Sony CFM-20 User Manual

Sélection des sources d’alimentation
L’arrière
vers une prise murale
Raccordement du cordon d’alimentation
Ouvrez le compartiment à piles et sortez le cordon d’alimentation. Une ouverture sur le panneau du compartiment permet de fonctionner sur le secteur lorsque le panneau est en place. Raccordez ensuite le cordon au secteur.
Utilisation du lecteur avec les piles
Introduisez quatre piles D (R20) (non fournies) dans le compartiment à piles.
Remarque
Remplacez les piles lorsque le lecteur cesse de fonctionner. Remplacez toutes les piles par des nouvelles piles.
Radio Cassette­Corder
Mode d’emploi
CFM-20 CFM-30TW
Sony Corporation ©2001 Printed in China
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le lecteur à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Confier l’entretien de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Précautions
Sécurité/sources d’alimentation
• Si un solide ou un liquide pénètre dans le lecteur, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale.
• Pour un fonctionnement sur piles, utilisez quatre piles D (R20).
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les piles, retirez-les du lecteur de façon à éviter tout dommage causé par une fuite ou une corrosion des piles.
• La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc., se situe sous l’appareil.
Installation/utilisation
• Ne laissez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou exposé au rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez aucun objet à moins de 10 mm des côtés de l’appareil. Les orifices de ventilation doivent rester dégagés pour que le lecteur puisse fonctionner correctement et afin de prolonger la durée de vie de ses composants.
• Etant donné que les haut-parleurs utilisent un aimant puissant, conservez les cartes de crédit à code magnétique et les montres à remontoir mécanique à l’écart du lecteur afin d’éviter tout dommage causé par les aimants.
• Ne relevez pas la poignée lorsque l’antenne télescopique est déployée.
• Si le lecteur n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, réglez-le en mode de lecture et laissez-le chauffer quelques minutes avant d’introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony.
3-228-217-21 (1)
Dépannage
Il n’y a pas de son.
• Branchez le cordon d’alimentation correctement.
• Mettez les piles correctement en place.
• Remplacez toutes les piles si elles sont faibles.
• Réglez le volume.
• Réglez FUNCTION sur la position souhaitée.
Des parasites sont émis.
• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou tout autre appareil émettant des ondes radio à proximité du lecteur. Eloignez le téléphone portable, etc. du lecteur.
Il est impossible d’insérer une cassette.
• Insérez la cassette correctement.
• Appuyez sur xZ pour relâcher n.
La touche z ne fonctionne pas.
• Aucune cassette ne se trouve dans le compartiment à cassette.
• Vérifiez si la languette de la cassette en place n’a pas été enlevée.
Cabestan
Lecture et enregistrement de mauvaise qualité ou effacement incomplet
• Les têtes sont sales. Nettoyez les parties illustrées avec un coton­tige légèrement imprégné de liquide de nettoyage ou d’alcool.
• Démagnétisez les têtes et toutes les parties métalliques du passage de la bande avec un démagnétiseur vendu dans le commerce.
Galet presseur
Tête d'effacement
Tête d'enregistrement/ lecture
Spécifications
Plage de fréquence
CFM-20: FM: 87,6 - 108 MHz
CFM-30TW: TV H (WEATHER):
Antennes
FM/TV: Antenne télescopique AM: Antenne à tige ferrite intégrée
Système d’enregistrement à 2
pistes mono
Réponse en fréquence
100 - 6 300 Hz
Haut-parleurs Pleine plage: 7,7 cm
(3
Puissance de sortie
0,8 W (10% de distorsion harmonique en mode d’alimentation CC)
Autonomie des piles
Enregistrement FM:
Sony R20P: environ 18 h Sony alcaline LR20: environ 50 h
Lecture d’une cassette:
Sony R20P: environ 16 h Sony alcaline LR20: environ 42 h
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz Piles CC 6 V, 4 D (R20)
AM: 530 - 1 710 kHz
7 - 13 ch TV L/FM: 2 - 6 ch/ 87,6 - 108 MHz AM: 530 - 1 710 kHz
1
⁄8 pouces) diam. × 1
Consommation électrique
CA 5 W
Dimensions Environ 278 × 154 × 130 mm (l/h/p) (11 × 6 pouces) (saillies et projections comprises)
Masse Environ 1,9 kg (4 livres 3 onces) (piles comprises)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
1
/8 × 5 1/
8
Emplacement des commandes
FUNCTION
VOLUME
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW PLAY REC
* CFM-30TW uniquement
BAND*
TUNING
MIC
Ecouter la radio
1 CFM-20 : Réglez FUNCTION sur la bande
souhaitée. CFM-30TW : Réglez FUNCTION sur
RADIO.
FUNCTION
FM
AM
TAPE/
RADIO
OFF
CFM-20 CFM-30TW
RADIO
TAPE/
RADIO
OFF
FUNCTION
2 CFM-20 : Ignorez cette étape.
CFM-30TW : Sélectionnez la bande souhaitée. Pour écouter la bande WEATHER, réglez BAND sur TV H.
BAND
WEATHER
TV H
TV L/FM
AM
Lecture d’une cassette
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normal).
1 Réglez FUNCTION sur TAPE/RADIO
OFF.
FUNCTION
FM
AM
TAPE/
RADIO
OFF
CFM-20 CFM-30TW
RADIO
TAPE/
RADIO
OFF
FUNCTION
2 Introduisez une cassette enregistrée avec la
face que vous souhaitez écouter vers l’avant.
STOP/EJECT
3 Appuyez sur n.
Enregistrer sur une cassette
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normal).
1 Pour enregistrer à partir de la radio
Syntonisez la station de votre choix.
Pour enregistrer avec le microphone intégré (MIC)
Réglez FUNCTION sur TAPE/RADIO OFF.
2 Insérez une cassette vierge avec la face que
vous souhaitez enregistrer vers l’avant.
STOP/EJECT
3 Appuyez sur z.
(La touche n est automatiquement enfoncée.)
PLAY REC
Remarques sur les cassettes
• Brisez la languette de la face A ou B de la cassette pour éviter tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la cassette en vue d’un enregistrement, recouvrez de bande adhésive l’orifice de la languette brisée.
Face A
Onglet pour la face B
• Nous déconseillons l’utilisation de cassettes d’une durée supérieure à 90 minutes, sauf pour l’enregistrement et la lecture continus de longue durée.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony.
Onglet pour la face A
3 Accordez la station souhaitée.
TUNING
Pour mettre la radio hors tension
Réglez FUNCTION sur TAPE/RADIO OFF.
Pour améliorer la qualité de la réception radio
Réorientez l’antenne pour la réception FM/TV. Pour la réception en AM, réorientez le lecteur lui-même.
FM/TV AM
PLAY
Pour Appuyez sur
arrêter la lecture xZ
Quand la cassette est finie, la lecture s’arrête.
avancer rapidement ou m ou M rembobiner la cassette
activer une pause de X lecture Appuyez à nouveau sur la touche
pour reprendre la lecture.
ejecter la cassette xZ
Pour Appuyez sur
arrêter l’enregistrement
activer une pause X d’enregistrement Appuyez à nouveau sur la touche
Conseils
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez la source d’alimentation secteur.
• Le réglage du volume n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
xZ
Quand la cassette est finie, l’enregistrement s’arrête.
pour reprendre l’enregistrement.
Conseil
Pour de meilleurs résultats, ne placez pas le lecteur à proximité d’un teléviseur.
Loading...