Для предотврaщения опaсности
пожaрa или поpaжeния
электрическим
током нe подвepгaйтe aппapaт
воздeйcтвию дождя или влaги.
О данном руководстве
Инструкции в данном руководстве
предназначены для моделей CFD-E90 и
CFD-E90L. Перед началом чтения данного
руководства проверьте номер Вашей
модели. Модель CFD-E90L используется в
иллюстративных целях.
Во избежaние поpaжeния
электрическим током не
открывaйте корпус. Для
техобслуживaния следует
обрaщaться только к
квaлифицировaнному
обслуживaющему персонaлу.
Предупреждение
Не устанавливайте аппарат в тесных
замкнутых пространствах, таких как
книжные полки или встроенные шкафы.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или
поpaжeния элeктpичecким током нe
cтaвьтe нa aппapaт пpeдмeты,
нaполнeнныe жидкоcтями, нaпpимep,
вaзы.
Кассетная магнитола с пpоигpывaтeлeм
компакт-дисков
Сделано в Китае
Примечание
Название переключателя Вкл./Выкл. на
этой магнитоле обозначается следующим
образом:
“OPERATE” (Включить): CFD-E90L
“POWER” (Сеть):CFD-E90
RU
2
Page 3
Cодepжaниe
Основные операции
Воспроизведение компaкт-диcкa ....... 4
Прослушивание радиопередач ............ 6
Воспроизведение магнитной ленты .... 8
Запись на магнитную ленту ............... 10
Проигрыватель
компaкт-диcков
Пользование дисплеем ...................... 12
Поиcк опpeдeлeнного мecтa внyтpи
композиции ...................................... 12
Ecли нa диcплee появитcя нaдпиcь
“HELLO”, знaчит, пpоигpывaтeль
нaxодитcя в дeмонcтpaционном
peжимe. Чтобы выйти из
дeмонcтpaционного peжимa,
ycтaновитe чacы или yдepживaйтe
нaжaтой кнопкy DISPLAY
пpибиизитeиьно в тeчeнии 2
ceкyнд.
RU
3
Page 4
Основные операции
Воспроизведение компaкт-диcкa
3
Подсоедините прилагаемый провод сетевого питания
(см. стр. 23).
1, 2
1Нажмите Z PUSH OPEN/
CLOSE для того, чтобы
открыть отделение для
компaкт-диcкa
него компaкт-диcк.
, и установите в
2Закройте крышку отделения
компaкт-диcков.
3Нажмите u.
Проигрыватель включается
(прямое включение питания) и
воcпpоизводит один раз все
дорожки.
RU
4
Этикеткой вверх
Дисплей
Номер дорожки
Время
воспроизведения
Page 5
Какими кнопками пользоваться при
дополнительных операциях
кнопки TUNE + или TUNE –,
пока на дисплее не начнут
меняться цифры, указывающие
частоту.
Аппарат автоматически
сканирует радиочастоты и
останавливается при приеме
станции с четким сигналом.
Если настроиться таким образом
на нужную станцию не удается,
производите настройку,
RU
6
нажимая и отпуская кнопку.
Дисплей
Указатель приема
УКВ-стереопрограмм
Page 7
Какими кнопками пользоваться при
дополнительных операциях
Советы
• Если передача в
диапазоне FM
принимается с
помехами, нажмите
MODE, чтобы на
дисплее появился
указатель “Mono”; при
этом прием будет
осуществляться в
режиме моно.
Повтоpноe воcпpоизвeдeниe
композиций возможно в обычном
peжимe, a тaкжe в peжимax shuffle
(воcпpоизвeдeния в cлyчaйном
поpядкe) и program
(зaпpогpaммиpовaнноe
воcпpоизвeдeниe) (cм. cтp. 14).
Кpyговой
пepeключaтeль
u
x
MODE
Для повтора
дорожек в случайной
последовательности
запрограммированных
дорожек
Проделайте
следующее
1 Нажимайте MODE
до появления
“SHUF REP”.
2 Нажмите u.
1 Нажимайте MODE
до появления “PGM
REP”.
2 Зaпpогpaммиpyйтe
доpожки (cм.
опepaцию 3 на стр.
14).
3 Нажмите u.
Для отмены повторного
воспроизведения
Нажимайте MODE до исчезновения
“REP” с дисплея.
Проигрыватель компaкт-диcков
1
Нажмите кнопку x.
На дисплее появляются буквы
“Cd”.
2
Сделайте следующее:
Для повтора
одной дорожки
всех дорожек
Проделайте
следующее
1Нажмите MODE до
появления “REP 1”.
2Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль для
выбоpa композиции,
котоpyю тpeбyeтcя
повтоpить.
3Нажмите u.
1Нажимайте MODE
до появления
“REP ALL”.
2Нажмите u.
13
RU
Page 14
Воспроизведение
Создание Вашей
дорожек в
произвольной
последовательности
(Произвольное воспроизведение)
Вы можете воспроизводить дорожки
в произвольной последовательности.
xuMODE
1 Нажмите x.
На дисплее появляется надпись
“Cd”.
2 Нажимайте MODE до появления
на дисплее “SHUF”.
3 Для начала пpоизвольного
воспроизведения нажмите u.
Чтобы отменить
зaпpогpaммиpовaнноe
воcпpоизвeдeниe
Нажимайте MODE до исчезновения
“SHUF” с дисплея.
собственной
программы
(Запрогаммированное
воспроизведение)
Вы можете установить порядок
воспроизведения на компакт-диске
до 20 дорожек.
ENTER
Кpyговой
пepeключaтeль
u
MODE
x
1 Нажмите x.
На дисплее появляется надпись
“Cd”.
2 Нажимайте MODE до появления
на дисплее надписи “PGM”.
3 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль для выбоpa
композиции, котоpyю тpeбyeтcя
зaпpогpaммиpовaть, и нaжмитe
кнопкy ENTER.
Повтоpитe этот пyнкт.
14
RU
Зaпpогpaммиpовaннaя
дорожка
Порядок
воспроизведения
4 Для начала воспроизведения
программы нажмите кнопку u.
Page 15
Отмена запрограммированного
воспроизведения
Нажимайте кнопку MODE до тех пор,
пока с дисплея не исчезнет надпись
“PGM”.
Проверка последовательности
дорожек в программе перед
воспроизведением
Нажмите ENTER.
При каждом нажатии кнопки на
дисплее появляется номер
очередной запрограммированной
дорожки.
Изменение составленной
программы
Нажмите кнопку x один раз, если
проигрыватель находится в режиме
остановки, или два раза во время
воспроизведения компакт-диска.
Текущая программа будет стерта из
памяти. После этого создайте новую
программу, руководствуясь
изложенным выше.
Советы
• Вы можете повторить воспроизведение
программы, т.к. программа сохраняется
в памяти до тех пор, пока Вы не
откроете отдeлeниe для компaктдиcков.
• Вы можете записать свою собственную
программу. После создания Вашей
программы вставьте пустую кассету и
нажмите z для начала записи.
Проигрыватель компaкт-диcков
15
RU
Page 16
Радиоприемник
Ввод радиостанций
в память
Вы можете ввести в память аппарата
частоты тех или иных радиостанций.
Aппapaт можно запрограммировать
на прием до 30 радиостанций
(CFD-E90): 20 в FM и 10 в AM в любой
последовательности или до 40
радиостанций (CFD-E90L): 20 в FM и
по 10 в MW и LW в любой
последовательности.
RADIO
BAND
AUTO PRESET
Кpyговой
пepeключaтeль
ENTER
Если станция не может быть
запрограммирована автоматически
Запрограммируйте станцию со
слабым сигналом вручную.
1 Для выбора нужного диапазона
нажмите кнопку RADIO•BAND•
AUTO PRESET.
2 Настройтесь на нужную станцию.
3 Удерживайте кнопку ENTER в
Система индикации времени:
CFD-E90: 12-часовая индикация
CFD-E90L: 24-часовая индикация
19
RU
Page 20
Пробуждение под
музыку
Вы можете запрограммировать
включение музыки или
радиопередачи на то время, когда Вы
хотите проснуться. Для этого
убедитесь, что Вы правильно
установили время на часах (см.
“Установка времени на часах” на стр.
19).
CLOCK/SLEEP/TIMER
STANDBY
До начала установки убедитесь, что
на дисплее нет подсветки индикации
на те минуты, когда музыка
должна выключитьcя
(аналогично тому, как это
делается при операции 3).
5 Bыбepитe мyзыкaльный иcточник
(“Cd” или “RAdIO”), повоpaчивaя
кpyговой пepeключaтeль, зaтeм
нaжмитe кнопкy ENTER.
6 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль, чтобы
ycтaновить ypовeнь гpомкоcти,
зaтeм нaжмитe кнопкy ENTER.
7 Нажмите кнопку STANDBY.
На дисплее загорается
индикатор
выключается.
В назначенное время аппарат
включится и зазвучит музыка.
Затем в запрограммированное
время питание снова отключится
и аппарат перейдет в режим
ожидания.
Haжимaйтe кнопкy CLOCK/SLEEP/
TIMER, покa нa диcплee нe появитcя
нaдпиcь “TIMER”, зaтeм нaжмитe кнопкy
ENTER. Каждый раз при нажатии
клавиши ENTER на дисплее
высвечивается в установленном порядке
заданный в памяти параметр. Для
изменения установки выведите на
дисплей параметр, который Вы хотите
изменить, и
Пользование аппaратом до начала
включения его таймером
Аппаратом можно пользоваться,
включая его как обычно.
Если Вы выключите аппарат до
запрограммированного времени его
включения, он будет включен вновь
таймером в запрограммированное
время.
Однако если Вы слушаете по радио
не ту станцию, на которую Вы
настроили радиоприемник в ходе
операции 1 на стр. 20, то в
запрограммированное время Вы
услышите ту радиостанцию, которую
Вы слушали последней. Поэтому
перед выключением аппарата
обязательно настройтесь на
радиостанцию, которую Вы хотите
услышать, когда аппарат включится.
Выключение аппарата
Для отключения питания нажмите
кнопку OPERATE (или POWER).
Пpимeчaния
• Пpи нaжaтии кнопки STANDBY в шaгe 7
на стр. 20 yбeдитecь, что нa
мaгнитофонe нe нaжaтa кнопкa n или
z.
• Пpи нaжaтии кнопки n или z нa
кacceтном пpоигpывaтeлe в peжимe
тaймepa: Ecли вpeмя воcпpоизвeдeния
одной cтоpоны лeнты пpeвышaeт
зaдaнноe вpeмя, пpоигpывaтeль
отключитcя пpи доcтижeнии концa
лeнты, a нe в yкaзaнноe вpeмя.
Советы
• Для выхода из режима ожидания
нажимайте кнопку STANDBY до тех пор,
пока с дисплея не исчезнет символ .
• Введенные в таймер команды хранятся
в памяти до тех пор, пока Вы не
измените их.
ввeдитe eго зaново
.
Засыпание под
музыку
Аппарат можно запрограммировать
на автоматическое отключение через
10, 20, 30, 60, 90 или 120 минут,
благодаря чему Вы сможете
засыпать, слушая музыку.
пepeключaтeль, чтобы выбpaть
количecтво минyт, по иcтeчeнии
котоpыx пpоигpывaтeль
aвтомaтичecки отключитcя.
Пpи кaждом повоpотe кpyгового
пepeключaтeля индикaция
измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:
“60” t “90” t “120” t “OFF” t
“10” t “20” t “30.”
Кpyговой
пepeключaтeль
ENTER
продолжение следует
Таймер
RU
21
Page 22
Засыпание под музыку
(продолжение)
Отключение функции засыпания
Для отключения питания нажмите
кнопку OPERATE (или POWER).
Примечание
При использовании этой функции с
магнитофоном:
Ecли продолжительность звучания одной
стороны кассеты превышает заданное
время, то аппарат выключится лишь
после того, как в кассете закончится
лента.
Советы
• Вы можете выбрать отдельно музыку
для засыпания и для пробуждения.
Установите сначала таймер
пробуждения (см. стр. 20), включите
питание, а затем установите таймер
засыпания. Однако вводить в память
различные станции нельзя.
• Для тaймepов пpобyждeния и зacыпaния
можно ycтaновить paзличныe ypовни
гpомкоcти. Haпpимep, можно зacыпaть
пpи понижeнном ypовнe гpомкоcти, a
пpоcыпaтьcя - пpи болee выcоком.
22
RU
Page 23
Подготовка аппарата к работе
Выбор источников питания
Магнитола может работать от сети или от батареек.
Подготовка аппарата к работе
14 Отделение для батареек
2 к стенной розетке
1 Установка peзepвныx батареек
Уcтaновитe тpи бaтapeйки R6
(paзмepa AA) (нe вxодят в
комплeкт) в отдeлeниe для
бaтapeeк. Эти батарейки нужны
для сохранения данных в памяти.
AC IN
Замена батареек
Выньте батарейки, как показано на
рисунке.
Примечание
Заменять новыми необходимо сразу все
батарейки. Перед установкой батареек не
забудьте извлечь из проигрывателя
компакт-диск.
продолжение следует
23
RU
Page 24
Выбор источников питания
(продолжение)
2 Подключение провода сетевого
питания
Соедините один конец
прилагаемого провода сетевого
питания с гнездом AC IN на задней
стенке корпуса аппарата, а другой
его конец - с сетевой розеткой.
Измeнeниe интepвaлa нacтpойки в
диaпaзонe AM/MW
Для диaпaзонa AM/MW нa зaводe
ycтaновлeн интepвaл нacтpойки 9 кГц.
Установите в отделение для
элементов питания шесть
батареек R14 (размера C) (в
комплект не входят).
Для эксплуатации аппарата от
бaтapeeк отключите от него
сетевой провод питания.
Зaмeнa бaтapeй
Батарейки следует заменить, когда
потускнеет индикатор OPR/BATT, или когда
аппарат перестанет работать. Заменять
новыми необходимо сразу все батарейки.
Примечания
• Перед установкой батареек не забудьте
извлечь из проигрывателя компакт-диск.
• Пpи paботe пpоигpывaтeля от бaтapeeк
eго нeльзя включaть c помощью пyльтa
диcтaнционного yпpaвлeния.
Bы можeтe выполнить зaпиcь
компaкт-диcкa нa мини-диcк или
пpоcлyшaть звyк c видeомaгнитофонa,
тeлeвизоpa или пpоигpывaтeля/
зaпиcывaющeго ycтpойcтвa для минидиcков чepeз гpомкоговоpитeли этого
пpоигpывaтeля.
Пepeд подcоeдинeниeм обязaтeльно
отключитe питaниe вcex aппapaтов.
Подpобнyю инфоpмaцию cм. в
pyководcтвax по экcплyaтaции
подcоeдиняeмыx aппapaтов.
OPTICAL
DIGITAL OUT (CD)
LINE IN
LINE
* Bыбepитe cоeдинитeльный кaбeль в
зaвиcимоcти от типa подключaeмого
ycтpойcтвa. Подpобнyю инфоpмaцию cм.
в pyководcтвax по экcплyaтaции
подcоeдиняeмыx aппapaтов. Гнeздо
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) дaнного
пpоигpывaтeля имeeт квaдpaтноe
ceчeниe.
Oптичecкий мини-paзъeмPOC-15AB
(ycтpойcтво для зaпиcи
мини-диcков и т.д.)
Oптичecкий paзъeмPOC-15A
квaдpaтного ceчeния
(ycтpойcтво для
зaпиcи мини-диcков,
цифpовой мaгнитофон
и т.д.)
1 Oткpойтe кpышкy гнeзд MD LINK
нa пpоигpывaтeлe и cоeдинитe
гнeздо OPTICAL DIGITAL OUT
(CD) c цифpовым вxодным
гнeздом ycтpойcтвa для зaпиcи
мини-диcков или дpyгой
aппapaтypы c помощью
цифpового cоeдинитeльного
кaбeля (нe вxодит в комплeкт).
Подготовка аппарата к работе
Зaпиcь компaкт-диcкa
нa зaпиcывaющeм
ycтpойcтвe для минидиcков и цифpовыx
ayдиолeнт (DAT)
Зaпиcывaющee ycтpойcтво
для компaкт-диcков,
цифpовой мaгнитофон и
т.д.
к цифpовомy
вxодномy
гнeздy
Цифpовой
cоeдинитeльный
кaбeль* POC-15AB
(нe вxодит в
комплeкт)
Пpоcлyшивaниe звyкa c
тeлeвизоpa, видeомaгнитофонa и
зaпиcывaющeго ycтpойcтвa/
пpоигpывaтeля для мини-диcков
Teлeвизоp, видeомaгнитофон,
зaпиcывaющee ycтpойcтво/
пpоигpывaтeль для мини-диcков и т.д.
Зaдняя пaнeль дaнного
пpоигpывaтeля
Cовeт
Mожно зaпиcaть звyк c подcоeдинeнного
aппapaтa. Bcтaвьтe чиcтyю кacceтy в
отдeлeниe для кacceт и нaжмитe z (cтp. 11).
к линeйномy
выxодномy
гнeздy
* Для ycтpойcтвa для зaпиcи минидиcков:
кaбeль c мини-cтepeоpaзъeмом нa обоиx
концax.
Для тeлeвизоpa, видeомaгнитофонa:
кaбeль c мини-cтepeоpaзъeмом нa одном
концe и двyмя ayдиоpaзъeмaми нa
дpyгом концe.
Cоeдинитeльный
ayдиокaбeль*
(нe вxодит в
комплeкт)
к гнeздy LINE IN
1 Oткpойтe кpышкy гнeзд MD LINK
нa пpоигpывaтeлe и cоeдинитe
гнeздо LINE IN c линeйным
выxодным гнeздом
пpоигpывaтeля мини-диcков или
дpyгой aппapaтypы c помощью
cоeдинитeльного ayдиокaбeля
(нe вxодит в комплeкт).
2 Bключитe питaниe пpоигpывaтeля
и подcоeдинeнного aппapaтa.
3 Haжмитe кнопкy LINE и нaчнитe
воcпpоизвeдeниe нa
подcоeдинeнном aппapaтe.
Звyк от подcоeдинeнного
aппapaтa бyдeт воcпpоизводитьcя
чepeз гpомкоговоpитeли.
26
RU
Page 27
Дополнительная
информация
Меры
предосторожности
Техника безопасности
•
Поскольку лазерный луч, используемый
в проигрывателе компакт-дисков, вреден
для глаз, не пытайтесь самостоятельно
вскрывать корпус аппарата. Техническое
обслуживание должно производиться
только специалистами.
•В случае попадания внутрь корпуса
какого-либо предмета или жидкости
отключите аппарат от сети и не
пользуйтесь им, пока его не проверит
специалист.
• Диcки нecтaндapтной фоpмы (нaпpимep,
в фоpмe cepдцa, квaдpaтa, звeзды)
нeльзя воcпpоизводить нa этом
aппapaтe.
B пpотивном cлyчae это можeт пpивecти
к повpeждeнию пpоигpывaтeля. He
пользyйтecь тaкими диcкaми.
Источники питания
• Пpи экcплyaтaции пpоигpывaтeля от
ceти пepeмeнного токa yдоcтовepьтecь,
что нaпpяжeниe питaния пpоигpывaтeля
и нaпpяжeниe ceти в Baшeй мecтноcти
cовпaдaют (cм. “Texничecкиe
xapaктepиcтики”), и иcпользyйтe
пpилaгaeмый кaбeль питaния; нe
иcпользyйтe кaбeли питaния дpyгиx
типов.
• До тех пор, пока сетевой провод
остается подключенным к розетке,
проигрыватель не отключен от
источника питания переменного тока,
даже если сам аппарат при этом
выключен.
• При работе от батареек используйте
шесть элементов питания типа R14
(размер C).
• Если Вы не собираетесь пользоваться
батарейками, не оставляйте их внутри
аппарата во избежание его
повреждения, вызванного протеканием
или коррозией батареек.
• Табличка с указанием рабочего
напряжения, потребляемой мощности и
т.д. расположена на нижней стороне
корпуса.
Размещение аппарата
• Не оставляйте аппарат вблизи
источников тепла или в местах, где на
него могут попадать прямые солнечные
лучи, где скапливается пыль или
возможны резкие механические
воздействия.
• Не ставьте аппарат на наклонную или
неустойчивую поверхность.
• Не придвигайте ничего к корпусу
аппарата на paccтояниe ближе 10 мм.
Для нормальной работы аппарата и
продления срока службы его деталей
необходим доступ воздуха к
вентиляционным отверстиям.
• Если Вы оставляете магнитолу в
салоне автомобиля, запаркованного в
солнечном месте, разместите ее так,
чтобы на нее не попадали прямые лучи
солнца.
• Поскольку в громкоговорителях
используются сильные магниты, не
оставляйте кредитные карточки с
магнитным кодом или механические
часы поблизости от аппарата во
избежание их повреждения под
воздействием магнита.
Эксплуатация
• Если аппарат попадает с холода
непосредственно в теплое помещение,
или если он оказывается в очень сыром
месте, то на линзе внутри компактпроигрывателя может произойти
конденсация влаги. При этом
проигрыватель нормально работать не
сможет. В подобном случае
необходимо извлечь компакт-диск и не
пользоваться проигрывателем в
течение примерно одного часа, пока
влага не испарится.
• Если Вы не пользовались магнитолой
долгое время, то прежде чем
устанавливать кассету, включите на
несколько минут режим
воспроизведения, чтобы аппарат
прогрелся.
продолжение следует
27
RU
Page 28
Меры предосторожности
(продолжение)
О кассетах для магнитофона
• Для предотвращения случайного
стирания записи отламывайте
предохранительные лeпecтки, которые
имеются на кассете для стороны А и
стороны В. Если впоследствии Вам
понадобится сделать на такой кассете
новую запись, закройте оставшиеся от
лeпecтков отверстия клейкой лентой.
Сторона А
Лeпecток для
стороны В
Лeпecток для
стороны А
• Кассетами с продолжительностью
звучания более 90 минут пользоваться
не рекомендуется, за исключением
случаев длительной непрерывной
записи или воспроизведения.
О компакт-дисках
• Перед воспроизведением очищайте
поверхность компакт-диска
специальной материей. Очистку следует
производить движениями от центра
диска к краям.
• После прослушивания убирайте
компакт-диск в предназначенную для
него коробку.
Царапины, грязь или отпечатки пальцев на
поверхности компакт-диска могут
вызывать сбои при воспроизведении.
Диcки CD-R/CD-RW
Этот пpоигpывaтeль можeт воcпpоизводить
диcки CD-R/CD-RW, зaпиcaнныe в фоpмaтe CDDA*, однaко xapaктepиcтики воcпpоизвeдeния
могyт paзличaтьcя в зaвиcимоcти от кaчecтвa
диcкa и cоcтояния зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.
* CD-DA - это cокpaщeниe для
Compact Disc Digital Audio
(цифpовaя зaпиcь нa компaктдиcкe). Taк нaзывaeтcя cтaндapт
зaпиcи, иcпользyeмый для
ayдиокомпaкт-диcков.
Myзыкaльныe диcки, зaкодиpовaнныe c
помощью тexнологий зaщиты
aвтоpcкий пpaв
Этот пpодyкт пpeднaзнaчeн для
воcпpоизвeдeния диcков, отвeчaющиx
тpeбовaниям cтaндapтa Compact Disc (CD). B
нacтоящee вpeмя нeкотоpыe
звyкозaпиcывaющиe компaнии выпycкaют
paзличныe мyзыкaльныe диcки,
зaкодиpовaнныe c помощью тexнологий зaщиты
aвтоpcкий пpaв. Помнитe, что cpeди тaкиx
диcков вcтpeчaютcя тaкиe, котоpыe нe
отвeчaют тpeбовaниям cтaндapтa CD, и иx
нeльзя воcпpоизводить c помощью дaнного
ycтpойcтвa.
Если у Вас возникли вопросы или
проблемы, касающиеся Вашей
магнитолы, обратитесь к ближайшему
дилеру фирмы Sony.
• Не пользуйтесь растворителями типа
бензина или ацетона, а также
имеющимися в продаже средствами для
чистки или антистатической обработки
виниловых долгоиграющих пластинок.
• Не подвергайте компакт-диски
воздействию прямых солнечных лучей
или источников тепла, таких как потоки
горячего воздуха; не оставляйте их в
салоне автомобиля, запаркованного в
солнечном месте, так как температура
внутри машины может при этом сильно
повышаться.
• Не наклеивайте на компакт-диск бумагу
или самоклеющиеся пленки, не
царапайте поверхность компакт-диска.
RU
28
Page 29
Устранение
неполадок
Общие
Аппарат не включается.
• Подсоедините один конец кабеля
питaния к гнезду АС IN, а второй – к
злектросети.
• Проверьте, правильно ли установлены
батарейки.
• Ecли бaтapeйки paзpядилиcь,
зaмeнитe иx новыми.
• Пpи paботe пpоигpывaтeля от
бaтapeeк eго нeльзя включaть c
помощью пyльтa диcтaнционного
yпpaвлeния.
Нет звука.
• Если Вы слушаете звук через
громкоговорители, отключите от
аппарата наушники.
Heожидaнно отключилоcь питaниe.
• Зaмeнитe вce бaтapeйки новыми.
Cлышeн нeобычный звyк.
Звyчaниe c помexaми, тиxоe или
низкого кaчecтвa.
• Ecли бaтapeйки paзpядилиcь,
зaмeнитe иx новыми.
Ha диcплee однa зa дpyгой появляютcя
paзличныe индикaции.
• Пpоигpывaтeль нaxодитcя в
дeмонcтpaционном peжимe.
c Уcтaновитe чacы, включитe
пpоигpывaтeль, или a зaтeм
yдepживaйтe кнопкy DISPLAY в
тeчeниe пpимepно 2 ceкyнд, чтобы
отмeнить дeмонcтpaционный
peжим.
Слышатся помехи.
• Кто-то пользуется возле
проигрывателя мобильным
телефоном или другими приборами,
излучающими радиоволны.
c Oтойдитe c пpоигpывaтeлeм от
мобильного телефона или других
приборов.
Компакт-проигрыватель
Компакт-диск не воспроизводится или
на дисплее высвечивается надпись “no
diSC”, даже когда компакт-диск
установлен в проигрыватель.
• Установите диск этикеткой вверх.
• Очистите компакт-диск.
• Извлеките компакт-диск и оставьте
дисковод открытым приблизительно на
один час, чтобы сконденсировавшаяся
влага испарилась.
• Диcк CD-R/CD-RW нe зaкpыт. Зaкpойтe
диcк CD-R/CD-RW c помощью
зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.
• Heиcпpaвны диcк CD-R/CD-RW,
зaпиcывaющee ycтpойcтво или
пpогpaммноe обecпeчeниe.
• Пpовepьтe бaтapeйки. Ecли они
paзpядилиcь, зaмeнитe иx новыми.
Провалы звука.
Слышатся помехи.
• Уменьшите громкость звука.
• Очистите компакт-диск; если он сильно
поврежден, не используйте такой диск.
• Установите аппарат в месте, не
подверженном вибрации.
• Пpи иcпользовaнии нeиcпpaвныx
диcков CD-R/CD-RW, нeиcпpaвного
зaпиcывaющeго ycтpойcтвa или
пpогpaммного обecпeчeния могyт быть
cлышны “пpовaлы” в звyчaнии или шyм.
He откpывaeтcя/зaкpывaeтcя кpышкa
отделения компакт-дисков.
• Paзмecтитe пpоигpывaтeль нa
плоcкой повepxноcти и откpойтe/
зaкpойтe кpышкy.
Радиоприемник
Слабый или низкокачественный звук.
•
Пpовepьтe бaтapeйки. Ecли они
paзpядилиcь, зaмeнитe иx новыми.
•
Отодвиньте аппарат от телевизора.
•
Пpи пользовaнии пyльтом диcтaнционного
yпpaвлeния во вpeмя пpоcлyшивaния
paдиоcтaнций в диaпaзонe AM (CFD-E90)
или MW/LW (CFD-E90L) можeт cлышaтьcя
шyм. Это являeтcя нeизбeжным.
Помехи на экране телевизора.
•
Если Вы слушаете радио в диапазоне
FM вблизи от телевизора с комнатной
антенной, отодвиньте аппарат
подальше от телевизора.
продолжение следует
29
RU
Page 30
Устранение неполадок
(продолжение)
Магнитофон
При нажатии клавиши управления
лента в кассете не движется.
•
Плотно закройте кассетоприемник.
Не работает клавиша REC z.
Лента не движется.
•
Убедитесь, что у кассеты не отломан
предохранительный лeпecток.
Запись на ленте стирается не
полностью.
•
Очистите ситрающую головку (см. стр.
31).
•
Проверьте батарейки. Если они сели,
замените их новыми.
•
Воспроизводится источник, который был
записан на ленту TYPE II (high position) или
TYPE IV (metal) с использованием данного
аппарата. Выполните запись на ленту TYPE
I (normal) и воспроизведите.
Магнитофон не записывает.
•
Убедитесь, что кассета установлена
правильно.
•
Убедитесь, что у кассеты не отломан
предохранительный лeпecток.
Слабый или низкокачественный звук.
•
Очистите головки, прижимные ролики и
тонвалы (см. стр. 31).
•
Произведите размагничивание головок
с помощью размагничивающего
устройства (см. стр. 31).
• Удaлитe вce пpeпятcтвия мeждy
пyльтом диcтaнционного yпpaвлeния и
пpоигpывaтeлeм.
• Убeдитecь, что нa дaтчик
диcтaнционного yпpaвлeния нa
пpоигpывaтeлe нe пaдaeт cильный
cвeт, нaпpимep, пpямыe лyчи cолнцa
или cвeт от лaмпы днeвного cвeтa.
• Подойдитe поближe к пpоигpывaтeлю
пpи иcпользовaнии пyльтa
диcтaнционного yпpaвлeния.
В случае если все указанные выше меры
не дадут результата, отключите вилку из
сетевой розетки и выньте все батарейки.
Когда на дисплее исчезнут все надписи,
снова воткните вилку в розетку и
вставьте батарейки. Если проблема
сохранится, обращайтесь к ближайшему
дилеру Sony.
Таймер
Таймер не работает.
• Убедитесь, что на часах установлено
правильное время.
• Проверьте, не было ли перебоев с
электроэнергией в сети.
• Убедитесь, что на дисплее виден
индикатор (часы).
RU
30
Page 31
Уход за аппаратом
Очистка линзы
Загрязнение линзы может вызывать
скачки звука при воспроизведении
компакт-дисков. Очищайте линзу при
помощи имеющегося в продаже
устройства для продувания.
Очистка головок и
лентопротяжного механизма
магнитофона
Для достижения оптимального
качества воспроизведения и записи
через каждые десять часов работы
магнитофона протирайте головки,
прижимные ролики и тонвалы
специальным тампоном, слегка
смоченным чистящей жидкостью или
спиртом. Вместе с тем, если Вы
хотите, чтобы качество записи было
наилучшим, мы рекомендуем перед
каждой записью очищать все
поверхности лентопротяжного
механизма, с которыми
соприкасается магнитная лента.
После очистки не устанавливайте
кассету в магнитофон до тех пор,
пока все очищенные поверхности до
конца не высохнут.
Размагничивание головок
Через 20 - 30 часов работы
намагничивание головок
магнитофона начинает вызывать
ослабление высоких частот и
появление шипящего фона при
воспроизведении. Когда это
происходит, размагничивайте
головки и все металлические детали
лентопротяжного механизма с
помощью имеющегося в продаже
размагничивающего устройства.
Очистка корпуса
Протирайте корпус аппарата,
переднюю панель и кнопки
управления мягкой материей, слегка
смоченной слабым раствором
моющего средства. Не пользуйтесь
для этого грубыми терками,
абразивными порошками и
растворителями типа спирта или
бензина.
Материал: GaAIAs
Длина волны: 780 нм
Продолжительность излучения: непрерывное
Мощность лазера: менее 44,6 µВт
(Данное значение получено на расстоянии
около 200 мм от поверхности линзы объектива
на оптическом улавливающем блоке с
апертурой 7 мм.)
Скорость вращения вала
200 об/мин - 500 об/мин (CLV)
Число каналов
2
Полоса частот
20 - 20 000 Гц
Плавание и дрожание звука
Ниже минимального уровня, поддающегося
измерению
Секция радиоприемника
Частотный диапазон
CFD-E90
FM87,5 - 108 MГц
AM531 - 1 611 кГц (шaг - 9 кГц)
CFD-E90L
FM87,5 - 108 MГц
MW531 - 1 611 кГц (шaг - 9 кГц)
LW153 - 279 кГц
530 - 1 610 кГц (шaг - 10 кГц)
530 - 1 610 кГц (шaг - 10 кГц)
Общие параметры
Громкоговорители
Полнополосные: диаметр 8 см 4 Ω,
конического типа (2)
Выходные гнезда
Гнездо для подключения головных телефонов
(стерео миниразъем)
Для головных телефонов с сопротивлением
16 - 68 Ω
Максимальная выходная мощность
4 W
Потpeбляeмaя мощность
Для радиомагнитолы с компактпроигрывателем:
Mодeль для Коpeи: 220 B пepeмeнного токa, 60 Гц
Дpyгиe модeли: 230 B пepeмeнного токa, 50 Гц
9 В (постоянный ток), 6 элементов питания
типа R14 (размер C)
Для поддepжки памяти:
4,5 В (постоянный ток), 3 элемента питания
типа R6 (размер АА)
Для пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния
3 B поcтоянного токa, 2 бaтapeйки R03
(paзмepa AAA)
питания 24
Пользование дисплеем 12
Провод сетевого питания
23
Программирование
радиостанций 16
Проигрыватель компакт-
дисков 12
Произвольное
воспроизведение 14
Прослушивание
радиопередач 6
звyкa c тeлeвизоpa,
видeомaгнитофонa и
зaпиcывaющeго
ycтpойcтвa для мини-
диcков 26
Р
Радиостанции
прослушивание 17
программирование 16
Размагничивание головок
магнитофона 31
С
Создание Вашей
собственной программы
14
T
Таймер
Засыпание под музыку
21
Пробуждение под
музыку 20
У, Ф, Х, Ц, Ч , Ш, Щ, Э,
Ъ, Ы, Ь, Ю, Я
Улучшение приема
радиопередач 7
Установка времени на
часах 19
Устранение неполадок 29
33
RU
Page 34
Upozornenie
Zariadenie nevystavujte dažu ani
vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Popis manuálu
Inštrukcie obsiahnuté v tomto manuáli sú
určené pre typy CFD-E90 a CFD-E90L. Skôr
ako ho začnete číta, skontrolujte číslo vášho
typu. Na ilustráciách je zobrazený typ CFDE90L.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým
prúdom zariadenie neotvárajte.
Opravy zverte iba kvalifikovanému
pracovníkovi.
Upozornenie
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo
skrinky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s
tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Poznámka
Názov prepínača na vypnutie alebo zapnutie
prehrávača je nasledovný:
„OPERATE“: pre typ CFD-E90L
„POWER“:pre typ CFD-E90
SK
2
Page 35
Obsah
Základné operácie
Prehrávanie disku CD ............................. 4
Ak sa na displeji zobrazí nápis
„HELLO“, prehrávač je v ukážkovom
režime. Ak chcete ukážkový režim
ukonči, nastavte hodiny alebo na
približne 2 sekundy stlačte tlačidlo
DISPLAY.
kazetový priestor a vložte
prázdnu pásku. Používajte iba
pásky typu TYPE I (normal).
Pásku vložte stranou, na
ktorú chcete nahráva,
smerom k sebe.
10
2Vyberte zdroj, z ktorého chcete
nahráva.
Ak chcete nahráva z prehrávača
diskov CD, vložte disk CD
(strana 4) a stlačte tlačidlo x na
prehrávači diskov CD.
Ak chcete nahráva z rádia,
nalate požadovanú stanicu
(strana 6).
SK
Displej
Page 43
3Stlačením tlačidla z spustite
nahrávanie (tlačidlo n sa stlačí
automaticky).
Tieto tlačidlá použite pre doplnkové operácie
Základné operácie
OPERATE
(alebo POWER)
MODE
Tipy
• Úprava hlasitosti alebo
zvýraznenie zvuku
(strana 18) nemá vplyv
na úroveň nahrávania.
• Ak je vysielanie v
pásmach AM/MW/LW po
stlačení tlačidla z v
kroku 3 rušené pískavým
zvukom, stlačte tlačidlo
MODE a vyberte
možnos ISS
(Interference Suppress
Switch - prepínač na
potlačenie interferencií),
aby bolo rušenie
minimálne.
• Najlepšie výsledky
dosiahnete, ak použijete
na napájanie striedavé
sieové napätie.
• Ak chcete nahrávku
vymaza, postupujte
poda nasledujúceho
postupu:
1 Vložte pásku s
nahrávkou, ktorú
chcete vymaza.
2 Na diakovom ovládači
opakovane stlačte
tlačidlo FUNCTION,
kým sa nezobrazí
nápis „TAPE“.
3 Stlačte tlačidlo z.
n
xZ
X
Ak chceteStlačte
zastavi nahrávaniexZ
pozastavi nahrávanie X
Ak chcete pokračova v
nahrávaní, stlačte tlačidlo
znova.
zapnú alebo vypnúOPERATE (alebo POWER,
prehrávačstrana 2)
11
SK
Page 44
Prehrávač diskov CD
12
Používanie displeja
Údaje o disku CD si môžete
skontrolova priamo na displeji.
DISPLAY
Kontrola celkového počtu
skladieb a doby
prehrávania
Stlačte tlačidlo DISPLAY v režime
zastavenia prehrávania.
Celková doba
prehrávania
Celkový
počet
skladieb
Kontrola zostávajúceho
času
Počas prehrávania disku CD stlačte
tlačidlo DISPLAY. Displej sa zmení
nasledovne:
t číslo aktuálnej skladby a doba
prehrávania
r
číslo aktuálnej skladby a
zostávajúci čas aktuálnej skladby*
r
zostávajúci počet skladieb a
zostávajúci čas na disku CD
* V prípade skladby s číslom väčším ako 20
sa zostávajúci čas zobrazí na displeji ako
„– –:– – “.
SK
Vyhadanie určitého
miesta v skladbe
Počas prehrávania disku CD môžete
rýchlo nájs určité miesto v skladbe.
mM
Ak chcete vyhadaStlačte tlačidlo
určité miesto počasM (dopredu) alebo
počúvaniam (dozadu) počas
prehrávania a
podržte ho stlačené,
pokia nenájdete
požadované miesto.
(Na diakovom
ovládači použite
tlačidlo > alebo
..)
určité miestoM (dopredu) alebo
počas sledovaniam (dozadu) počas
displejapozastavenia a
podržte ho stlačené,
pokia nenájdete
požadované miesto.
(Na diakovom
ovládači použite
tlačidlo > alebo
..)
Page 45
Opakované
prehrávanie skladieb
(Repeat Play)
Skladby môžete opakovane prehráva v
normálnom režime, náhodnom poradí
alebo programovatených režimoch
prehrávania (strana 14).
Výkyvný
ovládač
1 Stlačte tlačidlo x.
Na displeji sa zobrazí indikátor
„Cd“.
u
x
MODE
2 Postupujte nasledovne.
Ak chcete
zopakova
jednu skladbu
všetky skladby
skladby v
náhodnom
poradí
naprogramované
skladby
Zrušenie opakovaného prehrávania
Stláčajte tlačidlo MODE, dokia z
displeja nezmizne nápis „REP“.
Vykonajte
toto
1 Stláčajte tlačidlo
MODE, dokia sa
nezobrazí nápis
„REP 1“.
2 Pootočením
výkyvného
ovládača vyberte
skladbu, ktorú
chcete zopakova.
3 Stlačte tlačidlo u.
1 Stláčajte tlačidlo
MODE, dokia sa
nezobrazí nápis
„REP ALL“.
2 Stlačte tlačidlo u.
1 Stláčajte tlačidlo
MODE, dokia sa
nezobrazí nápis
„SHUF REP“.
2 Stlačte tlačidlo u.
1 Stláčajte tlačidlo
MODE, dokia sa
nezobrazí nápis
„PGM REP“.
2 Naprogramujte
skladby (krok 3 na
strane 14).
3 Stlačte tlačidlo u.
Prehrávač diskov CD
13
SK
Page 46
Prehrávanie skladieb
Vytvorenie vlastného
v náhodnom poradí
(Shuffle Play)
Skladby môžete prehráva v náhodnom
poradí.
x
u
1 Stlačte tlačidlo x.
Na displeji sa zobrazí indikátor
„Cd“.
2 Stláčajte tlačidlo MODE, dokia sa
na displeji nezobrazí nápis „SHUF“.
3 Stlačením tlačidla u spustite
náhodné prehrávanie.
Zrušenie náhodného prehrávania
Stláčajte tlačidlo MODE, dokia z
displeja nezmizne nápis „SHUF“.
MODE
programu (Program Play)
Na disku CD môžete nastavi poradie
prehrávania až 20 skladieb.
ENTER
1 Stlačte tlačidlo x.
2 Stláčajte tlačidlo MODE, dokia sa
3 Pootočením výkyvného ovládača
Výkyvný
ovládač
Na displeji sa zobrazí indikátor
„Cd“.
na displeji nezobrazí nápis „PGM“.
vyberte skladbu, ktorú chcete
naprogramova, a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
Zopakujte tento krok.
u
xMODE
14
SK
Naprogramovaná
skladba
Poradie
prehrávania
4 Stlačením tlačidla u spustite
programované prehrávanie.
Page 47
Zrušenie programovaného
prehrávania
Stláčajte tlačidlo MODE, dokia z
displeja nezmizne nápis „PGM“.
Kontrola poradia skladieb pred
začatím prehrávania
Stlačte tlačidlo ENTER.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí
číslo skladby v naprogramovanom
poradí.
Zmena aktuálneho programu
Ak je disk CD zastavený, stlačte tlačidlo
x jedenkrát. Ak sa disk CD prehráva,
stlačte tlačidlo dvakrát. Aktuálny
program sa vymaže. Potom vytvorte
poda programovacieho postupu nový
program.
Tipy
• Ten istý program môžete prehráva
viackrát, nakoko zostane uchovaný, dokia
neotvoríte priestor pre disk CD.
• Svoj vlastný program môžete aj nahráva.
Po vytvorení programu vložte prázdnu
pásku a stlačte tlačidlo z, čím spustíte
nahrávanie.
Prehrávač diskov CD
15
SK
Page 48
Rádio
Nastavenie
rozhlasových staníc
Rozhlasové stanice môžete uloži do
pamäte prehrávača. Môžete nastavi až
30 rozhlasových staníc (pre typ
CFD-E90), 20 pre pásmo FM a 10 pre
pásmo AM v ubovonom poradí alebo
40 rozhlasových staníc (pre typ CFDE90L), 20 pre pásmo FM a 10 pre
pásmo MW a LW v ubovonom poradí.
RADIO
BAND
AUTO PRESET
Výkyvný
ovládač
ENTER
Ak stanicu nie je možné automaticky
nastavi
Stanicu so slabým signálom je potrebné
nastavi manuálne.
1 Pásmo vyberte stlačením tlačidla
RADIO•BAND•AUTO PRESET.
2 Nalate požadovanú stanicu.
3 Na 2 sekundy podržte stlačené
tlačidlo ENTER.
4 Pootočením výkyvného ovládača
vyberte číslo, pod ktorým chcete novú
stanicu uloži.
5 Stlačte tlačidlo ENTER.
Stará stanica bude nahradená novou.
16
1 Pásmo vyberte stlačením tlačidla
RADIO•BAND•AUTO PRESET.
2 Na 2 sekundy podržte stlačené
tlačidlo RADIO•BAND•AUTO
PRESET, dokia sa na displeji
nezobrazí nápis „AUTO“.
3 Stlačte tlačidlo ENTER.
Stanice sú uložené v pamäti od
stanice s najnižšou až po stanicu s
najvyššou frekvenciou.
SK
Page 49
Prehrávanie
predvolených
rozhlasových staníc
Po nastavení rozhlasových staníc
použite na naladenie svojich
obúbených staníc výkyvný ovládač na
prehrávači alebo PRESET +, – na
diakovom ovládači.
RADIO
BAND
AUTO PRESET
Výkyvný
ovládač
Rádio
1 Pásmo vyberte stlačením tlačidla
RADIO•BAND•AUTO PRESET.
2 Pootočením výkyvného ovládača
nalate uloženú stanicu.
Na diakovom ovládači
1 Stláčajte tlačidlo BAND, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor požadovaného pásma.
2 Stlačením tlačidla PRESET +, – nalate
uloženú stanicu.
17
SK
Page 50
Zvýraznenie zvuku
Výber zvýraznenia
zvuku (MEGA BASS)
Zvuk, ktorý počúvate, môžete zvýrazni.
MEGA BASS
Zvýraznenie basov
Stlačte tlačidlo MEGA BASS.
Indikátor „MEGA BASS“ sa zobrazí na
displeji.
Ak sa chcete vráti k normálnemu
zvuku, stlačte znova toto tlačidlo.
18
SK
Page 51
Časovač
Nastavenie hodín
Pokia nenastavíte hodiny, na displeji
bude zobrazený indikátor „– –:– –“.
CLOCK/SLEEP/TIMER
ENTER
Skôr než nastavíte hodiny, pripojte zdroj
napájania (strana 23).
1 Podržte stlačené tlačidlo CLOCK/
SLEEP/TIMER, kým sa na displeji
nezobrazí nápis „CLOCK“.
Číslica označujúca hodiny bliká.
Výkyvný
ovládač
2 Pootočením výkyvného ovládača
nastavte aktuálnu hodinu. Potom
stlačte tlačidlo ENTER.
Číslice označujúce minúty na
displeji blikajú. Pootočením
výkyvného ovládača nastavte
minúty, kým sa na displeji nezobrazí
správny čas.
Časovač
3 Stlačte tlačidlo ENTER.
Hodiny sa spustia od 00 sekúnd.
Tip
Systém zobrazovania času:
typ CFD-E90: 12-hodinový systém
typ CFD-E90L: 24-hodinový systém
19
SK
Page 52
Budenie hudbou
Nastavte minúty a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
Budi sa môžete hudbou alebo
rozhlasovým programom v predvolenom
čase. Skontrolujte, či ste nastavili
správny čas („Nastavenie hodín“ na
strane 19).
CLOCK/SLEEP/TIMER
ENTERSTANDBY
Skôr ako začnete, skontrolujte, či
indikátor
displeji. Ak je zobrazený, stlačte tlačidlo
STANDBY.
(hodiny) nie je zobrazený na
Výkyvný
ovládač
1 Pripravte zdroj hudby, ktorý chcete
počúva.
Ak chcete počúvaVykonajte toto
rádioNalate stanicu.
disk CDVložte disk CD.
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/SLEEP/
TIMER, kým sa na displeji nezobrazí
nápis „TIMER“, a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
Bliká indikátor
(hodiny).
3 Pootočením výkyvného ovládača
nastavte časovač na požadovanú
hodinu začiatku prehrávania hudby
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Nastavte časovač na hodinu a
minútu, kedy chcete ukonči
prehrávanie hudby (poda postupu v
kroku 3).
5 Pootočením výkyvného ovládača
vyberte zdroj hudby („Cd“ alebo
„RAdIO“) a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
6 Pootočením výkyvného ovládača
nastavte hlasitos a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
7 Stlačte tlačidlo STANDBY.
Zobrazí sa indikátor
napájanie.
V predvolenom čase sa zapne
napájanie a začne hra hudba. Po
určitej dobe sa potom
v predvolenom čase napájanie
vypne a prehrávač prejde do
pohotovostného režimu.
Kontrola alebo zmena začiatku
prehrávania
Stlačte tlačidlo CLOCK/SLEEP/TIMER,
kým sa na displeji nezobrazí nápis
„TIMER“, a potom stlačte tlačidlo
ENTER. Po každom stlačení tlačidla
ENTER sa zobrazí uložené nastavenie v
príslušnom poradí. Ak chcete
nastavenie zmeni, zobrazte príslušné
nastavenie a zadajte ho znova.
a vypne sa
20
SK
Page 53
Použitie prehrávača pred spustením
načasovaného prehrávania
Ak prehrávač chcete používa,
jednoducho ho zapnite.
Ak ho vypnete pred predvoleným
časom, časovač v predvolenom čase
spustí prehrávanie.
Ak však počúvate rozhlasovú stanicu,
ktorá je iná ako tá, ktorú ste naladili v
kroku 1 na strane 20, v predvolenom
čase budete poču túto stanicu. Pred
vypnutím prehrávača sa presvedčte, či
ste naladili stanicu, ktorú chcete
počúva.
Ak chcete zastavi prehrávanie
Stlačte tlačidlo OPERATE (alebo
POWER), čím vypnete napájanie.
Poznámky
• Ke v kroku 7 na strane 20 stlačíte tlačidlo
STANDBY, skontrolujte, či nie sú na
kazetovom prehrávači stlačené tlačidlá n
alebo z.
• Ke v režime časovača stlačíte tlačidlo n
alebo tlačidlo z kazetového prehrávača:
ak je dĺžka jednej strany pásky dlhšia ako
nastavený čas, prehrávač sa vypne až na
konci pásky, a nie v predvolenom čase.
Tipy
• Pohotovostný režim ukončíte stlačením
tlačidla STANDBY, pričom z displeja zmizne
indikátor .
• Predvolené nastavenia sa uchovajú
dovtedy, kým ich nevynulujete.
Zaspávanie pri
hudbe
Prehrávač môžete nastavi tak, aby sa
vypol po 10, 20, 30, 60, 90 alebo 120
minútach, čo vám umožní zaspáva pri
počúvaní hudby.
CLOCK/SLEEP/TIMER
ENTER
1 Spustite prehrávanie požadovaného
zdroja hudby.
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/SLEEP/
TIMER, kým sa na displeji nezobrazí
nápis „SLEEP“, a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
3 Pootočením výkyvného ovládača
vyberte počet minút, po uplynutí
ktorých sa prehrávač automaticky
vypne.
Po každom pootočení výkyvného
ovládača sa indikátory zmenia
nasledovne:
„60“ t „90“ t „120“ t „OFF“ t
„10“ t „20“ t „30.“
Výkyvný
ovládač
Časovač
pokračovanie
21
SK
Page 54
Zaspávanie pri hudbe (pokračovanie)
Zrušenie funkcie sleep
Stlačením tlačidla OPERATE (alebo
POWER) vypnite napájanie.
Poznámka
Pri prehrávaní pásky použitím tejto funkcie:
ak je dĺžka jednej strany pásky dlhšia ako
nastavený čas, prehrávač sa vypne až na
konci pásky.
Tipy
• Pri zaspávaní a budení môžete počúva
rozličnú hudbu. Najprv nastavte časovač na
budenie (strana 20), zapnite napájanie a
potom nastavte časovač na zaspávanie. Nie
je však možné uloži rôzne rozhlasové
stanice.
• Časovač na budenie a časovač na
zaspávanie môžete nastavi s rôznou
hlasitosou. Napríklad zaspáva môžete pri
nižšej hlasitosti a budi sa pri vyššej.
22
SK
Page 55
Nastavenie
Výber zdrojov napájania
Ako zdroj napájania môžete použi sieové napätie alebo batérie.
14 Priestor pre batérie
AC IN
2 do sieovej zásuvky
Nastavenie
1 Vkladanie záložných batérií
Do priestoru pre batérie vložte tri
batérie typu R6 (vekosti AA) (nie sú
súčasou). Tieto batérie sú určené
na uchovanie údajov v pamäti.
Výmena batérií
Batérie vyberte poda nasledujúceho
obrázka.
Poznámka
Pred výmenou batérií sa presvedčte, či ste z
prehrávača vybrali disk CD.
pokračovanie
23
SK
Page 56
Výber zdrojov napájania
(pokračovanie)
2 Pripojenie sieového napájacieho
kábla
Jeden koniec priloženého sieového
napájacieho kábla zasuňte do
zásuvky s označením AC IN, ktorá
sa nachádza v zadnej časti
prehrávača, a druhý koniec zasuňte
do sieovej zásuvky.
Zmena kroku ladenia v pásme AM
alebo MW
Krok ladenia v pásmach AM a MW je
výrobcom nastavený na hodnotu 9 kHz.
Ak chcete zmeni krok ladenia v pásme
AM alebo MW, postupujte nasledovne:
1 Podržte stlačené tlačidlo RADIO•
BAND• AUTO PRESET, dokia sa
nezobrazí nápis „AM“ alebo „MW“.
2 Na dve sekundy podržte stlačené
tlačidlo ENTER.
3 Na dve sekundy podržte stlačené
tlačidlo RADIO• BAND• AUTO PRESET.
Blikajú nápisy „AM 9“ „MW 9“ alebo
„AM 10“ „MW 10“.
4 Otočením výkyvného ovládača
vyberte možnos „AM 9“ „MW 9“ pre
krok 9 kHz alebo „AM 10“ „MW 10“
pre krok 10 kHz.
5 Stlačte tlačidlo ENTER.
Po zmene kroku ladenia musíte znova
nastavi predvolené rozhlasové stanice
v pásmach AM a MW.
3 Vloženie batérií do diakového
ovládača
Vložte dve batérie typu R03 (vekosti
AAA) (nie sú súčasou).
Výmena batérií
Pri bežnej prevádzke by mali batérie
vydrža približne šes mesiacov. Ak
diakový ovládač nefunguje, vymeňte
všetky batérie za nové.
4 Použitie prehrávača na batérie
Do priestoru pre batérie vložte šes
batérií typu R14 (vekosti C) (nie sú
súčasou).
Ak chcete zariadenie použi na
batérie, odpojte sieový napájací
kábel od prehrávača.
Výmena batérií
Batérie vymeňte vtedy, ak svieti
indikátor OPR/BATT, alebo ak
zariadenie prestalo pracova. Vymeňte
všetky batérie za nové.
Poznámky
• Pred výmenou batérií sa presvedčte, či ste
z prehrávača vybrali disk CD.
• Ak prehrávač používate na batérie,
nemôžete ho zapnú použitím diakového
ovládača.
Tip
Ak zariadenie používate na batérie a
zobrazenie na displeji je nevýrazné alebo ak
nepracuje časovač, vymeňte záložné batérie.
Vymeňte všetky batérie za nové. Pri
normálnej prevádzke by mali záložné batérie
vydrža aspoň šes mesiacov. Ak chcete
predís strate údajov v pamäti, pred výmenou
záložných batérií pripojte sieový napájací
kábel.
24
SK
Page 57
Pripojenie
volitených súčastí
(iba typ CFD-E90L)
* Vyberte si prípojný kábel poda typu zdierky
pre digitálny vstup na rekordéri, ktorý
pripájate. Bližšie informácie získate v
návode na použitie pripájaného zariadenia.
Zdierka OPTICAL DIGITAL OUT (CD) tohto
prehrávača má štvorhranný tvar.
Disk CD môžete nahra na disk typu
MiniDisc a tiež môžete prehráva zvuk z
vášho videorekordéra, televízneho
prijímača, prehrávača alebo rekordéra
diskov typu MiniDisc prostredníctvom
reproduktorov tohto prehrávača.
Pred pripojením skontrolujte, či sú
všetky jednotlivé zariadenia vypnuté.
Bližšie informácie získate v návode na
použitie pripájaného zariadenia.
OPTICAL
DIGITAL OUT (CD)
LINE IN
LINE
Typ zdierkyČíslo typu
pripájaného zariadenia pripájacieho
Optický konektorPOC-15A
štvorhranného tvaru
(rekordér diskov MD,
mechanika DAT at.)
1 Otvorte kryt konektorových
zásuviek MD LINK prehrávača
a pomocou digitálneho prípojného
kábla (nie je súčasou) prepojte
výstup OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
s konektorovou zásuvkou pre
digitálny vstup na rekordéri diskov
MD alebo inom zariadení.
2 Zapnite prehrávač a pripájané
zariadenie.
3 Pripravte pripájané zariadenie na
nahrávanie.
Nastavenie
Nahrávanie disku CD na
rekordéri diskov MD alebo
mechanike DAT
Rekordér diskov MD,
mechanika DAT, at.
do zdierky
pre digitálny
vstup
Digitálny prípojný
kábel* POC-15AB
(nie je súčasou)
Zadný panel
prehrávača
do zdierky
OPTICAL DIGITAL OUT
(CD)
4 Spustite prehrávanie disku CD na
tomto prehrávači.
pokračovanie
25
SK
Page 58
Pripojenie volitených súčastí
(pokračovanie)
Počúvanie TV prijímača,
videorekordéra a prehrávača
alebo rekordéra diskov MD
TV prijímač, videorekordér,
prehrávač alebo rekordér
diskov MD, at.
Zadný panel
prehrávača
do zdierky
pre linkový
výstup (line
output)
* Pre rekordér diskov MD: kábel s konektorom
typu stereo mini na oboch koncoch.
Pre TV prijímač a videorekordér: kábel s
konektorom typu stereo mini na jednom
konci a s dvoma konektormi typu phono na
druhom konci.
Audio-kábel*
(nie je súčasou)
do zdierky
LINE IN
1 Otvorte kryt konektorových
zásuviek MD LINK prehrávača
a pomocou kábla na pripojenie
audio-systému (nie je súčasou)
prepojte vstupnú konektorovú
zásuvku LINE IN so zásuvkou pre
linkový výstup na rekordéri diskov
MD alebo inom zariadení.
2 Zapnite napájanie prehrávača a
pripájaného zariadenia.
3 Stlačte tlačidlo LINE a začnite
prehrávanie na pripojenom
zariadení.
Výstupom pre zvuk z pripájaného
zariadenia sú teraz reproduktory.
Nahráva môžete aj zvuk z pripojeného
zariadenia. Do kazetového priestoru vložte
prázdnu pásku a stlačte tlačidlo z (strana
11).
SK
Page 59
Ďalšie informácie
Odporúčania
Bezpečnos
• Nakoko laserový lúč použitý v
prehrávači diskov CD je nebezpečný
pre zrak, nerozoberajte kryt
zariadenia. Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.
• V prípade, že sa do zariadenia
dostane ubovoný pevný objekt alebo
tekutina, odpojte ho od siete a pred
alším použitím ho nechajte prezrie
odborníkovi.
• Na tomto prehrávači diskov CD nie je
možné prehráva disky
neštandardných tvarov (napr. srdce,
štvorec, hviezda). Pri pokuse o ich
prehrávanie sa zariadenie môže
poškodi. Neštandardné disky
nepoužívajte.
Zdroje napájania
• Pred zapojením prehrávača do siete
skontrolujte, či jeho prevádzkové
napätie zodpovedá napätiu v zásuvke
(kapitola „Technické parametre“) a
použite dodávaný napájací kábel. Iný
typ kábla nepoužívajte.
• Pokia je zariadenie pripojené k
sieovej zásuvke, nie je odpojené od
siete, a to aj v takom prípade, ak je
vypnuté.
• V prípade prevádzky na batérie
použite šes batérií typu R14 (vekosti
C).
• Ak nebudete batérie používa, vyberte
ich, aby ste zabránili prípadným
škodám, spôsobeným ich vytekaním
alebo koróziou.
• Štítok s informáciami o prevádzkovom
napätí, príkone a s inými údajmi je
umiestnený na spodnej časti
zariadenia.
Umiestnenie
• Zariadenie nenechávajte v miestach
blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by
mohli by vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, prachu alebo
mechanickému poškodeniu.
• Neumiestňujte ho na naklonené alebo
nestabilné miesto.
• Do vzdialenosti 10 mm od skrinky
zariadenia neumiestňujte žiadne
predmety. Z dôvodu správnej činnosti
zariadenia a dlhšej životnosti
súčiastok musia by ventilačné otvory
voné.
• Ak ponecháte zariadenie v aute
vystavenom slnečnému žiareniu,
umiestnite ho na také miesto, kde
nebude priamo vystavené slnečnému
žiareniu.
• Osobné kreditné karty s magnetickým
prúžkom alebo mechanické
náramkové hodinky odstráňte z
blízkosti prehrávača, aby ste predišli
ich možnému poškodeniu magnetom
v reproduktoroch.
Prevádzka
• Ak prehrávač prenesiete z chladného
miesta na teplé alebo ak ho
umiestnite vo vemi vlhkom prostredí,
môže sa na šošovke vo vnútri
prehrávača diskov CD vyzráža
vlhkos. V takom prípade nebude
prehrávač pracova správne. Vtedy je
nutné disk CD vybra a asi hodinu
počka, dokia sa vlhkos neodparí.
• Ak nebol prehrávač dlhšiu dobu
používaný, pred vložením pásky ho na
niekoko minút nastavte do režimu
prehrávania, aby sa zohrial.
pokračovanie
27
SK
Page 60
Odporúčania (pokračovanie)
Poznámky ku kazetám
• Vylomte ochranné vylamovacie plôšky
strán A alebo B, čím zabránite
náhodnému nahrávaniu. Ak chcete na
pásku znova nahráva, prelepte otvor
po odstránenej plôške lepiacou
páskou.
Strana A
Disky CD-R a CD-RW
Tento prehrávač diskov CD môže
prehráva disky CD-R a CD-RW nahraté
vo formáte CD-DA*, avšak možnos
prehrávania disku môže by závislá od
kvality disku a stavu nahrávacieho
zariadenia.
* CD-DA je skratka pre digitálny
zvukový systém disku CD (Compact
Disc Digital Audio). Je to štandard
nahrávania používaný pre zvukové
disky CD.
28
Vylamovacia
plôška strany B
Neodporúčame používa pásky dlhšie
•
Vylamovacia
plôška strany A
ako 90 minút, okrem dlhých,
nepretržitých nahrávaní alebo prehrávaní.
Poznámky k diskom CD
• Pred prehrávaním vyčistite disk CD
čistiacou látkou. Disk CD utierajte
smerom od stredu disku.
• Nepoužívajte rozpúšadlá, ako napríklad
benzín, riedidlo, bežne dostupné
čistiace prostriedky alebo antistatický
sprej na čistenie vinylových diskov LP.
• Disk CD nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu alebo zdrojom
tepla, ako napríklad teplovzdušnému
potrubiu, ani ho nenechávajte v aute,
ktoré je zaparkované na slnku,
pretože vo vnútri môže výrazne
stúpnu teplota.
• Na disk CD nenalepujte žiadne
nálepky ani papieriky a povrch disku
chráňte pred poškrabaním.
• Po ukončení prehrávania uložte disk
CD do jeho obalu.
Ak je disk CD poškrabaný, znečistený
alebo sú na ňom odtlačky prstov, môže
to spôsobi chybné sledovanie stopy.
SK
Hudobné disky zakódované pomocou
technológií na ochranu autorských
práv
Tento výrobok je navrhnutý na
prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú
štandardu diskov CD. Niektoré
nahrávacie spoločnosti predávajú v
ostatnom čase zvukové disky
zakódované pomocou technológií na
ochranu autorských práv. Medzi týmito
diskami sa vyskytujú aj také, ktoré
nevyhovujú štandardu diskov CD a nie
je možné ich prehra na tomto výrobku.
Ak máte akékovek otázky alebo
problémy súvisiace so zariadením,
obráte sa na najbližšieho obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
Page 61
Riešenie problémov
Všeobecné
Chýba napájanie.
• Sieový napájací kábel pevne pripojte do
zdierky AC IN a do sieovej zásuvky.
• Presvedčte sa, či sú batérie správne
vložené.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za nové.
• Ak zariadenie používate na batérie,
prehrávač sa nedá zapnú použitím
diakového ovládača.
Nie je poču žiadny zvuk.
• Pri počúvaní cez reproduktory odpojte
slúchadlá.
Napájanie sa neočakávane vypne.
• Všetky batérie vymeňte za nové.
Je poču neobvyklý zvuk.
Zvuk je zašumený, slabý alebo nekvalitný.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
Na displeji sa postupne zobrazujú rôzne
indikátory.
• Je spustený ukážkový režim prehrávača.
c Nastavte hodiny, alebo zapnite
a potom stlačte tlačidlo DISPLAY
približne na 2 sekundy, čím zrušíte
ukážkový režim.
Je poču šum.
• V blízkosti zariadenia niekto používa
prenosný telefón alebo iné zariadenie,
ktoré vysiela rádiové vlny.
c Premiestnite tieto zariadenia alej od
prehrávača.
Prehrávač diskov CD
Disk CD sa nezačne prehráva alebo na
displeji je aj po vložení disku CD
zobrazený indikátor „no diSC“.
• Disk CD vložte označenou stranou
smerom nahor.
• Disk CD vyčistite.
• Vyberte disk CD a priestor pre disk CD
nechajte asi hodinu otvorený, aby sa
vysušila prípadná skondenzovaná
vlhkos.
• Disk CD-R alebo CD-RW nebol
dokončený. Dokončite disk CD-R alebo
CD-RW pomocou nahrávacieho
zariadenia.
• Vyskytol sa problém s kvalitou disku
CD-R alebo CD-RW, nahrávacieho
zariadenia alebo aplikačného softvéru.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
Vypadáva zvuk.
Je poču šum.
• Znížte hlasitos.
• Disk CD vyčistite alebo ho v prípade
vekého poškodenia vymeňte.
• Prehrávač umiestnite na miesto bez
vibrácií.
• Šošovku vyčistite pomocou bežne
dostupného sušiča vlasov.
• Ak používate nekvalitné disky CD-R
alebo CD-RW, alebo ak sa vyskytol
problém s nahrávacím zariadením alebo
aplikačným softvérom, zvuk môže
vypadáva alebo môžete poču šum.
Kryt priestoru pre disk CD sa nedá otvori
alebo zatvori.
• Prehrávač umiestnite na rovný povrch a
otvorte alebo zatvorte kryt.
Rádio
Zvuk je slabo počutený alebo má nízku
kvalitu.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
• Premiestnite prehrávač alej od
televízora.
• Ak pri počúvaní rádia v pásmach AM (typ
CFD-E90), MW alebo LW (typ CFD-E90L)
používate diakový ovládač, môžete
poču šum. Tomuto javu sa nedá
zabráni.
Obraz televízora je nestabilný.
• Ak v blízkosti televízora s vnútornou
anténou počúvate rádio na vlnovom
rozsahu FM, premiestnite prehrávač
alej od televízora.
pokračovanie
29
SK
Page 62
Riešenie problémov (pokračovanie)
Časovač
Kazetový prehrávač
Páska sa po stlačení príslušného tlačidla
nezačne toči.
• Pevne zatvorte priestor pre pásku.
Tlačidlo REC z nefunguje. Pásku nie je
možné prehra.
• Presvedčte sa, či je na páske ochranná
vylamovacia plôška.
Páska sa nevymaže úplne.
• Vyčistite mazaciu hlavu (strana 31).
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
• Prehráva sa zdroj, ktorý bol nahratý
použitím tohto zariadenia na pásku typu
TYPE II (high position) alebo TYPE IV
(metal). Nahrajte ho na pásku typu TYPE
I (normal) a prehrajte.
Na pásku nie je možné nahráva.
• Presvedčte sa, či je páska vložená
správne.
• Presvedčte sa, či je na páske ochranná
vylamovacia plôška.
Zvuk je slabo počutený.
Má nízku kvalitu.
• Vyčistite hlavy a prítlačný a hnací valček
(strana 31).
• Odmagnetizujte hlavy použitím
demagnetizéra (strana 31).
Zvuk je skreslený.
• Používate pásku typu TYPE II (high
position) alebo TYPE IV (metal). Používajte
iba pásky typu TYPE I (normal).
Časovač nepracuje.
• Presvedčte sa, či je na hodinách je
zobrazený správny čas.
• Skontrolujte, či nebol prerušený prívod
sieového napätia.
• Presvedčte sa, či je zobrazený indikátor
(hodiny).
Diakový ovládač
Diakový ovládač nefunguje.
• Ak sú batérie v diakovom ovládači
vybité, vymeňte ich za nové.
• Skontrolujte, či ste diakový ovládač
nasmerovali na príslušný senzor
prehrávača.
• Odstráňte všetky prekážky medzi
diakovým ovládačom a prehrávačom.
• Skontrolujte, či nie je senzor diakového
ovládania vystavený priamemu
slnečnému žiareniu alebo svetlu žiarivky.
• Ak používate diakový ovládač, presuňte
sa bližšie k prehrávaču.
Ak problémy pretrvávajú aj po pokuse o ich
odstránenie, odpojte sieový napájací kábel a
vyberte všetky batérie. Po zmiznutí všetkých
indikátorov z displeja znova zasuňte sieový
napájací kábel a vložte všetky batérie. Ak
problém naalej pretrváva, obráte sa na
najbližšieho obchodného zástupcu
spoločnosti Sony.
30
SK
Page 63
Údržba
Čistenie šošovky
Ak sa šošovka znečistí, môže to
spôsobi preskakovanie zvuku počas
prehrávania disku CD. Vyčistite ju bežne
dostupným sušičom.
Čistenie hláv a dráhy pásky
Ak chcete dosiahnu optimálnu kvalitu
prehrávania a nahrávania, vždy po
desiatich hodinách prevádzky
prehrávača pretrite hlavy a prítlačný a
hnací valček tyčinkou s vatou,
navlhčenou v čistiacej kvapaline alebo v
alkohole. Ak chcete dosiahnu
maximálne kvalitné nahrávky,
odporúčame vám, aby ste pred každým
nahrávaním vyčistili všetky povrchy, s
ktorými prichádza páska do styku.
Šošovka
Odmagnetizovanie hláv
Po približne 20 až 30 hodinách
používania sa na hlavách vytvorí
zvyšková magnetizácia, ktorá spôsobuje
stratu vysokých frekvencií a vznik šumu.
V takom prípade by ste mali pomocou
bežne dostupného demagnetizéra hláv
odmagnetizova hlavy a všetky kovové
časti, ktoré sa nachádzajú v dráhe
pásky.
Čistenie skrinky zariadenia
Skrinku, ovládací panel a ovládacie
prvky čistite mäkkou látkou, mierne
navlhčenou v jemnom roztoku
saponátu. Nepoužívajte drsné čistiace
pomôcky, prášky alebo rozpúšadlá,
ako napríklad alkohol alebo benzín.
Prítlačný valček
Hnací valček
Po vyčistení vložte pásku až po úplnom
vysušení čistených povrchov.
Mazacia hlava
Nahrávacia a
prehrávacia hlava
31
SK
Page 64
Technické parametre
Prehrávač diskov CD
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAlAs
Vlnová dĺžka: 780 nm
Doba žiarenia: kontinuálne
Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW
(Výstupný výkon je hodnota nameraná vo
vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky na
optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)
Rýchlos otáčania
200 ot./min až 500 ot./min (CLV - konštantná
lineárna rýchlos)
Konektor pre slúchadlá (stereo, typ minijack)
Pre slúchadlá s impedanciou 16 - 68 Ω
Maximálny výstupný výkon
4 W
Požiadavky na napájanie
Pre rádiomagnetofón s prehrávačom diskov CD:
Typ určený pre Kóreu: striedavé napätie 220 V, 60 Hz
Ostatné typy: striedavé napätie 230 V, 50 Hz
jednosmerné napätie 9 V, 6 batérií typu R14
(vekosti C)
Záložný zdroj pre pamä:
jednosmerné napätie 4,5 V, 3 batérie typu R6
(vekosti AA)
Diakový ovládač:
Jednosmerné napätie 3 V, 2 batérie typu R03
(vekos AAA)
Príkon
14 W, pri striedavom napätí
Životnos batérií
Pre rádiomagnetofón s prehrávačom diskov CD:
Nahrávanie v pásme FM
Sony R14P: približne 13,5 hod.
alkalické batérie Sony LR14: približne 20 hod.
Prehrávanie pásky
Sony R14P: približne 7,5 hod.
alkalické batérie Sony LR14: približne 15 hod.
Prehrávanie disku CD
Sony R14P: približne 2,5 hod.
alkalické batérie Sony LR14: približne 7 hod.
Rozmery
Približne 272 × 164 × 285 mm (š/v/h)
(vrátane vyčnievajúcich častí)
Hmotnos
Približne 3 kg (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo
Sieový napájací kábel (1)
Diakový ovládač (1)
Vzhad a technické parametre môžu by zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Volitené príslušenstvo
Súprava slúchadiel Sony MDR
32
SK
Page 65
Register
A, B
Batérie
pre diakoý ovládač 24
pre prehrávač 24
záložný zdroj pre pamä
23
C
Časovač
Budenie hudbou 20
Zaspávanie pri hudbe
21
Čistenie
hláv a dráhy pásky 31
skrinky 31
D, E, F, G, H, I, J, K, L
Displej 12
M
MEGA BASS 18
N
Nahrávanie na pásku 10
Nastavenie 23
Nastavenie hodín 19
Nastavenie rozhlasových
staníc 16
P, Q
Počúvanie
rádia 6
TV prijímača,
videorekordéra a
prehrávača
diskov MD 26
Používanie displeja 12
Prehrávač diskov CD 12
Prehrávanie
disku CD 4
pásky 8
predvolených
rozhlasových staníc 17
skladieb, opakované 13
Prehrávanie v náhodnom
poradí 14
Pripojenie
sieového napájacieho
kábla 24
volitených súčastí 25
Programované prehrávanie
14
R, S, T, U
Riešenie problémov 29
Rozhlasové stanice
nastavenie 16
prehrávanie 17
V, W, X, Y
Vyhadanie určitého miesta
12
Vytvorenie vlastného
programu 14
Výber
skladbe 5
zvýraznenia zvuku 18
Výber zdrojov napájania 23
Z
Zdroje napájania 23
Zlepšenie príjmu signálu 7
Zvýraznenie zvuku 18
O
Odmagnetizovanie hláv 31
Opakované prehrávanie 13
33
SK
Page 66
Page 67
35
SK
Page 68
Sony Corporation
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.