Sony CFD-S22L User Manual [el]

Utilizzare solo cassette del tipo TYPE I (normale).
Utilizzare solo cassette del tipo TYPE I (normale).
Riproduzione di una cassetta Registrazione su cassetta
1 Premere TAPE (accensione diretta).
Display
1 Premere xZ per aprire lo scomparto cassetta ed inserire
un nastro vergine.
Il lato che si desidera registrare deve essere rivolto verso l’alto
c
2 Premere xZ per aprire lo scomparto cassetta e inserire
una cassetta registrata. Richiudere lo scomparto.
Il lato che si desidera riprodurre deve essere rivolto verso l’alto
2 Selezionare il programma che si desidera registrare.
Per registrare dal lettore CD
Premere CD ed inserire un CD (vedere “Riproduzione di un CD”).
c
Display
3 Premere N.
Per Premere
regolare il volume VOLUME +, – (VOL +, – sul
interrompere la riproduzione xZ far avanzare rapidamente o M o m
riavvolgere il nastro fare una pausa X
togliere la cassetta xZ accendere/spegnere l'apparecchio OPERATE (o POWER)
Note sulle cassette
• Togliere la linguetta dal lato A o B per evitare di registrare accidentalmente la cassetta. Se si desidera riutilizzare una cassetta per registrarla, ricoprire il foro della linguetta strappata con del nastro adesivo.
Linguetta lato B
• Si consiglia di non utilizzare cassette con una durata superiore a 90 minuti, se non per registrazioni o riproduzioni particolarmente lunghe e senza interruzioni.
telecomando, solo per il modello CFD-S32/S32L)
Premere ancora il tasto per riprendere la riproduzione dopo una pausa.
Lato A
Linguetta lato A
Per registrare dalla radio
Premere RADIO BAND•AUTO PRESET ed sintonizzarsi nella stazione desiderata (vedere “Ascolto della radio”).
Display
3 Premere z per iniziare la registrazione.
(N si abbassa automaticamente.)
Per Premere
interrompere la registrazione xZ fare una pausa X
Premere di nuovo il tasto per riprendere la registrazione.
accendere/spegnere l'apparecchio OPERATE (o POWER)
Suggerimenti
• La regolazione del volume o l’enfatizzazione dell’audio non influisce sul livello del volume di registrazione.
• Solo CFD-S22L/S32L/922L: Se il programma MW/LW produce un sibilo dopo aver premuto z al punto 3, premere PLAY MODE•MONO/ST ISS (interruttore per la cancellazione dell’interferenza), situato nella parte posteriore, nella posizione in cui il rumore viene diminuito il più possibile.
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare la corrente alternata come fonte di alimentazione durante la registrazione.
• Per cancellare una registrazione, procedere come segue: 1 Inserire un nastro contenente la registrazione che si desidera
cancellare. 2 Premere TAPE. 3 Premere z.
Addormentarsi con la musica
1 Riprodurre la fonte musicale desiderata. 2 Premere SLEEP per visualizzare “SLEEP”.
3 Premere SLEEP per selezionare per quanti minuti il
lettore deve funzionare prima di spegnersi automaticamente.
Ad ogni pressione del tasto, l’indicazione cambia come segue: “60” t “90” t “120” t nessuna indicazione t “10” t “20” t “30”.
Display
Per annullare la funzione di autospegnimento
Premere OPERATE (o POWER) per spegnere l’apparecchio.
Nota
Quando si riproduce un nastro utilizzando questa funzione. Se la lunghezza di un lato del nastro è più lunga della durata stabilita,
il lettore non si disattiva finché il nastro non raggiunge la fine.
Precauzioni
Norme di sicurezza
• Poiché il lettore CD emette un raggio laser dannoso per la vista, non smontare l'apparecchio e far eseguire eventuali interventi di manutenzione soltanto a personale qualificato.
• Se degli oggetti o dei liquidi dovessero penetrare all'interno dell'apparecchio, prima di utilizzarlo scollegarlo dalla rete e farlo controllare da personale qualificato.
Pulizia delle parti esterne dell'apparecchio
• Usare un panno morbido inumidito con una soluzione detergente non aggressiva. Non usare spugne o polveri abrasive, né solventi come alcool o benzene.
Fonti di alimentazione
• Prima di utilizzare l’apparecchio con la corrente elettrica, assicurarsi che la tensione dell’apparecchio corrisponda a quella della rete a cui lo si vuole allacciare (vedere “Caratteristiche tecniche”). Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.
Il selettore di tensione si trova sul lato posteriore dell’apparecchio in basso (solo nel modello per il Brasile).
• L'apparecchio è allacciato alla fonte di alimentazione principale CA finché è connesso alla presa di rete, anche se è già stato spento.
• Per il funzionamento a pile, utilizzare sei pile R20 (formato D).
• Se le pile non vengono utilizzate, toglierle per evitare danni causati da perdita di elettrolita o corrosione.
• La targhetta che riporta i dati relativi alla tensione, al consumo di elettricità, ecc. si trova sul fondo dell’apparecchio.
Collocazione dell'apparecchio
• Non esporre l'apparecchio a fonti di calore o alla luce del sole e non lasciarlo in luoghi polverosi, né sottoporlo a sollecitazioni meccaniche.
• Non mettere il lettore su un piano inclinato o instabile.
• Non mettere nulla ad una distanza inferiore a 10 mm dall'apparecchio. Per garantire il buon funzionamento dell'apparecchio e una lunga durata dei componenti è necessario che i fori di ventilazione non vengano mai ostruiti.
• Se si lascia l'apparecchio in un'automobile al sole, assicurarsi di collocarlo in modo che non sia direttamente esposto ai raggi solari.
• Poiché le casse sono dotate di una calamita molto potente, tenere lontane carte di credito con banda magnetica e orologi a molla perché la calamita potrebbe danneggiarli.
Utilizzo
• Se il lettore viene trasferito da un luogo freddo ad uno più caldo, o se viene collocato in un ambiente molto umido, potrebbe formarsi della condensa sulle lenti del lettore CD che impedirebbe il corretto funzionamento dell'apparecchio. Se ciò dovesse accadere, rimuovere il CD e attendere per circa un'ora finché la condensa non è evaporata.
• Se il lettore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, impostarlo sul modo di riproduzione e farlo riscaldare per alcuni minuti prima di introdurre una cassetta.
Per eventuali problemi o difficoltà nell'uso dell'apparecchio, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Soluzione dei problemi
In generale
Non arriva corrente.
• Collegare meglio il cavo di alimentazione.
• Assicurarsi che le pile siano state inserite correttamente.
• Se le batterie sono quasi scariche, sostituirle con delle batterie nuove.
• Quando l’apparecchio è alimentato con le pile non è possibile accenderlo con il telecomando (solo per il modello CFD-S32/S32L).
L’alimentazione non viene attivata e le indicazioni “bAttErY” e “Error” vengono visualizzate in modo alternato.
• Assicurarsi che le pile siano state inserite correttamente.
• Se le batterie sono quasi scariche, sostituirle con delle batterie nuove.
Non si sente alcun suono.
• Accertarsi di vedere visualizzata nel display la funzione che si desidera utilizzare.
• Regolare il volume.
• Scollegare le cuffie quando si ascolta dalle casse.
Vi sono disturbi sonori.
• Si sta utilizzando il lettore vicino a un telefono cellulare o un apparecchio che emette onde radio. t Collocare il telefono cellulare, ecc. lontano dal lettore.
Lettore CD
Il CD non viene riprodotto/Si accendono gli indicatori “no dISC” anche quando il CD è stato inserito.
• Assicurarsi che l’alloggiamento del disco sia chiuso.
• Inserire il CD con l'etichetta rivolta verso l'alto.
• Pulire il CD.
• Estrarre il CD e lasciare aperto l’alloggiamento per circa un’ora finché la condensa non è evaporata.
• Assicurarsi che sul display sia visualizzata la scritta “Cd”.
Il livello del suono diminuisce.
• Ridurre il volume.
• Pulire il CD e sostituirlo se è danneggiato.
• Collocare l'apparecchio in un luogo in cui non ci siano vibrazioni.
• Pulire la lente con un soffietto disponibile in commercio.
• Se il CD viene registrato con un computer (CD-R, ecc.), il suono potrebbe abbassarsi improvvisamente o risultare disturbato.
Radio
Il suono è debole o scadente.
• Sostituire le pile se sono scariche.
• Allontanare l'apparecchio dal televisore.
L'immagine del televisore non è stabile.
• Se si ascolta un programma in FM accanto ad un televisore con antenna interna, allontanare l’apparecchio dal televisore.
Piastra cassette
Il nastro non scorre quando si preme uno dei tasti di controllo.
• Chiudere bene lo scomparto della cassetta.
Il tasto REC z non funziona oppure non è possibile riprodurre o registrare il nastro.
• Accertarsi che la linguetta della cassetta non sia stata rimossa.
• Assicurarsi che sul display compaia la scritta “TAPE”.
La riproduzione, la registrazione o la cancellazione sono di qualità scadente o risultano distorte.
• Pulire le testine, il cilindro di presa e la puleggia di trascinamento con un bastoncino di cotone leggermente inumidito con una soluzione detergente o con alcool.
• Sostituire le pile se sono scariche.
• Si stanno utilizzando cassette del tipo TYPE II (high position) o TYPE IV (metallo). Utilizzare esclusivamente cassette del tipo TYPE I (normale).
• Smagnetizzare le testine con uno smagnetizzatore di testine per nastri disponibile in commercio.
Testina di registrazione/ riproduzione
cancellazione
Puleggia
Rullo di presaTestina di
Lente
Remote (solo per il modello CFD-S32/S32L)
Il telecomando non funziona
• Sostituire le pile del telecomando se sono scariche.
• Assicurarsi di aver rivolto il telecomando verso il sensore dell'apparecchio.
• Assicurarsi che il telecomando non sia esposto a luce intensa, alla luce del sole o a luci fluorescenti.
• Quando si utilizza il telecomando, avvicinarsi all'apparecchio.
Se i disturbi permangono anche dopo aver applicato i metodi precedentemente descritti, disinserire il cavo di alimentazione CA e togliere le pile. Quando le scritte sul display saranno scomparse, collegare nuovamente il cavo e reinserire le pile. Se il problema non viene risolto, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Sistema
Sistema audio digitale del compact disc
Proprietà del diodo al laser
Materiale: GaAlAs Lunghezza d’onda: 780 nm Durata emissione: Continua Uscita laser: Inferiore a 44,6 µW (Questo valore è misurato alla distanza di circa 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del trasduttore ottico con un’apertura di 7 mm.)
Velocità di rotazione
Da 200 giri/min (gpm) a 500 giri/min (gpm) (CLV)
Numero di canali
2
Risposta in frequenza
Da 20 a 20.000 Hz +1/–2 dB
Wow e flutter
Inferiore al limite misurabile
Radio
Gamma di frequenze*
CFD-S22/S32
FM 87,5 - 108 MHz
AM 531- 1.602 kHz
CFD-S22L/S32L/922L
FM 87,5 - 108 MHz MW 531 - 1.602 kHz LW 153 - 279 kHz
IF
FM: 10,7 MHz AM/MW/LW: 450 kHz
Antenne
FM: Antenna telescopica AM/MW/LW: Antenna incorporata a barre di ferrite
Registratore
Sistema di registrazione
4 piste, 2 canali stereo
Tempo di avvolgimento rapido
Circa 120 sec. con cassetta Sony C-60
Risposta in frequenza
Utilizzando cassette TYPE I (normal): da 70 a 10.000 Hz
o 87,6 - 108 MHz
Dati generali
Casse acustiche
Serie completa: 10 cm dia., 3,2 ohms, tipo a cono (2)
Uscite
Presa per cuffie (minipresa stereo) Per cuffie con impedenza a 16 - 68 ohm
Massima potenza di uscita
2,3 W + 2,3 W
Alimentazione
Radioregistratore con lettore CD: solo nel modello per il Brasile:
110 - 120V, 220 - 240V CA selezionabile, 50/60 Hz
Altri modelli:
da 230 V CA, 50 Hz Pile da 9 V DC, 6 R20 (formato D) Per il telecomando (Solo per il modello CFD-S32/S32L): Pile da 3 V DC, 2 R6 (formato AA)
Consumo
CA 20 W
Durata pile
Radioregistratore con lettore CD:
Registrazione in FM
Sony R20P: circa. 13,5 h Sony alcaline LR20: circa 20 h
Riproduzione cassette
Sony R20P: circa 7,5 h Sony alcaline LR20: circa 15 h
Riproduzione CD
Sony R20P: circa 2,5 h Sony alcaline LR20: circa 7 h
Dimensioni
Circa 420 × 165 × 256 mm (l/a/p) (comprese le parti sporgenti)
Peso
Circa 4,1 kg (comprese le pile)
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione CA (1) Telecomando (1) (Solo per il modello
CFD-S32/S32L)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Serie cuffie Sony MDR
*di cui al par.3 dell’Allegato A al D.M. 25/ 06/85 e al par.3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/ 08/87.
Attenzione
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre il lettore alla
CD Radio Cassette-
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.
Corder
Per la manutenzione rivolgersi solo a personale qualificato.
Istruzioni per l’uso
Informazione
Per gli acquirenti in Europa
CFD-S22 CFD-S22L CFD-S32 CFD-S32L
Questo lettore CD è classificato come PRODOTTO LASER DI la CLASSE.
L’etichetta di prodotto laser di la CLASSE è collocata all’esterno in basso.
CFD-922L
Sony Corporation © 2000
3-043-356-91(1)
Scelta della fonte di alimentazione
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Inserire un'estremità del cavo di alimentazione CA nella presa AC IN situata sul lato posteriore dell'apparecchio e l'altra estremità nella presa di rete.
1 a AC IN
2 ad una presa di rete
Solo per il modello Brasile: Regolazione della tensione
Assicurarsi che l’impostazione del VOLTAGE SELECTOR (in basso) corrisponda alla tensione della rete.
Suggerimento
Solo se l’adattatore per la spina CA viene fornito in dotazione:
Se la spina del cavo di alimentazione non si adatta alla presa, utilizzare l'adattatore per la spina CA in dotazione.
Italiano
Attenzione
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Nota
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.
548.
Informazioni sul manuale
Le istruzioni contenute nel presente manuale riguardano i modelli CFD­S22, CFD-S22L, CFD-S32, CFD-S32L e CFD-922L. Prima di consultarlo, controllare che il numero del modello corrisponda a quello del proprio apparecchio. Le illustrazioni fanno riferimento al modello CFD-S32L.
Nota
Il nome dell’interruttore per spegnere/accendere il lettore viene indicato qui di seguito:
“OPERATE”: CFD-S22L/S32L/
922L
“POWER”: CFD-S22/S32
Funzionamento a pile dell'apparecchio
Inserire sei pile R20 (formato D) (non in dotazione) nello scomparto pile.
Note
• Sostituire le pile quando la spia OPR/BATT diventa meno luminosa oppure quando l'apparecchio non funziona più. Sostituire tutte le pile esaurite assicurandosi prima di aver tolto il CD dal lettore.
• Per poter alimentare l’apparecchio con le pile, lo si deve scollegare dal cavo di alimentazione CA.
Inserire le pile nel telecomando (solo per il modello CFD-S32/S32L)
Inserire due pile R6 (formato AA) (non in dotazione)
Sostituzione delle pile
In condizioni normali, le pile dovrebbero durare per circa sei mesi. Quando il telecomando non funziona più correttamente, sostituire tutte le pile con pile nuove.
Nota
Quando si fa funzionare il lettore con le batterie, non è possibile accendere il lettore con il telecomando.
Posizione dei comandi
Riproduzione di un CD
Ascolto della radio
TONE (solo per il modello CFD-S32/S32L)
TAPE
RADIO BAND
CD
AUTO PRESET
MEGA BASS
DISPLAY ENT MEMORY
* Il nome di questo tasto è PLAY MODE•MONO/ST per il modello CFD-S22/
S32 e PLAY MODE•MONO/ST ISS per il modello CFD-S22L/S32L/922L.
Suggerimento
Per l’ascolto con le cuffie, collegare queste ultime alla presa i (cuffie).
Scomparto cassetta
Indicatore OPR/BATT
OPERATE (o POWER)
Presa i
Tasti numerici per il funzionamento diretto della sezione CD/radio
Scomparto CD
PLAY MODE MONO/ST*
SLEEP
VOLUME +,–
Z PUSH OPEN/CLOSE
u
FUNCTION
Tasti numerici
TUNING –, +
., >
x
Telecomando (solo per il modello CFD-S32/S32L)
SLEEP
MODE*
BAND
TUNE +, –
X
N
LOOP
FLASH
* Il tasto MODE sul telecomando ha la stessa
funzione del tasto PLAY MODE•MONO/ST sul lettore.
Regolazione dell’enfasi audio (MEGA BASS/TONE)
Potenziamento dei bassi
Premere MEGA BASS. “MEGA BASS” appare nel display. Per ripristinare il suono normale, premere nuovamente il tasto.
Regolazione del tono (solo per il modello CFD-S32/S32L)
Premere TONE.
Per migliorare Display
i toni alti HI i toni bassi LO
OPERATE (o POWER)
VOL +,–
x ., >
MEGA BASS
TONE
1 Premere CD (accensione diretta).
2 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE per aprire l’alloggiamento
del disco ed inserirvi il disco.
c
L'etichetta deve essere rivolta verso l'alto
3 Chiudere l’alloggiamento del disco.
c
4 Premere u (N sul telecomando, solo per il modello
CFD-S32/S32L). Il lettore riproduce ciascun brano una volta.
Display
Numero del brano
Per Premere
regolare il volume VOLUME +, – (VOL +, – sul telecomando,
solo per il modello CFD-S32/S32L) interrompere la riproduzione x fare una pausa u (X sul telecomando, solo per il
modello CFD-S32/S32L)
Premere ancora il tasto per riprendere la
riproduzione dopo la pausa. passare al brano successivo > tornare al brano precedente . togliere il CD Z PUSH OPEN/CLOSE accendere/spegnere OPERATE (o POWER)
l'apparecchio
Durata della riproduzione
Utilizzo del display
Verifica del numero complessivo di brani e della durata di riproduzione
Premere DISPLAY ENT•MEMORY in modo di arresto.
Numero complessivo di brani
Durata complessiva della riproduzione
Controllo del tempo residuo
Premere DISPLAY ENT•MEMORY durante la riproduzione del CD.
Per visualizzare sul display Premere DISPLAY ENT•
il numero del brano corrente e il tempo una volta residuo di riproduzione dello stesso *
numero di brani non riprodotti e due volte tempo residuo alla fine del CD
il numero del brano corrente e la tre volte durata di riproduzione
* Per un brano con numero superiore al 20, il tempo residuo appare sul
display nel seguente modo: “- -:- -.”
MEMORY
Individuazione di un punto specifico di un brano
Per ricercare
un brano particolare
un punto del brano continuando ad ascoltare
un punto del brano guardando il display
Suggerimento
Se si ricerca un brano oltre il numero 10, premere prima >10 e poi i relativi tasti numerici.
Esempio: Per riprodurre il brano numero 23, premere prima >10 e poi 2 e
3.
Nota
Non avviare la riproduzione se vengono visualizzati sul display “SHUF” o “PGM”. Per far scomparire queste indicazioni, premere x.
Premere
il tasto corrispondente al numero del brano sul telecomando
> (avanti) o . (indietro) durante la riproduzione e tener premuto fino a quando non si raggiunge il punto desiderato
> (avanti) o . (indietro) in pausa e tener premuto fino a quando non si raggiunge il punto desiderato
Riproduzione ripetuta
1 Premere CD. 2 Procedere nel modo seguente:
Per ripetere
un singolo brano
tutti i brani
brani in ordine casuale
brani programmati
Eseguire quanto segue
1 Premere PLAY MODE•MONO/ST fino a
quando non appare “REP 1”.
2 Premere il tasto numerico corrispondente al
brano che si desidera ripetere.
1 Premere PLAY MODE•MONO/ST fino a
quando non appare “REP ALL”.
2 Premere u. 1 Premere PLAY MODE•MONO/ST fino a
quando non appare “SHUF REP”.
2 Premere u. 1 Premere PLAY MODE•MONO/ST fino a
quando non appare “PGM REP”.
2 Premere i tasti numerici corrispondenti ai
brani (fino a un massimo di 20) che si desidera programmare nell’ordine personalizzato.
3 Premere u.
Per annullare la riproduzione ripetuta
Premere PLAY MODE•MONO/ST finché “REP” non scompare dal display.
Riproduzione in ordine casuale
1 Premere CD. 2 Premere PLAY MODE•MONO/ST fino a quando nel display
non viene visualizzato “SHUF”.
3 Premere u per avviare la riproduzione in ordine casuale.
Per annullare la riproduzione in ordine casuale
Premere PLAY MODE•MONO/ST fino a quando “SHUF” non scompare dal display.
Riproduzione programma
1 Premere CD. 2 Premere PLAY MODE•MONO/ST finché sul display non
compare la scritta “PGM”.
3 Premere i tasti numerici per programmare i brani desiderati
nell’ordine desiderato. È possibile organizzare l’ordine di riproduzione di un massimo di 20 brani per CD.
Display
Brano programmato
Sequenza di riproduzione
4 Per iniziare la riproduzione premere u.
Per annullare la riproduzione di un programma
Premere PLAY MODE•MONO/ST finché “PGM” non scompare dal display.
Per controllare l'ordine dei brani prima di riprodurli
Premere DISPLAY ENT•MEMORY. Ogni volta che si preme questo tasto, il numero di brano viene visualizzato
nell'ordine programmato.
Per modificare il programma attuale
Premere x una volta se il CD è fermo e due volte se viene riprodotto. Il programma attuale verrà cancellato. Creare quindi un nuovo programma seguendo la procedura indicata.
Suggerimenti
• È possibile riprodurre di nuovo lo stesso programma dal momento che il programma rimane salvato finché non si apre il scomparto CD.
• È possibile registrare un programma personale. Dopo aver creato il programma, inserire una cassetta vergine, quindi premere z per avviare la registrazione.
Effetti sonori (LOOP/FLASH) (solo per il modello CFD-S32/S32L)
È possibile ripetere una parte di un CD (LOOP) e riprodurre a intermittenza il suono del CD (FLASH) durante la riproduzione.
1 Riprodurre un CD. 2 Premere e tenere premuto LOOP o FLASH nel punto in cui si
desidera avviare la funzione.
Per Premere e tenere
premuto
ripetere una parte selezionata del CD LOOP sul telecomando riprodurre a intermittenza il suono del CD FLASH sul telecomando
Per annullare LOOP o FLASH
Rilasciare il tasto. Il lettore torna al modo di riproduzione normale.
Note sui CD
• Prima di riprodurre un CD, pulirlo con un panno dall'interno verso l'esterno.
• Non utilizzare solventi quali benzene, diluenti o altri detergenti in commercio, né spray antistatici per la pulizia dei dischi in vinile.
• Non esporre il CD ai raggi solari o a fonti di calore, ad es. alle prese d'aria calda, e non lasciarli in un'automobile esposta al sole perché la temperatura dell'abitacolo potrebbe aumentare considerevolmente.
• Non incollare carta né applicare autoadesivi sul CD né graffiarne la superficie.
• Dopo la riproduzione, riporre il CD nell'apposita custodia.
Graffi, polvere o impronte sul CD potrebbero causare errori di lettura della traccia.
1 Premere RADIO BAND•AUTO PRESET fino a che sul
display non viene visualizzata la banda di frequenza desiderata (accensione diretta).
Ad ogni pressione del tasto, l’indicazione cambia come segue: CFD-S22/S32: “FM1” t “FM2” t “AM” CFD-S22L/S32L/922L:“FM1” t “FM2” t “MW”
t “LW”.
Display
2 Tenere premuto il tasto TUNING + o – (TUNE + o – sul
telecomando, solo per il modello CFD-S32/S32L) finché le cifre relative alla frequenza non iniziano a scorrere sul display.
Display
L'apparecchio scorre automaticamente le frequenze radio e si ferma quando trova una stazione con una frequenza sufficientemente chiara. Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione, premere il tasto ripetutamente e cambiare la frequenza passo per passo.
Per Premere
regolare il volume VOLUME +, – (VOL +, – sul
accendere/spegnere la radio OPERATE (o POWER)
Miglioramento della ricezione delle trasmissioni radio
Riorientare l’antenna per FM. Riorientare il lettore per AM o MW/LW. Per SW, allungare l’antenna verticalmente.
FM
Suggerimenti
• Le bande “FM1” e “FM2” dispongono delle stesse funzioni. È possibile memorizzare le stazioni desiderate separatamente in “FM1” e in “FM2”.
• Se la trasmissione in FM è disturbata, premere PLAY MODE•MONO/ ST finché non viene visualizzato “Mono” e la ricezione diventa monofonia.
telecomando, solo per il modello CFD-S32/S32L)
AM/MW/LW
Preselezione delle stazioni radio
È possibile impostare stazioni radiofoniche nella memoria del lettore. Si possono memorizzare fino a 30 stazioni radiofoniche (CFD-S22/S32) o 40 stazioni radiofoniche (CFD-S22L/S32L/922L), 10 per ogni banda, nell’ordine desiderato.
1 Premere RADIO BAND•AUTO PRESET per selezionare la
banda.
Display
2 Tenere premuto RADIO BAND•AUTO PRESET per 2
secondi finché l’indicazione “AUTO” non lampeggia sul display.
Display
3 Premere DISPLAY ENT•MEMORY.
Le stazioni vengono memorizzate dalla frequenza più bassa alla più alta.
Suggerimento
Se si effettua la preselezione automatica della banda “FM1” o “FM2”, 10 stazioni radio vengono memorizzate nella banda “FM1” e altre 10 nella banda “FM2”.
Se non è possibile memorizzare una stazione automaticamente
È necessario impostare manualmente la stazione con segnale debole.
1 Premere RADIO BAND•AUTO PRESET per selezionare la banda.
2 Sintonizzare l’apparecchio sulla stazione che si vuole registrare.
3 Tenere premuto il tasto numerico su cui si desidera impostare la
stazione per 2 secondi.
Display
CD/RADIO DIRECT OPERATION
c
La nuova stazione impostata sostituisce quella vecchia.
Ascolto delle stazioni radio preselezionate
1 Per selezionare la banda, premere RADIO BAND•AUTO
PRESET.
2 Premere i tasti numerici per sintonizzarsi su una stazione
memorizzata.
CD/RADIO DIRECT OPERATION
Loading...