Sélection des sources d’alimentation
L’arrière
vers une prise
murale
Raccordement du cordon d’alimentation
Ouvrez le compartiment à piles et sortez le cordon d’alimentation. Une
ouverture sur le panneau du compartiment permet de fonctionner sur le
secteur lorsque le panneau est en place. Raccordez ensuite le cordon au
secteur.
Utilisation du lecteur avec les piles
Introduisez quatre piles D (R20) (non fournies) dans le compartiment à
piles.
Remarque
Remplacez les piles lorsque le lecteur cesse de fonctionner. Remplacez
toutes les piles par des nouvelles piles.
Radio
CassetteCorder
Mode d’emploi
CFM-20
CFM-30TW
Sony Corporation ©2001
Printed in China
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le lecteur
à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret fermé.
Confier l’entretien de l’appareil à un
personnel qualifié uniquement.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Précautions
Sécurité/sources
d’alimentation
• Si un solide ou un liquide pénètre dans
le lecteur, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel
qualifié avant de le réutiliser.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise murale.
• Pour un fonctionnement sur piles,
utilisez quatre piles D (R20).
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les
piles, retirez-les du lecteur de façon à
éviter tout dommage causé par une
fuite ou une corrosion des piles.
• La plaquette signalétique indiquant la
tension de service, la consommation
électrique, etc., se situe sous l’appareil.
Installation/utilisation
• Ne laissez pas le lecteur à proximité de
sources de chaleur ou exposé au
rayonnement direct du soleil, à des
poussières excessives ou à des chocs
mécaniques.
• Ne placez aucun objet à moins de
10 mm des côtés de l’appareil. Les
orifices de ventilation doivent rester
dégagés pour que le lecteur puisse
fonctionner correctement et afin de
prolonger la durée de vie de ses
composants.
• Etant donné que les haut-parleurs
utilisent un aimant puissant, conservez
les cartes de crédit à code magnétique
et les montres à remontoir mécanique
à l’écart du lecteur afin d’éviter tout
dommage causé par les aimants.
• Ne relevez pas la poignée lorsque
l’antenne télescopique est déployée.
• Si le lecteur n’a pas été utilisé pendant
une période prolongée, réglez-le en
mode de lecture et laissez-le chauffer
quelques minutes avant d’introduire
une cassette.
Si vous avez des questions ou des
difficultés au sujet de ce lecteur,
consultez votre revendeur Sony.
3-228-217-21 (1)
Dépannage
Il n’y a pas de son.
• Branchez le cordon
d’alimentation correctement.
• Mettez les piles correctement en
place.
• Remplacez toutes les piles si
elles sont faibles.
• Réglez le volume.
• Réglez FUNCTION sur la
position souhaitée.
Des parasites sont émis.
• Quelqu’un utilise un téléphone
portable ou tout autre appareil
émettant des ondes radio à
proximité du lecteur. Eloignez le
téléphone portable, etc. du
lecteur.
Il est impossible
d’insérer une
cassette.
• Insérez la cassette
correctement.
• Appuyez sur xZ pour
relâcher n.
La touche z ne
fonctionne pas.
• Aucune cassette ne se
trouve dans le
compartiment à
cassette.
• Vérifiez si la languette
de la cassette en place
n’a pas été enlevée.
Cabestan
Lecture et enregistrement
de mauvaise qualité ou
effacement incomplet
• Les têtes sont sales. Nettoyez les
parties illustrées avec un cotontige légèrement imprégné de
liquide de nettoyage ou d’alcool.
• Démagnétisez les têtes et toutes
les parties métalliques du passage
de la bande avec un
démagnétiseur vendu dans le
commerce.
Galet presseur
Tête d'effacement
Tête
d'enregistrement/
lecture
Spécifications
• Plage de fréquence
CFM-20: FM: 87,6 - 108 MHz
CFM-30TW: TV H (WEATHER):
• Antennes
FM/TV: Antenne télescopique
AM: Antenne à tige ferrite intégrée
• Système d’enregistrement à 2
pistes mono
• Réponse en fréquence
100 - 6 300 Hz
• Haut-parleurs Pleine plage: 7,7 cm
(3
• Puissance de sortie
0,8 W (10% de distorsion harmonique
en mode d’alimentation CC)
• Autonomie des piles
Enregistrement FM:
Sony R20P: environ 18 h
Sony alcaline LR20: environ 50 h
Lecture d’une cassette:
Sony R20P: environ 16 h
Sony alcaline LR20: environ 42 h
• Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Piles CC 6 V, 4 D (R20)
AM: 530 - 1 710 kHz
7 - 13 ch
TV L/FM: 2 - 6 ch/
87,6 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz
1
⁄8 pouces) diam. × 1
• Consommation électrique
CA 5 W
• Dimensions Environ 278 × 154 ×
130 mm (l/h/p) (11 × 6
pouces) (saillies et projections
comprises)
• Masse Environ 1,9 kg (4 livres 3
onces) (piles comprises)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
1
/8 × 5 1/
8
Emplacement des
commandes
FUNCTION
VOLUME
PAUSE
STOP/EJECT
FF REW PLAY REC
* CFM-30TW uniquement
BAND*
TUNING
MIC
Ecouter la radio
1 CFM-20 : Réglez FUNCTION sur la bande
souhaitée.
CFM-30TW : Réglez FUNCTION sur
RADIO.
FUNCTION
FM
AM
TAPE/
RADIO
OFF
CFM-20 CFM-30TW
RADIO
TAPE/
RADIO
OFF
FUNCTION
2 CFM-20 : Ignorez cette étape.
CFM-30TW : Sélectionnez la bande
souhaitée. Pour écouter la bande
WEATHER, réglez BAND sur TV H.
BAND
WEATHER
TV H
TV L/FM
AM
Lecture d’une cassette
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I
(normal).
1 Réglez FUNCTION sur TAPE/RADIO
OFF.
FUNCTION
FM
AM
TAPE/
RADIO
OFF
CFM-20 CFM-30TW
RADIO
TAPE/
RADIO
OFF
FUNCTION
2 Introduisez une cassette enregistrée avec la
face que vous souhaitez écouter vers
l’avant.
STOP/EJECT
3 Appuyez sur n.
Enregistrer sur une cassette
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I
(normal).
1 Pour enregistrer à partir de la radio
Syntonisez la station de votre choix.
Pour enregistrer avec le microphone
intégré (MIC)
Réglez FUNCTION sur TAPE/RADIO
OFF.
2 Insérez une cassette vierge avec la face que
vous souhaitez enregistrer vers l’avant.
STOP/EJECT
3 Appuyez sur z.
(La touche n est automatiquement
enfoncée.)
PLAY REC
Remarques sur les cassettes
• Brisez la languette de la face A ou B de la cassette pour
éviter tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez
réutiliser la cassette en vue d’un enregistrement, recouvrez
de bande adhésive l’orifice de la languette brisée.
Face A
Onglet pour
la face B
• Nous déconseillons l’utilisation de cassettes d’une durée
supérieure à 90 minutes, sauf pour l’enregistrement et la
lecture continus de longue durée.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de ce
lecteur, consultez votre revendeur Sony.
Onglet pour la
face A
3 Accordez la station souhaitée.
TUNING
Pour mettre la radio hors tension
Réglez FUNCTION sur TAPE/RADIO OFF.
Pour améliorer la qualité de la réception radio
Réorientez l’antenne pour la réception FM/TV.
Pour la réception en AM, réorientez le lecteur lui-même.
FM/TV AM
PLAY
Pour Appuyez sur
arrêter la lecture xZ
Quand la cassette est finie, la
lecture s’arrête.
avancer rapidement ou m ou M
rembobiner la cassette
activer une pause de X
lecture Appuyez à nouveau sur la touche
pour reprendre la lecture.
ejecter la cassette xZ
Pour Appuyez sur
arrêter l’enregistrement
activer une pause X
d’enregistrement Appuyez à nouveau sur la touche
Conseils
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez la source
d’alimentation secteur.
• Le réglage du volume n’affecte pas le niveau
d’enregistrement.
xZ
Quand la cassette est finie,
l’enregistrement s’arrête.
pour reprendre l’enregistrement.
Conseil
Pour de meilleurs résultats, ne placez pas le lecteur à
proximité d’un teléviseur.