Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga el
reproductor a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el sistema. En caso de avería,
solicite sólo los servicios de personal
especializado.
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
El selector FUNCTION está situado en la
parte superior exterior.
Al encender el reproductor, se ilumina el
indicador OPR/BATT.
PRECAUCION
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños
oculares.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual hacen
referencia a los modelos CFD-Z110, CFDZ120 y CFD-Z130. Antes de comenzar a
leerlas, compruebe el número de modelo. Se
ha utilizado el modelo CFD-Z130 para las
ilustraciones.
Intrducción2
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Indice
Procedimientos básicos
4Reproducción de un disco compacto
6Radiorecepción
8Reproducción de cintas
10Grabación en una cinta
Reproductor de discos
compactos (CD)
12 Utilización del visualizador
13 Localización de una canción
específica
14 Reproducción repetida de
canciones
(Reproducción repetida)
15 Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
Instalación
16 Conexión del sistema
19 Ajuste del énfasis de audio
Consulte las instrucciones de conexión en las páginas 16-18.
1Ajuste FUNCTION en CD.
2Presione OPEN/CLOSE para
abrir el compartimiento de discos
e inserte uno.
Con la superficie de la
etiqueta hacia arriba
3Cierre el compartimiento de
discos.
4Presione ^ .
El reproductor reproduce todas
las canciones una vez.
Visualizador
Número de
canción
Tiempo de
reproducción
Procedimientos básicos4
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Utilice estas teclas para realizar procedimientos
adicionales
VOLUMEOPEN/CLOSEFUNCTION
^
= / +
p
ParaRealice lo siguiente
Ajustar el volumenGire VOLUME.
Detener la reproducciónPresione p.
Realizar una pausaPresione ^.
Vuelva a presionar la tecla
para reanudar la
reproducción después de
la pausa.
Retroceder al comienzo de laPresione =.
canción actual
Pasar a la siguiente canciónPresione +.
Extraer el discoPresione OPEN/CLOSE.
Apagar el reproductorAjuste FUNCTION en
TAPE (CD/RADIO OFF).
Procedimientos básicos
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Procedimientos básicos
5
Radiorecepción
12
Consulte las instrucciones de conexión en las páginas 16-18.
1Ajuste FUNCTION en FM o AM
para seleccionar la banda que
desee.
2Gire TUNING para sintonizar
una emisora de radio.
Si la señal de FM en estéreo es
demasiado débil, la recepción
pasará a modo monofónico.
Procedimientos básicos6
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Utilice estas teclas para realizar procedimientos
adicionales
VOLUME FUNCTION
ParaRealice lo siguiente
Ajustar el volumenGire VOLUME.
Apagar la radioAjuste FUNCTION en TAPE
(CD/RADIO OFF).
Para mejorar la recepción de la radio
Reoriente la antena para FM. Reoriente el reproductor
para AM.
Procedimientos básicos
Para FMPara AM
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Procedimientos básicos
7
Reproducción de cintas
123
Consulte las instrucciones de conexión en las páginas 16-18.
1Ajuste FUNCTION en TAPE
(CD/RADIO OFF).
2Presione p6 para abrir el
compartimiento de la cinta e
inserte una cinta grabada. Utilice
sólo cintas TYPE I (normal).
Cierre el compartimiento.
Con la cara que desee
reproducir hacia delante
3Presione (.
El reproductor inicia la
reproducción.
Procedimientos básicos8
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Utilice estas teclas para realizar procedimientos
adicionales
VOLUME
0/)
p6
P
ParaRealice lo siguiente
Ajustar el volumenGire VOLUME.
Detener la reproducciónPresione p6.
Avanzar rápidamente o rebobinar Presione ) o 0.
la cinta
Realizar una pausaPresione P.
Vuelva a presionar la
tecla para reanudar la
reproducción después
de la pausa.
Extraer el cassettePresione p6.
Procedimientos básicos
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Procedimientos básicos
9
Grabación en una cinta
Consulte las instrucciones de conexión en las páginas 16-18.
1Presione p6 para abrir el
compartimiento de cintas e
inserte una cinta en blanco.
Utilice sólo cintas TYPE I
(normal).
Con la cara que desee
grabar hacia delante
123
2Seleccione la fuente de programa
que desee grabar.
Para grabar desde el reproductor
de discos compactos, ajuste
FUNCTION en CD e inserte un
disco compacto (consulte la
página 4).
Para grabar desde la radio, ajuste
FUNCTION en FM o AM y
sintonice la emisora deseada
(consulte la página 6).
Procedimientos básicos10
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Visualizador
3Presione r para iniciar la
grabación. ( ( se presiona
automáticamente).
Procedimientos básicos
Consejos
• El ajuste del volumen o
del énfasis de audio
(consulte la página 19)
no afectará al nivel ni la
calidad de grabación.
• Para obtener los mejores
resultados, utilice CA
como fuente de
alimentación para la
grabación.
• Para borrar una
grabación, realice lo
siguiente:
1 Inserte la cinta cuya
grabación desee
borrar en el
compartimiento para
cintas.
2 Ajuste FUNCTION en
TAPE (CD/RADIO
OFF).
3 Presione r.
Utilice estas teclas para realizar operaciones
adicionales
FUNCTION
p6
P
ParaRealice lo siguiente
Detener la grabaciónPresione p6.
Realizar una pausa durante laPresione P.
grabaciónVuelva a presionar
la tecla para
reanudar la
grabación.
Apagar el reproductorAjuste FUNCTION en
TAPE (CD/RADIO
OFF).
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Procedimientos básicos
11
Reproductor de discos compactos (CD)
Utilización del
visualizador
Puede comprobar la información sobre el
disco en el visualizador.
Comprobación del número total de canciones
y del tiempo de reproducción
Compruebe el visor en el mode parada.
DISPLAY/ENTER
Número total de canciones
Tiempo total de
reproducción
Comprobación del tiempo restante
Presione DISPLAY/ENTER mientras reproduce un
disco.
Para visualizarPresione DISPLAY/ENTER
Tiempo restante de la canciónUna vez
actual*
Tiempo y número de canciones Dos veces
del disco restantes
Tiempo de reproducción yTres veces
número de la canción actual
* Para una canción cuyo número es superior a 20, el tiempo
restante aparece como “- -:- -” en el visualizador.
Reproductor de discos compactos (CD)12
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Localización de
una canción
específica
Puede localizar cualquier tema
rápidamente mediante los botones
numéricos (CFD-Z120/Z130 solamente).
También es posible localizar un punto
determinado dentro de un tema al
reproducir un CD.
Nota (CFD-Z120/Z130
solamente)
No es posible localizar
una canción específica
si el indicador “SHUF
REP” o “PGM” del
visualizador se
encuentra encendido.
Apague la indicación
presionando p.
Consejo(CFD-Z120/Z130
solamente)
Cuando localice una
canción con un número
superior a 10, presione
en primer lugar > 10 y,
a continuación, las
teclas numéricas
correspondientes.
Ejemplo:
Para reproducir la
canción número 23,
presione en primer
lugar >10 y, a
continuación, 2 y 3.
Para localizarPresione
directamente una canciónla tecla numérica de la
específicacanción.
(CFD-Z120/Z130 solamente)
un punto mientras escucha el+ (hacia delante) o =
sonido(hacia atrás) durante la
un punto mientras observa el+ (hacia delante) o =
visualizador(hacia atrás) durante una
Teclas
numéricas
= / +
(CFD-Z120/Z130)
reproducción y manténgala
presionada hasta encontrar
el punto.
pausa y manténgala
presionada hasta encontrar
el punto.
Reproductor de discos compactos (CD)
Reproductor de discos compactos (CD)
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
13
Reproducción
repetida de
canciones
(Reproducción repetida)
Puede reproducir las canciones
repetidamente en los modos de
reproducción normal, aleatoria o de
programa (consulte la página 15).
PLAY MODE
^
=/+
FUNCTION
Consejo (CFD-Z120/130
solamente)
Puede seleccionar el
modo de repetición en
el mando a distancia.
Presione MODE en
lugar de PLAY MODE.
1 Ajuste FUNCTION en CD.
2 Presione PLAY MODE hasta que el modo de
repetición deseado aparezca en el visualizador.
Para repetirSeleccione
una sola canciónREP1
todas las cancionesREP ALL
canciones en ordenSHUF REP
aleatorio
canciones programadasPGM REP
3 Realice cualquiera de las siguientes operaciones
para iniciar la reproducción repetida:
• Después de seleccionar REP 1, seleccione la
canción presionando + o =, y presione ^.
• Después de seleccionar REP ALL y SHUF REP,
presione ^.
• Después de seleccionar PGM REP, programe las
canciones (consulte el paso 3 de la página 15) y
presione ^.
Para cancelar la reproducción repetida
Presione PLAY MODE hasta que “REP” desaparezca
del visualizador.
Reproductor de discos compactos (CD)14
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Creación de su
propio programa
(Reproducción de programa)
DISPLAY/
ENTER
PLAY
MODE
^
Puede establecer el orden de
reproducción de las canciones de un
disco.
Consejos
• CFD-Z120/Z130
solamente: Puede
seleccionar el tema en
el mando a distancia.
Presione los botones
numéricos
correspondientes al
tema en lugar de
presionar +/= y
DISPLAY/ENTER.
• El programa actual se
borrará si cambia
FUNCTION o abre el
compartimiento de
discos.
• Es posible grabar un
programa propio.
Después de crear el
programa, inserte una
cinta en blanco y
presione r para iniciar
la grabación.
1 Ajuste FUNCTION en CD.
2 Presione PLAY MODE hasta que la indicación
3 Presione + o = y, a continuación, presione
4 Presione ^ para iniciar la reproducción de
Para cancelar la reproducción de programa
Presione PLAY MODE hasta que “PGM” desaparezca
del visualizador.
Para comprobar el orden de la canciones antes de
la reproducción (CFD-Z120/Z130 solamente)
Presione DISPLAY/ENTER en el reproductor.
Cada vez que presione la tecla, el número de canción
aparece en el orden programado.
Para cambiar el programa actual
Presione p una vez si el disco compacto está parado y
dos veces si está reproduciéndose. El programa actual
se borrará. A continuación, cree un nuevo programa
siguiendo el procedimiento de programación.
=/+
FUNCTION
“PGM” aparezca en el visualizador.
DISPLAY/ENTER para las canciones que desee
programar en el orden deseado. Puede programar
un máximo de 20 canciones.
Canción programada
Orden de
reproducción
programa.
Reproductor de discos compactos (CD)
Reproductor de discos compactos (CD)
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
15
Instalación
Conexión del
sistema
No olvide desconectar la alimentación
antes de establecer las conexiones.
Altavoz
derecho
Cables de
altavoz
1 Conexión de los altavoces
Consejos
• Para separar los
altavoces,
desbloquéelos (consulte
B en el diagrama) y
deslice el bastidor hacia
arriba hasta extraerlo
del reproductor.
• Conecte los altavoces
de esta unidad sólo a
los terminales
correspondientes a la
misma. Si conecta otros
altavoces o equipo,
puede producirse un
funcionamiento
defectuoso de la
unidad.
1 Alinee las ranuras y deslice el bastidor del altavoz
hasta que encaje en su lugar (A).
Terminales de altavoces
Compartimiento
de las pilas
Altavoz
izquierdo
AC IN
A una toma mural
2 Enrolle el revestimiento del cable del altavoz y
quítelo a partir del extremo del cable.
Instalación16
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Notas
• Cuando utiliza el
reproductor con pilas la
luz posterior del visor
no se ilumina (CFD-Z130 solamente).
• Use la fuente de
alimentación de CA
cuando realice
grabaciones, ya que
éstas requieren un alto
consumo de energía.
3 Conecte los cables negros en el terminal (–) y los
rojos en el terminal (+); conecte los cables del
altavoz derecho al terminal RIGHT y los cables del
altavoz izquierdo al terminal LEFT de SPEAKER
OUTPUT.
Instalación
2 Conexión del cable de alimentación de CA
Inserte un extremo del cable de alimentación de CA
suministrado en la clavija AC IN situada en la parte
posterior del reproductor, y el otro extremo en la toma
mural.
3CFD-Z120/Z130 solamente: Inserción de las
pilas en el telemando
Introduzca dos pilas del tamaño AA (R6)
(no suministradas)
Sustitución de las pilas
Con una utilización normal, las pilas suelen durar
aproximadamente seis meses. Cuando con el control
remoto no pueda poner en funcionamiento el
reproductor, sustituya todas las pilas por unas nuevas.
Consejo
Sustituya todas las
pilas por otras nuevas
si el indicador OPR/
BATT presenta una luz
tenue, o si el
reproductor deja de
funcionar. Antes de
sustituir las pilas,
asegúrese de extraer el
disco compacto del
reproductor.
4Utilización del reproductor con pilas
Inserte seis pilas tamaño
D (R20) (no
suministradas) en el
compartimiento de pilas.
Para utilizar el
reproductor con las pilas,
desconecte el cable de
alimentación de CA del
mismo.
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
continúa
17Instalación
Conexión del sistema (continuación)
5Escucha con auriculares
Inserte los auriculares en la toma PHONES de la parte
trasera.
PHONES
Instalación18
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Ajuste del énfasis
de audio
(ROTARY EQUALIZER/
MEGA BASS/SURROUND)
Puede ajustar el énfasis de audio del
sonido que esté escuchando.
Selección de las características de sonido
Gire ROTARY EQUALIZER/MEGA BASS para
seleccionar el énfasis de audio que desee.
CoberturaGire el control en el Gire el control en el
desentido de lassentido contrario a las
frecuenciaagujas del relojagujas del reloj
MEGA BASS para aumentarpara disminuir
100Hzsonidos con bajossonidos con bajos
1kHzpara proporcionarpara proporcionar
10kHzpara aumentar lapara disminuir la
SURROUNDROTARY EQUALIZER/
MEGA BASS
Instalación
(a +10)(a -10)
fuertesfuertes
más presencia demenos presencia de
vozvoz
brillantez del sonido brillantez del sonido
o reducir siseos eno reducir siseos en
la cintala cinta
CFD-Z130 solamente: Refuerzo del efecto
perimétrico
Presione SURROUND.
Se obtiene un sonido dinámico, reproduciendo el
ambiente de una sala de conciertos. Para volver al
sonido normal, vuelva a presionar el botón.
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
19Instalación
Información complementaria
Precauciones
Seguridad
• No desmonte el aparato, ya que el haz
láser utilizado en la sección del
reproductor de discos compactos es
perjudicial para los ojos. Solicite
asistencia técnica sólo a personal
especializado.
• Si cae algún objeto sólido o se vierte
líquido sobre el reproductor,
desenchúfelo y haga que sea revisado
por personal especializado antes de
volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• Para utilizar CA, emplee el cable de
alimentación de CA suministrado; no
utilice ningún otro tipo de cable.
• El reproductor no estará desconectado
de la fuente de alimentación de CA
(corriente eléctrica) mientras esté
conectado a la toma mural, incluso si
ha apagado el reproductor.
• Desenchufe el reproductor de la toma
mural si no lo va utilizar por un largo
período de tiempo.
• Para el funcionamiento con pilas,
utilice seis pilas tamaño D (R20).
• Si no va a utilizar las pilas, extráigalas
para evitar los daños que podría
causar el derrame del electrolito o la
corrosión de las mismas.
• La placa de identificación que indica
la tensión de funcionamiento, el
consumo de alimentación, etc. está
situada en la parte posterior.
Ubicación
• No deje el reproductor en un lugar
cercano a fuentes térmicas ni expuesto
a la luz solar directa, al polvo excesivo
ni a golpes mecánicos.
• No coloque el reproductor en un lugar
inclinado ni inestable.
• No coloque nada a una distancia
inferior a 10 mm. de los lados del
aparato. Procure no obstruir los
orificios de ventilación para lograr el
funcionamiento apropiado y
prolongar la duración de sus
componentes.
• Si deja el reproductor en el automóvil
aparcado al sol, elija un lugar dentro
del automóvil donde la unidad no esté
expuesta a los rayos directos del sol.
• Ya que los altavoces están provistos
de imanes potentes, mantenga
alejados del reproductor tarjetas
personales de crédito con codificación
magnética y relojes de cuerda para
prevenir posibles daños producidos
por los imanes.
Información complementaria20
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Funcionamiento
• Si desplaza el reproductor
directamente de un lugar frío a otro
cálido, o si lo coloca en una sala muy
húmeda, puede condensarse
humedad en las lentes del interior de
la sección del reproductor de discos
compactos. Si esto ocurre, el
reproductor no funcionará
adecuadamente. En este caso, extraiga
el disco compacto y espere durante
una hora aproximadamente hasta que
se evapore la humedad.
• Si no ha utilizado el reproductor
durante mucho tiempo, déjelo durante
unos minutos en el modo de
reproducción para que se caliente
antes de insertar un disco compacto o
un cassette.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema referente al
reproductor, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
• No exponga el CD a la luz solar
directa ni a fuentes térmicas como
conductos de aire caliente; tampoco lo
deje en un automóvil aparcado al sol,
ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura
en el interior del automóvil.
• No adhiera papeles ni adhesivos sobre
el CD, ni arañe su superficie.
• Tras la reproducción, guarde el disco
compacto en su estuche.
Si el disco está rayado, sucio o tiene
impresas huellas dactilares, pueden
producirse errores de seguimiento.
Notas sobre cassettes
• Rompa la lengüeta del cassette de la
cara A o B para evitar grabaciones
accidentales. Si desea volver a utilizar
la cinta para realizar grabaciones,
cubra el orificio de la lengüeta rota
con cinta adhesiva.
Notas sobre discos compactos
• Antes de la reproducción, limpie el
disco compacto con un paño de
limpieza desde el centro hacia los
bordes.
• No utilice disolventes como bencina,
diluyentes, limpiadores
comercialmente disponibles en tiendas
del ramo o aerosoles antiestáticos para
discos analógicos de vinilo.
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Cara A
Lengüeta de la
Lengüeta de la
cara B
cara A
• Para grabar en una cinta desprovista
de lengüeta, cubra el orificio de la
lengüeta correspondiente de la cara A
o B con cinta adhesiva.
• No se recomienda el uso de cassettes
de tiempo de reproducción superior a
90 minutos, excepto para grabación o
reproducción continua y de larga
duración.
21Información complementaria
Solución de problemas
Síntoma
La alimentación no se activa.
Carencia de sonido.
GeneralRadioReproductor de discos compactos
El sonido es demasiado bajo o
presenta mala calidad.
La imagen del televisor no es
estable.
El disco compacto no se
reproduce/La indicación “00 -- --”
(CFD-Z110),“no disc“ (CFD-Z120/
Z130) se ilumina en el
visualizador, incluso con el disco
compacto insertado.
Pérdida de sonido.
Solución
• Conecte el cable de alimentación de CA con
firmeza.
• Asegúrese de que ha insertado las pilas
correctamente.
• Asegúrese de que el selector FUNCTION está
ajustado en la función que desee emplear.
• Ajuste el volumen.
• Desenchufe los auriculares cuando escuche a
través de los altavoces.
• Sustituya todas las pilas por otras nuevas si
están agotándose.
• Aleje el reproductor del televisor.
• Si escucha un programa en FM cerca del
televisor con una antena interior, aleje el
reproductor del televisor.
• Compruebe que el compartimiento de discos
está cerrado.
• Coloque el disco compacto con la superficie de
la etiqueta hacia arriba.
• Limpie el disco compacto (consulte la página 21).
• Extraiga el disco compacto y deje abierto el
compartimiento de discos durante una hora
aproximadamente para que se evapore la
humedad.
• Asegúrese de que el selector FUNCTION está
ajustado en CD.
• Reduzca el volumen.
• Limpie el disco compacto o sustitúyalo si está
gravemente dañado.
• Sitúe el reproductor en un lugar sin vibraciones.
Información complementaria22
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
La cinta permanece inmóvil cuando
presiona una tecla de
funcionamiento.
La tecla REC r no funciona/La
cinta no se reproduce.
La cinta no se borra por completo.
La cinta no puede grabarse.
Deck de cassettes
El sonido es débil o de mala
calidad.
El sonido se distorsiona.
El telemando no funciona.
Telemando
(CFD-Z120/Z130 solamente)
SoluciónSíntoma
• Cierre el compartimiento del cassette con
firmeza.
• Asegúrese de que el cassette está provisto de
lengüeta de seguridad.
• Limpie las cabezas borradoras (consulte la
página 24.)
• Sustituya todas las pilas por otras nuevas si
están agotándose.
• Asegúrese de que ha insertado la cinta
correctamente.
• Asegúrese de que el cassette está provisto de
lengüeta de seguridad.
• Limpie las cabezas, el rodillo compresor y el eje
de arrastre (consulte la página 24).
• Desmagnetice las cabezas con un
desmagnetizador (consulte la página 24).
• Se está utilizando una cinta TYPE II (posición
alta) o TYPE IV (metal). Emplee sólo cintas
TYPE I (normal).
• Sustituya todas las pilas del telemando por
otras nuevas si están débiles.
• Asegúrese de orientar el telemando hacia el
sensor remoto del reproductor.
• Elimine todos los obstáculos entre el telemando
y el reproductor.
• Asegúrese de que el sensor remoto no está
expuesto a iluminaciones intensas, como la luz
solar directa o la luz de una lámpara
fluorescente.
• Acérquese al reproductor cuando utilice el
telemando.
Si los problemas persisten después de haber realizado las soluciones sugeridas, desenchufe el
cable de alimentación de CA y extraiga todas las pilas. Una vez desaparezcan todas las
indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el
problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
23Información complementaria
Mantenimiento
Limpieza de la lente
La lente sucia puede provocar saltos de
sonido durante el funcionamiento del
CD. Límpiela con un soplador
comercialmente disponible.
Limpieza de las cabezas y la
trayectoria de la cinta
Limpie las cabezas, el rodillo compresor
y el eje de arrastre con un bastoncillo
ligeramente humedecido en una
solución limpiadora o en alcohol cada 10
horas de uso para obtener una óptima
calidad de reproducción y grabación. No
obstante, para obtener la máxima
calidad de grabación, se recomienda
limpiar todas las superficies del
recorrido de la cinta antes de cada
grabación.
Cabeza de borrado Eje de arrastre
Cabeza de grabación/
reproducción
Rodillo
compresor
Desmagnetización de las cabezas de
cinta
Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra
suficiente cantidad de magnetismo
residual en las cabezas de cinta para
empezar a causar pérdida de sonido de
alta frecuencia y siseo. Llegado este
momento, deben desmagnetizarse las
cabezas y todos los componentes de
metal del recorrido de la cinta con un
desmagnetizador de cabezas que podrá
adquirir en una tienda del ramo.
Limpieza del exterior
Limpie la caja, el panel y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución detergente
poco concentrada. No utilice estropajos,
detergentes abrasivos ni disolventes
como alcohol o bencina.
Lente
Una vez realizada la limpieza, inserte
una cinta cuando las zonas limpias estén
completamente secas.
Información complementaria24
CFD-Z110/Z120/Z130.S.3-859-139-8X.E92
Especificaciones
Sección del reproductor de discos
compactos
Sistema
Sistema audiodigital de discos compactos
Prodiedades del diodo laser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: 780 nm
Duración de emisión: Continua
Salida de láser: Menos de 44,6 µW
(Esta salida corresponde al valor medido a una
distancia de 200 mm aproximadamente de la
superficie de la lente del objetivo del bloque
fonocaptor óptico con 7 mm de apertura.)