Sony CFD-S07CP User guide [ml]

CD-R CD-RW
3
2
1
2
4
5
3
6
7
8
4
9
5
0
6
1
4-178-176-21(2)
CD-R CD-RW
3
2
1
2
4
5
3
6
7
8
4
9
5
0
6
1
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
CD Radio Cassette-Corder
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
PL HU
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
CFD-S07CP
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
©2010 Sony Corporation Printed in China
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp. Ponadto na urządzeniu nie należy umieszczać palących się świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie wolno dopuścić, aby na urządzenie kapała woda lub się na nim rozpryskiwała, ani stawiać na nim naczyń wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania prądem zmiennym (do sieci elektrycznej), dopóki jest fizycznie podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Nie wolno wystawiać baterii (pakietu baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami) na dłuższe działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła słonecznego, ognia itp.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie w dolnej części urządzenia.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku ze słuchawek dousznych lub nagłownych może spowodować uszkodzenie słuchu.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
Źródła zasilania Dane techniczne
Sekcja odtwarzacza CD
System
System cyfrowego dźwięku CD
2 do gniazda ściennego 1 do AC IN
Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego wyposażeniu) do komory baterii
Uwagi
Baterie należy wymienić, jeśli wskaźnik OPR/BATT  jest przyciemniony lub jeśli urządzenie nie działa.
Wszystkie baterie należy wymienić na nowe. Przed wymianą baterii należy wyjąć z urządzenia płytę CD.
Aby korzystać z urządzenia przy zasilaniu bateryjnym, odłącz przewód zasilający od urządzenia.
Jeżeli urządzenie jest zasilane bateriami, nie można włączyć go za pomocą pilota.
.
lub włóż sześć baterii R14 (rozmiar C) (nie znajdują się w
Przygotowanie pilota
Włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA) (nie znajdują się w wyposażeniu).
Wymiana baterii
Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. Jeżeli pilot nie umożliwia obsługi urządzenia, należy wymienić baterie na nowe.
Uwaga dla klientów w Europie
Urządzenie wyłącza się automatycznie po 30 minutach, jeżeli po odtwarzaniu lub zapisaniu w trybie CD, TAPE lub AUDIO IN nie zostanie wykonana żadna operacja.
Właściwości diody lasera
Czas trwania emisji: emisja ciągła Moc wyjściowa lasera: mniejsza niż 44,6 μW (Jest to moc wyjściowa mierzona w odległości około 200 mm od powierzchni soczewki obiektywu na bloku optycznym adaptera o aperturze 7 mm.)
Liczba kanałów
2
Pasmo przenoszenia
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Zniekształcenia dźwięku
Poniżej mierzalnej granicy
Sekcja radia
Zakres częstotliwości
FM: 87,5 MHz - 108 MHz AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Anteny
FM: Antena teleskopowa AM: Wbudowana prętowa antena ferrytowa
Sekcja magnetofonu kasetowego
System nagrywania
4-ścieżkowy 2-kanałowy stereofoniczny
Czas szybkiego przewijania
Ok. 150 s dla kaset Sony C-60
Pasmo przenoszenia
TYPE I (normal): 80 Hz - 10 000 Hz
Ogólne
Głośnik
Pełnozakresowy: 8 cm śr., 4
Wyjścia
Słuchawkowe typu jack (gniazdo stereofoniczne mini): Dla słuchawek o impedancji 16
Wejście
Gniazdo AUDIO IN (stereofoniczne typu minijack)
Moc wyjściowa
1,7 W + 1,7 W (przy 4
Zasilanie
W przypadku radiomagnetofonu kasetowego z odtwarzaczem CD: prąd zmienny 230 V, 50 Hz 9 V (prąd stały), 6 baterii R14 (rozmiar C) Pilot: 3 V (prąd stały), 2 baterie R03 (rozmiar AAA)
Pobór mocy
dla prądu zmiennego 13 W
Żywotność baterii
W przypadku radiomagnetofonu kasetowego z odtwarzaczem CD:
Nagrywanie sygnału z radia FM
Sony R14P: ok. 4,5 godz. Sony LR14 (alkaliczne): ok. 19 godz.
Odtwarzanie kaset magnetofonowych
Sony R14P: ok. 2,5 godz. Sony LR14 (alkaliczne): ok. 13 godz.
Odtwarzanie płyt CD
Sony R14P: ok. 1 godz. Sony LR14 (alkaliczne): ok. 8 godz.
Wymiary
Ok. 365 mm × 134 mm × 230 mm (szer./wys./gł.) (łącznie z częściami wystającymi poza obudowę)
, typ stożkowy (2)
, zniekształcenia harmoniczne 10%)
- 32
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
Czynności podstawowe
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson.
(1) Czynności polegające na:
— sprawdzeniu parametrów technicznych, — regulacji i czyszczeniu mechanizmu, — strojeniu programatorów,
— wymianie żarówek i bezpieczników są czynnościami należącymi do normalnej obsługi eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji, nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę do wymiany sprzętu zgodnie z §31 i
§36 punkt 1.3, uchwaly Nr 71 RM z 1963. 06. 13 opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z 1983.
06. i są usługą płatną przez klienta. (2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe słuchawkowe nie podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed zniszczeniem w
czasie wyładowań atmosferycznych należy odłączyć przewód zasilania z sieci oraz kabel antenowy/dot. instalacji indywidualnych/, bądż też kabel antenowy w przypadku wejścia na antenę zewnętrzną.
* Na przyciskach VOLUME + (VOL + na pilocie) ,  i
na urządzeniu znajduje się wypukły punkt.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
Aby włączyć/wyłączyć zasilanie
Model europejski: Naciśnij przycisk OPERATE . Inne modele:
Uwaga
Podczas włączania zasilania naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER) i przytrzymaj go, aż zacznie świecić wskaźnik OPR/BATT .
Naciśnij przycisk POWER .
* Jeżeli folder nie istnieje, na wyświetlaczu pojawi się napis
„ROOT”.
* Jeżeli w informacjach znacznika ID3 nie ma tytułu utworu, na
wyświetlaczu pojawi się napis „NO TITLE”.
** Jeżeli czas odtwarzania jest dłuższy niż 100 minut, na
wyświetlaczu pojawi się napis „--:--”.
Aby Naciśnij
Wstrzymać odtwarzanie
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij ponownie ten przycisk.
(pauza) Zatrzymać
.
odtwarzanie Przejść do
. następnego utworu/pliku MP3
Cofnąć się do
. poprzedniego utworu/pliku MP3
Wybrać folder na płycie z plikami MP3
Odtworzyć tylko wybrany folder (płyta z plikami MP3)
+  na urządzeniu, aby przejść
do przodu, a
– , aby przejść
do tyłu.
MODE się napis „FOLDER”,
na urządzeniu, aż pojawi
+ lub –  na urządzeniu, aby wybrać folder, a następnie
, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Odszukać miejsce na płycie podczas jej odtwarzania
(do przodu) lub  (do
podczas odtwarzania
tyłu) i przytrzymaj go, aż zostanie odnalezione wybrane miejsce.
Znaleźć potrzebny fragment, obserwując wyświetlacz
(do przodu) lub  (do tyłu)
w trybie pauzy i przytrzymaj ten przycisk do momentu znalezienia odpowiedniego miejsca, a następnie naciśnij
.
przycisk
Wyjąć płytę CD z odtwarzacza
Wskazówki
Odtwarzanie zaczyna się od utworu/pliku MP3, na którym
ostatnio zatrzymano odtwarzanie (Wznawianie odtwarzania). Podczas zatrzymania wyświetla się numer utworu/pliku MP3, który ma być odtwarzany.
Aby wyłączyć funkcję wznawiania odtwarzania (rozpocząć
odtwarzanie od początku pierwszego utworu/pliku MP3), naciśnij przycisk
 po zatrzymaniu płyty CD. Wznawianie odtwarzania
jest również anulowane po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD lub wyłączeniu urządzenia.
PUSH OPEN/CLOSE  na
urządzeniu.
Przykład struktury folderów i kolejności odtwarzania
Kolejność odtwarzania folderów i plików jest następująca:
Słuchanie audycji radiowych
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
2 Naciskaj przycisk RADIO BAND
(BAND
na pilocie).
Po każdym naciśnięciu przycisku radio przełącza pasma AM i FM.
3 Przytrzymaj naciśnięty przycisk TUNE + lub –
urządzeniu, aż na wyświetlaczu zaczną się zmieniać cyfry oznaczające częstotliwość.
Urządzenie automatycznie wyszukuje częstotliwości radiowe i zatrzymuje wyszukiwanie w chwili znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji.
Jeśli nie można dostroić częstotliwości, należy naciskać przycisk TUNE + lub – aby wyszukiwać częstotliwości krok po kroku.
Gdy odbierania jest audycja stereofoniczna w zakresie FM, wyświetlany jest napis „ST”.
Wskazówka
Jeżeli sygnał FM jest zaszumiony, szum można zazwyczaj zredukować, przełączając odbiór na monofoniczny. 1 Naciśnij przycisk MODE
Na wyświetlaczu pojawi się napis „STEREO” lub „MONO”.
2 Gdy wyświetlany jest napis „STEREO”, naciśnij przycisk MODE
na urządzeniu, aby wyświetlić napis „MONO”.
na urządzeniu.
na urządzeniu
na urządzeniu,
.
Odtwarzanie taśmy
Należy użyć przycisków na urządzeniu.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
2 Naciśnij przycisk TAPE 3 Naciśnij 
magnetofonu odtwarzaną stroną do góry. Używaj tylko taśm typu TYPE I (normal). Naciśnij przycisk CLOSE
Upewnij się, że taśma nie jest luźna, aby uniknąć uszkodzenia taśmy lub urządzenia.
, aby zamknąć kieszeń.
4 Naciśnij przycisk 
Rozpocznie się odtwarzanie.
.
i włóż taśmę do kieszeni
.
.
na
Aby wyregulować głośność
Naciśnij przycisk VOLUME +, – (VOL +, – na pilocie) .
Aby słuchać dźwięku za pośrednictwem
Folder
Plik MP3
słuchawek
Masa
Ok. 2,7 kg (z bateriami)
Wyposażenie
Przewód zasilający prądu zmiennego (1) Pilot (1)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Akcesoria dodatkowe
Słuchawki Sony MDR
Podłącz słuchawki do gniazda (słuchawkowego)  z tyłu urządzenia.
Aby wzmocnić basy
Naciśnij przycisk MEGA BASS  na urządzeniu. Na wyświetlaczu pojawia się napis „MEGA BASS”. Aby przywrócić zwykły dźwięk, naciśnij ten przycisk ponownie.
Odtwarzanie płyty CD/MP3
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
2 Naciśnij przycisk CD
(Naciskaj przycisk FUNCTION pojawienia się na wyświetlaczu napisu „CD”.)
na urządzeniu.
3 Naciśnij przycisk  PUSH OPEN/CLOSE
urządzeniu i umieść płytę CD w kieszeni, stroną z nadrukiem do góry.
Naciśnij przycisk urządzeniu, aby zamknąć kieszeń.
4 Naciśnij przycisk
Urządzenie odtworzy wszystkie utwory/pliki MP3 raz. Podczas odtwarzania płyty z plikami MP3 wskaźnik
MP3 świeci po odczytaniu przez urządzenie informacji o plikach.
Płyty audio CD
Numer utworu
Płyta z plikami MP3
PUSH OPEN/CLOSE  na
.
Czas odtwarzania
.
na pilocie, aż do
na
Uwagi dotyczące płyt z plikami MP3
Po włożeniu płyty urządzenie odczytuje informacje o zapisanych
na niej plikach. W tym czasie wyświetlany jest napis „READING”. Jeżeli na płycie zapisanych jest wiele folderów lub plików innych niż MP3, rozpoczęcie odtwarzania lub przejście do następnego pliku MP3 może potrwać dłużej. Zalecamy, aby na płycie z plikami MP3 nie zapisywać niepotrzebnych folderów lub plików innych niż MP3.
Folder, który nie zawiera pliku MP3 jest pomijany.
Maksymalna liczba plików: 511
Maksymalna liczba folderów: 256 (w tym folder główny) Całkowita maksymalna liczba folderów i plików: 512 Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8
Nazwy folderów i nazwy plików mogą zostać wyświetlone za
pomocą maksymalnie 64 znaków, włącznie z cudzysłowami.
Urządzenie może wyświetlić znaki A - Z, 0 - 9 i _. Znaki a - z są
wyświetlane jako A - Z (wielkie litery). Inne znaki są wyświetlane jako „_”.
To urządzenie obsługuje format znaczników ID3 w wersji 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 i 2.4. Jeżeli plik zawiera informacje w znaczniku ID3, można wyświetlić tytuł utworu, nazwę wykonawcy i albumu, a na wyświetlaczu widoczny jest napis „ID3”. Jeżeli plik nie zawiera informacji w znaczniku ID3, zamiast tytułu utworu wyświetlany jest napis „NO TITLE”, zamiast nazwy wykonawcy wyświetlany jest napis „NO ARTIST”, a zamiast nazwy albumu wyświetlany jest napis „NO ALBUM”. Informacje w znaczniku ID3 można wyświetlić za pomocą maksymalnie 30 znaków.
Podczas nadawania nazwy pliku należy dodać rozszerzenie „mp3”.
Jeżeli rozszerzenie „mp3” zostanie dodane do pliku innego niż
MP3, urządzenie nie rozpozna go prawidłowo i wygeneruje losowy szum, który może spowodować uszkodzenie głośników.
Nazwa pliku różni się od znacznika ID3.
Aby Naciśnij
Wstrzymać odtwarzanie
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij ponownie ten przycisk.
(pauza) Zatrzymać

.
odtwarzanie Przewijać do
przodu lub do tyłu* Wyjąć kasetę
* Jeśli taśma została przewinięta do końca, naciśnij przycisk  ,
aby zwolnić przycisk
lub  (przewijanie do
przodu lub do tyłu)
.

lub  .
.
Nagrywanie na taśmie
Należy użyć przycisków na urządzeniu.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER) 2 Naciśnij przycisk 
magnetofonu, i włóż czystą taśmę nagrywaną stroną do góry. Używaj tylko taśm typu TYPE I (normal). Naciśnij przycisk CLOSE kieszeń.
, aby otworzyć kieszeń
3 Wybierz źródło dźwięku, z którego chcesz
nagrywać. Aby nagrywać z odtwarzacza płyt CD, włóż płytę CD
i naciśnij przycisk CD Aby nagrywać audycje radiowe, ustaw wymaganą
stację.
4 Naciśnij przycisk
(przycisk
Aby Naciśnij
Wstrzymać nagrywanie
Przerwać nagrywanie
Wskazówki
Ustawienia poziomu głośności lub uwydatniania dźwięku nie
mają wpływu na poziom tych parametrów w nagraniu.
Jeżeli programowi AM towarzyszy świst po naciśnięciu przycisku
 w kroku 4, naciśnij przycisk MODE  na urządzeniu, aby
wybrać położenie przełącznika redukcji zakłóceń ISS (Włącznik funkcji tłumienia zakłóceń), która najbardziej zmniejsza szum.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, podczas nagrywania należy
używać zasilania prądem zmiennym.
Aby skasować nagranie, należy wykonać następujące czynności:
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER) 2 Włóż taśmę z nagraniem, które chcesz skasować. 3 Naciśnij przycisk TAPE 4 Naciśnij przycisk
 jest zwalniany automatycznie).
.
, aby rozpocząć nagrywanie
. Aby wznowić
nagrywanie, naciśnij ponownie ten przycisk.
.

.
 .
.
, aby zamknąć
.
4-178-176-21(2)
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
CD Radio Cassette-Corder
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
CFD-S07CP
Használati útmutató
HU
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
©2010 Sony Corporation Printed in China
az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség hatásának.
A tűzveszély csökkentése érdekében ne fedje le a berendezés szellőzőnyílásait újságpapírral, asztalterítővel, függönnyel stb. Továbbá ne tegyen égő gyertyát a berendezésre.
A tűzveszély és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében vigyázzon, hogy a készülékre ne cseppenjen, fröccsenjen folyadék, és ne tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. vázát.
Mivel a hálózati csatlakozódugó kihúzásával lehet a készüléket áramtalanítani, a készüléket könnyen elérhető hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ha a készülékkel kapcsolatban bármi rendellenességet észlel, azonnal húzza ki a hálózati dugót a fali csatlakozóaljzatból.
A készülék a hálózati áramforráshoz kapcsolódik mindaddig, amíg a hálózati kábel csatlakoztatva van a fali aljzatba, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
Ne tegye a készüléket zárt helyre, például könyvszekrénybe, beépített szekrénybe.
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen napsütés, tűz vagy hasonló.
A típusadatokat és fontos biztonsági információkat tartalmazó lap a készülék alján található.
A fülhallgatók és fejhallgatók által keltett nagy hangnyomás halláskárosodást okozhat.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Energiaforrások Műszaki adatok
CD-lejátszó rész
Rendszer
Compact Disc digitális audiorendszer
2 a fali aljzathoz 1 az AC IN csatlakozóhoz
Csatlakoztassa az AC hálózati kábelt elemtartóba
Megjegyzések
Cseréljen elemeket, ha az OPR/BATT kijelző  elhalványul, vagy ha a lejátszó nem működik.
Az összes elemet cserélje ki új elemre. Az elemek cseréje előtt vegye ki a CD-lemezt a lejátszóból.
Ha a lejátszót elemről szeretné üzemeltetni, húzza ki az AC hálózati kábelt a készülékből.
Ha elemekkel használja a készüléket, akkor a távvezérlővel nem lehet bekapcsolni.
.
, vagy helyezzen be 6 db R14-es (C méretű) elemet (nincs mellékelve) az
A távvezérlő előkészítése
Tegyen bele két R03 (AAA méretű) elemet (nincs mellékelve).
Az elemek cseréje
Átlagos használat esetén az elemeknek kb. hat hónapig kell kitartaniuk. Ha a távvezérlővel nem lehet működtetni a készüléket, akkor minden elemet cseréljen újra.
Megjegyzés európai felhasználók számára
Ha a CD, TAPE vagy AUDIO IN használatával végzett lejátszás vagy felvétel után semmilyen műveletet sem végez, a készülék 30 perc múlva automatikusan kikapcsolódik.
A lézerdióda tulajdonságai
Sugárzás tartama: Lézerteljesítmény: (Ez a 7 mm rekesznyílású optikai letapogató objektívlencséjének felületétől kb. 200 mm távolságban mért érték.)
Csatornák száma
2
Frekvenciaátvitel
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Frekvenciaingadozás
Mérhető határérték alatt
Rádió rész
Frekvenciatartomány
FM: 87,5 MHz - 108 MHz AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Antennák
FM: Kihúzható antenna
Beépített ferritantenna
AM:
Kazettás rész
Felvevőrendszer
4 sávos 2 csatornás sztereo
Csévélés ideje
Körülbelül 150 mp (másodperc) Sony C-60 típusú kazettával
Frekvenciaátvitel
TYPE I (normál): 80 Hz - 10 000 Hz
Általános
Hangszóró
Szélessávú: 2 db 8 cm átmérőjű, 4
Kimenetek
Fejhallgató-csatlakozó (sztereó mini aljzat):
- 32 impedanciájú fejhallgatókhoz
16
Bemenet
AUDIO IN csatlakozó (sztereó mini aljzat)
Kimeneti teljesítmény
1,7 W + 1,7 W (4
Teljesítményigény
CD kazettás rádiómagnó: 230 V AC, 50 Hz 9 V DC, 6 db R14 (C méretű) elem A távvezérlőhöz: 3 V DC, 2 db R03 (AAA méretű) elem
Teljesítményfelvétel
AC 13 W
Elemek élettartama
CD kazettás rádiómagnó:
FM-felvétel
Sony R14P: kb. 4,5 óra Sony alkáli LR14: kb. 19 óra
Kazetta lejátszása
Sony R14P: kb. 2,5 óra Sony alkáli LR14: kb. 13 óra
CD lejátszása
Sony R14P: kb. 1 óra Sony alkáli LR14: kb. 8 óra
Méretek
kb. 365 mm × 134 mm × 230 mm (szél./mag./mély.) (kiálló részekkel együtt)
Folyamatos
Kisebb mint 44,6 µW
, 10% harmonikus torzítás)
-os kónuszos hangszóró
Numer pliku MP3
Po wyświetleniu nazwy folderu* i tytułu utworu pojawi się czas odtwarzania**.
Megjegyzés a DualDisc kettős lemezekkel kapcsolatban
A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas lemez, amelynek egyik oldalán DVD-felvétel, másik oldalán pedig digitálisan rögzített zenei anyag található. De mivel a zenei anyagot tartalmazó oldal formátuma nem felel meg a kompaktlemez (CD) felvételi szabványának, az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem biztos, hogy le lehet játszani.
Szerzőijog-védelmi technológiával kódolt zenei lemezek
A készülék Compact Disc (CD) szabványú lemezek lejátszására van tervezve. Napjainkban több zenei kiadó is forgalmaz különféle szerzőijog-védelmi technológiával kódolt zenei lemezeket. Az ilyen lemezek némelyike nem felel meg a CD szabványnak, emiatt a készülék nem tudja ezeket lejátszani.
Az MPEG Layer-3 audió kódolási technológiát és szabadalmakat a Fraunhofer IIS és Thomson engedélyezte.
Tömeg
kb. 2,7 kg (elemekkel együtt)
Mellékelt tartozékok
AC hálózati kábel (1) Távvezérlő (1)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
Külön megvásárolható tartozék
Sony MDR sorozatú fejhallgató
Alapműveletek
* A VOLUME + (VOL + a távvezérlőn)  gombon, valamint a
készülék
 és  gombján tapintható pont van.
A készülék használata előtt
Be- és kikapcsolás
Európai modell: Nyomja meg az OPERATE  gombot. Egyéb modellek: Nyomja meg a POWER
Megjegyzés
A készülék bekapcsolásakor tartsa nyomva az OPERATE (vagy POWER)
gombot addig, amíg az OPR/BATT jelzőfény be nem
kapcsolódik.
A hangerő beállítása
Nyomja meg a VOLUME +, – (VOL +, – a távvezérlőn)
gombot.
Fejhallgató használata
Csatlakoztassa a fejhallgatót a készülék hátoldalán található
 (fejhallgató) csatlakozóra.
Mély hangok kiemelése
A készüléken nyomja meg a MEGA BASS  gombot. A „MEGA BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn. A normál hangzáshoz való visszatéréshez nyomja meg újra a gombot.
CD/MP3 lemez lejátszása
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
2 A készüléken nyomja meg a CD
(A távvezérlőn nyomja meg annyiszor a FUNCTION
gombot, hogy a kijelzőn „CD” jelenjen meg.)
3 A készüléken nyomja meg a  PUSH OPEN/CLOSE
gombot, és címkével felfelé tegyen egy lemezt a CD­tartóba.
A CD-tartó bezárásához nyomja meg a készülék PUSH OPEN/CLOSE  gombját.
4 Nyomja meg a
A lejátszó egyszer lejátssza az összes sávot/MP3-fájlt. MP3-lemez lejátszása esetén a fájlinformációk
beolvasása után világítani kezd az MP3-jelzőfény.
Audio CD
 gombot.
gombot.
gombot.
gombot.
* Ha az ID3 tag nem tartalmazza a dal címét, a kijelzőn a „NO
TITLE” (nincs cím) kijelzés jelenik meg.
** Ha a játékidő hosszabb mint 100 perc, a kijelzőn a „--:--” kijelzés
jelenik meg.
Művelet Nyomja meg
Lejátszás szüneteltetése
Lejátszás
. A lejátszás folytatásához
nyomja meg újra.
.
megállítása Ugrás a következő
.
sávra/MP3-fájlra Vissza az előző
.
sávra/MP3-fájlra Mappaválasztás az
MP3-lemezen
A készülék az előre és
+  gombja –  gombja a
visszafelé mozgáshoz.
Csak a kijelölt fájl lejátszása (csak MP3-lemez esetén)
MODE
a készüléken, amíg
„FOLDER” (mappa) jelenik meg,
+ vagy –  a készüléken a mappa kijelöléséhez és lejátszás megkezdéséhez.
Adott rész keresése hallgatás közben
(előre) vagy  (vissza) 
gombot lejátszás közben és tartsa nyomva, amíg meg nem találja a keresett részt.
Adott rész keresése a kijelző figyelése közben
(előre) vagy  (vissza) 
szünet üzemmódban, és tartsa nyomva addig, amíg megtalálja a kívánt pontot, majd nyomja meg a
 gombot.
CD-lemez eltávolítása
Tippek
A lejátszás azzal a sávval/MP3-fájllal indul, amelynek lejátszásakor
utoljára állította meg a lejátszást (lejátszás folytatása). Leállított állapotban a kijelzőn a lejátszandó sáv/MP3-fájl száma áll.
A lejátszás folytatásának kikapcsolásához (lejátszás az első
sáv/MP3-fájl elejétől) nyomja meg a leállított állapotában. A CD-tartó kinyitásakor vagy a készülék kikapcsolásakor a lejátszás folytatása szintén megszakad.
PUSH OPEN/CLOSE  a
készüléken.
 gombot a CD
Példa a fájlszerkezetre és a lejátszási sorrendre
A mappák és fájlok lejátszási sorrendje a következő:
Mappa
MP3-fájl
MP3-lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
A lemez behelyezésekor a készülék az összes fájlt beolvassa a
lemezről. Ezalatt a kijelzőn a „READING” (beolvasás) olvasható. Ha a lemez sok mappát vagy nem-MP3 fájlt tartalmaz, a lejátszás megkezdéséig vagy a következő MP3-fájl lejátszásáig sok idő telhet el. Javasoljuk, hogy az MP3-hallgatásra szánt lemezeken ne tároljon szükségtelen mappákat vagy nem-MP3 fájlokat.
A készülék átugorja az MP3-fájlokat nem tartalmazó mappákat.
A fájlok maximális száma: 511
A mappák maximális száma: 256 (a gyökérkönyvtárat is beleértve) A mappák és fájlok maximális száma összesen: 512 Mappaszintek maximális száma: 8
A mappák és fájlok neve 64 karakterig jeleníthető meg, az
idézőjeleket is beleértve.
A készülék az A - Z, 0 - 9 és _ karaktert tudja megjeleníteni. Az a - z
karakterek A - Z (nagybetű) karakterekként jelennek meg. A többi karakter helyett „_” jelenik meg.
Ez a készülék a 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 és 2.4 verziójú ID3 tag-formátum
kezelésére képes. Ha a fájl tartalmaz ID3 tag-információt, dalcímet, előadónevet és albumcímet, akkor ezeket meg lehet jeleníteni és a kijelzőn „ID3” jelenik meg. Ha a fájl nem tartalmaz ID3 tag-információt, a dalcím helyett „NO TITLE” (nincs cím), az előadó neve helyett „NO ARTIST” (nincs előadó), az album neve helyett pedig „NO ALBUM” (nincs album) jelenik meg. Az ID3 tag megjeleníthető hossza 30 karakter.
A fájlnév megadásakor ügyeljen arra, hogy a kiterjesztés „mp3”
legyen.
Ha nem MP3-fájlnak ad „mp3” kiterjesztést, akkor a készülék
helytelenül ismeri fel a fájlt és véletlenszerű zajt állít elő, ami megrongálhatja a hangfalakat.
A fájlnév nem felel meg az ID3 tag-nek.
Ha nem sikerült behangolnia egy adót, akkor egymás után többször nyomja meg a készülék
TUNE + vagy –
gombját, így a frekvencia minden
gombnyomásra lépésenként változik. Ha FM sztereo adást fog, „ST” felirat jelenik meg a
kijelzőn.
Tipp
Ha az FM-vétel zajos, mono vételre átkapcsolva általában csökkenthető a zaj. 1 A készüléken nyomja meg a MODE
„STEREO” vagy „MONO” jelenik meg a kijelzőn.
2 Ha a kijelzőn „STEREO” kijelzés áll, a készülék MODE
megnyomva „MONO”-ra lehet váltani.
gombot.
gombját
Kazetta lejátszása
A működtetéshez használja a készülék gombjait.
gombot.
 a
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
2 Nyomja meg a TAPE 3 Nyomja meg a 
egy kazettát a kazettatartóba úgy, hogy a lejátszani
gombot.
gombot, majd helyezzen be
kívánt oldala felfelé nézzen. Csak TYPE I (normál) kazettát használjon. A kazettatartó bezárásához nyomja meg a CLOSE
gombot.
A kazetta vagy a készülék meghibásodásának elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a szalag nem lazult meg a kazettában.
4 Nyomja meg a 
gombot.
A lejátszás megkezdődik.
Művelet Nyomja meg
Lejátszás szüneteltetése
Lejátszás
. A lejátszás folytatásához
nyomja meg újra.
.

megállítása Gyors előre- vagy
visszacsévélés* Kazetta kiadása
* Ha a kazetta végéig csévélt, akkor nyomja meg a   gombot
a
vagy   befejezéséhez.
vagy  (gyors előre- vagy
visszacsévélés)
.

.
Felvétel a szalagra
A működtetéshez használja a készülék gombjait.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
2 A kazettatartó kinyitásához nyomja meg a

gombot, majd helyezzen be egy üres kazettát úgy, hogy a kazetta felvenni kívánt oldala felfelé nézzen. Csak TYPE I (normál) kazettát használjon. A kazettatartó bezárásához nyomja meg
gombot.
a CLOSE
3 Válassza ki az a hangforrást, ahonnan fel akar venni.
Ha CD-lejátszóról szeretne felvenni, helyezzen be egy CD-lemezt, majd nyomja meg a CD
Ha a rádióból szeretne felvenni, hangolja be a kívánt adót.
4 Nyomja meg a
 gomb is automatikusan benyomódik).
(a
Művelet Nyomja meg
Felvétel szüneteltetése
Felvétel leállítása
Tippek
A hangerő vagy a hangszín változtatása nem befolyásolja a
felvételt.
Ha a 4. lépésben a   megnyomása után az AM programban
fütyülés hallható, a készülék MODE válassza azt az ISS (zavarelnyomó kapcsoló) pozíciót, amelyik a legjobban csökkenti a zajt.
A legjobb minőség eléréséhez felvétel közben használja a fali
hálózati csatlakozót.
A felvétel törléséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER) 2 Helyezze be a törölni kívánt kazettát. 3 Nyomja meg a TAPE 4 Nyomja meg a
 gombot a felvétel elindításához
. A felvétel folytatásához
nyomja meg újra.
.

gombját megnyomva
gombot.
  gombot.
gombot.
gombot.
gombot.
A rádió hallgatása
Sáv száma Játékidő
MP3-lemez
MP3-fájlszám A mappa nevének* és a dal címének
kijelzése után a játékidő** jelenik meg.
* Ha nincs mappa, a kijelzőn a „ROOT” (gyökérkönyvtár) kijelzés
jelenik meg.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
2 Nyomja meg többször a készülék RADIO BAND
gombját (a távvezérlő BAND ) gombját. A gomb minden megnyomásával a rádió-sáv az AM
és FM között váltakozik.
3 Tartsa lenyomva a TUNE + vagy –
amíg a frekvenciát jelző számjegyek változni nem kezdenek a kijelzőn.
A készülék automatikusan végigpásztázza a frekvenciákat, és tisztán fogható állomásnál megáll.
gombot,
gombot.
Inne czynności
Środki ostrożności
Rozwiązywanie problemów
Korzystanie z wyświetlacza
Na wyświetlaczu można zobaczyć informacje o płycie CD.
Sprawdzanie informacji o płycie audio CD
Aby sprawdzić całkowitą liczbę utworów i czas ich odtwarzania na płycie CD
Naciśnij dwukrotnie przycisk   na urządzeniu, aby wyświetlić informacje.
Całkowita liczba utworów
Całkowity czas odtwarzania
Sprawdzanie informacji o płycie z plikami MP3
Aby sprawdzić całkowitą liczbę folderów i plików na płycie CD
Naciśnij dwukrotnie przycisk   na urządzeniu, aby wyświetlić informacje.
Całkowita
liczba plików
Całkowita
liczba folderów
Aby sprawdzić informacje o pliku
Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER  na urządzeniu podczas odtwarzania płyty MP3. Zawartość wyświetlacza zmieni się w następujący sposób:
Numer bieżącego pliku i czas odtwarzania
Tytuł utworu
Nazwa wykonawcy
Nazwa albumu*
Jeżeli plik nie zawiera informacji w znaczniku ID3, na wyświetlaczu pojawia się napis „NO TITLE”, „NO ARTIST” i „NO ALBUM”.
* Jeżeli folder nie istnieje, pojawia się napis „ROOT”.
Ciągłe odtwarzanie utworów/plików MP3 (odtwarzanie z powtarzaniem)
Utwory/pliki MP3 można odtwarzać ciągle w normalnym lub zaprogramowanym trybie odtwarzania.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
2 Naciśnij przycisk CD
(Naciskaj przycisk FUNCTION pojawienia się na wyświetlaczu napisu „CD”.)
na urządzeniu.
3 Wykonaj poniższe czynności.
Aby powtórzyć Wykonaj tę czynność
Pojedynczy utwór/plik MP3
Wszystkie utwory/pliki MP3 na płycie CD
Wybrany folder (tylko płyta z plikami MP3)
Zaprogramowane utwory/pliki MP3
Aby anulować odtwarzanie z powtarzaniem
Naciskaj przycisk MODE (naciśnij przycisk , a następnie naciśnij przycisk MODE odtwarzania) na urządzeniu, aż z wyświetlacza zniknie napis „
”.
1 Naciskaj przycisk MODE
(naciśnij przycisk następnie naciśnij przycisk
podczas odtwarzania)
MODE na urządzeniu, aż pojawi się napis „
1”.
2 Naciśnij przycisk
, aby wybrać utwór/plik
MP3, który ma być powtarzany.
3 Naciśnij przycisk 1 Naciskaj przycisk MODE
(naciśnij przycisk następnie naciśnij przycisk
podczas odtwarzania)
MODE na urządzeniu, aż pojawi się napis „
”.
2 Naciśnij przycisk 1 Naciskaj przycisk MODE
(naciśnij przycisk następnie naciśnij przycisk
podczas odtwarzania)
MODE na urządzeniu, aż pojawi się napis „FOLDER” i „
2 Wybierz folder, naciskając
przycisk
+ lub –
urządzeniu.
3 Naciśnij przycisk 1 Zaprogramuj odtwarzanie
utworów/plików MP3 (patrz „Tworzenie własnego programu”).
2 Naciskaj przycisk MODE
(naciśnij przycisk następnie naciśnij przycisk
podczas odtwarzania)
MODE na urządzeniu, aż pojawi się napis „PGM” i „
3 Naciśnij przycisk
.
na pilocie, aż do
, a
lub
.
 , a
.
 , a
”.
na
.
 , a
”.
.
podczas
Odtwarzanie utworów/plików MP3 w kolejności losowej (odtwarzanie losowe)
Utwory/pliki MP3 można odtwarzać w kolejności losowej.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
2 Naciśnij przycisk CD
(Naciskaj przycisk FUNCTION
na urządzeniu.
.
na pilocie, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu napisu „CD”.)
3 Naciskaj przycisk MODE
a następnie naciśnij przycisk MODE
(naciśnij przycisk  ,
podczas odtwarzania) na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „SHUF”.
4 Naciśnij przycisk 
, aby włączyć odtwarzanie
w kolejności losowej.
Aby anulować odtwarzanie w kolejności losowej
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciskaj przycisk MODE naciśnij przycisk MODE urządzeniu, aż z wyświetlacza zniknie napis „SHUF”.
Wskazówki
Podczas odtwarzania w kolejności losowej nie można wybrać
poprzedniego utworu/pliku MP3, naciskając przycisk
Podczas odtwarzania w kolejności losowej nie działa funkcja
wznawiania.
(naciśnij przycisk  , a następnie
podczas odtwarzania) na
.
Tworzenie własnego programu
(odtwarzanie zaprogramowane)
Można określić kolejność odtwarzania do 20 utworów/ plików MP3 na płycie CD.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
2 Naciśnij przycisk CD
(Naciskaj przycisk FUNCTION
na urządzeniu.
.
na pilocie, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu napisu „CD”.)
3 Naciskaj przycisk MODE (naciśnij przycisk ,
a następnie naciśnij przycisk MODE odtwarzania) na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „PGM”.
4 Naciśnij przycisk
lub  , a następnie
naciskaj przycisk DISPLAY/ENTER aby zaprogramować kolejność utworów.
W przypadku plików MP3 naciśnij najpierw przycisk
+ lub – , a następnie naciśnij przycisk  lub
i DISPLAY/ENTER na urządzeniu.
Płyty audio CD
zaprogramowanego
Kolejność odtwarzania
Płyta z plikami MP3
Numer zaprogramowanego
Kolejność odtwarzania
5 Naciśnij przycisk
Numer
utworu
pliku
, aby włączyć odtwarzanie
zaprogramowane.
Aby anulować odtwarzanie zaprogramowane
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciskaj przycisk MODE zniknie z wyświetlacza.
 na urządzeniu, aż napis „PGM”
Aby sprawdzić kolejność utworów/plików MP3
Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER  (naciśnij przycisk
 
, a następnie naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER  podczas odtwarzania) na urządzeniu. Po każdym naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu pojawia się numer utworu/pliku MP3 w zaprogramowanej kolejności.
Aby zmienić bieżący program
Naciśnij przycisk   jednokrotnie, jeśli odtwarzacz CD jest zatrzymany, i dwukrotnie, jeśli odtwarzacz CD odtwarza płytę CD. Bieżący program zostanie skasowany. Następnie utwórz nowy program zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi programowania.
Wskazówki
Próba zaprogramowania 21 lub większej liczby utworów/plików
MP3 spowoduje wyświetlenie napisu „FULL”.
Program można odtworzyć ponownie, ponieważ jest on
zapisywany w pamięci i przechowywany do momentu otwarcia kieszeni odtwarzacza CD lub wyłączenia urządzenia.
Istnieje możliwość nagrania własnego programu. Po utworzeniu
programu należy włożyć czystą taśmę do kieszeni magnetofonu i nacisnąć przycisk
Podczas odtwarzania zaprogramowanego nie działa funkcja
wznawiania.
 na urządzeniu, aby rozpocząć nagrywanie.
podczas
na urządzeniu,
Programowanie stacji radiowych
Stacje radiowe można zapisać w pamięci urządzenia. Zaprogramować można do 30 stacji radiowych: 20 w zakresie FM i 10 w zakresie AM, w dowolnej kolejności.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
2 Naciśnij przycisk RADIO BAND
(BAND
na pilocie), aby wybrać pasmo.
3 Przytrzymaj naciśnięty przycisk AUTO PRESET
na urządzeniu przez 2 sekundy, aż na wyświetlaczu zacznie migać napis „AUTO”.
.
na urządzeniu
4 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu.
Stacje są zapisywane w pamięci w kolejności od najniższych do najwyższych częstotliwości.
Jeśli nie można zaprogramować stacji automatycznie
Stację o słabym sygnale należy zaprogramować ręcznie.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
2 Naciśnij przycisk RADIO BAND
(BAND
na pilocie), aby wybrać pasmo.
.
na urządzeniu
3 Ustaw stację, którą chcesz zaprogramować,
używając przycisku TUNE + lub –
4 Przytrzymaj naciśnięty przycisk MEMORY
na urządzeniu.
na urządzeniu przez 2 sekundy, aż numer stacji zacznie migać na wyświetlaczu.
5 Naciskaj przycisk PRESET + lub –
, aż na wyświetlaczu zacznie migać numer wybrany dla danej stacji.
6 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu.
Stara stacja zostanie zastąpiona przez nową.
Wskazówka
Zaprogramowane stacje radiowe pozostają w pamięci nawet po odłączeniu przewodu zasilającego lub po wyjęciu baterii.
Słuchanie zaprogramowanych stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
2 Naciśnij przycisk RADIO BAND
(BAND
na pilocie), aby wybrać pasmo.
3 Naciśnij przycisk PRESET + lub –
zaprogramowaną stację.
.
na urządzeniu
, aby ustawić
Podłączanie komponentów opcjonalnych
Za pośrednictwem głośników tego urządzenia można słuchać dźwięku z komponentu opcjonalnego, takiego jak przenośny cyfrowy odtwarzacz muzyczny. Przed podłączeniem urządzeń wyłącz zasilanie każdego z nich. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączanego komponentu.
1 Połącz gniazdo AUDIO IN
liniowego przenośnego cyfrowego odtwarzacza muzycznego lub innego komponentu przy użyciu przewodu audio (nie wchodzi w skład zestawu).
2 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
włączyć urządzenie.
3 Włącz podłączony komponent.
4 Naciśnij przycisk AUDIO IN
(na pilocie naciskaj przycisk FUNCTION na wyświetlaczu pojawi się napis „AUDIO IN”) i rozpocznij odtwarzanie z podłączonego urządzenia.
Dźwięk z podłączonego komponentu będzie emitowany z głośników urządzenia.
Aby podłączyć urządzenie do telewizora lub magnetowidu, użyj przedłużacza (nie wchodzi w skład zestawu) z wtyczką minijack stereo z jednej strony oraz dwiema wtyczkami cinch (RCA) z drugiej strony.
Wskazówka
Z podłączonego urządzenia można nagrywać dźwięk. Włóż czystą taśmę i naciśnij przycisk
z gniazdem wyjścia
na urządzeniu
  na urządzeniu.
, aby
, aż
Płyty CD, które urządzenie MOŻE odtwarzać
• Płyty audio CD
• Płyty CD-R/CD-RW (CD-DA*/pliki MP3)
* CD-DA jest skrótem od Compact Disc Digital Audio. Format ten
jest jednym ze standardów nagrywania dźwięku na płytach Audio CD.
Płyty CD, których urządzenie NIE MOŻE odtwarzać
• Płyty CD-R/CD-RW nagrane w formacie innym niż muzyczna płyta CD lub MP3 zgodne ze standardem ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet
Płyty CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania,
porysowane, brudne lub nagrane na niekompatybilnym urządzeniu nagrywającym
Płyty CD-R/CD-RW nieprawidłowo sfinalizowane
Uwagi dotyczące płyt
• Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę CD należy oczyścić za pomocą specjalnej ściereczki. Płytę należy czyścić, zaczynając od środka w kierunku na zewnątrz. Wszelkie rysy, brud lub odciski palców znajdujące się na płycie CD mogą powodować błędy podczas odtwarzania płyty.
• Nie należy używać takich środków, jak benzyna, rozpuszczalnik, dostępne w sprzedaży środki czyszczące czy środki antystatyczne w aerozolu przeznaczone do płyt winylowych.
• Nie należy zostawiać płyt CD w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ciepła ani w samochodach zaparkowanych w nasłonecznionych miejscach, gdzie może nastąpić znaczny wzrost temperatury.
• Nie wolno naklejać papieru lub naklejek na płytę CD ani rysować powierzchni płyty CD.
• Po zakończeniu odtwarzania płytę CD należy przechowywać w przeznaczonym do tego celu opakowaniu.
Bezpieczeństwo
• Ponieważ wiązka laserowa odtwarzacza CD jest niebezpieczna dla wzroku, nie wolno otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
• Jeśli do urządzenia dostanie się przypadkowo ciało obce lub ciecz, należy odłączyć przewód zasilający i zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie, zanim zostanie ono podłączone ponownie.
• Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać płyt o niestandardowych kształtach (np. w kształcie serca, kwadratu, gwiazdy). Próby odtwarzania takich płyt mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie należy używać tego typu płyt.
Źródła zasilania
• Do zasilania prądem zmiennym należy użyć przewodu zasilania znajdującego się w zestawie. Nie należy używać innych typów przewodów.
• Odłącz urządzenie od gniazda ściennego, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
• Jeśli baterie nie są używane, należy je wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez ewentualny wyciek elektrolitu lub korozję.
Lokalizacja urządzenia
• Nie należy ustawiać odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu, wstrząsów mechanicznych lub w samochodzie narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Nie należy ustawiać urządzenia na pochyłych lub niestabilnych powierzchniach.
• Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w odległości mniejszej niż 10 mm od ścianek obudowy. Otwory wentylacyjne muszą być odsłonięte, aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia i przedłużyć okres eksploatacji jego podzespołów.
• Głośniki są wyposażone w silne magnesy, dlatego karty kredytowe korzystające z zapisu magnetycznego oraz zegarki mechaniczne należy przechowywać z dala od odtwarzacza, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom spowodowanym wpływem pola magnetycznego.
Obsługa
• Jeśli urządzenie zostało przeniesione bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub zostało umiejscowione w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewce odtwarzacza CD może skraplać się para. W takim przypadku urządzenie nie będzie działać prawidłowo. Należy wówczas wyjąć płytę CD z odtwarzacza i poczekać około godziny na wyparowanie wilgoci.
• Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, należy ustawić je na kilka minut w trybie odtwarzania, aby umożliwić rozgrzanie się sprzętu, a następnie włożyć kasetę.
Uwagi dotyczące kaset
• Aby zabezpieczyć kasetę przed przypadkowym nagraniem, należy wyłamać zabezpieczenie strony A lub B. Aby w późniejszym czasie ponownie użyć taśmy do nagrywania, należy zasłonić miejsce po wyłamanym zabezpieczeniu za pomocą taśmy samoprzylepnej.
Zabezpieczenie strony A
Zabezpieczenie strony B
Strona A
• Nie zaleca się stosowania kaset dłuższych niż 90­minutowe, za wyjątkiem długiego nagrywania lub odtwarzania w trybie ciągłym.
Czyszczenie obudowy
• Obudowę, panel i regulatory należy czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać materiałów ściernych, proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia należy kontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Ogólne
Nie można włączyć zasilania.
Podłącz starannie przewód zasilający do gniazda
ściennego.
Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo włożone. Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Jeżeli urządzenie jest zasilane bateriami, nie można
włączyć go za pomocą pilota.
Nie słychać dźwięku.
Odłącz słuchawki podczas słuchania muzyki przez głośniki.
Słychać zakłócenia.
W pobliżu urządzenia używany jest telefon przenośny
lub inne urządzenie emitujące fale radiowe. Odsuń telefon lub inne urządzenie zakłócające od urządzenia.
Odtwarzacz CD/MP3
Płyta CD nie jest odtwarzana lub na wyświetlaczu pojawia się napis „NO DISC”, mimo że płyta CD znajduje się w odtwarzaczu.
Włóż płytę CD nadrukiem do góry. Oczyść płytę CD. Wyjmij płytę CD i pozostaw kieszeń odtwarzacza
otwartą przez około godzinę, aby skondensowana para wodna mogła wydostać się na zewnątrz.
Płyta CD-R/CD-RW jest pusta. Problem jest związany z jakością płyty CD-R/CD-RW,
urządzeniem nagrywającym lub używanym oprogramowaniem.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Dźwięk jest przerywany.
Zmniejsz poziom głośności. Oczyść płytę CD lub wymień ją, jeśli została poważnie
uszkodzona.
Umieść odtwarzacz w takim miejscu, w którym nie
będzie narażony na wstrząsy.
Oczyść soczewki za pomocą dostępnego w sprzedaży
pojemnika z powietrzem.
Zanikanie dźwięku lub słyszalny szum może
występować podczas korzystania z płyt CD-R/ CD-RW o niskiej jakości oraz w przypadku problemów z urządzeniem nagrywającym lub używanym oprogramowaniem.
Odtwarzanie rozpoczyna się ze znacznym opóźnieniem.
Odtwarzanie następujących płyt rozpoczyna się z
opóźnieniem: – płyta o złożonej strukturze folderów, – płyta, która nie została sfinalizowana (można dodać
do niej dane),
– płyta zawierająca wiele folderów lub plików innych
niż MP3.
Radio
Niezadowalająca jakość odbioru.
Aby poprawić
jakość odbioru FM, należy zmienić położenie anteny.
Aby poprawić
jakość odbioru AM, należy zmienić położenie samego urządzenia.
Dźwięk jest słaby lub słabej jakości.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Odsuń urządzenie od telewizora. Jeżeli podczas słuchania audycji radiowych AM
używany jest pilot, mogą być emitowane szumy.
Obraz na ekranie telewizora jest niestabilny.
Jeśli w czasie słuchania audycji radiowych w zakresie
FM urządzenie znajduje się blisko odbiornika TV z anteną pokojową, należy odsunąć odtwarzacz od odbiornika.
Magnetofon
Taśma nie przesuwa się po naciśnięciu przycisku odtwarzania.
Starannie zamknij kieszeń kasety.
Nie działa przycisk , nie można odtwarzać taśmy lub nie można nagrywać na taśmie.
Upewnij się, że zabezpieczenie kasety przed zapisem
nie zostało wyłamane.
Zniekształcenia albo niska jakość odtwarzania, nagrywania lub kasowania.
Oczyść głowice za pomocą kasety czyszczącej na
sucho lub mokro (sprzedawanej oddzielnie) po każdych 10 godzinach używania, przed wykonaniem ważnego nagrania lub po odtwarzaniu starej taśmy. Zaniedbanie czyszczenia głowic może spowodować pogorszenie jakości dźwięku lub uniemożliwić nagrywanie lub odtwarzanie kaset. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi kasety czyszczącej.
Używana jest taśma typu TYPE II (high position)
lub TYPE IV (metal). Używaj tylko taśm typu TYPE I (normal).
Rozmagnesuj głowice za pomocą kasety
rozmagnesowującej dostępnej w sprzedaży.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Pilot
Pilot nie działa.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie w
pilocie na nowe.
Upewnij się, że pilot jest skierowany w stronę
czujnika zdalnego sterowania w urządzeniu.
Usuń wszystkie przeszkody między pilotem a
urządzeniem.
Sprawdź, czy czujnik zdalnego sterowania nie jest
oświetlony bezpośrednim światłem słonecznym lub światłem lampy.
Podczas korzystania z pilota podejdź bliżej do
urządzenia.
Jeśli po zastosowaniu tych sposobów usunięcia usterek wciąż występują problemy, należy odłączyć przewód zasilający i wyjąć wszystkie baterie. Po zniknięciu z wyświetlacza wszystkich oznaczeń, należy podłączyć ponownie przewód zasilający lub włożyć baterie. Jeśli problem się powtarza, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony.
Egyéb műveletek
A kijelző használata
A kijelzőn meg lehet jeleníteni a CD adatait.
Az audio CD adatainak megjelenítése
A lemezen található műsorszámok száma és a CD műsorideje
A készülék   gombját kétszer megnyomva megjelennek a kijelzőn.
Sávok összes száma
Lejátszás teljes ideje
Az MP3-lemez adatainak megjelenítése
A lemezen található mappák és fájlok teljes száma
A készülék   gombját kétszer megnyomva megjelennek a kijelzőn.
Fájlok összes
száma
Mappák összes
száma
A fájladatok megjelenítése
MP3-lemez lejátszása közben nyomja meg a készülék DISPLAY/ENTER következőképpen változik:
Az aktuális fájl sorszáma és műsorideje
A dal címe
Az előadó neve
Az album neve*
Ha a fájl nem tartalmaz ID3 tag-információt, „NO TITLE”, „NO ARTIST” és „NO ALBUM” jelenik meg a kijelzőn.
* Ha nincs mappa, a „ROOT” kijelzés jelenik meg.
Sávok/MP3-fájlok ismételt lejátszása
(Ismételt lejátszás)
A sávokat/MP3-fájlokat normál és programozott módban ismételten le lehet játszani.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
2 A készüléken nyomja meg a CD
(A távvezérlőn nyomja meg annyiszor a FUNCTION
gombot, hogy a kijelzőn „CD” jelenjen meg.)
3 Ezután tegye a következőket.
Az ismétléshez
Egyetlen sáv/MP3­fájl
A CD minden sávja/MP3­fájlja
Kijelölt mappa (csak MP3-lemez esetén)
Programozott sávok/MP3­fájlok
Az ismételt lejátszás törlése
Nyomja meg a MODE gombot (nyomja meg a gombot, majd a MODE annyiszor, hogy a „
Tegye ezt
1 Nyomja meg a MODE
(nyomja meg a MODE annyiszor, hogy „ kijelzőn.
2 Nyomja meg a
gombot az ismételni kívánt sáv/MP3­fájl kiválasztásához.
3 Nyomja meg a 1 Nyomja meg a MODE
(nyomja meg a MODE annyiszor, hogy „ kijelzőn.
2 Nyomja meg a 1 Nyomja meg a MODE
(nyomja meg a MODE annyiszor, hogy „FOLDER” (mappa) és „
2 A készülék
jelölje ki
3 Nyomja meg a 1 Programozza be a sávokat/MP3-
fájlokat (lásd „Saját program létrehozása”).
2 Nyomja meg a MODE
(nyomja meg a MODE annyiszor, hogy „PGM” (mappa) és „ jelenjen meg a kijelzőn.
3 Nyomja meg a
gombját. A kijelzés a
gombot.
gombot
  gombot, majd a
gombot lejátszás közben)
1” jelenjen meg a
vagy 
 gombot.
gombot
  gombot, majd a
gombot lejátszás közben)
” jelenjen meg a
 gombot.
gombot
  gombot, majd a
gombot lejátszás közben)
” jelenjen meg a kijelzőn.
+ vagy – gombjával
a mappát.
 gombot.
gombot
  gombot, majd a
gombot lejátszás közben)
 gombot.
gombot lejátszás közben)
” kijelzés eltűnjön a kijelzőről.
gombot.
Sávok/MP3-fájlok lejátszása véletlenszerű sorrendben (Kevert
lejátszás)
A sávokat/MP3-fájlokat véletlenszerű sorrendben is le lehet játszani.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
2 A készüléken nyomja meg a CD
(A távvezérlőn nyomja meg annyiszor a FUNCTION
gombot, hogy a kijelzőn „CD” jelenjen meg.)
3 Nyomja meg a MODE
 
gombot, majd a MODE  gombot lejátszás közben) annyiszor, hogy a „SHUF” kijelzés jelenjen meg a kijelzőn.
4 Nyomja meg a
lejátszás elindításához.
A véletlenszerű lejátszás törlése
Először állítsa le a lejátszást. Ezután nyomja meg a
MODE a MODE a „SHUF” kijelzés eltűnjön a kijelzőről.
Tippek
Véletlenszerű lejátszás közben a   gombbal nem lehet az
A lejátszás folytatása funkció a véletlenszerű lejátszás közben
gombot (nyomja meg a   gombot, majd
gombot lejátszás közben) annyiszor, hogy
előző sávra/MP3-fájlra ugrani.
nem működik.
gombot a véletlenszerű
gombot.
gombot (nyomja meg a
Saját program létrehozása
(Programozott lejátszás)
Legfeljebb a CD 20 sávjának/MP3-fájljának lejátszását lehet beprogramozni.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
2 A készüléken nyomja meg a CD
(A távvezérlőn nyomja meg annyiszor a FUNCTION
gombot, hogy a kijelzőn „CD” jelenjen meg.)
gombot.
3 Nyomja meg a MODE  gombot (nyomja meg a
  gombot, majd a MODE gombot lejátszás
közben) annyiszor, hogy a „PGM” kijelzés jelenjen meg a kijelzőn.
4 Nyomja meg a
DISPLAY/ENTER számok kiválasztásához.
MP3-fájlok esetén először nyomja meg a
gombot, majd a  vagy  és
vagy – DISPLAY/ENTER
Audio CD
Programozott sáv
Lejátszási sorrend
MP3-lemez
Programozott fájl száma
Lejátszási sorrend
5 Nyomja meg a
lejátszás elindításához.
A programozott lejátszás törlése
Először állítsa le a lejátszást. Ezután nyomja meg a MODE  gombot annyiszor, hogy a „PGM” kijelzés eltűnjön a kijelzőről.
A sávok/MP3-fájlok sorrendjének ellenőrzése
Nyomja meg a DISPLAY/ENTER  gombot (nyomja
  gombot, majd nyomja meg a DISPLAY/
meg a ENTER  gombot lejátszás közben) a készüléken. A gomb minden megnyomásakor a beprogramozott sorrendben megjelenik a következő sáv/MP3-fájl sorszáma a kijelzőn.
Az aktuális program megváltoztatása
Nyomja meg a   gombot egyszer, ha a CD-lejátszás áll, illetve kétszer, ha a CD-lejátszás folyamatban van. Az aktuális program törlődik. Ezután a programozási eljárással készítsen új programot.
Tippek
Ha 21 vagy több sávot/MP3-fájlt próbál beprogramozni, a „FULL”
kijelzés jelenik meg a kijelzőn.
Ugyanaz a program többször is lejátszható, mivel a készülék a
CD-tartó kinyitásáig vagy a készülék kikapcsolásáig megőrzi a programot a memóriájában.
Rögzítheti is saját programját. Miután elkészítette a programot,
helyezzen be egy üres kazettát, majd a felvétel elindításához nyomja meg a
A lejátszás folytatása funkció a programozott lejátszás közben
nem működik.
vagy  gombot, majd a
gombot a programozni kívánt
gombot a készüléken.
száma
 gombot a programozott
 gombot.
Rádióállomások programozása
A készülék memóriájában rádióállomások tárolhatók. Legfeljebb 30 rádióállomás menthető, 20 az FM sávon, 10 pedig az AM sávon programozható be, tetszőleges sorrendben.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
2 A készülék RADIO BAND
BAND
gombjával) válassza ki a frekvenciasávot.
3 2 másodpercig tartsa nyomva a készülék AUTO
PRESET nem kezd.
gombját, amíg az „AUTO” kijelzés villogni
gombjával (a távvezérlő
gombot.
gombot.
+
gombot.
4 Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
gombot.
Az állomások a memóriában a frekvencia szerint növekvő sorrendben tárolódnak.
Ha egy állomást nem lehet automatikusan beállítani
A gyenge jelű rádióállomásokat kézzel kell beállítania.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
2 A készülék RADIO BAND
BAND
gombjával) válassza ki a frekvenciasávot.
3 A TUNE + vagy –
gombjával (a távvezérlő
gombbal hangolja be a kívánt
gombot.
állomást.
4 A MEMORY
gombot tartsa lenyomva 2 másodpercig, amíg a programhely száma villogni nem kezd a kijelzőn.
5 A PRESET + vagy –
gomb segítségével jelölje ki annak a programhelynek a számát, amelyhez a rádióadót hozzá kívánja rendelni – a kijelölt programhely száma villog a kijelzőn.
6 Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
gombot.
Az új adó a régi helyére kerül.
Tipp
A beprogramozott rádióállomások akkor sem törlődnek, ha kihúzza a hálózati adaptert, vagy ha kiveszi az elemeket a készülékből.
Programozott rádióállomások hallgatása
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
2 A készülék RADIO BAND
BAND
gombjával) válassza ki a frekvenciasávot.
3 A PRESET + vagy –
a tárolt állomást.
gombjával (a távvezérlő
gomb segítségével válassza ki
gombot.
Külső készülékek csatlakoztatása
Külső készülékek, például hordozható digitális zenelejátszó hangját is lehet hallgatni a készülék hangszóróin. A csatlakoztatás előtt mindkét készüléket kapcsolja ki. A részletekért nézze át a csatlakoztatni kívánt készülék használati utasítását.
1 Az AUDIO IN csatlakozót
mellékelve) kösse össze a hordozható zenelejátszó vagy más külső készülék vonali kimeneti csatlakozójával.
2 Az OPERATE (vagy POWER)
a készüléket.
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
4 Nyomja meg a készülék AUDIO IN
(a távvezérlő FUNCTION hogy a kijelzőn „AUDIO IN” jelenjen meg), és a csatlakoztatott készüléken indítsa el a lejátszást.
A csatlakoztatott készülék hangja ennek a készüléknek a hangszóróin szólal meg.
Ha a készüléket TV-hez vagy videomagnóhoz (VCR) csatlakoztatja, akkor az egyik végén mini sztereo jack-dugasszal, a másik végén két RCA-csatlakozóval ellátott kábelt (nincs mellékelve) használjon.
Tipp
Fel lehet venni a csatlakoztatott készülék hangját Tegyen be egy üres kazettát és nyomja meg a készülék
audiokábellel (nincs
gombbal kapcsolja ki
gombját annyiszor,
gombját
gombját.
Óvintézkedések
A lemezek, amelyeket a készülék LE TUD játszani
• Audio CD
• CD-R/CD-RW (CD-DA*/MP3-fájlok)
* A CD-DA a Compact Disc Digital Audio kifejezés rövidítése. Ez a
hangfelvételt tartalmazó CD-lemezek felvételi szabványa.
A lemezek, amelyeket a készülék NEM TUD lejátszani
• CD-R/CD-RW, ha a rajta lévő fájlok formátuma nem zenei CD vagy ISO9660 Level 1/Level 2 vagy Joliet szabványú MP3
Gyenge felvételi minőségű CD-R/CD-RW, karcos vagy
szennyezett CD-R/CD-RW, illetve nem kompatibilis felvételi eszközzel készített CD-R/CD-RW lemezek.
Nem megfelelően lezárt CD-R/CD-RW lemezek.
CD-lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
• A CD-lemezt lejátszás előtt tisztítókendővel tisztítsa meg. A lemezt a középpontból kifelé haladva törölje le. Ha a CD-lemez felületén karcolás, szennyeződés vagy ujjlenyomat van, akkor ez sávon tartási (tracking) hibához vezethet.
• A CD-lemez tisztításához ne használjon oldószert, például benzint, hígítót, kereskedelemben kapható egyéb tisztítószert vagy régi típusú hanglemezekhez használatos, statikus feltöltődés elleni permetet.
• A CD-lemezt ne tegye ki közvetlen napsugárzás vagy hőforrás hatásának, és ne hagyja napon parkoló autóban, mert az autó belsejében a hőmérséklet ilyenkor jelentősen megemelkedik.
• Ne ragasszon papírt vagy matricát a lemezre, és ne karcolja meg a CD felületét.
• Lejátszás után a CD-lemezt a tokjában tárolja.
Biztonság
• Mivel a CD-lejátszó készülékben használt lézersugárnyaláb károsítja a szemet, a készülék házát nem szabad kinyitni. Kizárólag szakemberrel végeztessen javítást.
• Ha a készülékbe szilárd tárgy vagy folyadék került, húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból, és mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, szakemberrel vizsgáltassa meg.
• Nem szabványos alakú lemezek (pl. szív, négyzet, csillag) nem játszhatók le a készülékkel. Ezek a lemezek károsíthatják a készüléket. Ne használjon ilyen lemezeket.
Áramellátás
• Hálózati üzemeltetéshez a mellékelt hálózati kábelt használja; kérjük, más típust ne használjon.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a fali csatlakozóból.
• Amikor nem használja az elemeket, vegye ki őket a készülékből, hogy ezzel elkerülje az elem szivárgása vagy korróziója által okozott esetleges károsodást.
Elhelyezés
• A készüléket ne helyezze hőforrás közelébe vagy olyan helyre, ahol azt közvetlen napfény, túlzott mennyiségű por vagy mechanikai hatás érheti, illetve ne hagyja közvetlen napsütésben parkoló autóban.
• A készüléket ne helyezze ferde vagy instabil felületre.
• Semmit ne állítson a doboz oldalfalához 10 mm-nél közelebb. A megfelelő szellőzés szükséges a készülék helyes működéséhez, egyúttal meghosszabbítja a beépített alkatrészek élettartamát is.
• A hangszórók erős mágnest tartalmaznak, ezért a mágneses tér okozta esetleges károsodás elkerülése érdekében ne tegyen mágnescsíkkal ellátott bankkártyát vagy mechanikus órát a készülék közelébe.
A készülék kezelése
• Ha a készüléket hűvös helyről közvetlenül meleg helyre viszi át, vagy magas páratartalmú helyiségben tárolja, akkor előfordulhat, hogy a CD-lejátszó belsejében lévő lencsére pára csapódik le. Ilyen esetben a készülék nem működik megfelelően. Vegye ki a CD-t és várjon kb. egy órát, hogy a lecsapódott nedvesség elpárologhasson.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, állítsa lejátszásra, és a kazetta behelyezése előtt pár percig hagyja a készüléket bemelegedni.
Kazettával kapcsolatos megjegyzések
• A véletlen letörlés megakadályozása érdekében törje ki az A vagy B oldalon az írásvédő fület. Ha a kazettát ismét felvételre szeretné használni,
B oldal írásvédő füle
A oldal írásvédő füle
ragasztószalaggal ragassza le a kitört részt.
• A hosszú, folyamatos felvételkészítés vagy lejátszás kivételével a 90 percesnél hosszabb kazetta használata nem javasolt.
A készülékház tisztítása
• A készülék házát, előlapját és kezelőszerveit semleges hatású, enyhe mosószerrel gyengén benedvesített puha ruhával tisztítsa meg. Ne használjon semmilyen dörzsölő hatású szivacsot, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt vagy benzint.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája van, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
A oldal
Hibaelhárítás
Általános
A készülék nem kapcsolódik be.
A hálózati kábelt biztosan csatlakoztassa a fali
aljzatba.
Győződjön meg arról, hogy az elemek helyesen
vannak behelyezve.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki mindet újra. Ha elemekkel használja a készüléket, akkor a
távvezérlővel nem lehet bekapcsolni.
Nincs hang.
Húzza ki a fejhallgatót, ha a hangszórókat hallgatja.
Zaj hallható.
A készülék közelében valaki mobiltelefont vagy más
hasonló készüléket használ, amely rádióhullámokat bocsát ki. Vigye a telefont stb. a készüléktől távolabb.
CD/MP3-lejátszó
A CD-lejátszó nem működik, vagy „NO DISC” látható a kijelzőn, pedig van CD-lemez a CD­tartóban.
A CD-lemezt a feliratozott oldalával fölfelé helyezze
be.
Tisztítsa meg a CD-lemezt. Vegye ki a CD-lemezt, és hagyja nyitva a CD-tartót
egy órára, hogy a lecsapódott pára kiszáradjon.
A CD-R/CD-RW lemez üres. A CD-R/CD-RW lemez, az író készülék vagy a használt
szoftver minősége nem megfelelő.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki mindet újra.
Hangkihagyás tapasztalható.
Csökkentse a hangerőt. Tisztítsa meg a CD-lemezt, vagy ha sérült, cserélje ki. Helyezze a készüléket rezgésmentes környezetbe. Tisztítsa meg a lencsét egy kereskedelemben
kapható fúvóeszközzel.
Gyenge minőségű CD-R/CD-RW lemez lejátszásakor,
illetve ha probléma van a CD-író készülékkel vagy a használt szoftverrel, a hang szakadozhat vagy zajossá válhat.
A lejátszás lassabban indul el, mint általában.
A következő lemezek lejátszásának megkezdése
hosszabb időt igényel. – bonyolult fa-struktúrával megírt lemezek, – lezáratlan lemez (olyan lemez, amire még lehet
– sok mappát vagy nem-MP3 fájlokat tartalmazó
Rádió
A vétel gyenge minőségű.
Az FM-vétel
minőségének javításához változtassa meg az antenna helyzetét.
Az AM vétel
minőségének javításához a készülék helyzetét változtassa meg.
A hang halk vagy rossz minőségű.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki mindet újra. Helyezze a készüléket a tévékészüléktől távolabbra. Ha a távvezérlőt AM-rádió hallgatása közben
használja, akkor zajt hallhat.
A TV képe zavaros lesz.
Ha szobaantennával működő tévékészülék
közelében hallgat FM rádióadást, vigye a készüléket a televíziótól távolabbra.
Kazettás magnó
A szalag a vezérlőgombok megnyomására nem mozdul.
Megfelelően zárja be a kazettatartót.
A gomb  nem működik, vagy a szalagra nem lehet rögzíteni, illetve lejátszani róla.
Győződjön meg arról, hogy a kazetta írásvédő füle a
helyén van.
A lejátszás, a felvétel vagy a törlés gyenge minőségű, illetve torz.
Minden 10 óra használat után, fontos felvétel előtt,
vagy régi szalag lejátszása után tisztítsa meg a fejeket száraz vagy nedves típusú tisztítókazettával (külön megvásárolható). A fejek tisztításának elmulasztása miatt romlik a felvétel minősége, esetleg a készülékkel nem lehet majd lejátszani vagy felvenni. A részletekért nézze át a tisztítókazetta használati utasítását.
TYPE II (krómdioxid) vagy TYPE IV (metál) kazettát
használ. Csak TYPE I (normál) kazettát használjon.
Mágnesezze le a fejeket kereskedelemben kapható
fej-demagnetizálóval.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki mindet újra.
írni),
lemez.
Távvezérlő
A távvezérlő nem működik.
Ha a távvezérlőben gyengék az elemek, cserélje ki
mindet újra.
Ügyeljen arra, hogy a távvezérlő a készülék felé
nézzen.
A távvezérlő és a készülék között ne legyen akadály. A távvezérlő-érzékelőt ne érje erős fény, pl. közvetlen
napsütés vagy neonlámpa fénye.
A távvezérlő használatakor menjen közelebb a
készülékhez.
Ha a fentiek alapján nem sikerült megoldani a problémát, húzza ki a hálózati kábelt, és távolítsa el az elemeket. Miután a kijelzőről minden kiírás eltűnt, csatlakoztassa ismét a hálózati kábelt, és helyezze vissza az elemeket. Ha a probléma még ezután is fennáll, keresse fel a legközelebbi Sony márkakereskedőt.
Loading...