Sony CFD-V27L, CFD-V177L User Manual [cz]

Používejte výhradně pásky typu TYPE I (normal).
1 Stiskněte xZ, abyste otevřeli přihrádku na kazety a
vložte nahranou kazetu. Zavřete přihrádku.
Strana, kterou chcete přehrávat, směrem nahoru
2 Nastavte FUNCTION na TAPECD/RADIO OFF.
3 Stiskněte N.
Funkce
nastavení hlasitosti zastavení přehrávání rychlé převíjení pásku
dopředu nebo dozadu pauza v přehrávání
vysunutí kazety
Poznámky ke kazetám
Vylomte ochrannou pojistku ze strany A nebo B na kazetě, abyste
zabránili náhodnému nahrání. Chcete-li kazetu znovu použít k nahrávání, přelepte otvor po vylomené pojistce lepicí páskou.
Pojistka pro stranu B
S vyjímkou dlouhého, nepřetržitého záznamu nebo přehrávání
nedoporučujeme používání kazet s dobou přehrávání přes 90 minut.
Činnost
Otáčejte knoflíkem VOLUME. Stiskněte xZ. Stiskněte M nebo m.
Stiskněte X. Opětovné stisknutí - pokračování v přehrávání po pauze
Stiskněte xZ.
Strana A
Pojistka pro stranu A
Používejte výhradně pásky typu TYPE I (normal).
Záznam na pásekPřehrávání pásku
1 Stiskněte xZ, abyste otevřeli přihrádku na kazety a
vložte nenahranou kazetu.
cc
Strana, kterou chcete nahrávat, směrem nahoru
2 Zvolte si zdroj programu, který chcete zaznamenat.
Chcete-li nahrávat z přehrávače
CD, nastavte FUNCTION na CD a vložte CD (viz “Přehráváni CD”).
Chcete-li nahrávat z rádia,
nalaïte požadovanou stanici (viz “Poslech rádia”).
3 Stiskněte z, abyste spustili záznam.
(N se stiskne automaticky.)
Funkce
zastavení záznamu. pauza v záznamu
Tipy
Nastavení hlasitosti nebo zabarvení zvuku (strana 18) neovlivní úroveň
nahrávání.
Pouze CFD-V21L/V27L/V31L/V177L:
Jestliže se při poslechu programů na MW/LW ozývají pískavé zvuky po stisknutí tlačítka z v kroku 3, nastavte spínač FM MODEISS (Interference Suppress Switch - spínač pro potlačení interference) na zadní straně přístroje do polohy, kdy bude rušení co nejvíc potlačené.
Pro dosažení lepších výsledků napájejte přístroj při záznamu ze sítě.
Chcete-li smazat nahraný záznam, proveïte následující kroky:
1 Vložte kazetu s nahrávkou, kterou chcete vymazat. 2 Nastavte FUNCTION na TAPECD/RADIO OFF. 3 Stiskněte z.
Tlačítko
xZ. X.
Opětovné stisknutí - pokračování v záznamu po pauze
Odstranění drobných závad
Všeobecně
Přístroj nelze zapnout.
Zapojte přívodní kabel pevně do
zásuvky.
Přesvědčte se, zda-li jste správně
vložili baterie.
Vyměňte všechny baterie za nové,
jestli jsou slabé.
Žádný zvuk.
Přesvědčte se, jestli je přepínač
FUNCTION nastaven na požadovanou funkci.
Nastavte hlasitost.
Odpojte sluchátka, chcete-li
poslouchat přes reproduktory.
Ozývají se šumy.
V blízkosti přehrávače je používán
mobilní telefon nebo jiné zařízení, vysílající rozhlasové vlny. t Používejte mobilní telefon apod. ve větší vzdálenosti od přehrávače.
Rádio
Zvuk je slabý nebo špatné kvality.
Vyměňte všechny baterie za nové,
jestli jsou slabé.
Umístěte přístroj dále od
televizoru.
Obraz na vašem televizoru není stabilní.
Posloucháte-li vysílání VKV v
blízkosti televizoru s pokojovou anténou, umístěte přístroj dále od televizoru.
Přehrávač CD
CD nehraje/na displeji svítí “00 -- --”, i když je CD vložený do přehrávače.
Přesvědčte se, zda je zavřena
přihrádka pro CD.
Vložte CD potištěnou stranou
nahoru.
Očistěte CD.
Vyjměte CD a nechte přihrádku na
CD přibližně hodinu otevřenou, aby se vysušila zkondenzovaná vlhkost.
Přesvědčte se, je-li přepínač
FUNCTION nastaven na CD.
Zvuk vynechává.
Ztlumte hlasitost.
CD očistěte nebo ho vyjměte, je-li
silně poškozený.
Umístěte přehrávač tak, aby byl
chráněn před vibracemi.
Vyčistěte čočky pomocí běžně
dostupného balónku.
Je-li disk CD nahráván pomocí
osobního počítače, může docházet k výpadkům zvuku či ke vzniku šumu (CD-R atd.).
Magnetofon
Pásek se po stisknutí funkčního tlačítka nezačne točit.
Zavřete řádně přihrádku na
kazety.
Tlačítko REC z nefunguje nebo nelze kazetu přehrávat či na ni nahrávat.
Přesvědčte se, je-li kazeta
opatřena ochrannou pojistkou.
Přesvědčte se, je-li přepínač
FUNCTION nastaven na CD, AM nebo FM. (CFD-V27/V177)
Přesvědčte se, je-li přepínač
FUNCTION nastaven na CD nebo RADIO. (CFD-V21L/V27L/V31L/V177L/ V77S)
Zhoršené nebo zkreslené přehrávání, špatná kvalita nahrávání nebo mazání.
Vyčistěte hlavy, přítlačné kolečko
a hnací hřídel tampónem lehce navlhčeným v čisticím roztoku nebo alkoholu.
Vyměňte všechny baterie za nové,
jestliže jsou slabé.
Použili jste pásek typu TYPE II
(high position) nebo TYPE IV (metal). Používejte výhradně pásky TYPE I (normal).
Odmagnetizujte hlavy pomocí
běžně dostupného odmagnetizovače.
Hlava na záznam/přehrávání
Hnací hřídel
Hlava na mazání
Trvají-li dané problémy nadále, i když jste vyzkoušeli uvedená doporučení, odpojte přístroj ze sítě a vyjměte všechny baterie. Poté, co zhasnou všechny ukazatele na displeji, zapojte opět sí»ový kabel a vložte baterie. Jestliže se vám nepodařilo závadu odstranit, obra»te se na nejbližší zastoupení Sony.
Přítlačné kolečko
Čočka
Technické údaje
Přehrávač CD
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAlAs Vlnová délka: 780 nm Doba záření: nepřetržitě Laserový výkon: méně než 44,6 µW (Tento výkon je hodnota naměřená ve vzdálenosti přibližně 200 mm od povrchu čočky objektivu v optické snímací části s otvorem 7 mm.)
Rychlost hnací hřídele
200 ot/min až 500 ot/min (CLV)
Počet kanálů
2
Odpovídající kmitočet
20 – 20 000 Hz +1/–2 dB
Pomalé a rychlé kolísání
Pod měřitelnou hranicí
Rádio
Kmitočtový rozsah
CFD-V21L/V31L
VKV Itálie 87,5 - 108 MHz
Ostatní modely 87,6 - 107 MHz
SV Itálie 526.5 - 1,606.5kHz
Ostatní modely 531 - 1,602kHz
DV Itálie 148.5 - 283.5 kHz
Ostatní modely 153 - 279kHz
CFD-V27/V177
VKV Korea 87,6 - 107 MHz
Ostatní modely 87,6 - 108 MHz
AM Korea 531 - 1.602 kHz
Ostatní modely 530 - 1.605 kHz
CFD-V27L/V177L
VKV Itálie 87,5 - 108 MHz
Střední a východní Evropa
Ostatní modely 87,6 - 107 MHz
SV Itálie
Ostatní modely 531 - 1.602 kHz
DV Itálie 148,5 - 283,5 kHz
Ostatní modely 153 - 279 kHz
CFD-V77S
VKV Itálie 87,5 - 108 MHz
Střední a východní Evropa
Ostatní evropské modely a Saudská arábie
Ostatní modely 87,6 - 108 MHz
SV Itálie
Ostatní evropské modely
Ostatní modely 530 - 1.605 kHz
KV1 2,3 - 7 MHz
KV2 7 - 22 MHz
IF
VKV: 10,7 MHz AM/SV/DV/KV: 455 kHz
Antény
VKV/KV: Teleskopická anténa AM/SV/DV: Zabudovaná feritová anténa
Magnetofon
Systém záznamu
4-stopý, 2-kanálový, stereo
Doba rychlého převíjení
Přibl. 120 s (sec.) s kazetou Sony C-60
Odpovídající kmitočet
TYPE I (normal): 70 – 10.000 Hz
nebo 87,6 - 107 MHz
nebo 531 - 1.602 kHz
65 - 108 MHz
526,5 - 1.606,5 kHz
65 - 108 MHz
87,6 - 107 MHz
526,5 - 1.606,5 kHz
531 - 1.602 kHz
nebo 531 - 1.602 kHz
Všeobecně
Reproduktory
CFD-V21L/V27/V27L/V31L/V177/V177L:
Plný rozsah: 10 cm prům., 3,2 ohms, kuželový typ (2)
CFD-V77S:
ohms, kuželový typ (2)
Výstupy
Zdířka pro sluchátka (stereo minizdířka) Pro sluchátka s impedancí 16 – 68 ohmů
Maximální výkon (s vyjímkou modelu pro Koreu)
CFD-V21L/V27/V27L/V31L/V177/V177L:
2,3 W + 2,3 W
CFD-V77S:
Výkon (CFD-V27 model pro Koreu)
1,6 W + 1,6 W (při 3,2 ohm, 10% harmonická distorze při napájení na střídavý proud)
Napájení
CD radio cassette-corder
Evropa
Střídavý proud 230 V, 50 Hz
Korea
Střídavý proud 220 V, 60 Hz
ostatní země
Výběr mezi 110 – 120, 220 – 240 V střídavého napětí, 50/60 Hz nebo 230 V střídavého napětí, 50 Hz
Stejnosměrný proud 9 V, 6 baterií R20 (velikost D)
Příkon
CFD-V21L/V27/V27L/V31L/V177/V177L:
Model pro Koreu: střídavý proud 15 W Ostatní modely: střídavý proud 20 W
CFD-V77S:
Životnost baterií
CD radio cassette-corder:
CFD-V21L/V27/V27L/V31L/V177/V177L
Záznam VKV
Sony R20P: přibl. 13,5 h
Sony alkaline LR20: přibl. 20 h
Přehrávání kazet
Sony R20P: přibl. 7,5 h Sony alkaline LR20: přibl. 15 h
Přehrávání CD
Sony R20P: přibl. 2,5 h Sony alkaline LR20: přibl. 7 h
CFD-V77S
Záznam VKV
Sony R20P: přibl. 3,5 h Sony alkaline LR20: přibl. 10 h
Přehrávání kazet
Sony R20P: přibl. 1,5 h Sony alkaline LR20: přibl. 5 h
Přehrávání CD
Sony R20P: přibl. 1 h
Sony alkaline LR20: přibl. 4 h
Rozměry
Přibl. 420 × 165 × 256 mm (š/v/h) (včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost (včetně baterií)
CFD-V21L/V27/V27L/V31L/V177/ V177L:
CFD-V77S:
Příslušenství
Přívodní kabel na střídavý proud (1)
Design a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Doplňkové příslušenství
Sluchátka Sony MDR
Plný rozsah: 10 cm prům., 6
4,5 W + 4,5 W
střídavý proud 25 W
Přibl. 4,1 kg
Přibl. 4,2 kg
CD Radio Cassette­Corder
Návod k použití
CFD-V21L CFD-V27 CFD-V27L CFD-V31L CFD-V77S CFD-V177 CFD-V177L
Sony Corporation © 1999
3-043-550-21(1)
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
Vzhledem k tomu, že laserový
paprsek v přehrávači CD je škodlivý pro oči, nepokoušejte se rozebrat kryt přístroje. Veškeré opravy přenechte výhradně odborníkům.
Spadne-li do přístroje jakýkoli
pevný předmět nebo vnikne-li do něj kapalina, odpojte přístroj a před dalším použitím ho nechte zkontrolovat odborníkem.
Čištění povrchu přístroje
Povrch přístroje, ovládací panel a
ovládací prvky čistěte měkkým hadříkem, lehce navlhčeným ve slabém čisticí roztoku. Nepoužívejte žádné hrubé tkaniny, čisticí prášky ani rozpouštědla jako je alkohol nebo benzín.
Zdroje napětí
V případě napájení střídavým
napětím se přesvědčte, zda pracovní napětí vašeho přístroje souhlasí s napětím vaší sítě (viz “Technické údaje”) a používejte sí»ový kabel z příslušenství; jiný typ nepoužívejte. Přepínač napětí se nachází na zadní straně přístroje (CFD-V77S s vyjímkou modelů pro Evropu).
Upozornění
Abyste zabránili nebezpečí požáru nebo elektrického zkratu, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste zabránili poranění elektrickým proudem, neotvírejte kryt přístroje. Případné opravy přenechte výhradně odborníkům.
Informace
Pro zákazníky v Evropě
Tento přehrávač kompaktních disků je klasifikován jako výrobek CLASS 1 LASER (Laser 1. třídy).
Štítek CLASS 1 LASER PRODUCT je umístěn na na spodní straně.
Přístroj není odpojen od zdroje
napětí (ze sítě), pokud je zapojen do zásuvky, a i tehdy, je-li samotný přístroj vypnutý.
Pro napájení z baterií používejte
šest baterií R20 (velikost D).
Nepoužíváte-li k napájení baterie,
vyjměte je, abyste zabránili poškození přístroje zapříčiněné vytečením elektrolytu nebo korozí.
Štítek s údaji o pracovním napětí,
příkonu atd. je umístěn na spodní straně přístroje.
Umístění
Přístroj nenechávejte v blízkosti
tepelných zdrojů nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, nadměrné prašnosti nebo mechanickým otřesům.
Přístroj nestavte na šikmé nebo
vratké podložky.
Neumis»ujte žádné předměty do
blízkosti do 10 mm od přístroje. Ventilační otvory přístroje nesmí být zakryty, aby byl zaručen řádný chod přístroje a aby byla zaručena co nejdelší životnost jednotlivých součástí.
Necháváte-li přístroj v autě
zaparkovaném na slunci, umístěte přístroj tak, aby nebyl vystaven přímým slunečním paprskům.
Protože jsou reproduktory
vybaveny silným magnetem, nepřibližujte k přístroji osobní kreditní karty s magnetickým kódováním, ani hodinky na natahování, abyste zabránili jejich možnému zmagnetizování.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj neinstalujte do uzavřených prostorů jako např. do knihoven nebo vestavěných skříněk.
Spínač FUNCTION je umístěn na přední straně přístroje.
Když přístroj zapnete, rozsvítí se indikátor OPR/BATT.
Obsluha
Je-li přístroj náhle přenesen z
chladu do tepla, nebo je-li umístěn ve velmi vlhké místnosti, může dojít ke kondenzaci vlhkosti na čočce přehrávače CD. Jestliže k tomu dojde, přístroj nebude řádně fungovat. V tom případě vyjměte CD a počkejte přibližně 1 hodinu, dokud se vlhkost nevysuší.
Jestliže jste přístroj delší dobu
nepoužívali, zapněte ho v režimu přehrávání, aby se zahřál, než do něj vložíte kazetu.
S veškerými dotazy a problémy, týkajícími se vašeho přístroje, se obra»te na na nejbližší zastoupení Sony.
Cesky
K této příručce
Instrukce v této příručce se vztahují na modely CFD-V21L, CFD-V27, CFD-V27L, CFD-V31L, CFD-V77S, CFD-V177 a CFD-V177L. Než začnete se čtením, porovnejte si číslo vašeho modelu. Popis se vztahuje na model CFD-V27L. Případné rozdíly v obsluze jsou v textu a také v tabulce níže jasně označeny, například: “pouze CFD­V77S”.
Číslo modelu
CFD-V27/V177 CFD-V21L/V27L/
V31L/V177L
CFD-V77S
Pásmo
FM (VKV), AM FM (VKV),
MW (SV), LW (DV)
FM (VKV), SW1 (KV1), SW2 (KV2), MW (SV)
Umístění ovládacích prvků
Přehrávání CD Poslech rádia
Kazetový prostor
PLAY MODE
REC PLAY REW FF
STOP/EJECT
PAUSE
VOLUME
MEGA BASS
TONE
i Zdířka i (sluchátka)
Indikátor OPR/BATT
FUNCTION
Volba zdroje napětí
Zapojení přívodního kabelu
Jeden konec přívodního kabelu z příslušenství zapojte do zdířky AC IN na zadní straně přístroje a druhý konec do zásuvky.
CFD-V77S s vyjímkou modelů pro Evropu:
Přesvědčte se, je-li spínač VOLTAGE SELECTOR (na zadní straně) nastaven podle napětí vaší sítě.
Tip
Pouze pro zákazníky, kteří mají v příslušenství adaptér k přívodnímu kabelu:
Použijte adaptér k přívodnímu kabelu, jestliže se zástrčka přívodního kabelu nehodí do vaší zásuvky.
1 do zdířky pro
sí»ovou šňůru
Napájení přístroje z baterií
2 do zásuvky
Nastavení zabarvení zvuku (TONE/MEGA BASS)
Nastavení zvuku
Otáčejte knoflíkem TONE. Otáčejte knoflíkem směrem k HIGH, abyste zesílili výšky a směrem k
LOW, abyste zesílili basy.
Vložte šest baterií R20 (velikost D) (nejsou součástí příslušenství) do přihrádky pro baterie.
Poznámky
Vyměňte baterie za nové, zhasne-li indikátor OPR/BATT nebo přestane-li
přístroj pracovat. Nahraïte všechny baterie za nové. Než začnete s výměnou baterií, přesvědčte se, není-li v přístroji žádný CD.
Chcete-li napájet přístroj z baterií, odpojte od přístroje přívodní kabel.
Zvýraznění basů
Stiskněte MEGA BASS - poloha $ON. Chcete-li se vrátit k poslechu normálního zvuku, stiskněte opět toto
tlačítko - poloha 4OFF.
DISPLAY ENTER
Prostor pro kompaktní disk
Z PUSH OPEN/CLOSE
TUNING
BAND*
.,>
x
* Pouze CFD-V21L/V27L/V31L/V177L/V77S
BX
Nastavení napětí
1 Stiskněte Z PUSH OPEN/CLOSE, abyste otevřeli
přihrádku na CD a vložte do ní CD.
c
Stranou s nálepkou směrem nahoru
2 Zavřete přihrádku na CD.
c
3 Nastavte spínač FUNCTION na CD.
4 Stiskněte BX.
Přehrávač přehraje všechny skladby jednou.
Funkce
nastavení hlasitosti zastavení přehrávání pauza v přehrávání
krok k další skladbě krok zpět k předchozí skladbě výměna CD vypnutí přehrávače vyhledání místa
během poslechu
vyhledání místa pomocí displeje
Číslo skladby Doba
Činnost
Otáčejte knoflíkem VOLUME. Stiskněte x. Stiskněte BX.
Opětovné stisknutí - pokračování v přehrávání po pauze.
Stiskněte >. Stiskněte .. Stiskněte Z PUSH OPEN/CLOSE. Set FUNCTION to TAPECD/RADIO OFF. Při přehrávání podržte stisknuté tlačítko
> (dopředu) nebo . (dozadu), dokud nenajdete hledané místo.
Během pauzy podržte stisknuté tlačítko > (dopředu) nebo . (dozadu), dokud nenajdete hledané místo.
přehrávání
Použití displeje
Kontrola celkového počtu skladeb a doby přehrávání
Svítí na displeji, dokud je přístroj zastavený - v režimu stop.
Celková doba přehrávání
Celkový počet skladeb
Kontrola zbývajícího času
Stiskněte tlačítko DISPLAYENTER během přehrávání disku.
Znázornění
zbývající doba přehrávání aktuální skladby*
zbývající doba na disku a počet zbývajících skladeb
číslo aktuální skladby a doba přehrávání
* U skladby, jejíž číslo je vyšší než 20, se znázorní zbývající čas na displeji
jako “- -:- -”.
Stiskněte DISPLAYENTER
jednou
dvakrát
třikrát
Opakování přehrávání
1 Nastavte FUNCTION na CD. 2 Postupujte následovně:
Opakování
jedné skladby
všech skladeb
skladeb v nahodilém pořadí
naprogramovaných skladeb
Zrušení opakovaného přehrávání
Stiskněte PLAY MODE, dokud “REP” nezmizí z displeje.
Náhodné přehrávání
Činnost
1 Tiskněte PLAY MODE, dokud se neobjeví
“REP 1”.
2 Vyberte skladbu stisknutím tlačítka .
nebo > a stiskněte BX.
1 Tiskněte PLAY MODE, dokud se neobjeví
“REP ALL”.
2 Stiskněte BX. 1 Tiskněte PLAY MODE, dokud se neobjeví
“SHUF REP”.
2 Stiskněte BX. 1 Tiskněte PLAY MODE, dokud se neobjeví
“PGM REP”.
2 Naprogramujte skladby (viz krok 3 na
Programované přehrávání).
3 Stiskněte BX.
1 Nastavte FUNCTION na CD. 2 Stiskněte PLAY MODE, aby se na displeji objevilo “SHUF”. 3 Stiskněte BX, abyste spustili náhodné přehrávání.
Zrušení náhodného přehrávání.
Držte stisknuté PLAY MODE, dokud z displeje nezmizí “SHUF”.
Programované přehrávání
1 Nastavte FUNCTION na CD. 2 Stiskněte PLAY MODE, aby se na displeji objevilo “PGM”. 3 Stiskněte . nebo > a potom DISPLAYENTER pro
skladby, které chcete naprogramovat v pořadí, v jakém chcete.
Pořadí přehrávání
Programovaná skladba
4 Stiskněte tlačítko BX, abyste spustili naprogramované
přehrávání.
Zrušení naprogramovaného přehrávání
Držte stisknuté tlačítko PLAY MODE, dokud z displeje nezmizí “PGM”.
Změna aktuálního programu
Stiskněte tlačítko x jednou, je-li CD zastavený a dvakrát, jestli CD hraje. Aktuální program se tím vymaže. Potom sestavte nový program podle návodu pro sestavování programu.
Tipy
Stejný program si můžete přehrát ještě jednou, protože tento je uložen
v paměti, dokud neotevřete přihrádku na disky nebo nepřepnete přepínač FUNCTION.
Můžete si zaznamenat váš vlastní program. Poté, co jste program
sestavili, vložte prázdnou kazetu do přihrádky na kazety a stiskněte tlačítko z, abyste spustili záznam.
Poznámky k CD
Před začátkem přehrávání očistěte CD jemnou prachovkou. CD otírejte
směrem od středu k okrajům.
Nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín, ředidla, běžné čistící
přípravky nebo antistatický spray, určený pro vinylové gramofonové desky.
Nevystavujte CD přímému slunci nebo tepelným zdrojům jako jsou
horké ventilátory, nenechávejte disky v autě, zaparkovaném na slunci, protože teplota uvnitř auta může značně stoupnout.
Na CD nelepte žádné papírky ani nálepky, neškrábejte po povrchu CD.
Po přehrání uložte CD do pouzdra.
Poškrábání, nečistoty nebo otisky prstů na CD mohou zapříčinit nedostatky při přehrávání.
1
CFD-V21L/V27L/V31L/V177L/V77S:
FUNCTION na RADIO.
CFD-V27/V177
AM a pokračujte krokem 3.
CFD-V21L/V27L/V31L/V177L/V77S CFD-V27/V177
2
CFD-V21L/V27L/V31L/V177L/V77S:
CFD-V21L/V27L/V31L/V177L
: Nastavte FUNCTION na FM (VKV) nebo
Nastavte
Zadejte pásmo.
CFD-V77S
3 Za pomoci knoflíku TUNING
nalaïte rozhlasovou stanici. Je-li přijímaný stereosignál VKV
příliš slabý, bude příjem monofonní.
Pouze CFD-V77S
vysílání na KV, používejte funkci FINE TUNE.
Funkce
nastavení hlasitosti vypnutí rádia
Zlepšení příjmu rozhlasového vysílání
Změňte nasměrování antény pro VKV. Změňte nasměrování přístroje pro AM, MW (SV) nebo LW (DV). Pro SW (KV), vytáhněte anténu ve svislém směru.
Pro VKV
Tipy
Chcete-li používat sluchátka, připojte je ke zdířce pro sluchátka i i.
Nejlepších výsledků dosáhnete, umístíte-li přehrávač co nejdál od
televizního přijímače.
Pouze CFD-V21L/V27L/V31L/V177L/V77S
Příjem stereofonního vysílání na VKV: Nastavte přepínač FM MODE na zadní straně na STEREO. Je-li vysílání
na VKV rušené, nastavte přepínač na MONO a rádio bude hrát mono.
: Pro lepší příjem
Činnost
Otáčejte knoflíkem VOLUME. Nastavte FUNCTION na TAPE•CD/
RADIO OFF.
Pro AM/SV/DV
Pro KV
Loading...