
Tipps
• Zur Verbesserung des Empfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus oder schließen Sie eine handelsübliche Außenantenne an.
• Sind bei einem UKW-Stereoprogramm Störgeräusche zu hören, drüc ken S ie FM MODE, so dass „MONO“ angezeigt wird. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt verloren.
• Drücken Sie im Schritt 2 wiederholt TUNING MODE, bis „AUTO“ erscheint, und drücken Sie dann +/– (oder TUNING +/– am G erät). Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt de r automatische Sendersuchlauf.
• Wenn Sie ein Radioprogrammen aufnehmen wollen, verwenden Sie den manuelle n Aufnahmemodus (Seite 18).
14

— Manuelles Abstimmen

1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von TUNER/BAND auf „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie wiederholt TUNING
MODE, bis sowohl „AUTO“ als auch „PRESET“ im Display erlischt.
3 Drücken Sie wiederholt +/– (oder
TUNING +/– am Gerät), um den gewünschten Sender einzustellen.
DE

Das Radio Data System (RDS)

(Nur Europa-Modell)

Was ist Radio Data System?
Das Radio Data System (RDS) ist ein Zusatzdienst von Rundfunksendern: Die Sender strahlen neben dem eigentlichen Programm noch verschiedene Zusatzinformationen aus. RDS steht nur im UKW-Bereich zur Verfügung.*
Hinweis
RDS steht nur dann zur Verfügung, wenn der UKW­Sender RDS-Signale ausstrahlt und mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
* Nicht alle UKW- Sender strahlen RDS-Date n aus und
die RDS-Funktionen können sich von Sender zu Sender unterscheiden. Bei Unklarheiten bezüglich der gebotenen RDS-Dienste wenden Sie sich an Ihre Rundfunkanstalt.
Empfangen von RDS-Signalen
Wählen Sie einfach einen UKW-Sender.
Wenn der Sender einen RDS-Service bietet, wird der Name des Senders im Display angezeigt.
Zum Abrufen der RDS­Informationen
Drücken Sie DISPLAY. Bei wiederholtem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display in der folgenden Reihenfolge: Sendername* t Frequenz t Uhrzeit t Basspegel t Höhenpegel
* Wird das RDS-Signal nicht richtig empfangen,
erscheint der Sendername möglicherweise nicht im Display.
Tuner
15
DE
Cassettendeck – Wiedergabe

Einlegen der Cassette

1 Drücken Sie A PUSH EJECT am Gerät. 2 Legen Sie die Cassette in das
Cassettenfach ein.
Mit der wiederzugebenden/zu bespielenden Seite nach vorne.
?/1

Wiedergeben der Cassette

Das Deck ist für TYPE I-Cassette (Normalband) ausgelegt.
1 Drücken Sie TAPE (oder wiederholt
FUNCTION), um auf TAPE zu schalten.
2 Drücken Sie wiederholt DIRECTION am
Gerät, um „g“ (Wiedergabe einer Cassettenseite), „h“ (Wiedergabe beider Seiten) oder „j“ (wiederholte Wiedergabe beider Seiten) zu wählen.
* Nach fünf Wiederholdurchgängen stoppt das
Deck automatisch.
*
3 Drücken Sie N (oder TAPE/nN am
Gerät).
Drücken Sie N (oder TAPE/nN am Gerät) erneut, um die Reverseseite wiederzugeben.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Wiedergabe
Pause Drücken Sie X. Zum Fortsetzen
Vor- oder Zurückspulen
Herausnehmen der Cassette
Drücken Sie x (TAPE Stopp).
der Wiedergabe drücken Sie erneut.
Drücken Sie m/M.
Drücken Sie im Stoppmodus A PUSH EJECT am Gerät.
16
DE

Cassettendeck – Aufnahme

Überspielen von CD auf Cassette

— CD-TAPE-Synchronaufnahme

Alle Titel der CD können auf Cassette überspielt werden. Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (Normalband). Verwenden Sie die Tasten am Gerät.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Legen Sie die zu überspielende CD ein.
Wenn Sie ein Album von einer MP3-Disc überspielen wollen, wählen Sie durch Drücken von PLAY MODE die Option ALBM und wählen Sie dann mit ALBUM +/– das gewünschte Album, bevor Sie den folgenden Schritt ausführen.
3 Drücken Sie CD SYNCHRO am Gerät.
Die Anzeigen „SYNC“, „REC“ und „N“ (oder „n“) erscheinen. Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahmebereitschaft und der CD-Player auf Wiedergabe-Pause.
4 Drücken Sie wiederholt DIRECTION,
um „g“ (Aufnehmen auf eine Cassettenseite) oder „h“ bzw. „j“ (Aufnehmen auf beide Seiten) zu wählen.
5 Drücken Sie wiederholt TAPE/nN,
um die Aufnahmeseite zu wählen.
Wenn Sie „Aufnehmen auf beide Seiten“ oder „Aufnehmen auf die Vorderseite“ gewählt haben, drücken Sie TAPE/nN, bis „N“ erscheint. Wenn Sie auf die Reverseseite aufnehmen wollen, drücken Sie TAPE/nN erneut, so dass „n“ angezeigt wird.
6 Drücken Sie z REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt. Am Ende des Überspielens stoppen CD-
Player und Cassettendeck automatisch.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie x.
Überspielen eines Titelprogramms
Mit der Programm-Wiedergabefunktion können Sie ausschließlich die gewünschten CD-Titel überspielen. Führen Sie zwischen Schritt 2 und 3 die Schritte 1 bis 5 des Abschnitts „Erstellen eines eigenen Programms“ (Seite 11) aus.
Tipp
Wenn beim Aufnehmen auf beide Cass et te nseit en da s Ende der Vorderseite in der Mitte ein es Tite ls er re icht wird, nimmt das Gerät den Tit el erne ut von Anfan g an auf die Reverseseite auf.
Cassettendeck – Wiedergabe/Cassettendeck – Aufnahme
17
DE

Manuelles Aufnehmen auf Cassette

— Manuelles Aufnehmen

Im manuellen Modus können Sie einen beliebigen Teil der CD auf Cassette überspielen. Außerdem können Sie in diesem Modus auch ein Radioprogramm aufnehmen. Verwenden Sie die Tasten am Gerät.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Wählen Sie die Quelle aus, von der Sie
aufnehmen wollen.
• TUNER: Aufnehmen vom Tuner dieser Anlage.
• CD: Aufnehmen vom CD-Player dieser Anlage.
• MD oder VIDEO: Aufnehmen von einem optionalen, an den Buchsen MD/ VIDEO angeschlossenen Gerät.
3 Drücken Sie z REC PAUSE/START.
„REC“ blinkt und „N“ erscheint. Das Cassettendeck befindet sich nun in Aufnahmebereitschaft.
4 Drücken Sie wiederholt DIRECTION,
um „g“ (Aufnehmen auf eine Cassettenseite) oder „h“ bzw. „j“ (Aufnehmen auf beide Seiten) zu wählen.
5 Drücken Sie wiederholt TAPE/nN,
um die Aufnahmeseite zu wählen.
Wenn Sie „Aufnehmen auf beide Seiten“ oder „Aufnehmen auf die Vorderseite“ gewählt haben, drücken Sie TAPE/nN, bis „N“ erscheint. Wenn Sie auf die Reverseseite aufnehmen wollen, drücken Sie TAPE/nN erneut, so dass „n“ angezeigt wird.
6 Drücken Sie z REC PAUSE/START,
und starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden Quelle.
Die Aufnahme beginnt.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Stoppen der Aufnahme
Unterbrechen der Aufnahme
Tipp
Beim Überspielen von einer CD können Sie durch Drücken von ./> (oder .m/M> am Gerät (außer CMT-GPX5)) im Aufnahmepausenmodus Titel (nach Schritt 3 und v or Schritt 5) wählen.
Hinweis
Wenn Sie auf beide Cassettenseiten aufnehmen wollen, müssen Sie darauf achten, dass Sie zuerst auf die Vorderseite aufnehmen. Wird zuerst auf die Reverseseite aufgenommen, stoppt die Aufnahme am Ende der Reverseseite.
Drücken Sie x (TAPE Stopp).
Drücken Sie z REC PAUSE/ START.
18
DE
Klangeinstellung

Timer

Toneinstellungen

Bässe und Höhen können wunschgemäß eingestellt werden.
Verbesserung der Klangdynamik (Dynamic Sound Generator X-tra)
Drücken Sie DSGX am Gerät.
Zum Abschalten der DSGX-Funktion drücken Sie DSGX erneut.
Einstellen der Bässe und Höhen
Verfahren Sie wie folgt.
1 Schalten Sie durch Drücken von EQ auf
„BASS“ oder „TREBLE“.
2 Stellen Sie den Pegel durch
wiederholtes Drücken von ./> ein, während „BASS“ bzw. „TREBLE“ angezeigt wird.
Tipp
Bass- und Höhenpegel können auch durch Drehen von BASS +/– und TREBLE +/– am Gerät eingestellt werden.

Einschlafen mit Musik

—Sleep Timer

Der Sleep Timer schaltet das Gerät nach einer bestimmten Zeitspanne automatisch aus, so dass Sie beispielsweise mit Musik einschlafen können. Verwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung.
Drücken Sie wiederholt SLEEP.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Minutenanzeige (Zeit bis zum automatischen Ausschalten) wie folgt: AUTO* t 90MIN t 80MIN tt 10MIN t SLEEP OFF
* Das Gerät schaltet sich nach 100 Minuten oder nach
Wiedergabe der eingelegten CD oder Cassette automatisch aus.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Überprüfen der restlichen Zeit**
Ändern der Zeitspanne bis zum Ausschalten
Abschalten der Sleep Timer­Funktion
Drücken Sie SLEEP einmal.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um die Zeitspanne einzustellen.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, bis „OFF“ erscheint.
Klangeinstellung/Timer
**Wenn auf „AUTO“ geschaltet ist, kann die Restzeit
nicht überprüft werden.
Tipp
Der Sleep Timer kann auch dann verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt ist.
19
DE

Wecken mit Musik

—Play Timer

Sie können sich zu einer von Ihnen eingestellten Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8). Verwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung.
1 Bereiten Sie die gewünschte Tonquelle
vor.
• CD: Legen Sie eine Disc ein. Soll die CD mit einem bestimmten Titel starten, erstellen Sie ein Programm (siehe „Erstellen eines eigenen Programms“ auf Seite 11).
• TAPE: Legen Sie eine Cassette ein (siehe „Wiedergeben der Cassette“ auf Seite 16).
• TUNER: Stellen Sie einen Sender ein (siehe „Radiobetrieb“ auf Seite 14).
2 Einstellen der Lautstärke. 3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 4 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
„PLAY SET“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
„ON“ wird angezeigt, und die Stunden blinken.
5 Stellen Sie die Wiedergabe-Startzeit
ein.
Stellen Sie mit ./> die Stunden ein und drücken Sie dann ENTER.
Die Minuten blinken. Stellen Sie mit ./> die Minuten ein und drücken Sie dann ENTER.
6 Stellen Sie entsprechend Schritt 5 die
Wiedergabe-Endzeit ein.
7 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
die gewünschte Quelle angezeigt wird.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige nacheinander wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Drücken Sie ENTER.
Das Display zeigt nun nacheinander die Startzeit, die Endzeit und die Quelle an. Anschließend erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
9 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
auszuschalten.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Überprüfen der Einstellungen
Ändern der Einstellung
Abschalten des Timers
Hinweise
• Wenn Sie Play Timer und Sleep Timer gleichzeitig verwenden, besitzt der Sleep Timer Priorität.
• Das Gerät schaltet sich bereits etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Startzeit ein. Betreiben Sie das Gerät während dieser 15 Sekunden nicht.
• Wird das Gerät 15 Sekunden vor der eingestellten Startzeit noch betrieben, arbeitet die Weckfunktion nicht.
• Der Play Timer ermöglicht kein Wecken mit einem externen, an den Buchsen MD/VIDEO angeschlossenen Gerät.
• Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig verwendet werden.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie wiederholt
./>, bis „PLAY SEL“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
Beginnen Sie erneut mit Schritt
1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie wiederholt
./>, bis „TIMER OFF“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
20
DE

Timergesteuertes Aufnehmen eines Radioprogramms

— Rec Timer

Eine timergesteuerte Aufnahme von Radioprogrammen ist nur möglich, wenn der betreffende Sender gespeichert wurde (siehe „Speichern von Sendern“ auf Seite 12) und die Uhr eingestellt wurde (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8). Verwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung.
1 Rufen Sie einen gespeicherten Sender
ab (siehe „Abrufen eines gespeicherten Senders“ auf Seite 14).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 3 Drücken Sie wiederholt ./>, bis
„REC SET“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
„ON“ wird angezeigt, und die Stunden blinken.
4 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein.
Stellen Sie mit ./> die Stunden ein, und drücken Sie dann ENTER.
Die Minuten blinken. Stellen Sie mit ./> die Minuten ein,
und drücken Sie dann ENTER.
5 Stellen Sie entsprechend Schritt 4 die
Aufnahme-Endzeit ein.
Das Display zeigt die eingestellte Zeit und den Sender an, danach erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
6 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
7 Drücken Sie wiederholt DIRECTION am
Gerät, um „g“ (Aufnehmen auf eine Cassettenseite) oder „h“ bzw. „j“ (Aufnehmen auf beide Seiten) zu wählen.
8 Drücken Sie wiederholt N (oder TAPE/
nN am Gerät), um die Aufnahmeseite zu wählen.
Wenn Sie „Aufnehmen auf beide Seiten“ oder „Aufnehmen auf die Vorderseite“ gewählt haben, drücken Sie N (oder TAPE/nN am Gerät), bis „N“ erscheint. Wenn Sie auf die Reverseseite aufnehmen wollen, drücken Sie N (oder TAPE/nN am Gerät) erneut, bis „n“ angezeigt wird.
9 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
auszuschalten.
Weitere Bedienfunktionen
Funktion Bedienung
Überprüfen der Einstellungen
Ändern der Einstellung
Abschalten des Timers
Hinweise
• Wenn Sie Rec Timer und Sleep Timer gleichzeitig verwenden, besitzt der Sleep Timer Prio ri t ät .
• Das Gerät schaltet sich bereits etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Aufnahme-Startzeit ein. Betreiben Sie das Gerät während dieser 15 Sekunden nicht.
• Wird das Gerät 15 Sekunden vor der eingestellten Startzeit noch betrieben, arbeitet der Rec Timer nicht.
• Während des Aufnehmens wird die Lautstärke in die Minimalposition gestellt.
• Beachten Sie, dass die timergesteuerte Bandaufnahme möglicherweise nicht ausgeführt wird, wenn der Rec Timer auf dieselbe Zeit eingestellt ist wie der Play Timer.
• Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig verwendet werden.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie wiederholt
./>, bis „REC SEL“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
Beginnen Sie erneut mit Schritt
1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie wiederholt
./>, bis „TIMER OFF“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
Timer
21
DE

Display

Ausschalten des Displays

— Stromsparmodus

Die Anzeige der Uhr kann ausgeschaltet werden, um den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus zu verringern (Stromsparmodus).
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät wiederholt DISPLAY, bis die Uhranzeige erlischt.
Deaktivieren des Stromsparmodus
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät DISPLAY. Bei jedem Drücken der Ta ste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: Uhrzeit* y Keine Anzeige (Stromsparmodus)
* Die Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhr
eingestellt worden ist.
Tipps
• Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im Stromsparmodus.
• Der Timer arbeitet auch im Stromsparmodus.
Hinweis
Folgende Vorgänge können im St romsparm odus nicht ausgeführt werden. – Einstellen der Uhr – Umschalten der MD/VIDEO-Funktion – Ein- und Ausschalten der CD-Player-
Stromversorgung mit der CD-Stromversorgungs­Managementfunktion
– Umstellen des AM-Abstimmrasters
Anzeigen der Disc­Informationen im Display
Die Spielzeit und die Restzeit des laufenden Titels oder der Disc können angezeigt werden. Bei einer Disc mit MP3-Audiotracks können auch die auf der Disc aufgezeichneten Informationen wie beispielsweise die Namen der Tracks angezeigt werden.
Anzeigen der restlichen Zeit und der Tracknamen (CD/ MP3)
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: Nummer des laufenden Tracks und verstrichene Spielzeit t Nummer des laufenden Tracks und Restzeit oder „– –.– –“* oder „– –.– –“* Disc mit MP3-Audiotracks**) t Albumname* t Uhrzeit t Basspegel t Höhenpegel
* Bei Discs mit MP3-Audiotracks **Bei Wiedergabe eines Tracks mit ID3-Tag der Ver.
1 (Ver. 1.0 oder 1.1) erscheint der ID3-Tag. Der ID3-Tag enthält nur den Tracknamen.
Anzeigen der Gesamtspielzeit und der Tracknamen (CD/ MP3)
Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: TOC-Anzeige* oder Gesamtanzahl der Alben auf der Disc** oder Gesamtanzahl der Tracks auf dem momentanen Album** t Discname** t Uhrzeit t Basspegel t Höhenpegel
* TOC = Table of Contents (Inhaltsverzeichnis); die
Gesamtanzahl der Tracks auf der Disc und die Gesamtspielzeit der Disc wird angezeigt.
**Bei einer Disc mit MP3-Audiotracks werden in
bestimmten Wiedergabebetr i ebsarten die Albennamen möglicherweise nicht angezeigt.
t Restzeit der Disc
t Name des Tracks (nur bei
22
DE

Optionale Geräte

Anschluss von optionalen Geräten

Zur Erweiterung der Anlage können Sie optionale Geräte anschließen. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung der jeweiligen Geräte.
Optionales Analoggerät
von Audioausgangsbuchsen des optionalen Analoggeräts
Display/Optionale Geräte
A MD/VIDEO-Buchsen
Verbinden Sie diese Buchsen über Audiokabel (nicht mitgeliefert) mit einem optionalen Analoggerät (MD-Deck usw.). Das optionale Gerät kann dann über die Anlage wiedergegeben werden.
Wiedergabe eines angeschlossenen Geräts
1 Schließen Sie die Audiokabel an. Siehe
hierzu die obige Abbildung.
2 Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis
„MD“ oder „VIDEO“ angezeigt wird. Starten Sie die Wiedergabe des angeschlossenen Geräts.
Tipp
Wenn sich „VIDEO“ nicht durch wiederholtes Drücken von FUNCTION wählen lässt, verfahren Sie wie folgt: Schalten Sie die Anlage aus, und drücken Sie dann am Gerät ?/1, während Sie gleichzeitig FUNCTION drücken. Dabei wird von „MD“ auf „VIDEO“ umgeschaltet, und „VIDEO“ erscheint im Display. Wenn Sie wieder auf „MD“ zurückschalten wollen, wiederholen Sie den Vorgang. Beachten Sie jedoch, dass im Stromsparmodus keine MD/VIDEO­Umschaltung möglich ist.
23
DE

Fehlersuche

Probleme und Abhilfe

Tritt beim Betrieb ein Problem auf, verfahren Sie wie folgt:
1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und
Lautsprecherkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und sich nicht gelöst haben.
2 Versuchen Sie das Problem anhand der
unten stehenden Liste zu beheben.
Lässt sich das Problem auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler.
Wenn die Anzeige ?/1 blinkt
Trennen Sie umgehend das Netzkabel ab, und überprüfen Sie Folgendes.
• Ist der Netzspannungswähler (nur bei einigen Modellen vorhanden) richtig eingestellt? Der Spannungswähler muss auf die örtliche Netzspannung eingestellt sein.
• Sind + und – der Lautsprecherkabel kurzgeschlossen?
• Werden die mitgelieferten Lautsprecher verwendet?
• Werden die Ventilationsöffnungen auf der Geräterückseite blockiert?
Gehen Sie die obigen Punkte durch, und beheben Sie das Problem. Wenn die Anzeige ?/1 nicht mehr blinkt, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie das Gerät ein. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt und die Anzeige immer noch blinkt, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler.
Allgemeines
„– –:– –“ erscheint im Display.
• Ein Stromausfall ist aufgetreten. Stellen Sie die Uhr (Seite 8) und den Timer (Seite 20 und 21) wieder ein.
Kein Ton.
• Drücken Sie wiederholt VOLU ME + auf der Fernbedienung (oder drehen Sie VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn).
• Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 6).
Nur ein Kanal ist zu hören, oder die Lautstärke des linken und rechten Kanals ist unterschiedlich.
• Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf.
• Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an.
Starkes Brummen oder sonstige Störgeräusche.
• Vergrößern Sie den Absta nd zwischen Anlage und Störquelle.
• Schließen Sie die Anlage an einer anderen Wandsteckdose an.
• Installieren Sie ein (im Handel erhältliches) Störfilter.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Stellen Sie die Uhr neu ein (Seite 8).
Der Timer funktioniert nicht.
• Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT auf der Fernbedienung, um den Timer einzustellen. „c PLAY“ oder „c REC“ erscheint dann im Display (Seite 20 und 21).
• Überprüfen Sie die Timer- Einstellungen, und stellen Sie die richtige U h rzei t e in (S ei ten 2 0 un d
21).
• Schalten Sie den Sleep Timer aus (Seite 19).
• Achten Sie darauf, dass die Uhr richtig eingestellt ist.
Farbverfälschungen auf dem Fernsehschirm.
• Stellen Sie die Lautsprecher we iter vom Fernseher entfernt auf.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Entfernen Sie Hindernisse.
• Halten Sie die Fernbedienung dichter an die Anlage.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Anlage aus.
• Wechseln Sie die Batterien (R6/Größe AA).
• Stellen Sie die Anlage weiter von Leuchtstoffröhren entfernt auf.
24
DE
Lautsprecher
Ton nur von einem Kanal oder unterschiedliche Lautstärke zwischen linkem und rechtem Kanal.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse sowie die Platzierung der Lautsprecher.
CD/MP3-Player
„LOCKED“ erscheint.
• Wenden Sie sich an einen Sony-Händler in Ihrer Nähe oder an einen autorisierten Händler, der den Sony-Kundendienst anbietet.
Die Wiedergabe startet nicht.
• Drücken Sie die Disc-Auswurftaste, und überprüfen Sie, ob eine Disc eingelegt ist.
• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 28).
• Legen Sie eine andere Disc ein.
• Legen Sie eine Disc ein, die sich in der Anlage wiedergeben lässt (Seite 4).
• Legen Sie die Disc richtig ein.
• Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben ein.
• Nehmen Sie die Disc heraus, und wischen Sie Feuchtigkeit ab. Lassen Sie die Anlage dann einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Drücken Sie N (oder CD/NX am Gerät), um die Wiedergabe zu starten.
Der Zugriff auf die Disc dauert sehr lange .
• Schalten Sie mit der CD-Stromversorgungs­Managementfunktion (Seite 13) auf „CD POWER“ und „ON“.
Tonaussetzer.
• Wischen Sie die Disc sauber (Seite 28).
• Legen Sie eine andere Disc ein.
• Versuchen Sie, die Anlage an einem Ort aufzustellen, an dem sie keinen Vibrationen ausgesetzt ist (stellen Sie sie z.B. auf ein stabiles Regal).
• Versuchen Sie, die Lautsprecher weiter von der Anlage aufzustellen oder stellen Sie die Lautsprecher auf ein separate s Regal. Wenn Sie einen Titel mit starken Bässen bei hoher Lautstärke wiedergeben, kann die Vibration der Lautsprecher Tonaussetzer verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
• Drücken Sie wiederholt PLAY MODE, bis weder „PGM“ noch „SHUF“ angezeigt wird und die Anlage sich im normalen Wiedergabemodus befindet.
MP3-Audiotracks lassen sich nicht wiedergeben.
• Mit dem CMT-GPX5 ist keine MP3­Audiowiedergabe möglich.
• Die Aufnahme wurde nicht im Format ISO 9660 Level 1 oder Level 2 oder Joliet im Expansion­Modus dusgeführt.
• Das MP3-Audiotrack besitzt nicht die Erweiterung „.MP3“.
• Die Daten sind nicht im MP3-Format gespeichert.
• Discs mit Tracks, die nicht den Formaten MPEG1, 2 Audio Layer-3 entsprechen, können nicht wiedergegeben werden.
MP3-Audiotracks benötigen für die Wiedergabe länger als andere.
• In folgenden Fällen verzögert sich der Wiedergabestart nach dem Lesen der Disc-Tracks etwas mehr als normalerweise: – Die Anzahl der Alben oder Tracks auf der Disc
ist sehr hoch.
– Die Struktur der Alben oder Tracks ist sehr
komplex.
Albumname, Trackname und ID3-Tag werden nicht korrekt angezeigt.
• Verwenden Sie eine Disc, die dem Format ISO 9660 Level 1, Level 2 oder Joliet im Expansion­Modus entspricht.
• Der ID3-Tag der Disc entspricht nicht der Ver. 1 (Ver. 1.0 oder 1.1).
Tuner
Starkes Brummen oder Störgeräusche/Sender können nicht empfangen werden.
• Stellen Sie den richtigen Wellenbereich und die richtige Frequenz ein (Seite 12).
• Schließen Sie die Antennen ordnungsgemäß an (Seite 6).
• Ermitteln Sie einen Platz, an dem der Empfang gut ist, und richten Sie dann die Antenne optimal aus. Ist kein guter Empfang möglich, empfehlen wir den Anschluss einer Außenantenne (im Handel erhältlich).
• Die mitgelieferte UKW-Antenne empfängt über die gesamte Länge Signale. Breiten Sie sie deshalb auf volle Länge aus.
• Halten Sie die Antennen vo n dieser Anlage und von anderen Geräten fern.
• Wenn die mitgelieferte AM-Antenne sich aus der Plastikhalterung gelöst ha t, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händl er .
Fortsetzung nächste Seite
25
Fehlersuche
DE
• Schalten Sie versuchsweise elektrische Komponenten in der Nähe der Anlage aus.
• Schalten Sie mit der CD-Stromversorgungs­Managementfunktion (Seite 13) auf „CD POWER“ und „OFF“.
Ein UKW-Stereoprogramm kann nicht in Stereo empfangen werden.
• Drücken Sie FM MODE, bis „MONO“ im Display erlischt.
Cassettendeck
Es ist keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich oder der Tonpegel sinkt ab.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Tonköpfe (Seite 29).
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 29).
Die Cassette kann nicht vollständig gelöscht werden.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 29).
Starke Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer.
• Die Antriebsrollen des Cassett endecks sind verschmutzt. Reinigen Sie die Rollen mithilfe einer Reinigungscassette (Seit e 29).
Zunehmende Störgeräusche oder Bedämpfung der Höhen.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 29).
Es kann nicht auf Cassette aufgenommen werden.
• Es ist keine Cassette eingelegt. Legen Sie eine Cassette ein.
• Die Löschschutzlasche an der Cassette wurde entfernt. Überkleben Sie die Öffnung mit Klebeband (Seite 29).
• Das Cassettenband hat ist am Ende angelangt.
Optionale Geräte
Kein Ton.
• Lesen Sie „Kein Ton.“ im Abschnitt „Allgemeines“ (Seite 24), und überprüfen Sie die Anlage.
• Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an (Seite 23), und überprüfen Sie Folgendes:
– Sind die Kabel richtig angeschlossen. – Sind alle Stecker fest eingesteckt.
• Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, und starten Sie die Wiedergabe.
• Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis „MD“ oder „VIDEO“ angezeigt wird (Seite 23).
Der Ton ist verzerrt.
• Reduzieren Sie die Lautstärke des angeschlossenen Geräts.
Arbeitet die Anlage immer noch nicht fehlerfrei, nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte ausgeführt haben, setzen Sie die Anlage wie folgt zurück:
Verwenden Sie die Tasten des Geräts.
1 Trennen Sie das Netzkabel ab. 2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an. 3 Drücken Sie ?/1, um das Gerät
einzuschalten.
4 Drücken Sie gleichzeitig x (CD Stopp),
DSGX und ?/1.
Das Gerät wird dabei auf die werksseitigen Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Alle Benutzereinstellungen wie Belegen der Sender, Uhreinstellungen und Timerprogrammierungen müssen anschließend erneut ausgeführt werden.
26
DE

Meldungen

Eine der folgenden Meldungen kann während des Betriebs im Display erscheinen oder blinken.
CD/MP3
NO DISC
Es ist keine Disc in den Player eingelegt.
NO STEP
Das Titelprogramm wurde gelöscht.
CD OVER
Während Sie im Wiedergabe- oder Pausenmodus M auf der Fernbedienung gedrückt gehalten haben, wurde das Ende der Disc erreicht.
STEP FULL
Es wurde versucht, ein Programm aus 26 oder mehr Titeln (Schritten) zu erstellen.
PUSH STOP
Während der Wiedergabe wurde PLAY MODE gedrückt.
Tuner
COMPLETE
Der Sender wurde problemlos gespeicher t .
Timer
SET TIMER
Der Timer kann nicht aktiviert werden, da der Play Timer oder Rec Timer nicht programmiert wurde.
TIME NG
Für den Play Timer oder Rec Ti mer wurd e dies elbe Start- und Endzeit programmiert.
PUSH SELECT
Während des Timerbetriebs wurde versucht, die Uhr oder den Timer einzustellen.
SET CLOCK
Es wurde versucht, den Ti mer einz ustelle n, obwo hl die Uhr nicht eingestellt worden ist.
Sonstiges
INVALID
Es wurde eine unzulässige T aste gedrückt.
Fehlersuche
Cassette
NO TAB
Es kann nicht auf die Cassette aufgenommen werden, da die Löschsch utzlasche herausgebroche n wurde.
NO TAPE
Es ist keine Cassette im Cassettendeck eingelegt.
27
DE

Zusatzinformationen

Sicherheitsmaßnahmen

Hinweise zur Betriebsspannung
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebna hme, dass die Betriebsspannung der Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Der Spannungswähler befindet sich unten am Gerät.
Sicherheit
• Auch im ausgeschalteten Zustand ist die Anlag e mit dem Stromnetz verbunden, solange der Netzstecker eingesteckt ist.
• Wenn Sie die Anlage längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Fassen Sie das Netzkabel beim Herausziehen stets am Stecker an. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst.
• Falls ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in die Anl age gelangt, trennen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder verwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt gewechselt werden.
Hinweise zur Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine geneigte Unterlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Plätzen auf, an denen sie Folgendem ausgesetzt ist; – Extrem hohen oder niedrigen Temperaturen – Staub oder Schmutz – Hoher Feuchtigkeit – Erschütterungen – Direkter Sonneneinstrahlung.
• Vorsicht ist geboten, wen n die Anlage oder die Lautsprecher auf Flächen aufgestel l t wer de n, di e speziell (z. B. mit Wachs, Öl oder Politur) behandelt wurden, da es zu Kratzern oder Verfärbungen kommen kann.
Hinweise zu Wärmestau
• Die Anlage erwärm sich während des Betriebs. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
• Stellen Sie die Anlage an einem Platz auf, an dem ausreichende Belüftung gewährleistet ist, um einen Wärmestau in der Anlage zu vermeiden.
• Bei längerem Betrieb mit hoher Lautstärke kann sich das Gehäuse an allen Seiten relativ stark erwärmen. Berühren Sie das Gehäuse nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Decken Sie die Lüftungsöffnung nicht ab, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen kann.
Hinweise zum Betrieb
• Wenn die Anlage unmittelbar von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird oder in einem sehr feuchten Raum abgestellt wird, kann sich au f der optischen Linse im CD-Player Fe uchtigkeit niederschlagen. Die Anlage arb eitet dann nich t mehr einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall die Disc heraus, und lassen Sie die Anlage für ungefähr eine Stunde eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Nehmen Sie beim Transport der Anlage die Disc heraus.
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Sony-Händler.
Hinweise zu den Discs
• Reinigen Sie die Disc mit eine m sauberen Tuch, bevor Sie sie einlegen. Wischen Sie die Disc von der Mitte nach außen sauber.
• Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Substanzen wie Benzin, Ver dünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder für Langspiel platten aus Vinyl bestimmte Antistatik-Sprays.
• Setzen Sie die Disc keinem direkten So nnenlicht aus und halten Sie sie auch von anderen Wärmequellen wie Warmluftauslässen fern. Auch in einem in der der Sonne geparkten Auto sollte die Disc nicht zurückgelassen werden.
• Verwenden Sie keine mit Schutzring versehenen Discs. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Befinden sich Klebstoffreste, ein mit Spezialtinte bedruckter Aufkleber oder klebrige Substanzen auf der Beschriftungsseite der Disc, kann die Disc an Teilen im Inneren des Geräts ha ften bleiben. Es ka nn dann zu Fehlfunktionen kommen, und möglicherweise lässt sich die Disc nicht mehr herausnehmen. Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen der Disc, dass die Beschriftungsseite nicht klebrig ist. Folgende Arten von Discs sollten nicht verwendet werden:
– Leih-Discs oder ge br auchte Discs, bei denen
Klebstoff unter einem Aufkleber h ervortritt. Discs mit klebrigem Aufkleberrand.
– Discs mit einem Aufkleber, der mit einer
Spezialtinte bedruckt wurde und sich klebrig anfühlt.
• Discs mit Sonderform (z. B. herz- und sternförmig oder quadratisch) können in dieser Anlage nicht wiedergegeben werden. Durch solche Discs kann das Gerät beschädigt werden. Sehen Sie von der Verwendung solcher Discs ab.
28
DE
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen, leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtetem Tuch. Scheuerschwämme, Scheue rmittel oder Lösung smittel wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol dürfen nicht verwendet werden.
Sichern einer Aufnahme auf der Cassette
Um ein versehentliches Löschen der Cassette zu verhindern, brechen Sie die Löschschutzlaschen der Seiten A und B wie in der Abbildung gezeigt heraus.
Die Lasche der Cassette herausbrechen
Wenn Sie später wieder auf die Cassette aufnehmen wollen, überkleben Sie die Vertiefung mit Klebeband.
Vor Einlegen der Cassette
Achten Sie darauf, dass das Band in der Casset te nicht durchhängt. Andernfalls kann sich das Band im Cassettendeck verwickeln und beschädigt werden.
Hinweis zu Cassetten mit einer Spieldauer von mehr als 90 Minuten
Das Band solcher Cassetten ist sehr dünn und kann sich leicht dehnen. Schalten Sie nicht zu häufig zwischen den Laufwerkfunktionen Wiedergabe, Stopp und Vor/ Rückspulen um. Ansonsten kann sich das Band im Laufwerk verwickeln.
Reinigen der Köpfe
Reinigen Sie die Köpfe regelmäßig nach einer Betriebsdauer von 10 Stunden. Auch vor wichtigen Aufnahmen und nach der Wiedergabe eines älteren Bandes empfehlen wir, die Köpfe zu reinigen. Verwenden Sie eine handelsübliche Trockentyp- oder Nasstyp-Reinigungscassette. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Anleitung der Reinigungscassette.
Entmagnetisieren der Köpfe
Entmagnetisieren Sie die Köpfe und die Metallteile, die mit dem Band in Berührung kom men nach einer Betriebsdauer von jeweils 20 bis 30 Stunden mit einer handelsüblichen Entmagnetisierungscassette. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Anleitung der Entmagnetisierungscassette.

Technische Daten

Gerät (HCD-GPX7/HCD-GPX6/HCD-GPX5)
Verstärkerteil
HCD-GPX7 für CMT-GPX7
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
40 + 40 W (6 Ohm, 1 kHz, DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
60 + 60 W (6 Ohm, 1 kHz, 10% THD)
Musikleistung (Referenz): 100 + 100 W
HCD-GPX6 für CMT-GPX6
Nordamerika-Modell: Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
40 + 40 W
(6 Ohm, 1 kHz, 10% THD) Andere Modelle: Die folgenden Werte wurden bei 240 V, 220 V Wechselspannung bzw. 120 V Wechselspannung gemessen DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
30 + 30 W
(6 Ohm an 1 kHz, DIN) Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
35 + 35 W
(6 Ohm, 1 kHz, 10% THD)
HCD-GPX5 für CMT-GPX5
Großbritannien-Modell: DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
40 + 40 W
(6 Ohm, 1 kHz, DIN) Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
50 + 50 W
(6 Ohm, 1 kHz, 10% THD) Musikleistung (Referenz): 90 + 90 W Andere Modelle: DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
30 + 30 W
(6 Ohm an 1 kHz, DIN) Sinus-Dauertonleistung (Referenz):
35 + 35 W
(6 Ohm, 1 kHz, 10% THD) Musikleistung (Referenz): 60 + 60 W
Eingänge MD/VIDEO: Empfindlichkeit 450/
250 mV, Impedanz
47 kOhm
Zusatzinformationen
Fortsetzung nächste Seite
29
DE
Ausgänge PHONES: Für Kopfhörer mit einer
Impedanz von 8 Ohm und höher
SPEAKER: Für Impedanzen von 6 bis
16 Ohm
CD-Player
Laser Halbleiter
(λ=780 nm) Emissionsdauer:
kontinuierlich Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz Wellenlänge 780 – 790 nm
Cassettendeck
Aufnahmesystem 4 Spuren, 2-Kanal-Stereo Frequenzgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
mit Sony TYPE I-
Cassetten Gleichlaufschwankungen ±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. Peak (DIN)
Tuner
UKW (Stereo)/MW-Tuner (Superhet)
UKW-Tuner
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Antenne UKW-Antennendraht Antennenanschlüsse 75 Ohm unsymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz
MW-Tuner
Amerika-Modell: 530 – 1.710 kHz
(bei 10-kHz-
Abstimmintervall)
531 – 1.710 kHz
(bei 9-kHz-
Abstimmintervall) Europa-Modell: 531 – 1.602 kHz
(bei 9-kHz-
Abstimmintervall) Andere Modelle: 530 – 1.710 kHz
(bei 10-kHz-
Abstimmintervall)
531 – 1.602 kHz
(bei 9-kHz-
Abstimmintervall) Antenne AM-Rahmenantenne,
externer
Antennenanschluss Zwischenfrequenz 450 kHz
Lautsprecher (SS-CGPX7/SS-CGPX6/ SS-CGPX5)
SS-CGPX7
Lautsprechersystem 2 Wege, Bassreflex Bestückung Woofer: 13 cm Durchmesser,
Konus-Typ
Hochtöner: 4 cm Durchmesser,
Konus-Typ Nennimpedanz 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 163 × 261,5 ×
259,5 mm Gewicht ca. 3,0 kg pro Lautsprecher
SS-CGPX6
Lautsprechersystem 2 Wege, Bassreflex Bestückung Woofer: 12 cm Durchmesser,
Konus-Typ Hochtöner: 4 cm Durchmesser,
Konus-Typ Nennimpedanz 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 160 × 261,5 ×
229,5 mm Gewicht ca. 2,6 kg pro Lautsprecher
SS-CGPX5
Lautsprechersystem 2 Wege, Bassreflex Bestückung Woofer: 13 cm Durchmesser,
Konus-Typ Hochtöner: 4 cm Durchmesser,
Konus-Typ Nennimpedanz 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 160 × 261,5 ×
229,5 mm Gewicht ca. 2,7 kg pro Lautsprecher
Allgemeines
Stromversorgung Nordamerika-Modell: 120 V Wechselspannung,
60 Hz Europa-Modell: 230 V Wechselspannung,
50/60 Hz Korea-Modell: 220 V Wechselspannung,
60 Hz Australien-Modell: 230 – 240 V
Wechselspannung,
50/60 Hz Taiwan-Modell: 110 – 120 V
Wechselspannung,
50/60 Hz
30
DE
Loading...
+ 74 hidden pages