Guida alla soluzione dei
problemi
Generali
L’alimentazione non si
attiva.
• Collegare l’alimentatore CA in
modo sicuro.
• Assicurarsi che le pile siano
inserite correttamente.
• Se le pile sono scariche, sostituirle
tutte con delle nuove.
Non viene emesso
alcun suono.
• Scollegare le cuffie durante
l’ascolto mediante i diffusori.
L’audio è disturbato.
• Un telefono cellulare o un altro
apparecchio che emette onde radio
è utilizzato in prossimità del
lettore.
tAllontanare dal lettore il
telefono cellulare e così via.
Lettore CD
Il CD non viene
riprodotto o “– –” si
illumina anche se è
stato inserito un CD.
• Posizionare il CD con l’etichetta
rivolta in avanti.
• Pulire il CD.
• Estrarre il CD e lasciare aperto il
contenitore CD per circa un’ora
affinché evapori la condensa.
• Il CD-R/CD-RW non è stato
finalizzato. Finalizzare il CD-R/
CD-RW mediante il dispositivo di
registrazione.
• La qualità del CD-R/CD-RW è
scadente oppure il dispositivo di
registrazione o il programma
applicativo presentano dei
problemi.
L’audio si interrompe.
• Ridurre il volume.
• Pulire il CD oppure sostituirlo nel
caso fosse irreparabilmente
danneggiato.
• Collocare il lettore in un luogo non
soggetto a vibrazioni.
• Pulire la lente con un soffietto
disponibile in commercio.
• L’audio potrebbe interrompersi o
apparire disturbato se vengono
utilizzati CD-R/CD-RW di qualità
scadente oppure se il dispositivo di
registrazione o il programma
applicativo presentano dei
problemi.
Lente
Radio
La ricezione audio è
debole o di scarsa
qualità.
• Se le pile sono scariche, sostituirle
tutte con delle nuove.
• Allontanare il lettore dal televisore.
Le immagini del
televisore diventano
instabili.
• Se si effettua l’ascolto di un
programma FM in prossimità del
televisore dotato di antenna per uso
in interni, allontanare il lettore dal
televisore.
Se il problema persiste anche dopo
aver tentato i rimedi di cui sopra,
scollegare l’alimentatore CA e
rimuovere tutte le pile. Una volta
scomparse tutte le indicazioni dal
display, collegare di nuovo
l’alimentatore CA, quindi inserire
di nuovo le pile. Se il problema
persiste, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Precauzioni
Sicurezza
• Non tentare di smontare il
rivestimento, in quanto il raggio
laser utilizzato nel lettore CD è
dannoso per gli occhi. Per gli
interventi di manutenzione,
rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
• Se oggetti solidi o sostanze liquide
dovessero penetrare all’interno del
lettore, scollegare quest’ultimo,
quindi farlo controllare da
personale qualificato prima di
utilizzarlo di nuovo.
• Con il presente lettore non è
possibile riprodurre dischi dalla
forma non standard (ad esempio, a
forma di cuore, quadrati, a forma di
stella). Non utilizzare tali tipi di
disco, onde evitare di danneggiare
il lettore.
Pulizia del rivestimento
• Pulire il rivestimento, il pannello e
i comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra. Non
utilizzare spugnette o polveri
abrasive né solventi quali alcol e
benzene.
Fonti di alimentazione
• Per il
funzionamento
con
alimentazione
CA, utilizzare
esclusivamente
l’alimentatore CA in dotazione.
Non utilizzare altri tipi di
alimentatore.
• Il lettore non viene scollegato
dall’alimentazione CA (corrente
domestica) fintanto che rimane
collegato alla presa di rete, anche
se è spento.
• Per il funzionamento con le pile,
utilizzare quattro pile R6 (formato
AA).
• Se le pile non vengono utilizzate,
rimuoverle onde evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita o
corrosione.
• La targhetta con le indicazioni
relative all tensione operativa, al
consumo energetico e così via, è
situata nella parte inferiore.
Installazione
• Non collocare il lettore in
prossimità di fonti di calore o in
luoghi soggetti alla luce solare
diretta, a polvere eccessiva o a urti
meccanici.
• Non collocare il lettore su una
superficie inclinata o instabile.
• Non collocare alcun oggetto entro
una distanza di 10 mm dalla parte
laterale del rivestimento. Per il
funzionamento corretto del lettore e
per prolungare la durata dei relativi
componenti, è necessario non
ostruire le prese di ventilazione.
Polarità della
spina
• Se il lettore viene lasciato
all’interno di un’auto parcheggiata
al sole, assicurarsi di collocarlo in
una posizione in cui non sia
esposto alla luce diretta del sole.
• Poiché per i diffusori viene
utilizzato un magnete potente,
tenere le carte di credito con codici
magnetici o gli orologi con carica a
molla lontani dal lettore onde
evitare eventuali danni provocati
dal magnete stesso.
Funzionamento
• Se il lettore viene trasportato
direttamente da un luogo caldo a
uno freddo o se viene collocato in
un luogo eccessivamente umido, è
possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del
lettore CD, provocando eventuali
problemi di funzionamento. In
questo caso, estrarre il CD e
attendere circa un’ora affinché la
condensa evapori.
In caso di domande o problemi
relativi al lettore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Note sui CD
• Prima di avviare
la riproduzione,
pulire il CD con
un panno adatto,
procedendo dal
centro verso
l’esterno.
• Non utilizzare solventi quali
benzene, trielina, detergenti
disponibili in commercio o spray
antistatici per dischi in vinile.
• Non esporre i CD alla luce diretta
del sole o a fonti di calore, quali
condotti di aria calda né lasciarli in
un’auto parcheggiata al sole, in
quanto la temperatura al suo
interno potrebbe aumentare
notevolmente.
• Non incollare sui CD carta o
adesivi e non graffiarne la
superficie.
• Dopo la riproduzione, riporre i CD
nell’apposita custodia.
La presenza di graffi, sporcizia o
impronte sui CD potrebbe causare
errori di allineamento.
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo
Personal
Audio
System
di incendi o di scosse
elettriche, non
esporre l’apparecchio
alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse
Istruzioni per l’uso
elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi
solo a personale
qualificato.
CFD-E10
Sony Corporation ©2002
3-234-994-52(1)
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Sistema
Sistema audio digitale per CD
Proprietà del diodo al laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: 780 nm
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW
(questa uscita corrisponde al valore
misurato ad una distanza di circa 200
mm dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco di cattura
ottico con apertura di 7 mm).
Velocità di rotazione
Da 200 g/min (gpm) a 500 g/min (gpm)
(CLV)
Numero di canali
2
Risposta in frequenza
20 - 20 000 Hz +1/-2 dB
Wow e flutter
Al di sotto del limite misurabile
Radio
Gamma di frequenza*
FM: Italia: 87,5 - 108 MHz/altri paesi:
87,5 - 107 MHz
AM: Italia: 526,5 - 1 606,5 kHz/altri
paesi: 530 - 1 611 kHz
Frequenza intermedia
FM: 10,7 MHz
AM: 455 kHz
Antenne
FM: antenna telescopica
AM: antenna con barra in ferrite
incorporata
AVVERTENZA
Non installare l’apparecchio in
uno spazio chiuso, come una
libreria o un mobiletto.
Onde evitare incendi o scosse
elettriche, non collocare
sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi come ad
esempio vasi.
Nota
Si dichiara che l’apparecchio è
stato fabbricato in conformità
all’Art 2 Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n. 548.
Generali
Diffusore
Gamma completa: 5,7 cm dia., 2,7 Ω,
tipo a cono (2)
Uscite
Presa cuffie (minipresa stereo)
Per cuffie con impedenza 8 - 32 Ω
Uscita di potenza massima
2 W
Requisiti di alimentazione
La presa DC IN 6 V accetta:
Alimentatore CA in dotazione per
l’uso con 230 V CA, 50 Hz
6 V CC, 4 pile R6 (formato AA)
Consumo energetico
13 W CC
Durata delle pile
Durante la riproduzione di un CD:
R6P Sony: circa 2 ore
LR6 alcaline Sony: circa 4 ore
Dimensioni
Circa 315 × 131 × 70 mm (l/a/p)
(incluse le parti sporgenti)
Peso
Circa 920 g (incluse le pile)
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (1)
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Accessori opzionali
Cuffie Sony serie MDR
* di cui al par.3 dell’Allegato A al D.M.
25/06/85 e al par.3 dell’Allegato 1 al
D.M. 27/08/87.
Individuazione dei
comandi
i (cuffie)
MEGA BASS
VOL*
OPERATE
PLAY MODE
OPR/BATT
Display
**
DC IN 6V
* Accanto al comando VOL è presente un punto tattile ad
indicare la direzione che consente di aumentare il
volume.
** Il tasto u dispone di un punto tattile.
Per l’ascolto con le cuffie
Collegare le cuffie alla presa i (cuffie).
Per potenziare i bassi
Impostare MEGA BASS su “ON”.
Per tornare all’audio normale, impostare l’interruttore
su “OFF”.
TUNING
FUNCTION
PUSH CLOSE
Fonti di
alimentazione
Collegamento
dell’alimentatore CA
1 a DC IN6V2 alla
presa
di rete
Alimentatore
CA (in
dotazione)
Uso del lettore con le pile
Inserire quattro pile R6 (formato AA) (non in
dotazione) nell’apposito scomparto.
Per rimuovere la pila
Premere il lato # della pila, quindi estrarla.
Se il coperchio dello scomparto pile si
stacca
Inserire l’angolo destro del coperchio, quindi quello
sinistro allineandolo alla scanalatura dello scomparto
pile.
Note
• Per utilizzare il lettore con le pile, scollegare
l’alimentatore CA dal lettore. Quest’ultimo non funziona
con le batterie fintanto che è collegato l’alimentatore
CA.
• Sostituire le pile quando la luce dell’indicatore OPR/
BATT si attenua o se il lettore smette di funzionare.
Sostituire tutte le pile con delle nuove.
Riproduzione di CD
1 Accendere il lettore.
2 Premere Z per aprire il contenitore CD.
,
3 Posizionare un CD nell’apposito
contenitore.
CD 12 cm
Premere fino a quando
non scatta in posizione.
Con l’etichetta rivolta in avanti
CD 8 cm
Inserire allineando la
parte centrale.
4 Premere PUSH CLOSE per chiudere il
coperchio del contenitore CD.
5 Impostare FUNCTION su “CD”.
Display
Per
regolare il volume
arrestare la
riproduzione
effettuare una pausa
durante la
riproduzione
passare al brano
successivo
tornare al brano
precedente
individuare un punto
durante l’ascolto
rimuovere il CD
spegnere il lettore
Per rimuovere il CD
Effettuare quanto segue
Fare scorrere VOL.
Premere x.
Premere u.
Premere di nuovo il tasto per
riprendere la riproduzione dopo
la pausa.
Premere >.
Premere ..
Premere > (avanti) o .
(indietro) durante la
riproduzione fino a quando non
viene individuato il punto.
Premere x, quindi Z.
Impostare OPERATE su “OFF”.
Fare attenzione a non
toccare il lato di
riproduzione (il lato che non
presenta alcuna etichetta).
Selezione del modo di
riproduzione
1 Impostare FUNCTION su “CD”.
2 Premere PLAY MODE fino a quando il modo di
riproduzione desiderato non viene visualizzato sul
display. A questo punto, procedere come indicato di
seguito:
Per
ripetere un singolo
brano
ripetere tutti i brani
riprodurre in ordine
causale
ripetere i brani in
ordine casuale
Modo di riproduzione
selezionato e operazione
necessaria
“REP 1”: Selezionare il brano
che si desidera ripetere
premendo > o . , quindi
premere u.
“REP ”: Premere u.
“SHUF ”: Premere u.
“SHUF REP ”: Premere u.
Ascolto della radio
1 Accendere il lettore.
2 Impostare FUNCTION su “FM
STEREO” o “AM”.
3 Ruotare TUNING per sintonizzarsi su
una stazione radiofonica.
Per
regolare il volume
spegnere la radio
Per migliorare la ricezione
Orientare di nuovo l’antenna per la ricezione FM.
Spostare il lettore stesso per la ricezione AM.
Effettuare quanto segue
Fare scorrere VOL.
Impostare OPERATE su “OFF”.
AMFM
Numero totale di
brani
6 Premere u.
Il lettore riproduce tutti i brani una volta.
Numero di brano
Per annullare il modo di riproduzione
selezionato
Premere PLAY MODE fino a quando il modo di
riproduzione selezionato non scompare dal display.
Informazioni su CD-R/CD-RW
Il presente lettore CD può riprodurre CD-R/CD-RW
registrati nel formato CD-DA*, tuttavia, la capacità di
riproduzione può variare in base alla qualità del disco
e la condizione del dispositivo di registrazione.
* CD-DA è l’abbreviazione di Compact Disc Digital
Audio, uno standard di registrazione utilizzato per i CD
audio.
Suggerimento
Se la trasmissione FM risulta disturbata, impostare
FUNCTION su “FM MONO”. La radio effettuerà la
riproduzione monofonica.