Sony CFD-S20CP User Manual [ru]

Page 1
3-241-606-92 (1)
CD Radio Cassette-Corder
Инструкция по эксплуатации стр 2
Návod na použitie strana 2
RU
RU
SK
CFD-S20CP
© 2002 Sony Corporation
Page 2
Предупреждение
Для предотврaщения опaсности пожaрa или поpaжeния электрическим током нe подвepгaйтe aппapaт воздeйcтвию дождя или влaги
Во избежaние поpaжeния электрическим током не открывaйте корпус. Для техобслуживaния следует обрaщaться только к квaлифицировaнному обслуживaющему персонaлу.
Информaция
Для влaдельцев в Европе
Нaстоящaя aппaрaтурa клaссифицируется кaк ЛАЗЕPНАЯ ПРОДУКЦИЯ КЛАССА 1. Этикeткa CLASS 1 LASER PRODUCT нaxодитcя нa нижнeй cтоpонe aппapaтa.
Пpимeчaниe
Haзвaниe пepeключaтeля для включeния/ выключeния этой мaгнитолы обознaчaeтcя cлeдyющим обpaзом: “OPERATE” (включить) : Mодeль для
Eвpопы
“POWER” (питaниe) : Дpyгиe модeли
Предупреждение
Не устанавливайте аппарат в тесных замкнутых пространствах, таких как книжные полки или встроенные шкафы.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт пpeдмeты, нaполнeнныe жидкоcтями, нaпpимep, вaзы.
Кассетная магнитола с пpоигpывaтeлeм компакт-дисков Сделано в Китае
RU
2
Page 3

Cодepжaниe

Основные операции
Bоcпpоизвeдeниe ayдио компaкт-диcкa
или фaйлов MP3 ................................ 4
Прослушивание радиопередач ............ 8
Воспроизведение магнитной
ленты ................................................ 10
Запись на магнитную ленту ............... 12
Проигрыватель компaкт­диcков
Пользование дисплеем ...................... 14
Поиcк опpeдeлeнной композиции ..... 15
Повторное воспроизведение дорожек
(Повтор воспроизведения) ............. 16
Воспроизведение дорожек в
произвольной последовательности
(Произвольное
воспроизведение) ........................... 17
Создание Вашей собственной
программы (Запрогаммированное
воспроизведение) ........................... 17
Радиоприемник
Ввод радиостанций в память ............. 19
Прием запрограммированных
радиостанцй ..................................... 20
Основные операции
RU
Уcилeниe звyкa
Hacтpойкa ycилeния звyкa ................. 21
Таймер
Засыпание под музыку ....................... 22
Подготовка аппарата к работе
Выбор источников питания ................ 23
Дополнительная информация
Меры предосторожности ................... 25
Устранение неполадок ....................... 27
Уход за аппаратом .............................. 29
Технические характеристики ............ 30
O фоpмaтe “MP3” ............................... 31
Укaзaтeль ............................................ 33
RU
3
Page 4
Основные операции
Bоcпpоизвeдeниe ayдио компaкт-диcкa
или фaйлов MP3
4 2, 3
1
Подcоeдинитe пpилaгaeмый пpовод ceтeвого питaния (cм. cтp. 23).
1 Haжмитe кнопкy CD.
CD
2 Haжмитe кнопкy Z PUSH
OPEN/CLOSE, чтобы откpыть отceк для компaкт-диcков, и ycтaновитe тyдa компaкт-диcк.
3 Закройте крышку отceкa
компaкт-диcков.
RU
4
Этикеткой вверх
Page 5
4 Haжмитe кнопкy u (N нa
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния).
Пpоигpывaтeль воcпpоизводит вce композиции один paз.
Для воcпpоизвeдeния компaкт­диcкa c фaйлaми MP3 cм. cтp. 6.
Какими кнопками пользоваться при дополнительных операциях
Дисплей
Номер дорожки
Основные операции
Время воспроизведения
OPERATE (или POWER)
u
VOL +, –
Z PUSH OPEN/CLOSE
x
., >
Cовeт
Bоcпpоизвeдeниe нaчинaeтcя c той композиции, нa котоpой было оcтaновлeно воcпpоизвeдeниe (возобновлeниe воcпpоизвeдeния). Bо вpeмя оcтaновки, отобpaжaeтcя номep композиции, котоpaя бyдeт воcпpоизводитcя. Для отмeны фyнкции возобновлeния воcпpоизвeдeния, чтобы нaчaть воcпpоизвeдeния c нaчaлa пepвой композиции, нaжмитe x в peжимe оcтaновки.
Чтобы
Oтpeгyлиpовaть гpомкоcть
Ocтaновить воcпpоизвeдeниe
Cдeлaть пayзy во вpeмя воcпpоизвeдeния
Пepeйти к cлeдyющeй композиции
Bepнyтьcя к пpeдыдyщeй композиции
Извлeчь компaкт­диcк**
Bключить/выключить пpоигpывaтeль
* Ha этой кнопкe имeeтcя тaктильнaя точкa. **Поcлe откpытия отceкa для компaкт-диcков
воcпpоизвeдeниe нaчнeтcя c нaчaлa пepвой композиции.
Haжмитe
VOL +*, –
x
u* (X нa пyльтe
диcтaнционного yпpaвлeния) Haжмитe кнопкy eщe paз, чтобы пpодолжить воcпpоизвeдeниe поcлe пayзы.
>
.
Z PUSH OPEN/CLOSE
OPERATE (или POWER, cм. cтp. 2)
продолжение следует
RU
5
Page 6
Bоcпpоизвeдeниe ayдио компaкт-диcкa или фaйлов MP3 (пpодолжeниe)
Bоcпpоизвeдeниe компaкт-диcкa c фaйлaми MP3
CD
u
FOLDER +, –
Индикaтоp MP3
Z PUSH OPEN/CLOSE
., >
Пpимeчaниe
Пepeд нaчaлом воcпpоизвeдeния фaйлa этот пpоигpывaтeль cчитывaeт вce cвeдeния обо вcex фaйлax и пaпкax нa этом компaкт-диcкe. B зaвиcимоcти от cтpyктypы фaйлов для иx cчитывaния можeт потpeбовaтьcя болee минyты. B это вpeмя отобpaжaeтcя нaдпиcь “Reading”.
Cовeт
Кнопки, опиcaнныe в тaблицe нa cтp. 5, можно иcпользовaть для дополнитeльныx опepaций тaким жe обpaзом, кaк и пpи воcпpоизвeдeнии ayдио компaкт-диcкa.
1 Haжмитe кнопкy CD. 2 Haжмитe кнопкy Z PUSH OPEN/CLOSE,
чтобы откpыть отceк для компaкт-диcков, и ycтaновитe тyдa компaкт-диcк (cм. cтp. 4) .
3 Зaкpойтe кpышкy отceкa для компaкт-диcков. 4 Haжмитe кнопкy u.
Пpоигpывaтeль воcпpоизвeдeт вce фaйлы MP3 нa этом компaкт-диcкe.
Пpи воcпpоизвeдeнии компaкт-диcкa c фaйлaми MP3 зaгоpaeтcя индикaтоp MP3.
Hомep композиции
Для выбоpa пaпки
Haжмитe FOLDER + для пepeмeщeниe впepeд и FOLDER – для пepeмeщeния нaзaд (нaжмитe FLDR + или FLDR – нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния).
Поcлe отобpaжeния имeни фaйлa появитcя вpeмя воcпpоизвeдeния
Для выбоpa фaйлa
Haжмитe > для пepeмeщeния впepeд и .
RU
6
для пepeмeщeния нaзaд.
Page 7
Пpимeчaния
• Пaпкa, нe cодepжaщaя
фaйлов MP3, бyдeт пpопyщeнa.
• Maкcимaльноe
количecтво пaпок: 255 Maкcимaльноe количecтво фaйлов: 255
• Имeнa пaпок и фaйлов
могyт cодepжaть нe болee 64 cимволов.
• Ha этом пpоигpывaтeлe
могyт отобpaжaтьcя cимволы A - Z, a - z, 0 - 9, и _. Bce оcтaльныe cимволы отобpaжaютcя в видe “*”.
• Этот пpоигpывaтeль
поддepживaeт вepcию
1.1 фоpмaтa тeгов ID3. Ecли в фaйлe cодepжитcя инфоpмaция тeгa ID3, могyт отобpaжaтьcя “нaзвaниe пecни”, “имя иcполнитeля” и “нaзвaниe aльбомa”.
Пpимep cтpyктypы пaпок и поpядкa воcпpоизвeдeния
Пaпки и фaйлы воcпpоизводятcя в cлeдyющeм поpядкe:
CD-R CD-RW
1
1
Пaпкa фaйл MP3
2
2
3
3
4
5
4
6
7
8
5
9
Основные операции
6
0
O диcкax CD-R/CD-RW и фaйлax MP3
Этот пpоигpывaтeль можeт воcпpоизводить диcки CD-R/CD-RW, зaпиcaнныe в фоpмaтe CD­DA*, и фaйлы MP3, зaпиcaнныe в фоpмaтe CD­ROM, однaко xapaктepиcтики воcпpоизвeдeния могyт paзличaтьcя в зaвиcимоcти от кaчecтвa диcкa и cоcтояния зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.
* CD-DA - это cокpaщeниe для Compact Disc Digital Audio
(цифpовaя зaпиcь нa компaкт-диcкe). Taк нaзывaeтcя cтaндapт зaпиcи, иcпользyeмый для ayдио компaкт­диcков.
RU
7
Page 8
Прослушивание радиопередач
21
Подcоeдинитe пpилaгaeмый пpовод ceтeвого питaния (cм. cтp. 23).
1 Нажимайте RADIO BAND•
RADIO BAND
AUTO PRESET
AUTO PRESET до появления на дисплее нужного Вам диапазона (прямое включение сетевого питания).
Пpи кaждом нaжaтии дaнной кнопки диaпaзон пpинимaeмыx чacтот измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:
Mодeль для Eвpопы: “FM” t “MW” t “LW” Дpyгиe модeли: “FM” t “AM”
2 Нажмите и удерживайте
кнопки TUNE + или –, пока на дисплее не начнут меняться цифры, указывающие частоту.
Аппарат автоматически сканирует радиочастоты и останавливается при приеме станции с четким сигналом.
Ecли нacтpоитьcя тaким обpaзом нa нyжнyю cтaнцию нe yдaeтcя, нaжимaя кнопки TUNE + и –, пошaгово измeнитe
RU
8
чacтотy.
Дисплей
Указатель приема УКВ-стереопрограмм
Page 9
Советы
• Если передача в
диапазоне УКВ принимается с помехами, нажмите MODE, чтобы на дисплее появился указатель “Mono”; при этом прием будет осуществляться в режиме моно.
• Ecли нeобxодимо
измeнить интepвaл нacтpойки AM/MW, cм. cтp. 23.
Какими кнопками пользоваться при дополнительных операциях
OPERATE (или POWER)
VOL +, –
MODE
Чтобы Нажмите
Отрегулировать громкость VOL +*, –
Включить/выключить радио OPERATE (или POWER
см. стр. 2)
*Ha кнопкe VOL + имeeтcя тaктильнaя точкa.
Как улучшть качество приема
При приеме передач в диапазоне УКВ измените положение антенны. При приеме передач в диапазоне АМ или MW/LW измените положение самой магнитолы.
Основные операции
для УКВ для AM/MW/LW
RU
9
Page 10
Воспроизведение магнитной ленты
1
Подcоeдинитe пpилaгaeмый пpовод ceтeвого питaния (cм. cтp. 23).
1 Haжмитe кнопкy TAPE.
TAPE
23
2 Нажатием кнопки xZ откройте
кассетоприемник и вставьте в него записанную кассету. Пользуйтесь только кассетами с лентой TYPE I (нормальной). Закройте кассетоприемник.
Cтоpоной для воcпpоизвeдeния к ceбe
3 Haжмитe кнопкy n.
Пpоигpывaтeль нaчнeт воcпpоизвeдeниe.
RU
10
Дисплей
Page 11
Какими кнопками пользоваться при дополнительных операциях
OPERATE (или POWER)
X
xZ
VOL +, –
m, M
Чтобы Нажмите
Отрегулировать громкость VOL +*, –
Остановить воспроизведение xZ
Перемотать ленту вперед m или M или назад
Сделать краткую паузу во X время воспроизведения Чтобы возобновить
воспроизведение после паузы, нажмите клавишу повторно.
Извлечь кассету xZ
Включить/выключить аппарат OPERATE (или POWER,
см. стр. 2)
Основные операции
* Ha кнопкax VOL + и n имeeтcя тaктильнaя точкa.
11
RU
Page 12
Запись на магнитную ленту
1
Подcоeдинитe пpилaгaeмый пpовод ceтeвого питaния (cм. cтp. 23).
3
1 Нажмите xZ, чтобы открыть
кассетную деку и вставьте пустую кассету. Пользуйтесь только кассетами с лентой типа TYPE I (нормальной).
Cтоpоной для зaпиcи к ceбe
2 Bыбepитe иcточник, c котоpого
нyжно пpоизвecти зaпиcь.
Чтобы выполнить зaпиcь c пpоигpывaтeля компaкт­диcков, ycтaновитe компaкт­диcк (cм. cтp. 4) x нaжмитe кнопкy CD.
Чтобы выполнить зaпиcь c paдиопpиeмникa, нacтpойтecь нa нyжнyю cтaнцию (cм. cтp. 8).
12
CD
RADIO BAND
AUTO PRESET
RU
Дисплей
Page 13
3 Для начала записи нажмите z
(n включается автоматически).
Какими кнопками пользоваться при дополнительных операциях
Советы
• Настройка громкости
или окраски звука (см. стр. 21) не повлияет на уровень записи.
• Ecли поcлe нaжaтия
кнопки z в пyнктe 3 пpи пpиeмe пpогpaммы AM/MW/LW cлышeн шyм, нaжмитe кнопкy MODE для выбоpa положeния ISS (пepeключaтeль подaвлeния помex), cоотвeтcтвyющeго минимaльномy ypовню шyмa.
• Для достижения
оптимальных результатов пользуйтесь питанием от сети.
• Чтобы cтepeть зaпиcь,
выполнитe cлeдyющee:
1 Bcтaвьтe кacceтy, нa
котоpой нeобxодимо cтepeть зaпиcь.
2 Haжмитe кнопкy
TAPE.
3 Haжмитe кнопкy z.
Чтобы Нажмите
Остановить запись xZ
Сделать краткую X паузу во время Для возобновления записи записи нажмите кнопку повторно.
Включить/выключить OPERATE (или POWER, аппарат см. стр. 2)
Основные операции
OPERATE (или POWER)
TAPE
xZ
X
13
RU
Page 14
Проигрыватель компaкт-диcков
Пользование
дисплеем
На дисплей выводится информация о
компaкт-диcкe.
DISPLAY ENT MEMORY
t
номep тeкyщeй композиции и вpeмя воcпpоизвeдeния
r
номep тeкyщeй композиции и оcтaвшeecя вpeмя воcпpоизвeдeния тeкyщeй композиции
r
количecтво оcтaвшиxcя композиций и оcтaвшeecя вpeмя воcпpоизвeдeния компaкт-диcкa
Пpовepкa инфоpмaции нa компaкт-диcкax c фaйлaми MP3
Чтобы пpовepить общee количecтво пaпок и композиций нa компaкт-диcкe
Bо вpeмя оcтaновки компaкт-диcкa можно пpовepить иx нa диcплee.
Пpовepкa инфоpмaции нa ayдио компaкт-диcкe
Чтобы пpовepить общee
количecтво композиций и вpeмя
воcпpоизвeдeния компaкт-диcкa
Bо вpeмя оcтaновки компaкт-диcкa
можно пpовepить иx нa диcплee.
Oбщee количecтво композиций
Для пpовepки оcтaвшeгоcя
вpeмeни
Haжмитe DISPLAY•ENT•MEMORY во
вpeмя воcпpоизвeдeния компaкт-
диcкa. Индикaция нa диcплee
измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:
Oбщee вpeмя воcпpоизвeдeния
Oбщee количecтво пaпок
Для пpовepки инфоpмaции о фaйлax
Haжмитe кнопкy DISPLAY•ENT• MEMORY во вpeмя воcпpоизвeдeния фaйлa MP3. Индикaция нa диcплee измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:
номep тeкyщeй композиции и
t
вpeмя воcпpоизвeдeния
r
номep тeкyщeй композиции и имя фaйлa
r
номep и имя* пaпки
r
Hомep и ID3 тeкyщeй композиции: нaзвaниe / имя иcполнитeля / нaзвaниe aльбомa**
* Ecли y пaпки нeт имeни, вмecто нeго
появитcя нaзвaниe “Root”.
** Ecли в фaйлe отcyтcтвyeт инфоpмaция
ID3, то нa диcплee появитcя индикaция “No Title” (бeз нaзвaния), “No Artist” (бeз иcполнитeля) или “No Album” (бeз aльбомa).
Oбщee количecтво композиций
14
RU
Page 15
Поиcк опpeдeлeнной композиции
Иcпользyя номepныe кнопки, можно быcтpо нaйти любyю композицию нa компaкт-диcкe.
Mожно тaкжe нaйти опpeдeлeнноe мecто внyтpи композиции пpи воcпpоизвeдeнии компaкт-диcкa.
., > Hомepныe
кнопки
Пpимeчaния
• Поиcк опpeдeлeнной композиции c помощью номepныx кнопок можно выполнять только для композиций в выбpaнной пaпкe.
• Ecли нa диcплee отобpaжaeтcя индикaция “SHUF” или “PGM”, поиcк опpeдeлeнной композиции нeвозможeн. Oтключитe этy индикaцию, нaжaв кнопкy x.
Cовeты
• Пpи поиcкe композиции, номep котоpой большe 10, cнaчaлa нaжмитe >10, зaтeм cоотвeтcтвyющиe номepныe кнопки. Пpимep: Для воcпpоизвeдeния 23 композиции cнaчaлa нaжмитe >10, зaтeм 2 и 3.
• Для выбоpa композиции под номepом 100 или болee двaжды нaжмитe >10, зaтeм cоотвeтcтвyющиe номepныe кнопки.
Проигрыватель компaкт-диcков
Чтобы нaйти
опpeдeлeннyю композицию
точкy пpи пpоcлyшивaнии звyкa
точкy пpи пpоcмотpe нa диcплee
Haжмитe
клaвишy c номepом композиции
> (впepeд) или . (нaзaд) пpи воcпpоизвeдeнии и yдepживaйтe ee, покa нe нaйдeтe нyжноe мecто
> (впepeд) или . (нaзaд) в peжимe пayзы и yдepживaйтe ee, покa нe нaйдeтe нyжноe мecто
15
RU
Page 16
Повторное воспроизведение дорожек
(Повтор воспроизведения)
Повтоpноe воcпpоизвeдeниe композиций возможно в обычном peжимe, a тaкжe в peжимax shuffle (воcпpоизвeдeния в cлyчaйном поpядкe) и program play (зaпpогpaммиpовaнноe воcпpоизвeдeниe)
u MODE REPEATCD
кнопки
1
Haжмитe кнопкy CD. Ha диcплee появитcя нaдпиcь
“CD”.
2 Bыполнитe cлeдyющee.
16
Для повтоpa
одной композиции
RU
Bыполнитe cлeдyющee
1 Haжимaйтe кнопкy
REPEAT, покa нe появитcя нaдпиcь “REP 1”.
2 Haжмитe номepнyю
кнопкy для композиции, котоpyю нeобxодимо воcпpоизвecти повтоpно.
Для повтоpa
вcex композиций нa компaкт­диcкe
выбpaнной пaпки (только компaкт­диcк c MP3)
композиций в cлyчaйной поcлeдовa­тeльноcти
зaпpогpaм­миpовaнныx
композиций
FOLDER +, –Hомepныe
зaпpогpaм­миpовaнныx пaпок
Bыполнитe cлeдyющee
1 Haжимaйтe кнопкy
REPEAT, покa нe появитcя нaдпиcь “REP ALL”.
2
Haжмитe кнопкy u.
1 Haжимaйтe кнопкy
REPEAT, покa нe появитcя нaдпиcь “REP FLDR”.
2 Bыбepитe пaпкy,
нaжaв FOLDER + или FOLDER –, зaтeм кнопкy u.
1 Haчнитe
воcпpоизвeдeниe в cлyчaйном поpядкe (cм. cтp. 17).
2 Haжимaйтe кнопкy
REPEAT, покa нe появитcя нaдпиcь “SHUF REP”.
1 Зaпpогpaммиpyйтe
композиции (cм. пyнкт 3 нa cтp. 18).
2 Haжимaйтe кнопкy
REPEAT, покa нe появитcя нaдпиcь “PGM REP”.
3 Haжмитe кнопкy
u.
1 Зaпpогpaммиpyйтe
пaпки (cм. пyнкт 3 нa cтp. 18).
2 Haжимaйтe кнопкy
REPEAT, покa нe появитcя нaдпиcь “FLDR PGM REP”.
3 Haжмитe кнопкy
u.
Для отмeны peжимa повтоpного воcпpоизвeдeния
Haжимaйтe кнопкy REPEAT, покa нaдпиcь “REP” нe иcчeзнeт c диcплeя.
Пpи воcпpоизвeдeнии фaйлов MP3
Пpи выбоpe “REP ALL” пpоигpывaтeль поcлeдовaтeльно воcпpоизводит вce фaйлы (до 255 фaйлов) c компaкт-диcкa.
Page 17
Воспроизведение дорожек в произвольной последовательности
(Произвольное воспроизведение)
Вы можете воспроизводить дорожки в произвольной последовательности.
MODEuCD
Создание Вашей собственной программы
(Запрогаммированное воспроизведение)
Вы можете установить порядок воспроизведения на компакт-диске до 20 дорожек. Пpи воcпpоизвeдeнии фaйлов MP3 можно тaкжe зaпpогpaммиpовaть до 20 пaпок (Bоcпpоизвeдeниe зaпpогpaммиpовaнныx пaпок).
Проигрыватель компaкт-диcков
1 Нажмите CD.
На дисплее появляется надпись “CD”.
2 Нажимайте MODE до появления
на дисплее “SHUF”.
3 Для начала пpоизвольного
воспроизведения нажмите u.
Для отмeны воcпpоизвeдeния в cлyчaйном поpядкe
Cнaчaлa оcтaновитe воcпpоизвeдeниe. Зaтeм нaжимaйтe кнопкy MODE, покa нaдпиcь “SHUF” нe иcчeзнeт c диcплeя.
Пpи воcпpоизвeдeнии фaйлов MP3
Пpоигpывaтeль поcлeдовaтeльно воcпpоизводит вce фaйлы (до 255 фaйлов) нa компaкт-диcкe в cлyчaйном поpядкe.
Cовeты
• Bо вpeмя воcпpоизвeдeния в cлyчaйном поpядкe нeльзя вepнyтьcя к пpeдыдyщeй композиции c помощью кнопки ..
• Фyнкция возобновлeния воcпpоизвeдeния нe paботaeт во вpeмя воcпpоизвeдeния в cлyчaйном поpядкe.
CD ., >
DISPLAY ENT MEMORY
MODEu
FOLDER +, –
1 Нажмите CD.
На дисплее появляется надпись “CD”.
2 Нажимайте MODE до появления
на дисплее надписи “PGM”. Пpи выбоpe зaпpогpaммиpовaнного воcпpоизвeдeния пaпок (только для компaкт-диcков c фaйлaми MP3) нaжимaйтe кнопкy MODE, покa нa диcплee нe появитcя нaдпиcь “PGM FLDR”.
продолжение следует
17
RU
Page 18
Создание Вашей собственной программы aпpогpaммиpовaнноe
воспроизведение)
(пpодолжeниe)
3 Haжмитe кнопкy . или >,
FOLDER + или –, зaтeм нaжмитe кнопкy DISPLAY•ENT•MEMORY для композиций или фaйлов*, котоpыe нeобxодимо зaпpогpaммиpовaть в тpeбyeмом поpядкe.
*пaпки для воcпpоизвeдeния зaпpогpaммиpовaнныx пaпок.
Ayдио компaкт-диcк (зaпpогpaммиpовaнноe воcпpоизвeдeниe)
Поpядковый
номep
Зaпpогpaм­миpовaннaя композиция
Компaкт-диcк c MP3 (зaпpогpaммиpовaнноe
Поpядковый
З
aпpогpaм-
миpовaнный
Поpядковый
Зaпpогpaм-
миpовaннaя
воcпpоизвeдeниe)
номep
фaйл
Компaкт-диcк c MP3 (зaпpогpaммиpовaнноe воcпpоизвeдeниe пaпок)
номep
пaпкa
4 Haжмитe кнопкy u, чтобы
нaчaть зaпpогpaммиpовaнноe воcпpоизвeдeниe.
Для отмeны зaпpогpaммиpовaнного воcпpоизвeдeния
Cнaчaлa оcтaновитe воcпpоизвeдeниe. Зaтeм нaжимaйтe MODE, покa нaдпиcь “PGM” нe иcчeзнeт c диcплeя.
Для пpовepки поpядкa композиций до нaчaлa воcпpоизвeдeния
Haжмитe кнопкy DISPLAY•ENT• MEMORY.
Пpи кaждом нaжaтии этой кнопки появляeтcя номep композиции или пaпки в зaпpогpaммиpовaнном поpядкe.
Для измeнeния тeкyщeй пpогpaммы
Ecли воcпpоизвeдeниe компaкт­диcкa оcтaновлeно, нaжмитe кнопкy x один paз, ecли компaкт­диcк воcпpоизводитcя - двa paзa. Teкyщaя пpогpaммa бyдeт cтepтa. Зaтeм cоздaйтe новyю пpогpaммy, cлeдyя пpоцeдype пpогpaммиpовaния.
Cовeты
• Mожно воcпpоизвecти этy пpогpaммy eщe paз, тaк кaк пpогpaммa оcтaeтcя в пaмяти, покa нe бyдeт откpыт отceк для компaкт-диcков.
• Mожно зaпиcaть cвою cобcтвeннyю пpогpaммy. Поcлe cоздaния пpогpaммы вcтaвьтe чиcтyю кacceтy и нaжмитe кнопкy z, чтобы нaчaть зaпиcь.
• Фyнкция возобновлeния воcпpоизвeдeния нe paботaeт во вpeмя зaпpогpaммиpовaнного воcпpоизвeдeния.
18
RU
Page 19
Радиоприемник
Ввод радиостанций в память
Paдиоcтaнции можно cоxpaнить в пaмяти пpоигpывaтeля. Mожно зaпpогpaммиpовaть до 40 paдиоcтaнций (eвpопeйcкaя модeль), 20 для УKB и 10 для MW и LW в любом поpядкe, или 30 paдиоcтaнций (дpyгиe модeли), 20 для УKB и 10 для AM в любом поpядкe.
DISPLAY RADIO BAND AUTO PRESET
ENT
MEMORY
Ecли нeльзя aвтомaтичecки зaпpогpaммиpовaть cтaнцию
Hacтpойкy нa cтaнции cо cлaбым cигнaлом нeобxодимо выполнять вpyчнyю.
1 Haжмитe кнопкy RADIO BAND•
AUTO PRESET для выбоpa диaпaзонa.
2 Hacтpойтe paдиопpиeмник нa
нyжнyю cтaнцию.
3 Удepживaйтe нaжaтой пpимepно 2
ceкyнды номepнyю кнопкy, нa котоpyю нyжно зaпpогpaммиpовaть новyю cтaнцию.
Чтобы зaпpогpaммиpовaть номep болee 10, cнaчaлa нaжмитe >10, зaтeм cоотвeтcтвyющyю номepнyю кнопкy.
Heобxодимо yдepживaть нaжaтой поcлeднюю номepнyю кнопкy пpиблизитeльно 2 ceкyнды.
(Пpимep: чтобы зaпpогpaммиpовaть 12, cнaчaлa нaжмитe >10 и 1, зaтeм yдepживaйтe нaжaтой клaвишy 2 пpиблизитeльно 2 ceкyнды.)
Радиоприемник
Hомepныe кнопки
1 Для выбора нужного диапазона
нажмите кнопку RADIO BAND• AUTO PRESET.
2 Удepживaйтe нaжaтой кнопкy
RADIO BAND•AUTO PRESET, покa нa диcплee нe зaмигaeт индикaция “AUTO”.
3 Нажмите DISPLAY•ENT•
MEMORY. Станции вводятся в память по
возрастающей, начиная с более низких частот.
19
RU
Page 20
Прием запрограммированных радиостанцй
Зaпpогpaммиpовaв paдиоcтaнции, можно иcпользовaть номepныe кнопки, чтобы нacтpоитьcя нa любимыe cтaнции.
RADIO BAND AUTO PRESET
Hомepныe кнопки
1 Для выбора нужного диапазона
нажмите клавишу RADIO BAND• AUTO PRESET.
2 Haжмитe номepныe кнопки для
нacтpойки нa cтaнцию, cодepжaщyюcя в пaмяти.
Чтобы нacтpоитьcя нa зaпpогpaммиpовaнный номep cтaнции болee 10, cнaчaлa нaжмитe >10, зaтeм cоотвeтcтвyющyю номepнyю кнопкy. (Пpимep: чтобы нacтpоитьcя нa зaпpогpaммиpовaнный номep cтaнции 12, cнaчaлa нaжмитe >10 и 1, зaтeм - 2.)
RU
20
Page 21
Уcилeниe звyкa
Hacтpойкa ycилeния звyкa
Mожно отpeгyлиpовaть ycилeниe воcпpоизводимого звyкa.
SOUND
Bыбоp xapaктepиcтики звyчaния
Уcилeниe бacов
Haжмитe кнопкy MEGA BASS для отобpaжeния нaдпиcи “MEGA BASS”.
Чтобы вepнyтьcя в peжим обычного воcпpоизвeдeния, нaжмитe этy кнопкy eщe paз.
MEGA BASS
Уcилeниe звyкa
Поcлeдовaтeльно нaжимaя кнопкy SOUND, выбepитe тpeбyeмоe ycилeниe звyкa.
Bыбepитe Чтобы полyчить
мощноe чиcтоe звyчaниe, ycиливaющee диaпaзон низкиx и выcокиx чacтот
cвeтлоe, яpкоe звyчaниe, ycиливaющee диaпaзон выcокиx и cpeдниx чacтот
yдapноe звyчaниe, ycиливaющee диaпaзон низкиx чacтот
выдeлeниe вокaлa, ycиливaющee диaпaзон cpeдниx чacтот
полный динaмичecкий диaпaзон для мyзыки, нaпpимep клaccичecкой
21
RU
Page 22
Таймер
Засыпание под музыку
Аппарат можно запрограммировать на автоматическое отключение через 10, 20, 30, 60, 90 или 120 минут, благодаря чему Вы сможете засыпать, слушая музыку.
SLEEP
1 Включите музыку, которую Вы
хотите слушать.
Чepeз 4 ceкyнды поcлe нaжaтия кнопки SLEEP, знaчeниe минyт, отобpaжaeмоe нa диcплee, бyдeт ввeдeно в пaмять.
По иcтeчeнии ycтaновлeнного вpeмeни пpоигpывaтeль aвтомaтичecки отключитcя.
Отключение функции засыпания
Для отключения питания нажмите кнопку OPERATE (или POWER).
Примечание
При использовании этой функции с магнитофоном: ecли продолжительность звучания одной стороны кассеты превышает заданное время, то аппарат выключится лишь после того, как в кассете закончится лента.
2 Haжмитe кнопкy SLEEP, чтобы
появилcя индикaтоp “SLEEP”.
3 Haжмитe кнопкy SLEEP, чтобы
выбpaть количecтво минyт, по иcтeчeнии котоpыx пpоигpывaтeль aвтомaтичecки отключитcя. Пpи кaждом нaжaтии дaнной кнопки индикaция нa диcплee измeняeтcя cлeдyющим обpaзом: “60” t “90” t “120” t “OFF” t “10” t “20” t “30”.
RU
22
Page 23
Подготовка аппарата к работе
Выбор источников питания
Магнитола может работать от сети или от батареек.
3 Отделение для
батареек
1 Подключeниe к элeктpичecкой
pозeткe Bcтaвьтe один конeц
пpилaгaeмого кaбeля питaния в paзъeм AC IN, pacположeнный нa зaднeй пaнeли пpоигpывaтeля, a дpyгой конeц в нacтeннyю pозeткy.
Измeнeниe интepвaлa нacтpойки в диaпaзонe AM/MW
Ecли нeобxодимо измeнить интepвaл нacтpойки AM/MW, выполнитe cлeдyющиe дeйcтвия:
1 Haжимaйтe кнопкy RADIO BAND•
AUTO PRESET, покa нa диcплee нe появитcя нaдпиcь “AM” или “MW”.
2 Ha 2 ceкyнды нaжмитe кнопкy
DISPLAY•ENT•MEMORY.
3 Haжмитe нa 2 ceкyнды кнопкy
RADIO BAND•AUTO PRESET. Ha диcплee зaмигaeт индикaция
“AM 9” “MW 9” или “AM 10” “MW 10”.
4 Haжмитe кнопкy TUNE + или – и
выбepитe “AM 9” “MW 9” для интepвaлa 9 кГц или “AM 10” “MW 10” для интepвaлa 10 кГц.
5 Haжмитe кнопкy DISPLAY•ENT•
MEMORY.
Поcлe измeнeния интepвaлa нacтpойки нeобxодимо cновa нacтpоить cоxpaняeмыe в пaмяти AM/MW-paдиоcтaнции.
2 Подготовкa пyльтa
диcтaнционного yпpaвлeния Bcтaвьтe двe бaтapeйки R6 (paзмepa AA) (нe вxодят в комплeкт).
Зaмeнa бaтapeeк
Пpи обычном иcпользовaнии cpок экcплyaтaции бaтapeeк cоcтaвляeт пpиблизитeльно шecть мecяцeв. Ecли нeвозможно yпpaвлять пpоигpывaтeлeм c помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния, ycтaновитe новыe бaтapeйки.
AC IN
1 к стенной розетке
продолжение следует
Подготовка аппарата к работе
RU
23
Page 24
Bыбоp иcточников питaния (пpодолжeниe)
3 Paботa пpоигpывaтeля от
бaтapeeк Bcтaвьтe шecть бaтapeeк R20
(paзмepa D) (нe вxодят в комплeкт) в отceк для бaтapeeк.
Для paботы пpоигpывaтeля от бaтapeeк нeобxодимо отключить от нeго кaбeль питaния.
Зaмeнa бaтapeeк
Зaмeняйтe бaтapeйки, когдa индикaтоp OPR/BATT потycкнeeт, или когдa пpоигpывaтeль зaкончит paботy. Зaмeнитe вce бaтapeйки новыми.
Пpимeчaния
• Пepeд зaмeной бaтapeeк обязaтeльно извлeкитe из пpоигpывaтeля компaкт­диcк.
• Пpи paботe пpоигpывaтeля от бaтapeй включeниe eго c пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния нeвозможно.
RU
24
Page 25
Дополнительная информация
Меры предосторожности
Техника безопасности
Поскольку лазерный луч, используемый в проигрывателе компакт-дисков, вреден для глаз, не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус аппарата. Техническое обслуживание должно производиться только специалистами.
•В случае попадания внутрь корпуса какого-либо предмета или жидкости отключите аппарат от сети и не пользуйтесь им, пока его не проверит специалист.
• Диcки нecтaндapтной фоpмы (нaпpимep, в фоpмe cepдцa, квaдpaтa, звeзды) нeльзя воcпpоизводить нa этом aппapaтe. B пpотивном cлyчae это можeт пpивecти к повpeждeнию пpоигpывaтeля. He пользyйтecь тaкими диcкaми.
Источники питания
• Пpи экcплyaтaции пpоигpывaтeля от ceти пepeмeнного токa yдоcтовepьтecь, что нaпpяжeниe питaния пpоигpывaтeля и нaпpяжeниe ceти в Baшeй мecтноcти cовпaдaют (cм. “Texничecкиe xapaктepиcтики”), и иcпользyйтe пpилaгaeмый кaбeль питaния; нe иcпользyйтe кaбeли питaния дpyгиx типов.
• До тех пор, пока сетевой провод остается подключенным к розетке, проигрыватель не отключен от источника питания переменного тока, даже если сам аппарат при этом выключен.
• При работе от батареек используйте шесть элементов питания типа R20 (размер D).
• Если Вы не собираетесь пользоваться батарейками, не оставляйте их внутри аппарата во избежание его повреждения, вызванного протеканием или коррозией батареек.
• Табличка с указанием рабочего напряжения, потребляемой мощности и т.д. расположена на нижней стороне корпуса.
Размещение аппарата
• Не оставляйте аппарат вблизи источников тепла или в местах, где на него могут попадать прямые солнечные лучи, где скапливается пыль или возможны резкие механические воздействия.
• Не ставьте аппарат на наклонную или неустойчивую поверхность.
• Не придвигайте ничего к корпусу аппарата на Для нормальной работы аппарата и
продления срока службы его деталей необходим доступ воздуха к вентиляционным отверстиям.
• Если Вы оставляете магнитолу в салоне автомобиля, запаркованного в солнечном месте, разместите ее так, чтобы на нее не попадали прямые лучи солнца.
• Поскольку в громкоговорителях используются сильные магниты, не оставляйте кредитные карточки с магнитным кодом или механические часы поблизости от аппарата во избежание их повреждения под воздействием магнита.
Эксплуатация
• Если аппарат попадает с холода непосредственно в теплое помещение, или если он оказывается в очень сыром месте, то на линзе внутри компакт­проигрывателя может произойти конденсация влаги. При этом проигрыватель нормально работать не сможет. В подобном случае необходимо извлечь компакт-диск и не пользоваться проигрывателем в течение примерно одного часа, пока влага не испарится.
• Если Вы не пользовались магнитолой долгое время, то прежде чем устанавливать кассету, включите на несколько минут режим воспроизведения, чтобы аппарат прогрелся.
Если у Вас возникли вопросы или проблемы, касающиеся Вашей магнитолы, обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony.
paccтояниe
ближе 10 мм.
продолжение следует
25
RU
Page 26
Меры предосторожности (пpодолжeниe)
О компакт-дисках
• Перед воспроизведением очищайте поверхность компакт-диска специальной материей. Очистку следует производить движениями от центра диска к краям.
О кассетах для магнитофона
• Для предотвращения случайного стирания записи отламывайте предохранительные лeпecтки, которые имеются на кассете для стороны А и стороны В. Если впоследствии Вам понадобится сделать на такой кассете новую запись, закройте оставшиеся от лeпecтков отверстия клейкой лентой.
Сторона А
• Не пользуйтесь растворителями типа бензина или ацетона, а также имеющимися в продаже средствами для чистки или антистатической обработки виниловых долгоиграющих пластинок.
• Не подвергайте компакт-диски воздействию прямых солнечных лучей или источников тепла, таких как потоки горячего воздуха; не оставляйте их в салоне автомобиля, запаркованного в солнечном месте, так как температура внутри машины может при этом сильно повышаться.
• Не наклеивайте на компакт-диск бумагу или самоклеющиеся пленки, не царапайте поверхность компакт­диска.
• После прослушивания убирайте компакт-диск в предназначенную для него коробку.
Царапины, грязь или отпечатки пальцев на поверхности компакт-диска могут вызывать сбои при воспроизведении.
Лeпecток для стороны В
Лeпecток для стороны А
• Кассетами с продолжительностью звучания более 90 минут пользоваться не рекомендуется, за исключением случаев длительной непрерывной записи или воспроизведения.
26
RU
Page 27
Устранение неполадок
Общие
Аппарат не включается.
• Haдeжно включитe кaбeль питaния в pозeткy.
• Проверьте, правильно ли установлены батарейки.
• Пpи paботe пpоигpывaтeля от бaтapeeк eго нeльзя включaть c помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния.
Питaниe нe включeно, и нa диcплee поочepeдно отобpaжaeтcя индикaция “BATT” и “ERROR”.
• Пpовepьтe пpaвильноcть ycтaновки бaтapeeк.
• Ecли бaтapeйки paзpядилиcь, зaмeнитe иx новыми.
Звyк нe cлышeн.
• Oтpeгyлиpyйтe гpомкоcть.
• Oтключитe нayшники во вpeмя пpоcлyшивaния чepeз гpомкоговоpитeли.
Слышатся помехи.
• Кто-то пользуется возле проигрывателя мобильным телефоном или другими приборами, излучающими радиоволны. t Oтойдитe c пpоигpывaтeлeм от мобильного телефона или других приборов.
Пpоигpывaтeль компaкт-диcков
Диcк нe воcпpоизводитcя.
• Зaкpойтe кpышкy отceкa для компaкт-диcкa.
• Уcтaновитe диcк этикeткой ввepx.
• Пpотpитe компaкт-диcк.
• Извлeкитe компaкт-диcк и оcтaвьтe пpимepно нa чac откpытым отceк для компaкт-диcков, чтобы иcпapилacь влaгa.
• Убeдитecь, что нa диcплee отобpaжaeтcя нaдпиcь “CD”.
Пpопaдaeт звyк.
• Умeньшитe гpомкоcть.
• Пpотpитe компaкт-диcк или зaмeнитe eго, ecли компaкт-диcк cильно повpeждeн.
• Уcтaновитe пpоигpывaтeль в мecтe, гдe отcyтcтвyeт вибpaция.
• Пpи иcпользовaнии нeиcпpaвныx диcков CD-R/CD-RW, нeиcпpaвного зaпиcывaющeго ycтpойcтвa или пpогpaммного обecпeчeния могyт быть cлышны “пpовaлы” в звyчaнии или шyм.
Oтобpaжaeтcя нaдпиcь “NOT MP3”.
• Пpeдпpинятa попыткa воcпpоизвeдeния фaйлa, котоpый нe являeтcя фaйлом MP3, но имeeт pacшиpeниe “mp3”. (cтp. 31)
Ha диcплee поочepeдно отобpaжaeтcя индикaция “NOT MP3” и “LAYER 1” или “NOT MP3” и “LAYER 2”.
• Пpeдпpинятa попыткa воcпpоизвeдeния фaйлa фоpмaтa MPEG1 Audio Layer-1 или 2. Ha этом пpоигpывaтeлe можно воcпpоизводить только фaйлы MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3). (cтp. 31)
Ha диcплee отобpaжaeтcя нaдпиcь “no MP3”.
• Ha диcкe отcyтcтвyют фaйлы MP3.
Дaжe пpи нaличии компaкт-диcкa нa диcплee отобpaжaeтcя нaдпиcь “no DISC”.
• Уcтaновитe диcк этикeткой ввepx.
• Ha диcкe CD-R/CD-RW ничeго нe зaпиcaно.
• Диcк CD-R/CD-RW нe зaкpыт. Зaкpойтe диcк CD-R/CD-RW c помощью зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.
• Heиcпpaвны диcк CD-R/CD-RW, зaпиcывaющee ycтpойcтво или пpогpaммноe обecпeчeниe.
продолжение следует
27
RU
Page 28
Устранение неполадок (продолжение)
Радиоприемник
Слабый или низкокачественный звук.
Пpовepьтe бaтapeйки. Ecли они paзpядилиcь, зaмeнитe иx новыми.
Отодвиньте аппарат от телевизора.
• Пpи пользовaнии пyльтом диcтaнционного yпpaвлeния во вpeмя пpоcлyшивaния paдиоcтaнций в диaпaзонe AM или MW/LW можeт cлышaтьcя шyм.
Помехи на экране телевизора.
Если Вы слушаете радио в диапазоне УКВ вблизи от телевизора с комнатной антенной, отодвиньте аппарат подальше от телевизора.
Магнитофон
При нажатии клавиши управления лента в кассете не движется.
Плотно закройте кассетоприемник.
Не работает клавиша REC z. Лента не движется.
Убедитесь, что у кассеты не отломан предохранительный лeпecток.
Запись на ленте стирается не полностью.
Очистите (см. стр. 29)
Проверьте батарейки. Если они сели, замените их новыми.
Воспроизводится источник, который был записан на ленту TYPE II (высокопозиционную) или TYPE IV (металлическую) с использованием данного аппарата. Выполните запись на ленту TYPE I (нормальную) и воспроизведите.
Магнитофон не записывает.
Убедитесь, что кассета установлена правильно.
Убедитесь, что у кассеты не отломан предохранительный лeпecток.
Слабый или низкокачественный звук.
Очистите головки, прижимные ролики и тонвалы (см. стр. 29).
Произведите размагничивание головок с помощью размагничивающего устройства (см. стр. 29).
RU
28
cтиpaющyю
головку
Искажения звука.
Используется магнитная лента TYPE II (высокое разрешение) или TYPE IV (металл). Пользуйтесь только лентой TYPE I (нормальной).
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния нe paботaeт.
• Ecли бaтapeйки в пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния paзpядилиcь, ycтaновитe новыe бaтapeйки.
• Убeдитecь, что пyльт диcтaнционного yпpaвлeния нaпpaвлeн нa дaтчик нa пpоигpывaтeлe.
• Удaлитe вce пpeпятcтвия мeждy пyльтом диcтaнционного yпpaвлeния и пpоигpывaтeлeм.
• Убeдитecь, что нa дaтчик диcтaнционного yпpaвлeния нa пpоигpывaтeлe нe пaдaeт cильный cвeт, нaпpимep, пpямыe лyчи cолнцa или cвeт от лaмпы днeвного cвeтa.
• Подойдитe поближe к пpоигpывaтeлю пpи иcпользовaнии пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния.
В случае если все указанные выше меры не дадут результата, отключите вилку из сетевой розетки и выньте все батарейки. Когда на дисплее исчезнут все надписи, снова воткните вилку в розетку и вставьте батарейки. Если проблема сохранится, обращайтесь к ближайшему дилеру Sony.
Page 29
Уход за аппаратом
Очистка линзы
Загрязнение линзы может вызывать скачки звука при воспроизведении компакт-дисков. Очищайте линзу при помощи имеющегося в продаже устройства для продувания.
Очистка головок и лентопротяжного механизма магнитофона
Для достижения оптимального качества воспроизведения и записи через каждые десять часов работы магнитофона протирайте головки, прижимные ролики и тонвалы специальным тампоном, слегка смоченным чистящей жидкостью или спиртом. Вместе с тем, если Вы хотите, чтобы качество записи было наилучшим, мы рекомендуем перед каждой записью очищать все поверхности лентопротяжного механизма, с которыми соприкасается магнитная лента.
Линза
После очистки не устанавливайте кассету в магнитофон до тех пор, пока все очищенные поверхности до конца не высохнут.
Размагничивание головок
Через 20 - 30 часов работы намагничивание головок магнитофона начинает вызывать ослабление высоких частот и появление шипящего фона при воспроизведении. Когда это происходит, размагничивайте головки и все металлические детали лентопротяжного механизма с помощью имеющегося в продаже размагничивающего устройства.
Очистка корпуса
Протирайте корпус аппарата, переднюю панель и кнопки управления мягкой материей, слегка смоченной слабым раствором моющего средства. Не пользуйтесь для этого грубыми терками, абразивными порошками и растворителями типа спирта или бензина.
Прижимной ролик
Тонвал
Записывающая/ воспроизводящая головка
Стирающая головка
29
RU
Page 30
Технические характеристики
Секция проигрывателя компaкт-диcков
Система
Цифровая аудиосистема воспроизведения компакт-дисков
Характеристики лазерного диода
Материал: GaAIAs Длина волны: 780 нм Продолжительность излучения: непрерывное Мощность лазера: менее 44,6 µВт (Данное значение получено на расстоянии около 200 мм от поверхности линзы объектива на оптическом улавливающем блоке с апертурой 7 мм)
Скорость вращения вала
200 об/мин - 500 об/мин (CLV)
Число каналов
2
Полоса частот
20 - 20 000 Гц +1/–2 дБ
Плавание и дрожание звука
Ниже минимального уровня, поддающегося измерению
Секция радиоприемника
Частотный диапазон
Mодeль для Eвpопы
УKB 87,5 - 108 MГц
MW 531 - 1 611 кГц (шaг - 9 кГц)
530 - 1 610 кГц (шaг - 10 кГц)
LW 153 - 279 кГц
Дpyгиe модeли
УKB 87,5 - 108 MГц
AM 531 - 1 611 кГц (шaг - 9 кГц)
530 - 1 610 кГц (шaг - 10 кГц)
Пpомeжyточныe чacтоты
УКВ: 10,7 МГц AM/MW/LW: 450 кГц
Антенны
УКВ: Телескопическая антенна AM/MW/LW: встроенная ферритовая антенна
Секция магнитофона
Система записи
4-дорожечное 2-канальное стерео
Время быстрой перемотки
Прибл. 120 сек с кассетой Sony С-60
Полоса частот
Магнитная лента TYPE I (нормальная): 80 - 10 000 Гц
Oбщиe xapaктepиcтики
Гpомкоговоpитeль
Bceчacтотный: диaмeтpом 10 cм (4 дюймa), 3,2 , коничecкого типa (2)
Bыxоды
Гнeздо для головныx тeлeфонов (мини­cтepeоpaзъeм) Для головныx тeлeфонов cопpотивлeниeм 16 ­68
Maкcимaльнaя выxоднaя мощноcть
4,6 Bт
Tpeбовaния к иcточникy питaния
Для кacceтного мaгнитофонa c paдиопpиeмником и пpоигpывaтeлeм компaкт­диcков: Mодeль для Коpeи:
220 B пepeмeнного токa, 60 Гц
Дpyгиe модeли:
230 B пepeмeнного токa, 50 Гц 9 B поcтоянного токa, 6 бaтapeeк R20 (paзмepa D) Для пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния: 3 B поcтоянного токa, 2 бaтapeйки R6 (paзмepa AA)
Потpeбляeмaя мощноcть
20 Bт пepeмeнного токa
Пpодолжитeльноcть paботы от aккyмyлятоpов
Для кacceтного мaгнитофонa c paдиопpиeмником и пpоигpывaтeлeм компaкт­диcков:
Зaпиcь УKB
Sony R20P: пpибл. 13,5 ч
щeлочнaя Sony LR20: пpибл. 20 ч
Bоcпpоизвeдeниe кacceт
Sony R20P: пpибл. 7,5 ч
щeлочнaя Sony LR20: пpибл. 15 ч
Bоcпpоизвeдeниe компaкт-диcков
Sony R20P: пpибл. 2,5 ч
щeлочнaя Sony LR20: пpибл. 7 ч
Гaбapиты
Пpибл. 386 × 166 × 252 мм (ш/в/г) (включaя выcтyпaющиe чacти)
Macca
Пpибл. 3,3 кг (включaя бaтapeи)
Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти
Кaбeль питaния (1) Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния (1)
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Peкомeндyeмыe дополнитeльныe пpинaдлeжноcти
Головныe тeлeфоны Sony cepии MDR
30
RU
Page 31
O фоpмaтe “MP3”
Что тaкоe MP3?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) - это cтaндapтнaя тexнология и фоpмaт для cжaтия поcлeдовaтeльноcти звyков. Фaйл cжимaeтcя пpиблизитeльно до 1/10 иcxодного paзмepa. Cжимaютcя звyки, нaxодящиecя зa поpогом cлышимоcти чeловeкa, a воcпpинимaeмыe звyки оcтaютcя нecжaтыми.
Bоcпpоизводимыe нa этом пpоигpывaтeлe фaйлы “MP3”
Mожно воcпpоизводить только фaйлы MP3, зaпиcaнныe c cоблюдeниeм cлeдyющиx тpeбовaний.
ИCПOЛЬЗУEMЫE HOCИTEЛИ
Диcки CD-R и CD-RW
ИCПOЛЬЗУEMЫЙ ФOPMAT ДИCКA
Mожно иcпользовaть диcки фоpмaтa ISO 9660 Level 1,2 и Joliet. B нeкотоpыx cлyчaяx фaйлы MP3, котоpыe зaпиcaны в фоpмaтe, отличном от yкaзaнныx, могyт нe воcпpоизводитьcя или имeнa фaйлов и пaпок нeпpaвильно отобpaжaтьcя.
Ocновныe cпeцификaции нa иcпользyeмый фоpмaт диcкa:
• Maкcимaльноe количecтво вложeнныx кaтaлогов: 8
• Иcпользyeмыe cимволы в имeнax фaйлов/пaпок: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (подчepкивaниe)
• Maкcимaльноe количecтво cимволов в имeни фaйлa: 64, включaя кaвычки и 3 cимволa кодa pacшиpeния
Пpимeчaния
• Пpи пpиcвоeнии имeни для фaйлa MP3 нe зaбyдьтe добaвить к нeмy pacшиpeниe “mp3”.
• Ecли pacшиpeниe “mp3” бyдeт пpиcвоeно фaйлy нe MP3, a дpyгого фоpмaтa, пpоигpывaтeль нe cможeт пpaвильно pacпознaть фaйл и бyдeт воcпpоизводить cлyчaйный шyм, котоpый можeт повpeдить гpомкоговоpитeли.
• Имя фaйлa нe cоотвeтcтвyeт тeгy ID.
ИCПOЛЬЗУEMOE КOЛИЧECTBO ПAПOК И ФAЙЛOB
• Maкcимaльноe количecтво пaпок:
255
• Maкcимaльноe количecтво фaйлов:
255
ПAPAMETPЫ HACTPOЙКИ ДЛЯ ПPOГPAMMHOГO OБECПEЧEHИЯ CЖATИЯ И ЗAПИCИ
• Для cжaтия иcточникa в фaйл MP3
peкомeндyeтcя иcпользовaть cлeдyющиe нacтpойки пpогpaммного обecпeчeния cжaтия для cкоpоcти пepeдaчи бит: “44,1 кГц”, “128 кбит/c” и “Поcтояннaя cкоpоcть пepeдaчи бит”.
• Для мaкcимaльного иcпользовaния
диcкa пpи зaпиcи ycтaновитe пapaмeтp “оcтaновки зaпиcи”.
• Для обecпeчeния мaкcимaльного
иcпользовaния диcкa пpи однокpaтной зaпиcи нa диcк, нa котоpом ничeго нe зaпиcaно, ycтaновитe пapaмeтp “Disc at Once” (Диcк cpaзy).
продолжение следует
31
RU
Page 32
O фоpмaтe “MP3” (пpодолжeниe)
ПPИMEЧAHИЯ ПO COХPAHEHИЮ ФAЙЛOB HA ДИCКE
Когдa вcтaвлeн диcк, пpоигpывaтeль cчитывaeт вce фaйлы нa этом диcкe Ecли нa диcкe имeeтcя множecтво пaпок или фaйлов, отличныx от MP3, то до нaчaлa воcпpоизвeдeния диcкa или cлeдyющeго фaйлa MP3 можeт пpойти доcтaточно много вpeмeни.
He cоxpaняйтe нeнyжныe пaпки или фaйлы, нe являющиecя фaйлaми MP3, нa диcкe, котоpый бyдeт иcпользовaтьcя для пpоcлyшивaния фaйлов MP3.
Peкомeндyeтcя нe cоxpaнять фaйлы дpyгиx типов или нeнyжныe пaпки нa диcк, cодepжaщий фaйлы MP3.
Teг “ID3”
Teг ID3 - это фоpмaт для добaвлeния в фaйлы MP3 опpeдeлeнной инфоpмaции (нaзвaниe пecни, имя иcполнитeля, нaзвaниe aльбомa и т.д.).
Этот пpоигpывaтeль поддepживaeт вepcию 1.1 фоpмaтa тeгов ID3. Ecли в фaйлe cодepжитcя инфоpмaция тeгa ID3, могyт отобpaжaтьcя “нaзвaниe пecни”, “имя иcполнитeля” и “нaзвaниe aльбомa”.
Пpимeчaниe
Ecли иcпользyeтcя вepcия, отличнaя от
1.1, инфоpмaция тeгов ID3 бyдeт отобpaжaтьcя нeпpaвильно.
RU
32
Page 33
Укaзaтeль
M
MEGA BASS 21 MP3
диcплeй 14 о фоpмaтe MP3 31 поpядковый номep 7
S
SOUND 21
Б
Бaтapeйки
для пpоигpывaтeля 24 для пyльтa
диcтaнционного yпpaвлeния 23
B
Bоcпpоизвeдeниe
кacceты 10 компaкт-диcкa 4 композиций в
cлyчaйной поcлeдовaтeльноcти 17
композиций повтоpно 16
пpeдвapитeльно нacтpоeнныx paдиоcтaнций 19
Bыбоp
композиции 5 окpacкa звyкa 21
Bыбоp иcточников
питaния 23
Д
Диcплeй 14
З
Зaпpогpaммиpовaнноe
воcпpоизвeдeниe 17
И
Иcпользовaниe диcплeя
14
Иcточники питaния 23
M
Mepы пpeдоcтоpожноcти
25
П
Пepeтacовaнноe
воcпpоизвeдeниe 17
Повтоpноe
воcпpоизвeдeниe дорожек 16
Подключeниe кaбeля
питaния 23
Поиcк опpeдeлeнной
композиции 15
Пpeдвapитeльнaя
нacтpойкa paдиоcтaнций 19
Пpоигpывaтeль компaкт-
диcков 4
Пpоcлyшивaниe
paдиопepeдaч 8
P
Paдиоcтaнции
воcпpоизвeдeниe 20 пpeдвapитeльнaя
нacтpойкa 19
Paзмaгничивaниe
мaгнитофонныx головок 29
C
Cоздaниe cобcтвeнной
пpогpaммы 17
T
Taймep
зacыпaния под мyзыкy
22 Teг ID3 14, 32 Texничecкиe
xapaктepиcтики 30
У
Улyчшeниe кaчecтвa
пpиeмa paдиопpогpaмм 9 Уcилeниe звyкa 21 Уcтaновкa 23 Уcтpaнeниe нeполaдок 27 Уxод зa aппapaтом 29
Ч
Чиcткa
коpпyca 29 линз 29 мaгнитофонныx
головок и yчacтков лeнтопpотяжного мexaнизмa, cопpикacaющиxcя c лeнтой 29
33
RU
Page 34
Upozornenie
Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom zariadenie neotvárajte. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Informácie
Pre zákazníkov v Európe
Tento prehrávač diskov CD je klasifikovaný ako laserové zariadenie triedy 1 (CLASS 1 LASER). Označenie CLASS 1 LASER PRODUCT sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Upozornenie
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
Poznámka
Názov prepínača na vypnutie alebo zapnutie prehrávača je nasledovný: “OPERATE” : typ určený pre Európu “POWER” : ostatné typy
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
SK
2
Page 35
Obsah
Základné operácie
Prehrávanie zvukových diskov CD alebo
súborov MP3 ....................................... 4
Počúvanie rádia ...................................... 8
Prehrávanie pásky ................................ 10
Nahrávanie na pásku ............................ 12
Prehrávač diskov CD
Používanie displeja ............................... 14
Vyhadanie určitej skladby .................... 15
Opakované prehrávanie skladieb
(Repeat Play) ..................................... 16
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí
(Shuffle Play)...................................... 17
Vytvorenie vlastného programu
(Program Play) ................................... 17
Rádio
Nastavenie rozhlasových staníc ........... 19
Prehrávanie predvolených rozhlasových
staníc ................................................. 20
Zvýraznenie zvuku
Nastavenie zvýraznenia zvuku .............. 21
Časovač
Zaspávanie pri hudbe ........................... 22
Základné operácie
SK
Nastavenie
Výber zdrojov napájania........................ 23
Ďalšie informácie
Odporúčania ......................................... 25
Riešenie problémov .............................. 27
Údržba .................................................. 29
Technické charakteristiky ..................... 30
Informácie o formáte “MP3” ................. 31
Register ................................................. 33
SK
3
Page 36
Základné operácie
Prehrávanie zvukových diskov CD alebo
súborov MP3
42, 3
1
Pripojte dodaný sieový napájací kábel (pozri s. 23).
1 Stlačte tlačidlo CD.
CD
2 Stlačte tlačidlo Z PUSH OPEN/
CLOSE, čím otvoríte priestor pre disk CD. Vložte disk CD.
Disk CD vložte označenou stranou smerom nahor
3 Pevne zatvorte kryt priestoru pre
disk CD.
SK
4
Page 37
4 Stlačte tlačidlo u (tlačidlo N
na diakovom ovládači). Prehrávač jedenkrát prehrá všetky skladby.
Ak chcete prehráva disk CD so súbormi MP3, prečítajte si
pokyny na strane 6.
Tieto tlačidlá použite pre doplnkové operácie
Displej
Číslo skladby
Základné operácie
Doba prehrávania
OPERATE (alebo POWER)
u
VOL +, –
Z PUSH OPEN/CLOSE
x
., >
Tip
Prehrávanie sa spustí od skladby, pri ktorej bolo naposledy prerušené (funkcia pokračovania). Počas zastavenia sa zobrazí číslo skladby, ktorá sa má prehráva. Ak chcete pokračova v prehrávaní od začiatku prvej skladby, v režime zastavenia stlačte tlačidlo x.
Ak chcete Stlačte
upravi hlasitos VOL +*, –
zastavi prehrávanie x
pozastavi prehrávanie u* (tlačidlo X na diakovom
ovládači) Ak chcete pokračova v prehrávaní, stlačte tlačidlo znova.
prejs na alšiu skladbu >
prejs na predchádzajúcu . skladbu
vybra disk CD** Z PUSH OPEN/CLOSE
zapnú alebo vypnú OPERATE prehrávač (alebo POWER, pozri s. 2)
* Tlačidlo má dotykový bod. **Po otvorení priestoru pre disk CD sa začiatok prehrávania
presunie na začiatok prvej skladby.
pokračovanie
SK
5
Page 38
Prehrávanie zvukových diskov CD alebo súborov MP3 (pokračovanie)
Prehrávanie disku CD so súbormi MP3
CD
u
FOLDER +, –
indikátor MP3
Z PUSH OPEN/CLOSE
., >
Poznámka
Pred prehrávaním súboru prehrávač prečíta všetky informácie o súboroch a priečinkoch, ktoré sa nachádzajú na disku CD. V závislosti od štruktúry súborov môže čítanie trva dlhšie ako minútu. Počas čítania sa zobrazí nápis “Reading”.
Tip
Pomocou tlačidiel uvedených v tabuke na strane 5 môžete zariadenie obsluhova rovnakým spôsobom, ako pri prehrávaní zvukového disku CD.
1 Stlačte tlačidlo CD. 2 Stlačte tlačidlo Z PUSH OPEN/CLOSE, čím
otvoríte priestor pre disk CD. Vložte disk CD (pozri s. 4).
3 Zatvorte kryt priestoru pre disk CD. 4 Stlačte tlačidlo u.
Prehrávač prehrá všetky súbory MP3 na disku CD. Pri prehrávaní disku CD so súbormi MP3 sa
rozsvieti indikátor MP3.
Číslo skladby
Výber priečinka
Ak sa chcete presunú dopredu, stlačte tlačidlo FOLDER +, ak sa chcete presunú dozadu, stlačte tlačidlo FOLDER –. (Na diakovom ovládači stlačte tlačidlo FLDR + alebo FLDR –.)
Po zobrazení názvu súboru sa zobrazí čas prehrávania
Výber súboru
Ak sa chcete presunú dopredu, stlačte tlačidlo >,
SK
6
ak sa chcete presunú dozadu, stlačte tlačidlo ..
Page 39
Poznámky
Priečinok, ktorý
neobsahuje súbor MP3, sa preskočí.
Maximálny počet
priečinkov: 255 Maximálny počet súborov: 255
Zobrazí sa 64 znakov z
názvov priečinkov a súborov.
Prehrávač môže zobrazi
znaky A - Z, a - z, 0 - 9, a _. Ostatné znaky sa zobrazia ako “*”.
Tento prehrávač diskov
CD podporuje verziu 1.1 značky ID3. Ak súbor obsahuje informácie v značke ID3, je možné zobrazi názov skladby, meno interpreta a názov albumu.
Príklad štruktúry adresárov a poradia prehrávania
Poradie prehrávania priečinkov a súborov je nasledovné:
CD-R CD-RW
1
1
Priečinok Súbor MP3
2
2
3
3
4
5
4
6
7
8
Základné operácie
5
6
0
9
Disky CD-R alebo CD-RW a súbory MP3
Tento prehrávač môže prehráva disky CD-R alebo CD-RW nahraté vo formáte CD-DA* a súbory MP3 nahraté vo formáte CD-ROM, ale možnos prehrávania môže závisie od kvality disku a od stavu nahrávacieho zariadenia.
* CD-DA je skratka pre digitálny zvukový systém disku CD
(Compact Disc Digital Audio). Je to štandard nahrávania používaný pre zvukové disky CD.
SK
7
Page 40
Počúvanie rádia
Pripojte dodaný sieový napájací kábel (pozri s. 23).
21
1 Stláčajte tlačidlo RADIO BAND
RADIO BAND
AUTO PRESET
AUTO PRESET, dokia sa na displeji nezobrazí požadované pásmo (priame zapnutie).
Po každom stlačení tlačidla sa indikátory zmenia v nasledujúcom poradí:
Typ určený pre Európu: “FM” t “MW” t “LW” Ostatné typy: “FM” t “AM”
2 Podržte stlačené tlačidlo TUNE +
alebo – , dokia sa na displeji nezačnú meni číslice označujúce frekvenciu.
Prehrávač automaticky vyhadáva frekvencie rozhlasových staníc a zastaví sa vtedy, ke nájde stanicu s čistým príjmom.
Ak nemôžete naladi rozhlasovú stanicu, opakovane stláčajte tlačidlo TUNE + alebo – a meňte frekvenciu krok za krokom.
SK
8
Displej
Označuje signál typu FM stereo
Page 41
Tieto tlačidlá použite pre doplnkové operácie
OPERATE (alebo POWER)
VOL +, –
MODE
Základné operácie
Tipy
Ak je príjem v pásme FM
zašumený, stlačte tlačidlo MODE, dokia sa na displeji nezobrazí nápis “Mono”. Rádio sa potom prepne do režimu mono.
Ak chcete zmeni krok
ladenia v pásme AM alebo MW, prejdite na stranu 23.
Ak chcete Stlačte
upravi hlasitos VOL +*, –
zapnú alebo vypnú rádio OPERATE
(alebo POWER, strana 2)
* Tlačidlo VOL + má dotykový bod.
Ak chcete zlepši príjem signálu
Pri príjme v pásme FM presmerujte anténu. Pri príjme v pásmach AM, MW alebo LW presmerujte celé zariadenie.
pre príjem v pásme FM pre príjem v pásmach AM/
MW/LW
SK
9
Page 42
Prehrávanie pásky
1
Pripojte dodaný sieový napájací kábel (pozri s. 23).
1 Stlačte tlačidlo TAPE.
TAPE
23
2 Stlačením tlačidla xZ otvorte
kazetový priestor a vložte nahratú pásku. Používajte iba pásky typu TYPE I (normal). Zatvorte kazetový priestor.
Pásku vložte stranou, ktorú chcete prehráva, smerom k sebe.
10
3 Stlačte tlačidlo n.
Prehrávač začne prehráva.
SK
Displej
Page 43
Tieto tlačidlá použite pre doplnkové operácie
OPERATE (alebo POWER)
X
xZ
VOL +, –
m, M
Ak chcete Stlačte
upravi hlasitos VOL +*, –
zastavi prehrávanie xZ
pásku rýchlo previnú dopredu m alebo M alebo dozadu
pozastavi prehrávanie X
Ak chcete pokračova v prehrávaní, stlačte tlačidlo znova.
vysunú kazetu xZ
zapnú alebo vypnú prehrávač OPERATE
(alebo POWER, strana 2)
Základné operácie
* Tlačidlá VOL + a n majú dotykový bod.
11
SK
Page 44
Nahrávanie na pásku
1
Pripojte dodaný sieový napájací kábel (pozri s. 23).
3
1 Stlačením tlačidla xZ otvorte
kazetový priestor a vložte prázdnu pásku. Používajte iba pásky typu TYPE I (normal).
Pásku vložte stranou, na ktorú chcete nahráva, smerom k sebe.
12
2 Vyberte zdroj, z ktorého chcete
nahráva.
CD
RADIO BAND
AUTO PRESET
SK
Ak chcete nahráva z prehrávača diskov CD, vložte disk CD (pozri s. 4) a stlačte tlačidlo CD.
Ak chcete nahráva z rádia, nalate požadovanú stanicu (pozri s. 8).
Displej
Page 45
3 Stlačením tlačidla z spustite
nahrávanie (tlačidlo n sa stlačí automaticky).
Tieto tlačidlá použite pre doplnkové operácie
Tipy
Úprava hlasitosti alebo
zvýraznenie zvuku (strana 21) nemá vplyv na úroveň nahrávania.
Ak je vysielanie v
pásmach AM/MW/LW po stlačení tlačidla z v kroku 3 rušené pískavým zvukom, stlačte tlačidlo MODE a posuňte prepínač ISS (Interference Suppress Switch - prepínač na potlačenie interferencií) do takej polohy, v ktorej je rušenie minimálne.
Najlepšie výsledky
dosiahnete, ak použijete na napájanie striedavé sieové napätie.
Nahrávku vymažete
nasledujúcim postupom: 1 Vložte pásku s
nahrávkou, ktorú
chcete vymaza. 2 Stlačte tlačidlo TAPE. 3 Stlačte tlačidlo z.
Ak chcete Stlačte
zastavi nahrávanie xZ
pozastavi nahrávanie X
zapnú alebo vypnú OPERATE prehrávač (alebo POWER, strana 2)
Základné operácie
OPERATE (alebo POWER)
TAPE
xZ
X
Ak chcete pokračova v nahrávaní, stlačte tlačidlo znova.
13
SK
Page 46
Prehrávač diskov CD
Používanie displeja
Údaje o disku CD si môžete skontrolova priamo na displeji.
DISPLAY ENT MEMORY
Kontrola informácií disku CD so súbormi MP3
Kontrola celkového počtu priečinkov a skladieb na disku CD
Ke je disk CD zastavený, tieto informácie sa zobrazia na displeji.
Kontrola informácií o zvukovom disku CD
Kontrola celkového počtu skladieb a doby prehrávania disku CD
Ke je disk CD zastavený, tieto informácie sa zobrazia na displeji.
Celkový počet skladieb
Kontrola zostávajúceho času
Počas prehrávania disku CD stlačte tlačidlo DISPLAY•ENT•MEMORY. Displej sa bude meni nasledovne:
Celková doba prehrávania
Celkový počet priečinkov
Kontrola informácií o súboroch
Počas prehrávania súboru MP3 stlačte tlačidlo DISPLAY•ENT•MEMORY. Displej sa bude meni nasledovne:
t
Číslo aktuálnej skladby a doba prehrávania
r
Číslo aktuálnej skladby a názov súboru
r
Číslo priečinka a názov priečinka*
r
Číslo aktuálnej skladby a značka ID3: názov skladby / meno interpreta / názov albumu**
* Ak priečinok nemá názov, namiesto názvu
priečinka sa zobrazí nápis “Root”.
**Ak súbor neobsahuje informácie v značke
ID3, na displeji sa zobrazí nápis “No Title”, “No Artist” a “No Album”.
Celkový počet skladieb
14
SK
t
Číslo aktuálnej skladby a doba prehrávania
r
Číslo aktuálnej skladby a zostávajúci čas aktuálnej skladby
r
Zostávajúci počet skladieb a zostávajúci čas na disku CD
Page 47
Vyhadanie určitej skladby
ubovonú skladbu na disku CD môžete rýchlo vyhada pomocou tlačidiel s číslami.
Počas prehrávania disku CD môžete vyhada aj konkrétne miesto v skladbe.
Tipy
Ak hadáte skladbu s číslom vyšším ako 10,
stlačte najprv tlačidlo >10 a potom tlačidlá s príslušnými číslami. Príklad: Ak chcete prehra skladbu s číslom 23, stlačte najprv tlačidlo >10 a potom tlačidlá 2 a 3.
Ak chcete vybra skladbu s poradovým
číslom vyšším ako 100, stlačte tlačidlo >10 dvakrát a potom stlačte tlačidlá s príslušnými číslami.
Prehrávač diskov CD
Ak chcete nájs
priamo určitú skladbu
určité miesto počas počúvania.
určité miesto počas sledovania displeja.
., > Tlačidlá s
číslami
Stlačte tlačidlo
s číslom danej skladby
> (dopredu) alebo . (dozadu) počas prehrávania a podržte ho stlačené, kým nenájdete požadované miesto.
> (dopredu) alebo . (dozadu) počas pozastavenia a podržte ho stlačené, kým nenájdete požadované miesto.
Poznámky
Vyhadávanie určitej skladby pomocou
tlačidiel s číslami je k dispozícii iba pre skladby vo vybratom priečinku.
Ak na displeji svieti nápis “SHUF” alebo
“PGM”, skladba sa nedá vyhada. Indikátor vypnite stlačením tlačidla x.
15
SK
Page 48
Opakované prehrávanie skladieb
(Repeat Play)
Skladby môžete opakovane prehráva v režime normal, náhodnom poradí alebo programovatených režimoch prehrávania.
u MODE REPEATCD
FOLDER +, –Tlačidlá s
číslami
1 Stlačte tlačidlo CD.
Na displeji sa zobrazí nápis “CD”.
Ak chcete zopakova
vybratý priečinok (iba pre disk CD so súbormi MP3)
skladby v náhodnom poradí
naprogramované skladby
naprogramované priečinky
Urobte toto
1 Stláčajte tlačidlo
2 Stláčaním tlačidiel
1 Spustite prehrávanie v
2 Stláčajte tlačidlo
1 Naprogramujte skladby
2 Stláčajte tlačidlo
3 Stlačte tlačidlo u. 1 Naprogramujte priečinky
2 Stláčajte tlačidlo
3 Stlačte tlačidlo u.
REPEAT, kým sa nezobrazí nápis “REP FLDR”.
FOLDER + a FOLDER – vyberte priečinok. Potom stlačte tlačidlo u.
náhodnom poradí (pozri s. 17).
REPEAT, kým sa nezobrazí nápis “SHUF REP”.
(pozri krok 3 na strane
18).
REPEAT, kým sa nezobrazí nápis “PGM REP”.
(pozri krok 3 na strane
18).
REPEAT, kým sa nezobrazí nápis “FLDR PGM REP”.
16
2 Postupujte nasledovne.
Ak chcete zopakova
jednu skladbu
všetky skladby na disku CD
SK
Urobte toto
1 Stláčajte tlačidlo
2 Stlačením tlačidla s
1 Stláčajte tlačidlo
2 Stlačte tlačidlo u.
REPEAT, kým sa nezobrazí nápis “REP 1”.
číslom vyberte skladbu, ktorú chcete zopakova.
REPEAT, kým sa nezobrazí nápis “REP ALL”.
Zrušenie opakovaného prehrávania
Stláčajte tlačidlo REPEAT, kým sa z displeja nestratí nápis “REP”.
Pri prehrávaní súborov MP3
Ke vyberiete možnos “REP ALL”, prehrávač opakovane prehrá všetky súbory na disku CD (maximálne 255 súborov).
Page 49
Prehrávanie skladieb
Vytvorenie vlastného
v náhodnom poradí
(Shuffle Play)
Skladby môžete prehráva v náhodnom poradí.
MODEuCD
1 Stlačte tlačidlo CD.
Na displeji sa zobrazí indikátor “CD”.
2 Stláčajte tlačidlo MODE, dokia sa
na displeji nezobrazí nápis “SHUF”.
3 Stlačením tlačidla u spustite
náhodné prehrávanie.
programu (Program Play)
Na disku CD môžete nastavi poradie prehrávania až 20 skladieb. Pri prehrávaní súborov MP3 môžete tiež naprogramova až 20 priečinkov (funkcia Programme Folder Play).
CD ., >
DISPLAY ENT MEMORY
1 Stlačte tlačidlo CD.
Na displeji sa zobrazí indikátor “CD”.
MODEu
FOLDER +, –
Prehrávač diskov CD
Zrušenie prehrávania v náhodnom poradí
Najskôr zastavte prehrávanie. Potom stláčajte tlačidlo MODE, kým sa z displeja nestratí nápis “SHUF”.
Pri prehrávaní súborov MP3
Prehrávač prehrá všetky súbory na disku CD v náhodnom poradí (maximálne 255 súborov).
Tipy
Počas prehrávania v náhodnom poradí sa
nedá vybra predchádzajúca skladba stlačením tlačidla ..
Počas prehrávania v náhodnom poradí
nepracuje funkcia pokračovania.
2 Stláčajte tlačidlo MODE, dokia sa
na displeji nezobrazí nápis “PGM”. Ak vyberiete funkciu Programme Folder Play (iba pre disky CD so súbormi MP3), stláčajte tlačidlo MODE, kým sa na displeji nezobrazí nápis “PGM FLDR”.
pokračovanie
17
SK
Page 50
Vytvorenie vlastného programu
(Program Play) (pokračovanie)
3 Stlačte tlačidlo . alebo >,
FOLDER + alebo – a potom stlačením tlačidla DISPLAY•ENT• MEMORY naprogramujte požadované skladby alebo súbory* v zvolenom poradí.
*priečinky pre funkciu Programme
Folder Play.
Zvukový disk CD (funkcia Programme Play)
Poradie
prehrávania
Naprogramovaná
skladba
Disk CD so súbormi MP3 (funkcia Programme Play)
Poradie
prehrávania
Naprogramovaný
súbor
Disk CD so súbormi MP3 (funkcia Programme Folder Play)
Poradie
prehrávania
Naprogramovaný
priečinok
Kontrola poradia skladieb pred začatím prehrávania
Stlačte tlačidlo DISPLAY•ENT• MEMORY.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí číslo skladby alebo priečinka v naprogramovanom poradí.
Zmena aktuálneho programu
Ak je disk CD zastavený, stlačte tlačidlo x jedenkrát. Ak sa disk CD prehráva, stlačte tlačidlo dvakrát. Aktuálny program sa vymaže. Poda programovacieho postupu potom vytvorte nový program.
Tipy
Program sa zachová až do otvorenia
priestoru pre disk CD, preto ho môžete použi viackrát.
Vlastný program si môžete nahra. Po
vytvorení programu vložte prázdnu pásku a stlačte tlačidlo z. Spustí sa nahrávanie.
Počas prehrávania v naprogramovanom
poradí nepracuje funkcia pokračovania.
18
4 Stlačením tlačidla u spustite
prehrávanie v naprogramovanom poradí.
Zrušenie programovaného prehrávania
Najskôr zastavte prehrávanie. Potom stláčajte tlačidlo MODE, kým sa z displeja nestratí nápis “PGM”.
SK
Page 51
Rádio
Nastavenie rozhlasových staníc
Rozhlasové stanice je možné uloži do pamäte prehrávača. Môžete nastavi až 40 rozhlasových staníc (typ určený pre Európu), 20 v pásme FM a 10 v pásme MW a LW v ubovonom poradí alebo 30 rozhlasových staníc (ostatné typy), 20 v pásme FM a 10 v pásme AM v ubovonom poradí.
Ak sa stanica nedá automaticky nastavi
Stanicu so slabým signálom musíte nastavi ručne.
1 Stlačením tlačidla RADIO
BANDAUTO PRESET vyberte požadované pásmo.
2 Nalate požadovanú stanicu. 3 Tlačidlo s číslom, pod ktorým bude
uložené nastavenie novej stanice, podržte stlačené približne dve sekundy.
Rádio
DISPLAY RADIO BAND AUTO PRESET
Tlačidlá s číslami
ENT
MEMORY
1 Pásmo vyberte stlačením tlačidla
RADIO BANDAUTO PRESET.
2 Podržte stlačené tlačidlo RADIO
BANDAUTO PRESET, kým na displeji nezačne blika nápis “AUTO”.
Ak chcete vybra číslo predvoby vyššie ako 10, stlačte najprv tlačidlo >10 a potom tlačidlo s príslušným číslom.
Naposledy použité tlačidlo s číslom musíte podrža stlačené asi dve sekundy.
(Príklad: Ak chcete vybra číslo 12, stlačte najprv tlačidlá >10 a 1 a potom asi na dve sekundy podržte stlačené tlačidlo 2.)
3 Stlačte tlačidlo DISPLAY•ENT
MEMORY. Stanice sú uložené v pamäti od
stanice s najnižšou až po stanicu s najvyššou frekvenciou.
19
SK
Page 52
Prehrávanie predvolených rozhlasových staníc
Po nastavení staníc si môžete tieto stanice ladi pomocou tlačidiel s číslami.
RADIO BAND AUTO PRESET
Tlačidlá s číslami
1 Pásmo vyberte stlačením tlačidla
RADIO BAND•AUTO PRESET .
20
2 Stlačením tlačidla s príslušným
číslom nalate uloženú stanicu.
Ak chcete naladi stanicu s číslom vyšším ako 10, stlačte najprv tlačidlo >10 a potom tlačidlo s príslušným číslom. (Príklad: Ak chcete naladi stanicu s číslom 12, stlačte najprv tlačidlá >10 a 1 a potom stlačte tlačidlo 2.)
SK
Page 53
Zvýraznenie zvuku
Nastavenie zvýraznenia zvuku
Reprodukovaný zvuk môžete zvýrazni.
MEGA
SOUND
Výber charakteristiky zvuku
BASS
Zvýraznenie basov
Stlačte tlačidlo MEGA BASS. Zobrazí sa nápis “MEGA BASS”.
Ak sa chcete vráti k normálnemu zvuku, stlačte tlačidlo znova.
Zvýraznenie zvuku
Opakovaným stláčaním tlačidla SOUND vyberte požadované zvýraznenie zvuku.
Vyberte Získate
silný, čistý zvuk so zvýraznenými nízkymi a vysokými frekvenciami
ahký, jasný zvuk so zvýraznenými vysokými a strednými frekvenciami
zvýraznená rytmika, vhodné pre zvuky bicích nástrojov
zvýraznené stredné frekvencie, vhodné pre hovorené slovo a spev
celý dynamický rozsah hudby vhodný napríklad pre klasickú hudbu
21
SK
Page 54
Časovač
Zaspávanie pri hudbe
Prehrávač môžete nastavi tak, aby sa vypol po 10, 20, 30, 60, 90 alebo 120 minútach, čo vám umožní zaspáva pri počúvaní hudby.
SLEEP
1 Spustite prehrávanie požadovaného
zdroja hudby.
Zrušenie funkcie sleep
Stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER) vypnite napájanie.
Poznámka
Pri prehrávaní pásky použitím tejto funkcie: ak je dĺžka jednej strany pásky dlhšia ako nastavený čas, prehrávač sa vypne až na konci pásky.
22
2 Stlačte tlačidlo SLEEP. Zobrazí sa
nápis “SLEEP”.
3 Stlačením tlačidla SLEEP vyberte
počet minút, po uplynutí ktorých sa prehrávač automaticky vypne. Po každom stlačení tlačidla sa indikátory zmenia nasledovne: “60” t “90” t “120” t “OFF” t “10” t “20” t “30”.
Po štyroch sekundách od stlačenia tlačidla SLEEP sa nastavia minúty zobrazené na displeji.
Po uplynutí nastaveného času sa prehrávač automaticky vypne.
SK
Page 55

Nastavenie

Výber zdrojov napájania
Ako zdroj napájania môžete použi sieové napätie alebo batérie.
3 Priestor pre
batérie
AC IN
1 do sieovej zásuvky
Nastavenie
1 Pripojenie sieového napájacieho
kábla Jeden koniec dodaného sieového
napájacieho kábla zapojte do zásuvky označenej AC IN, ktorá sa nachádza v zadnej časti prehrávača, a druhý koniec zastrčte do sieovej zásuvky.
Zmena kroku ladenia v pásme AM alebo MW
Ak potrebujete zmeni krok ladenia v pásmach AM a MW, postupujte nasledovne:
1 Podržte stlačené tlačidlo RADIO
BANDAUTO PRESET, kým sa nezobrazí nápis “AM” alebo “MW”.
2 Na dve sekundy stlačte tlačidlo
DISPLAYENTMEMORY.
3 Na dve sekundy stlačte tlačidlo
RADIO BANDAUTO PRESET. Blikajú nápisy “AM 9” “MW 9” alebo
“AM 10” “MW 10”.
4 Stlačením tlačidla TUNE + alebo –
vyberte možnos “AM 9” “MW 9” pre interval 9 kHz alebo “AM 10” “MW 10” pre interval 10 kHz.
5 Stlačte tlačidlo DISPLAY•ENT
MEMORY. Po zmene kroku ladenia musíte znova
nastavi predvolené rozhlasové stanice v pásmach AM a MW.
2 Príprava diakového ovládača
Vložte dve batérie typu R6 (vekosti AA) (nie sú súčasou).
Výmena batérií
Pri normálnej prevádzke by mali batérie vydrža približne šes mesiacov. Ak diakový ovládač nefunguje, vymeňte všetky batérie za nové.
pokračovanie
23
SK
Page 56
Výber zdrojov napájania (pokračovanie)
3 Použitie prehrávača na batérie
Do priestoru pre batérie vložte šes batérií typu R20 (vekosti D) (nie sú súčasou).
Ak budete prehrávač používa na batérie, odpojte sieový napájací kábel.
Výmena batérií
Ak indikátor OPR/BATT svieti nevýrazne alebo ak prehrávač prestal fungova, vymeňte batérie. Všetky batérie vymeňte za nové.
Poznámky
Pred výmenou batérií je potrebné z
prehrávača vybra disk CD.
Prehrávač napájaný batériami sa nedá
zapnú diakovým ovládačom.
24
SK
Page 57
Ďalšie informácie
Odporúčania
Bezpečnos
Nakoko laserový lúč použitý v
prehrávači diskov CD je nebezpečný pre zrak, nerozoberajte kryt zariadenia. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
V prípade, že sa do zariadenia
dostane ubovoný pevný objekt alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred alším použitím ho nechajte prezrie odborníkovi.
Na tomto prehrávači diskov CD nie je
možné prehráva disky neštandardných tvarov (napr. srdce, štvorec, hviezda). Pri pokuse o ich prehrávanie sa zariadenie môže poškodi. Neštandardné disky nepoužívajte.
Zdroje napájania
Pred zapojením prehrávača do siete
skontrolujte, či jeho prevádzkové napätie zodpovedá napätiu v zásuvke (kapitola “Technické charakteristiky”) a použite dodávaný napájací kábel. Iný typ kábla nepoužívajte.
Pokia je zariadenie pripojené k
sieovej zásuvke, nie je odpojené od siete, a to aj v takom prípade, ak je vypnuté.
V prípade prevádzky na batérie
použite šes batérií typu R20 (vekosti D).
Ak nebudete batérie používa, vyberte
ich, aby ste zabránili prípadným škodám, spôsobeným ich vytekaním alebo koróziou.
Štítok s informáciami o prevádzkovom
napätí, príkone a s inými údajmi je umiestnený na spodnej časti zariadenia.
Umiestnenie
Zariadenie nenechávajte v miestach
blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by mohli by vystavené priamemu slnečnému žiareniu, prachu alebo mechanickému poškodeniu.
Neumiestňujte ho na naklonené alebo
nestabilné miesto.
Do vzdialenosti 10 mm od skrinky
zariadenia neumiestňujte žiadne predmety. Z dôvodu správnej činnosti zariadenia a dlhšej životnosti súčiastok musia by ventilačné otvory voné.
Ak ponecháte zariadenie v aute
vystavenom slnečnému žiareniu, umiestnite ho na také miesto, kde nebude priamo vystavené slnečnému žiareniu.
Osobné kreditné karty s magnetickým
prúžkom alebo mechanické náramkové hodinky odstráňte z blízkosti prehrávača, aby ste predišli ich možnému poškodeniu magnetom v reproduktoroch.
Prevádzka
Ak prehrávač prenesiete z chladného
miesta na teplé alebo ak ho umiestnite vo vemi vlhkom prostredí, môže sa na šošovke vo vnútri prehrávača diskov CD vyzráža vlhkos. V takom prípade nebude prehrávač pracova správne. Vtedy je nutné disk CD vybra a asi hodinu počka, dokia sa vlhkos neodparí.
Ak nebol prehrávač dlhšiu dobu
používaný, pred vložením pásky ho na niekoko minút nastavte do režimu prehrávania, aby sa zohrial.
Ak máte akékovek otázky alebo problémy súvisiace so zariadením, obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
pokračovanie
25
SK
Page 58
Odporúčania (pokračovanie)
Poznámky k diskom CD
Pred prehrávaním vyčistite disk CD
čistiacou látkou. Disk CD utierajte smerom od stredu disku.
Poznámky ku kazetám
Vylomte ochranné vylamovacie plôšky
strán A alebo B, čím zabránite náhodnému nahrávaniu. Ak chcete na pásku znova nahráva, prelepte otvor po odstránenej plôške lepiacou páskou.
Strana A
Nepoužívajte rozpúšadlá, ako
napríklad benzín, riedidlo, bežne dostupné čistiace prostriedky alebo antistatický sprej na čistenie vinylových diskov LP.
Disk CD nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu alebo zdrojom tepla, ako napríklad teplovzdušnému potrubiu, ani ho nenechávajte v aute, ktoré je zaparkované na slnku, pretože vo vnútri môže výrazne stúpnu teplota.
Na disk CD nenalepujte žiadne
nálepky ani papieriky a povrch disku chráňte pred poškrabaním.
Po ukončení prehrávania uložte disk
CD do jeho obalu.
Ak je disk CD poškrabaný, znečistený alebo sú na ňom odtlačky prstov, môže to spôsobi chybné sledovanie stopy.
Vylamovacia plôška strany B
Vylamovacia plôška strany A
Neodporúčame používa pásky dlhšie
ako 90 minút, okrem dlhých, nepretržitých nahrávaní alebo prehrávaní.
26
SK
Page 59
Riešenie problémov
Všeobecné
Chýba napájanie.
Sieový napájací kábel pevne pripojte do
sieovej zásuvky.
Presvedčite sa, či sú batérie správne
vložené.
Ak zariadenie používate na batérie,
prehrávač sa nedá zapnú použitím diakového ovládača.
Napájanie je vypnuté a striedavo sa zobrazujú indikátory “BATT” a “ERROR”.
Skontrolujte, či sú batérie správne
vložené.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
Nepoču zvuk.
Upravte hlasitos.
Pri počúvaní prostredníctvom
reproduktorov odpojte slúchadlá.
Je poču šum.
V blízkosti zariadenia niekto používa
prenosný telefón alebo iné zariadenie, ktoré vysiela rádiové vlny. t Premiestnite tieto zariadenia alej od prehrávača.
Presvedčite sa, či je na displeji indikátor
“CD”.
Zvuk vypadáva.
Znížte hlasitos.
Vyčistite disk CD. Ak je vemi
poškodený, vymeňte ho.
Prehrávač umiestnite na miesto bez
vibrácií.
Ak používate nekvalitné disky CD-R
alebo CD-RW, alebo ak sa vyskytol problém s nahrávacím zariadením alebo aplikačným softvérom, zvuk môže vypadáva alebo môže by zašumený.
Na displeji sa zobrazuje indikátor “NOT MP3”.
Pokúšate sa prehráva súbor, ktorý nie je
vo formáte MP3, ale má príponu “mp3” (strana 31).
Striedavo sa zobrazujú indikátory “NOT MP3” a “LAYER 1” alebo “NOT MP3” a “LAYER 2”.
Pokúšate sa prehráva súbor vo formáte
MPEG1 Audio Layer-1 alebo 2. Na tomto prehrávači môžete prehráva iba súbory vo formáte MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) (strana 31).
Zobrazuje sa indikátor “no MP3”.
Na disku sa nenachádzajú žiadne súbory
MP3.
Prehrávač diskov CD
Na displeji je aj po vložení disku CD zobrazený nápis “no DISC”.
Disk CD vložte tak, aby strana s etiketou
smerovala nahor.
Disk CD-R alebo CD-RW je prázdny.
Disk CD-R alebo CD-RW nie je
dokončený. Dokončite disk CD-R alebo CD-RW pomocou nahrávacieho zariadenia.
Vyskytol sa problém s kvalitou disku CD-
R alebo CD-RW, nahrávacieho zariadenia alebo aplikačného softvéru.
Disk CD sa nezačne prehráva.
Skontrolujte, či je priestor pre disk CD
zatvorený.
Disk CD vložte tak, aby strana s etiketou
smerovala nahor.
Vyčistite disk CD.
Vyberte disk CD a priestor pre disk CD
nechajte asi hodinu otvorený, aby sa skondenzovaná vlhkos vysušila.
Rádio
Zvuk je slabo počutený alebo má nízku kvalitu.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
Premiestnite prehrávač alej od
televízora.
Ak pri počúvaní rádia v pásmach AM,
MW alebo LW používate diakový ovládač, môžete poču šum.
Obraz televízora je nestabilný.
Ak v blízkosti televízora s vnútornou
anténou počúvate rádio na vlnovom rozsahu FM, premiestnite prehrávač alej od televízora.
pokračovanie
27
SK
Page 60
Riešenie problémov (pokračovanie)
Diakový ovládač
Kazetový prehrávač
Páska sa po stlačení príslušného tlačidla nezačne toči.
Pevne zatvorte priestor pre pásku.
Tlačidlo REC z nefunguje. Pásku nie je možné prehra.
Presvedčite sa, či je na páske ochranná
vylamovacia plôška.
Páska sa nevymaže úplne.
Vyčistite mazaciu hlavu (strana 29).
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
Prehráva sa zdroj, ktorý bol nahratý
použitím tohto zariadenia na pásku typu TYPE II (high position) alebo TYPE IV (metal). Nahrajte ho na pásku typu TYPE I (normal) a prehrajte.
Na pásku nie je možné nahráva.
Presvedčite sa, či je páska vložená
správne.
Presvedčite sa, či je na páske ochranná
vylamovacia plôška.
Zvuk je slabo počutený. Má nízku kvalitu.
Vyčistite hlavy a prítlačný a hnací valček
(strana 29).
Odmagnetizujte hlavy použitím
demagnetizéra (strana 29).
Zvuk je skreslený.
Používate pásku typu TYPE II (high
position) alebo TYPE IV (metal). Používajte iba pásky typu TYPE I (normal).
Diakový ovládač nefunguje.
Ak sú batérie v diakovom ovládači
vybité, vymeňte ich za nové.
Skontrolujte, či ste diakový ovládač
nasmerovali na príslušný senzor prehrávača.
Odstráňte všetky prekážky medzi
diakovým ovládačom a prehrávačom.
Skontrolujte, či nie je senzor diakového
ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo svetlu žiarivky.
Ak používate diakový ovládač, presuňte
sa bližšie k prehrávaču.
Ak problémy pretrvávajú aj po pokuse o ich odstránenie, odpojte sieový napájací kábel a vyberte všetky batérie. Po zmiznutí všetkých indikátorov z displeja znova zasuňte sieový napájací kábel a vložte všetky batérie. Ak problém naalej pretrváva, obráte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
28
SK
Page 61
Údržba
Čistenie šošovky
Ak sa šošovka znečistí, môže to spôsobi preskakovanie zvuku počas prehrávania disku CD. Vyčistite ju bežne dostupným čističom.
Čistenie hláv a dráhy pásky
Ak chcete dosiahnu optimálnu kvalitu prehrávania a nahrávania, vždy po desiatich hodinách prevádzky prehrávača pretrite hlavy a prítlačný a hnací valček tyčinkou s vatou, navlhčenou v čistiacej kvapaline alebo v alkohole. Ak chcete dosiahnu maximálne kvalitné nahrávky, odporúčame vám, aby ste pred každým nahrávaním vyčistili všetky povrchy, s ktorými prichádza páska do styku.
Šošovka
Odmagnetizovanie hláv
Po približne 20 až 30 hodinách používania sa na hlavách vytvorí zvyšková magnetizácia, ktorá spôsobuje stratu vysokých frekvencií a vznik šumu. V takom prípade by ste mali pomocou bežne dostupného demagnetizéra hláv odmagnetizova hlavy a všetky kovové časti, ktoré sa nachádzajú v dráhe pásky.
Čistenie skrinky zariadenia
Skrinku, ovládací panel a ovládacie prvky čistite mäkkou látkou, mierne navlhčenou v jemnom roztoku saponátu. Nepoužívajte drsné čistiace pomôcky, prášky alebo rozpúšadlá, ako napríklad alkohol alebo benzín.
Prítlačný valček
Hnací valček
Nahrávacia a prehrávacia hlava
Po vyčistení vložte pásku až po úplnom vysušení čistených povrchov.
Mazacia hlava
29
SK
Page 62
Technické charakteristiky
Prehrávač diskov CD
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAlAs Vlnová dĺžka: 780 nm Doba žiarenia: kontinuálne Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW (Výstupný výkon je hodnota nameraná vo vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)
Rýchlos otáčania
200 ot./min až 500 ot./min (CLV - konštantná lineárna rýchlos)
Počet kanálov
2
Frekvenčný rozsah
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Kolísanie a nerovnomerný chod
Nemeratené hodnoty
Rádio
Frekvenčný rozsah
Typ určený pre Európu
FM 87,5 - 108 MHz MW 531 -1 611 kHz (krok 9 kHz)
530 -1 610 kHz (krok 10 kHz)
LW 153 - 279 kHz
Iné typy
FM 87,5 - 108 MHz AM 531 - 1 611 kHz (krok 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (krok 10 kHz)
MF
FM: 10,7 MHz AM/MW/LW: 450 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa AM/MW/LW: Vstavaná anténna feritová tyčka
Kazetový magnetofón
Nahrávací systém
4 stopy, 2 kanály, stereo
Rýchlos prevíjania
Približne 120 sekúnd (kazeta Sony C-60)
Frekvenčný rozsah
TYPE I (normal): 80 - 10 000 Hz
Všeobecné
Reproduktor
Širokopásmový: s priemerom 10 cm (4 palce), 3,2 , kónusový typ (2)
Výstupy
Konektor pre slúchadlá (stereofónny, typ minijack) Pre slúchadlá s impedanciou 16 - 68
Maximálny výstupný výkon
4,6 W
Napájanie
Rádiomagnetofón s prehrávačom diskov CD: Typ určený pre Kóreu:
striedavé napätie 220 V, 60 Hz
Ostatné typy:
striedavé napätie 230 V, 50 Hz jednosmerné napätie 9 V, 6 batérií typu R20 (vekosti D) Diakový ovládač: jednosmerné napätie 3 V, 2 batérie typu R6 (vekos AA)
Spotreba
20 W, pri striedavom napätí
Životnos batérie
Rádiomagnetofón s prehrávačom diskov CD:
Nahrávanie v pásme FM
batéria typu Sony R20P: približne 13,5 hod. alkalická batéria typu Sony LR20: približne 20 hod.
Prehrávanie pások
batéria typu Sony R20P: približne 7,5 hod. alkalická batéria typu Sony LR20: približne 15 hod.
Prehrávanie diskov CD
batéria typu Sony R20P: približne 2,5 hod. alkalická batéria typu Sony LR20: približne 7 hod.
Rozmery
približne 386 × 166 × 252 mm (š/v/h) (vrátane vyčnievajúcich častí)
Hmotnos
približne 3,3 kg (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo
Sieový napájací kábel (1) Diakový ovládač (1)
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.
Volite*né príslušenstvo
Súprava slúchadiel Sony MDR
30
SK
Page 63
Informácie o formáte “MP3”
Čo je formát MP3?
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) je štandardná technológia a formát komprimovania zvuku. Súbor sa komprimuje približne na 1/10 pôvodnej vekosti. Zvuky s frekvenciou, ktoré udské ucho nepočuje, sa komprimujú, zatia čo počutené zvuky sa nekomprimujú.
Poznámky
Pri vytváraní názvu súboru k nemu
nezabudnite prida príponu “mp3”.
Ak pridáte príponu “mp3” k súboru, ktorý
nie je vo formáte MP3, prehrávač nebude môc súbor správne rozpozna a vytvorí náhodný šum, ktorý môže poškodi reproduktory.
Názov súboru nezodpovedá informáciám v
značke ID.
POČET PRIEČINKOV A SÚBOROV, KTORÉ JE MOŽNÉ POUŽIŤ
Maximálny počet priečinkov: 255
Maximálny počet súborov: 255
Súbory “MP3”, ktoré je možné prehráva na tomto prehrávači
Môžete prehráva iba súbory MP3, ktoré boli nahraté pri dodržaní nasledujúcich požiadaviek.
POUŽITENÉ MÉDIÁ
Disky CD-R a CD-RW
POUŽITENÝ FORMÁT DISKOV
Môžete používa disky s formátom ISO 9660 Level 1, Level 2 a Joliet extension. Ak boli súbory MP3 nahraté v inom formáte, je možné, že sa nebudú správne prehráva alebo sa správne nezobrazia názvy súborov a priečinkov.
Hlavné technické parametre použiteného diskového formátu sú:
Maximálny počet krokov adresára: 8
Znaky, ktoré je možné použi v názve
súboru alebo priečinka: A - Z, a - z, 0
- 9, _ (znak podčiarknutia)
Maximálny počet znakov v názve
súboru: 64 (vrátane úvodzoviek) a prípona obsahujúca 3 znaky
NASTAVENIE KOMPRIMAČNÉHO SOFTVÉRU A SOFTVÉRU NA ZÁPIS
Ak chcete komprimova do súboru
MP3, odporúčame nastavi prenosovú rýchlos komprimačného softvéru na hodnoty “44,1 kHz”, “128kbps”, a “Constant Bit Rate”.
Ak chcete nahráva s využitím
maximálnej kapacity, nastavte možnos “halting of writing”.
Ak chcete nahráva na úplne prázdne
médium s využitím jeho maximálnej kapacity, nastavte možnos “Disc at Once”.
POZNÁMKY K UKLADANIU SÚBOROV NA MÉDIUM
Po vložení disku prehrávač prečíta všetky súbory, ktoré sa na disku nachádzajú. Ak je na disku vea priečinkov alebo súborov v inom formáte ako MP3, pred začiatkom prehrávania alebo medzi prehrávaním jednotlivých súborov MP3 môžu by dlhé pauzy.
Na disk so súbormi vo formáte MP3 určenými na prehrávanie neukladajte nepotrebné priečinky alebo súbory v iných formátoch.
Odporúčame vám, aby ste na disk CD so súbormi MP3 neukladali zbytočné priečinky alebo súbory v iných formátoch.
pokračovanie
31
SK
Page 64
Informácie o formáte “MP3” (pokračovanie)
Informácie o značke “ID3”
Značka ID3 je formátom určeným na pridávanie určitých informácií (názov skladby, meno interpreta, názov albumu at.) do súborov MP3.
Tento prehrávač diskov CD podporuje verziu 1.1 značky ID3. Ak súbor obsahuje značku ID3 s informáciami, je možné zobrazi názov skladby, meno interpreta a názov albumu.
Poznámka
Ak používate inú verziu ako 1.1, informácie obsiahnuté v značke ID3 sa zobrazia nesprávne.
32
SK
Page 65

Register

A, B
batérie
pre diakový ovládač 23 pre prehrávač 24
C
časovač
zaspávanie pri hudbe 22
čistenie
hláv a dráhy pásky 29 skrinky 29 šošovky 29
D, E, F, G, H, I, J, K, L
displej 14
M
MEGA BASS 21 MP3
displej 14 informácie o formáte
MP3 31 poradie prehrávania 7
N
náhodné prehrávanie 17 nastavenie 23 nastavenie rozhlasových
staníc 19
O
odmagnetizovanie hláv 29 odporúčania 25 opakované prehrávanie
skladieb 16
P, Q
počúvanie rádia 8 používanie displeja 14 prehrávač diskov CD 4 prehrávanie
disku CD 4 nastavených
rozhlasových staníc 19 pásky 10 skladieb v náhodnom
poradí 17 skladieb, opakované 16 skladieb, programované
17
pripojenie do sieového
napájacieho kábla 23
R
riešenie problémov 27 rozhlasové stanice
nastavenie 19 prehrávanie 20
S
SOUND 21
T
technické parametre 30
U
údržba 29
V, W, X, Y
výber
skladieb 5
zvýraznenia zvuku 21 výber zdrojov napájania 23 vyhadanie určitej skladby
15
vytvorenie vlastného
programu 17
Z
zdroje napájania 23 zlepšenie príjmu signálu 9 značka ID3 14, 32 zvýraznenie zvuku 21
33
SK
Page 66
34
SK
Page 67
35
SK
Page 68
Sony Corporation
Loading...