Sony CFD-V5 User Manual

Use TYPE I (normal) tape only.
Utilice sólo cintas TYPE I (normal).
Playing a tape Reproducción de cintas
1
3
c
2
To Do this
adjust the volume Turn VOLUME. stop playback Press xZ. fast-forward or rewind the tape Press M or m. pause playback Press X.
eject the cassette Press xZ.
Note
You insert a casette with the side you want to play facing upward.
Press the button again to resume play after pause.
Recording Grabación en una cinta
To record from the CD player Para grabar desde el reproductor de discos compactos
2
1
c
Para Realice lo siguiente
ajustar el volumen Gire VOLUME. detener la reproducción Presione xZ. avanzar rápidamente o Presione M o m.
rebobinar la cinta realizar una pausa Presione X.
extraer el cassette Presione xZ.
Nota
Inserte una cinta con la cara que desee reproducir hacia arriba.
Utilice sólo cintas TYPE I (normal).Use TYPE I (normal) tape only.
c
3
4
Vuelva a presionar la tecla para reanudar la reproducción después de la pausa.
To record from the radio Para grabar de la radio
2
3
c
To Press
stop recording xZ pause recording X
Press the button again to resume recording.
Tips
• Adjusting the volume or the audio emphasis will not affect the recording level.
• For the best results, use the AC power as a power source for recording.
• To erase a recording, proceed as follows:
1 Insert a tape with the recording you want to erase. 2 Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO OFF. 3 Press z.
Para Presione
detener la grabación xZ realizar una pausa X
durante la grabación Vuelva a presionar la tecla
para reanudar la grabación.
Consejos
• El ajuste del volumen o del énfasis de sonido no afectará al nivel de grabación.
• Para obtener los mejores resultados de grabación, utilice CA como fuente de alimentación.
• Para borrar una grabación, realice lo siguiente: 1 Inserte una cinta con la grabación que quiere borrar. 2 Ajuste FUNCTION en TAPE•CD/RADIO OFF. 3 Presione z.
c
English only / Sólo inglés
Precautions
On safety
• As the laser beam used in the CD player section is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Cleaning the cabinet
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
On power sources
• For AC operation, use the supplied AC power cord; do not use any other type.
• The player is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been turned off.
• Unplug the player from the wall outlet when it is not to be used for an extended period of time.
• For battery operation, use six size D (R20) batteries.
• When the batteries are not to be used, remove them to avoid damage that can be caused by battery leakage or corrosion.
• The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located at the bottom.
On placement
• Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Do not place the player on an inclined or unstable place.
• Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The ventilation holes must be unobstructed for the player to operate properly and prolong the life of its components.
• If the player is left in a car parked in the sun, be sure to choose a location in the car where the player will not be subjected to the direct rays of the sun.
• Since a strong magnet is used for the speakers, keep personal credit cards using magnetic coding or spring-wound watches away from the player to prevent possible damage from the magnet.
On operation
• If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside the CD player section. Should this occur, the player will not operate properly. In this case, remove the CD and wait about an hour for the moisture to evaporate.
• If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette.
Notes on cassettes
• Break off the cassette tab from side A or B to prevent accidental recording. If you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape.
Side A
Tab for side B
• The use of a cassette with more than 90 minutes of play time is not recommended except for long, continuous recording or playback
Tab for side A
Notes on CDs
• Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
• Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight as there can be a considerable rise in temperature inside the car.
• Do not stick paper or sticker on the CD, nor scratch the surface of the CD.
• After playing, store the CD in its case.
If there is a scratch, dirt or fingerprints on the CD, it may cause tracking error.
If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting
General
The power does not come on.
• Connect the AC power cord securely.
• Make sure the batteries are inserted correctly.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
There is no audio.
• Make sure the FUNCTION selector is set to the function you want to operate.
• Adjust the volume.
• Unplug the headphones when listening through speakers.
Noise is heard.
• Someone is using a portable telephone or other equipment that emits radio waves near the player. tMove the portable telephone, etc., away from the player.
Radio
The audio is weak or has poor quality.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
Move the player away from the TV.
The picture of your TV becomes unstable.
• If you are listening to an FM program near the TV with an indoor antenna, move the player away from the TV.
CD Player
The CD does not play or “00” lights in the display even when a CD is in place.
• Make sure that the CD compartment is closed.
• Place the CD with the label surface up.
• Clean the CD.
• Take out the CD and leave the CD compartment open for about an hour to dry moisture condensation.
• Make sure the FUNCTION selector is set to CD.
The sound drops out.
• Reduce the volume.
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly damaged.
• Place the player in a location free from vibration.
• Clean the lens with a commercially available blower.
• The sound may drop out or noise may be heard if the CD is recorded using a personal computer(CD-R,etc.).
Tape Player
The tape does not move when you press an operation button.
• Close the cassette compartment securely.
The REC z button does not function or the tape does not play or record.
• Make sure the safety tab on the cassette is in place.
• Make sure the FUNCTION selector is set to CD, AM or FM.
Poor or distorted playback, recording or erasing quality.
• Clean the heads, pinch roller and capstan with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol.
• Replace all the batteries with new ones if they are weak.
• TYPE II (high position) or TYPE IV (metal) tape is being used. Use TYPE I (normal) tape only.
• Demagnetize the heads using a commercially available tape head demagnetizer.
Record/playback head
Capstan
Erase head Pinch roller
Lens
After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the AC power cord and remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
With 3.2-ohm loads, both channels driven from 150 - 10,000 Hz; rated
1.3 W per channel-minimum RMS power, with no more than 10 % total harmonic distortion in AC operation.
Other Specifications
CD player section
System
Compact disc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs Wave length: 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a
distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Spindle speed
200 r/min (rpm) to 500 r/min (rpm) (CLV)
Number of channels
2
Frequency response
20 - 20,000 Hz +1/–2 dB
Wow and flutter
Below measurable limit
Radio section
Frequency range
FM: 87.6 - 108 MHz AM: 530 - 1,710 kHz
Antennas
FM: Telescopic antenna AM: Built-in ferrite bar antenna
Cassette-corder section
Recording system
4-track 2 channel stereo
Fast winding time
Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60
Frequency response
TYPE I (normal): 70 - 10,000 Hz
General
Speaker
Full range: 10 cm dia., 3.2 ohms, cone type (2)
Outputs
Headphones jack (stereo minijack) For 16 - 68 ohms impedance
headphones
Power requirements
For CD radio cassette-corder: 120 V AC, 60 Hz 9 V DC, 6 size D (R20) batteries
Power consumption
AC 20 W
Battery life
For CD radio cassette-corder:
FM recording
Sony R20P: approx. 13.5 h Sony alkaline LR20: approx. 20 h
Tape playback
Sony R20P: approx. 7.5 h Sony alkaline LR20: approx. 15 h
CD playback
Sony R20P: approx. 2.5 h Sony alkaline LR20: approx. 7 h
Dimensions
Approx. 420 × 165 × 256 mm (w/h/d)
5
8 × 6 1⁄2 × 10 1⁄8 inches) (incl.
(16 projecting parts)
Mass
Approx. 4.1 kg (9 lb. 1 oz) (incl. batteries)
Supplied accessory
AC power cord (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Optional accessories
Sony MDR headphone series
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture.
CD Radio Cassette­Corder
Operating Instructions Manual de instrucciones
Sony Corporation © 1999 Printed in China
3-043-722-11(2)
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Choosing Power Sources
Connecting the AC power cord
Using the player on batteries
Insert six size D (R20) batteries (not supplied) into the battery compartment.
Notes
• Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the player stops operating. Replace all the batteries with new ones. Before you replace the batteries, be sure to take out the CD from the player.
• To use the player on batteries, disconnect the AC power cord from the player.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
The FUNCTION selector is located at the front.
When you turn on the player, the OPR/BATT indicator lights up.
For customers in Canada
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
—Reorient or relocate the
receiving antenna.
—Increase the separation between
the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Information
For customers in the United States
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Owner's Record
The model number is located at the bottom and the serial number is located in the battery compartment. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CFD-V5 Serial No.
Para español, en este manual de instrucciones se describe la forma de empleo del reproductor solamente.
Selección de las fuentes de alimentación
Conexión del cable de alimentación de CA
1 to AC IN
a AC IN
2 to a wall outlet
a una toma mural
Utilización del reproductor con pilas
Inserte seis pilas R20 (tamaño D) (no suministradas) en el compartimiento de pilas.
Notas
• Sustituya todas las pilas por otras nuevas si el indicador OPR/BATT presenta una luz tenue, o si el reproductor deja de funcionar. Antes de sustituir las pilas, asegúrese de extraer el disco compacto del reproductor.
• Para utilizar el reproductor con las pilas, desconecte el cable de alimentación de CA del mismo.
Location of controls / Ubicación de los controles
Playing a CD Reproducción de un disco compacto
VOLUME
MEGA BASS*
*1 To reinforce the bass sound, press MEGA BASS
to $ON. To return to normal sound, press the button to 4OFF.
*2 To listen through headphones, connect the
headphones to the i (headphones) jack.
REC PLAY REW FF
Tape compartment Compartimiento de la cinta
1
OPR/BATT indicator Indicador OPR/BATT
i (headphone) jack* Toma i (auriculares)*
STOP/EJECT
REPEAT
PROGRAM
2
FUNCTION
2
PAUSE
RANDOM REPEAT
CD compartment Compartimiento de CD
TUNING
Z PUSH OPEN/CLOSE
u
.,>
x
*1 Para reforzar de los graves, pulse MEGA BASS
hasta $ON. Para recuperar el sonido normal, pulse el botón hasta 4OFF.
*2Para escuchar el sonido a través de los
auriculares, conéctelos a la toma i (auriculares).
1
c
2
5
c
To Do this
adjust the volume Turn VOLUME. stop playback Press x. pause playback Press BX.
Press again to resume play after pause. go to the next track Press >. go back to the previous track Press .. remove the CD Press Z PUSH OPEN/CLOSE. turn off the player Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO
OFF. locate a point while listening Hold down > (forward) or .
to the sound (backward) while playing until you find the
point.
3
Display Indicación
c
Total track number Número total de canciones
4
Display Indicación
c
Track number Número de canciones
Para Realice lo siguiente
ajustar el volumen Gire VOLUME. detener la reproducción Presione x. realizar una pausa Presione u.
pasar a la siguiente canción Presione >. retroceder a la canción anterior Presione .. extraer el disco Presione Z PUSH OPEN/CLOSE. apagar el reproductor Ajuste FUNCTION en TAPE•
localizar un punto mientras Mantenga pulsado > (avance) o . escucha el sonido (rebobinado) durante la reproducción
Vuelva a presionar para reanudar la reproducción después de la pausa.
CD/RADIO OFF.
hasta que lo encuentre.
Random Repeat Play Reproducción repetida en orden aleatorio
1 Set FUNCTION to CD. 2 Press RANDOM REPEAT to display “RNDM REP”.
1 Ajuste FUNCTION en CD. 2 Presione RANDOM REPEAT para que aparezca “RNDM
REP”.
3 Press u to start Random play.
3 Presione u para iniciar la reproducción aleatoria.
To cancel Random Repeat Play
Press RANDOM REPEAT to disappear “RNDM REP”.
Tip
The player does not memorize the track number which was already played, so it may play same track number again and it plays eternally.
Para cancelar la reproducción repetida en orden aleatorio
Presione RANDOM REPEAT para que “RNDM REP” desaparezca.
Consejo
El reproductor no memoriza el número del tema ya reproducido, por lo que es posible que lo reproduzca de nuevo una y otra vez.
Listening to the radio Radiorecepción
1
2
3
To Do this
adjust the volume Turn VOLUME. turn off the radio Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO OFF.
To improve broadcast reception
Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself for AM.
FM
Para Realice lo siguiente
ajustar el volumen Gire VOLUME. apagar la radio Ajuste FUNCTION en TAPE•CD/RADIO OFF.
Para mejorar la recepción de la radio
Reoriente la antena para FM. Reoriente el reproductor para AM.
AM
Pepeat Play Reproducción repetida
1 Set FUNCTION to CD. 2 Proceed as follows:
To repeat
a single track
all the tracks
programmed tracks
To cancel Repeat Play
Press REPEAT until “REP” disappears from the display.
Do this
1 Press REPEAT until “REP” flashes.
Display
2 Select the track by pressing the . or
> and press BX.
1 Press REPEAT until “REP” appears.
2 Press u. 1 Press REPEAT until “REP” appears.
2 Program tracks (see step 2 and 3 on
"Program Play").
3 Press u.
1 Ajuste FUNCTION en CD. 2 Proceda del siguiente modo:
Para repetir
una sola canción
todas las canciónes
canciones programadas
Para cancelar la reproducción repetida
Presione REPEAT hasta que “REP” desaparezca del visualizador.
Haga esto
1 Presione REPEAT hasta que “REP”
parpadee.
2 Seleccione la canción presionando . o
>, y presione u.
1 Presione REPEAT hasta que aparezca
“REP”.
2 Presione u. 1 Presione REPEAT hasta que aparezca
“REP”.
2 Programe las canciones (consulte el paso
2 y 3 de “Reproducción de programa”).
3 Presione u.
Indicación
Program Play Reproducción de programa
1 Set FUNCTION to CD. 2 Press PROGRAM to flash“PGM”.
Display
3 Press . or > then press PROGRAM for the tracks you
want to program in the order you want. You can arrange the playing order of up to 16 tracks on a CD.
1 Ajuste FUNCTION en CD. 2 Presione PROGRAM para que "PGM" parpadee.
Indicación
3 Presione . o > y, a continuación, presione PROGRAM
para las canciones que desee programar en el orden que desee. Puede establecer el orden de reproducción de hasta 16 canciones de un disco compacto.
c
Programmed track
4 Press u to start program play.
To check the order of tracks before play
Press PROGRAM. The track number appears in the programed order.
To change the current program
Press x once if the CD is stopped and twice if the CD is playing. The current program will be erased. Then create a new program following the programming procedure.
Tip
You can record your own program. After you’ve created the program, insert a blank tape and press z and then u to start recording.
4 Presione u para iniciar la reproducción programada.
Para cancelar la reproducción programada
Presione PROGRAM. El número de canciones aparecerá en el orden programado.
Para cambiar el programa actual
Presione x una vez si el disco compacto está parado y dos veces si está reproduciéndose. El programa actual se borrará. A continuación, cree un nuevo programa siguiendo el procedimiento de programación.
Consejo
Es posible grabar un programa propio. Después de crear el programa, inserte una cinta en blanco y presione z y luego u para iniciar la grabación.
Canción programada
c
Loading...