Guide de dépannage Précautions
Caractéristiques
générales
L’appareil ne se met
pas sous tension.
• Branchez correctement l’adaptateur
secteur.
• Vérifiez que les piles sont insérées
correctement.
• Si les piles sont faibles, remplacezles toutes par des piles neuves.
Aucun son n’est émis.
• Débranchez le casque d’écoute
lorsque vous écoutez les enceintes.
Des parasites sont
audibles.
• Quelqu’un utilise à proximité du
lecteur un téléphone portable ou un
autre appareil émettant des ondes
radio.
tEloignez le téléphone portable
ou tout autre appareil du lecteur.
Lecteur de CD
Le CD n’est pas lu ou
l’indication “– –”
s’affiche même si un
CD est inséré.
• Placez le CD avec la surface de
l’étiquette dirigée vers vous.
• Nettoyez le CD.
• Sortez le CD et laissez ouvert le
compartiment à CD pendant une
heure afin que la condensation
s’évapore.
• Le CD-R/CD-RW n’a pas été
finalisé. Finalisez le CD-R/CD-RW
à l’aide de l’appareil
d’enregistrement.
• La qualité du CD-R/CD-RW, de
l’appareil d’enregistrement ou du
logiciel d’application est en
question.
Le son chute
brutalement.
• Baissez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le
s’il est sérieusement endommagé.
• Placez le lecteur dans un endroit
non soumis à des vibrations.
• Nettoyez la lentille avec un
souffleur disponible dans le
commerce.
• Le son peut chuter brutalement ou
des parasites peuvent survenir si
vous utilisez des CD-R/CD-RW de
mauvaise qualité ou si l’appareil
d’enregistrement ou le logiciel
d’application est défectueux.
Lentille
Radio
Le son est faible ou de
mauvaise qualité.
• Si les piles sont faibles, remplacezles toutes par des piles neuves.
• Eloignez le lecteur du téléviseur.
L’image du téléviseur
est instable.
• Si vous écoutez un programme FM
à proximité du téléviseur avec une
antenne intérieure, éloignez le
lecteur du téléviseur.
Après avoir essayé les remèdes
suivants, si vos problèmes
persistent, débranchez l’adaptateur
secteur et retirez toutes les piles.
Lorsque toutes les indications ont
disparu de l’afficheur, branchez
l’adaptateur secteur et réinsérez les
piles. Si le problème persiste,
veuillez consulter votre
distributeur Sony.
Sécurité
• Le faisceau laser de la section
lecteur de CD étant dangereux pour
les yeux, n’essayez pas de
démonter le boîtier. Faites effectuer
les opérations de maintenance par
un personnel qualifié uniquement.
• Si un élément solide ou liquide
venait à pénétrer dans le lecteur,
débranchez ce dernier et faites-le
vérifier par un personnel qualifié
avant de le réutiliser.
• Les disques de formes non standard
(par exemple en forme de cœur, de
carré, d’étoile) ne peuvent pas être
lus sur ce lecteur. Si vous essayez
malgré tout, vous risquez
d’endommager le lecteur.
N’utilisez pas ce type de disques.
Nettoyage du boîtier
• Nettoyez le boîtier, le panneau et
les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné
d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampon abrasif,
de poudre détergente ou de solvant
comme de l’alcool ou de la
benzine.
Sources d’alimentation
• Pour un
fonctionnement
sur secteur,
employez
l’adaptateur
secteur fourni à
cet effet ; n’en utilisez pas d’autre.
• Tant que le lecteur reste branché
sur la prise murale, il n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur, même s’il a été mis hors
tension.
• Pour un fonctionnement sur piles,
utilisez quatre piles R6 (AA).
• Si vous n’utilisez pas les piles,
retirez-les afin d’éviter tout
dommage pouvant résulter d’une
fuite des piles ou de leur corrosion.
• La plaque signalétique indiquant la
tension de fonctionnement, la
consommation électrique, etc..., est
située sous le lecteur.
Polarité de la
prise
Emplacement
• Ne laissez pas le lecteur dans un
lieu à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis
directement aux rayons du soleil, à
une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Ne placez pas le lecteur sur une
surface inclinée ou instable.
• Laissez au moins 10 mm de chaque
côté du boîtier de l’appareil. Les
orifices d’aération ne doivent pas
être obstrués afin de garantir un
fonctionnement correct du lecteur
et la pérennité de ses composants.
• Si le lecteur est laissé dans une
voiture garée en plein soleil,
choisissez un emplacement dans le
véhicule où le lecteur n’est pas
directement soumis aux rayons du
soleil.
• Un aimant puissant étant installé
dans les haut-parleurs, éloignez du
lecteur les cartes de crédit
employant un code magnétique ou
les montres à ressort afin d’éviter
tout dommage dû à l’aimant.
Fonctionnement
• Si le lecteur passe directement d’un
environnement froid à un
environnement chaud ou s’il est
placé dans une pièce très humide,
de la condensation peut se former
sur les lentilles à l’intérieur de la
section du lecteur de CD. Si cela se
produit, le lecteur risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce
cas, retirez le CD et attendez
environ une heure pour que
l’humidité s’évapore.
Pour répondre à toute question ou
problème relatif à votre lecteur,
consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Remarques sur les CD
• Avant la lecture,
nettoyez le CD à
l’aide d’un
chiffon prévu à
cet effet. Essuyez
le CD en partant
du centre vers la
périphérie.
• N’utilisez pas de
solvants comme la benzine, un
dissolvant, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou
un spray antistatique destiné aux
disques vinyle.
• N’exposez pas le CD aux rayons
directs du soleil ou à des sources de
chaleur comme les conduites d’air
chaud. Ne le laissez pas dans un
véhicule garé en plein soleil, car les
températures peuvent augmenter
considérablement à l’intérieur de
l’habitacle.
• Ne collez pas de papier adhésif ou
de scotch sur le CD et ne rayez pas
sa surface.
• Après lecture, rangez le CD dans
son boîtier.
En cas de rayure, de saletés ou
d’empreintes digitales sur le CD,
des erreurs de lecture peuvent se
produire.
Personal
Audio
System
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
(auf der Rückseite)
CFD-E10
Sony Corporation ©2002
3-234-994-34(1)
Spécifications
Section lecteur CD
Système
Système audio numérique à disques
compacts
Propriétés de la diode laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde : 780 nm
Durée d’émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie correspond à la valeur
mesurée à une distance d’environ 200
mm de la surface de la lentille de
l’objectif sur le capteur optique avec
une ouverture de 7 mm).
Vitesse du plateau d’enroulement
200 tr/min (rpm) à 500 tr/min (rpm)
(CLV)
Nombre de voies
2
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz +1/-2 dB
Pleurage et scintillement
Inférieurs à la limite mesurable
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout
risque d’incendie ou
d’électrocution,
n’exposez pas le
lecteur à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution,
n’ouvrez pas le
boîtier. Pour la
maintenance,
adressez-vous à un
personnel
uniquement.
Section radio
Plage de fréquences
FM : Italie et modèle touriste :
87,5 - 108 MHz/Autres pays :
87,5 - 107 MHz
AM : Italie : 526,5 -1 606,5 kHz/
Modèle touriste : 530 - 1 710 kHz/
Autres pays : 530 - 1 611 kHz
IF
FM : 10,7 MHz
AM : 455 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique
AM : antenne tige ferrite intégrée
AVERTISSEMENT
N’installez pas cet appareil dans
un espace confiné, comme une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Afin d’éviter tout risque
d’incendie et d’électrocution, ne
pas poser d’objets remplis de
liquide, vases ou autre, sur
l’appareil.
Caractéristiques générales
Haut-parleur
Gamme complète : diamètre 5,7 cm,
2,7 Ω, type conique (2)
Sorties
Prise casque (miniprise stéréo)
Pour casque à impédance de 8 à 32 Ω
Puissance utile maximale
2 W
Puissance requise
La prise DC IN 6 V accepte :
l’adaptateur secteur fourni destiné à
être utilisé avec
– une alimentation au choix
110 - 120 V ou 220 - 240 V CA,
50/60 Hz (Modèle touriste)
– 230 V CA, 50 Hz (Autres modèles)
6 V CC, 4 piles R6 (AA)
Consommation électrique
13 W CC
Durée de vie des piles
Lecture de CD :
Sony R6P : environ 2 heures
Pile alcaline Sony LR6 : environ 4
heures
Dimensions
Environ 315 × 131 × 70 mm (l/h/p)
5
/8 × 5 1/4 × 2 7/8 pouces)
(12
(y compris les parties saillantes)
Poids
Environ 920 g (2 livres) (piles
comprises)
Accessoire fourni
Adaptateur secteur (1)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
Accessoires en option
Casque d’écoute MDR Sony
Emplacement des
commandes
i (casque)
MEGA BASS
VOL*
OPERATE
PLAY MODE
OPR/BATT
Fenêtre
d’affichage
**
DC IN 6V
* Il existe un point tactile à côté de VOL pour indiquer le
sens d’augmentation du volume.
** La touche u possède un point tactile.
Pour écouter avec le casque
Branchez le casque sur la prise i (casque).
Pour renforcer les graves
Réglez MEGA BASS sur “ON”.
Pour rétablir le réglage normal du son, réglez le
commutateur sur “OFF”.
TUNING
FUNCTION
PUSH CLOSE
Sélection des sources
d’alimentation
Raccordement de
l’adaptateur secteur
1 vers DC
IN 6V
Réglage de la tension (modèle
touriste uniquement)
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur, réglez-le sur la
tension de l’alimentation secteur utilisée, “110 V 120 V” ou “220 V - 240 V”.
Utilisez un tournevis
pour faire tourner le
sélecteur rotatif.
Utilisation du lecteur sur piles
Introduisez quatre piles R6 (AA) (non fournies) dans
le compartiment à piles.
Pour retirer une pile
Appuyez sur le pôle # de la pile pour la retirer.
Si le cache du compartiment à piles
se détache
Insérez le coin droit du cache puis le coin gauche en
l’alignant sur la rainure du compartiment à piles.
2 vers le
secteur
Adaptateur
secteur
(fourni)
Lecture d’un CD
1 Mettez le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur Z pour ouvrir le
compartiment à CD.
,
3 Placez un CD dans le compartiment à
CD.
CD de 12 cm
Poussez jusqu’à ce
qu’il s’encliquette.
L’étiquette doit être face à vous
CD de 8 cm
Insérez en alignant
la partie centrale.
4 Appuyez sur PUSH CLOSE pour fermer
le couvercle du compartiment à CD.
5 Réglez FUNCTION sur “CD”.
Fenêtre d’affichage
Pour
régler le volume
arrêter la lecture
interrompre la lecture
Vous devez
faire coulisser VOL.
appuyer sur x.
appuyer sur u.
Appuyer de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture
après une pause.
passer à la piste
appuyer sur >.
suivante
revenir à la piste
appuyer sur ..
précédente
localiser un point
donné en cours de
lecture
Appuyer sur > (avant) ou sur
. (arrière) pendant la lecture
jusqu’à ce que vous parveniez
au point recherché.
retirer le CD
mettre le lecteur hors
appuyer sur x, puis sur Z.
régler OPERATE sur “OFF”.
tension
Pour retirer le CD
Faites attention à ne pas
toucher la face de lecture (la
face qui n’a pas d’étiquette).
Sélection du mode de lecture
1 Réglez FUNCTION sur “CD”.
2 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que le mode
souhaité s’affiche. Procédez alors comme suit :
Pour
répéter une seule piste
répéter toutes les
pistes
lire les pistes dans un
ordre aléatoire
répéter les pistes dans
un ordre aléatoire
Sélectionnez le mode de
lecture, puis l’opération
souhaitée
“REP 1” : sélectionnez la piste
dont vous souhaitez répéter la
lecture en appuyant sur > ou
., puis appuyez sur u.
“REP ”: appuyez sur u.
“SHUF ”: appuyez sur u.
“SHUF REP ”: appuyez sur
u.
Ecoute de la radio
1 Mettez le lecteur sous tension.
2 Réglez FUNCTION sur “FM STEREO”
ou “AM”.
3 Tournez le bouton TUNING pour
recevoir une station de radio.
Pour
régler le volume
mettre la radio hors
tension
Pour améliorer la réception radio
Réorientez l’antenne pour la réception FM. Réorientez
le lecteur lui-même pour la réception AM.
Vous devez
faire coulisser VOL.
régler OPERATE sur “OFF”.
Conseil (modèle touriste uniquement)
Utilisez l’adaptateur fourni si la prise de l’adaptateur
secteur ne correspond pas à votre prise électrique.
Remarques
• Pour utiliser le lecteur sur piles, débranchez l’adaptateur
secteur du lecteur. Tant que l’adaptateur secteur est
branché, le lecteur ne peut pas fonctionner sur piles.
•
Remplacez les piles lorsque le voyant OPR/BATT diminue
d’intensité ou lorsque le lecteur cesse de fonctionner.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves.
• Le sélecteur de tension de l’adaptateur secteur n’est pas
le commutateur utilisé pour mettre l’appareil sous ou
hors tension (modèle touriste uniquement).
Nombre total de
pistes
6 Appuyez sur u.
Le lecteur lit une fois toutes les pistes.
Numéro de la piste
Pour annuler le du mode de lecture
sélectionné
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que le mode
sélectionné s’efface de l’afficheur.
A propos des CD-R/CD-RW
Ce lecteur de CD peut reproduire des CD-R/CD-RW
enregistrés au format CD-DA*, mais la capacité de
lecture dépend de la qualité du disque et de l’état de
l’appareil d’enregistrement.
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital
Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée
pour les CD audio.
AMFM
Conseil
Si la diffusion en FM est parasitée par des interférences,
réglez FUNCTION sur “FM MONO” pour émettre la
radio en monaural.
Störungsbehebung
Allgemeines
Das Gerät schaltet
sich nicht ein.
• Schließen Sie das Netzteil fest an.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien
korrekt eingelegt sind.
• Tauschen Sie alle Batterien gegen
neue aus, wenn sie zu schwach
sind.
Es ist kein Ton zu
hören.
• Trennen Sie die Kopfhörer vom
Gerät, wenn die Wiedergabe über
Lautsprecher erfolgen soll.
Störgeräusche sind zu
hören.
• In der Nähe des Players wird ein
Mobiltelefon oder ein anderes
Gerät verwendet, das Radiowellen
erzeugt.
tVerwenden Sie das Mobiltelefon
usw. in größerer Entfernung vom
Player.
CD-Player
Die CD wird nicht
abgespielt oder “– –”
leuchtet im Display,
obwohl eine CD
eingelegt ist.
• Legen Sie die CD so ein, dass die
Beschriftung auf Sie zeigt.
• Reinigen Sie die CD.
• Nehmen Sie die CD heraus und
lassen Sie das CD-Fach etwa eine
Stunde geöffnet, damit
Feuchtigkeit verdunsten kann.
• Die CD-R/CD-RW wurde nicht
abgeschlossen. Schließen Sie die
CD-R/CD-RW mit dem
Aufnahmegerät ab.
• Es liegt ein Problem mit der
Qualität der CD-R/CD-RW, dem
Aufnahmegerät oder der
Anwendungssoftware vor.
Der Ton setzt aus.
• Verringern Sie die Lautstärke.
• Reinigen Sie die CD oder tauschen
Sie sie aus, wenn sie stark
beschädigt ist.
• Stellen Sie den Player an einem Ort
auf, an dem er keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Reinigen Sie die Linse mit einem
handelsüblichen Staubbläser.
• Der Ton setzt möglicherweise aus
und Störgeräusche können zu hören
sein, wenn Sie CD-Rs/CD-RWs
von schlechter Qualität verwenden
oder wenn ein Problem mit dem
Aufnahmegerät oder der
Anwendungssoftware vorliegt.
Linse
Radio
Der Ton ist sehr leise
oder von schlechter
Qualität.
• Tauschen Sie alle Batterien gegen
neue aus, wenn sie zu schwach
sind.
• Stellen Sie den Player weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
Das Bild auf Ihrem
Fernsehschirm wird
instabil.
• Wenn Sie einen UKW-Sender in
der Nähe eines Fernsehgeräts mit
Zimmerantenne empfangen, stellen
Sie das Gerät weiter entfernt vom
Fernsehgerät auf.
Wenn das Problem nach den oben
genannten Abhilfemaßnahmen
bestehen bleibt, trennen Sie das
Netzteil von der Netzsteckdose
und nehmen Sie alle Batterien
heraus. Wenn alle Anzeigen im
Display erloschen sind, stecken Sie
das Netzteil wieder ein und legen
Sie die Batterien wieder ein. Sollte
die Störung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren SonyHändler.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Der Laserstrahl, den dieser CDPlayer generiert, kann die Augen
schädigen. Versuchen Sie daher
nicht, den Player zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
• Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in den Player
gelangen, trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Lassen Sie den
Player von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
ihn wieder benutzen.
• CDs mit ungewöhnlichen Formen,
zum Beispiel herz- oder
sternförmige oder quadratische
CDs, können Sie mit diesem Player
nicht abspielen. Falls Sie es doch
versuchen, kann der Player
beschädigt werden. Verwenden Sie
solche CDs nicht.
Reinigen des Gehäuses
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld
und Bedienelemente mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit
einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden
Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Stromversorgung
• Verwenden
Sie
ausschließlich
das
mitgelieferte
Netzteil, wenn
Sie das Gerät am Netzstrom
betreiben möchten.
• Der Player bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Wenn Sie das Gerät über Batterien
betreiben möchten, verwenden Sie
vier R6-Batterien der Größe AA.
• Wenn die Batterien nicht benutzt
werden sollen, nehmen Sie sie
heraus, um Schäden durch
auslaufende oder korrodierende
Batterien zu vermeiden.
• Das Typenschild mit
Betriebsspannung,
Leistungsaufnahme usw. befindet
sich an der Geräteunterseite.
Polarität des
Steckers
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder an
Orten auf, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine
geneigte oder instabile Oberfläche.
• Lassen Sie an den Seiten des
Gehäuses jeweils 10 mm frei. Die
Lüftungsöffnungen dürfen nicht
blockiert werden, damit das Gerät
ordnungsgemäß arbeitet und die
Lebensdauer der Komponenten
nicht verkürzt wird.
• Wenn Sie das Gerät in einem in der
Sonne geparkten Auto lassen,
wählen Sie unbedingt eine Stelle
im Auto, an der das Gerät nicht
dem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
• Da für die Lautsprecher ein starker
Magnet verwendet wird, halten Sie
Kreditkarten mit Magnetcodierung
oder Zugfederuhren (mechanische
Uhren) vom Gerät fern, um
mögliche Schäden durch den
Magneten zu vermeiden.
Betrieb
• Wird das Gerät direkt von einem
kalten in einen warmen Raum
gebracht oder wird es in einem
Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit
aufgestellt, kann sich auf den
Linsen im CD-Player Feuchtigkeit
niederschlagen. In diesem Fall
funktioniert das Gerät nicht
korrekt. Nehmen Sie die CD heraus
und warten Sie ca. eine Stunde, bis
die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Hinweise zu CDs
• Reinigen Sie die
CD vor dem
Abspielen mit
einem
Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei
von der Mitte nach
außen.
• Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin
oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel
oder Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
• Setzen Sie die CD weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen
wie zum Beispiel
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie
sie nicht in einem in der Sonne
geparkten Auto liegen, denn die
Temperaturen im Wageninneren
können sehr stark ansteigen.
• Kleben Sie kein Papier und keine
Aufkleber auf die CD und
zerkratzen Sie nicht die Oberfläche
der CD.
• Bewahren Sie eine CD nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle
auf.
Bei Kratzern, Verschmutzungen
oder Fingerabdrücken auf der CD
kann es zu Spurführungsfehlern
kommen.
Deutsch
ACHTUNG
Um Feuergefahr und
die Gefahr eines
elektrischen Schlags
zu vermeiden, setzen
Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
ACHTUNG
Stellen Sie das Gerät nicht an
einem Ort auf, an dem eine
ausreichende Luftzufuhr nicht
gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder in
einem Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das
Gehäuse nicht.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten
stets nur
qualifiziertem
Fachpersonal.
Technische Daten
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Laseremission: Weniger als 44,6 µW
Gemessen im Abstand von etwa 200
mm von der Linsenoberfläche am
optischen Sensorblock mit einer
Öffnung von 7 mm.
Rotationsgeschwindigkeit
200 U/min bis 500 U/min (CLV)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzgang
20 bis 20 000 Hz +1/-2 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
Radio
Frequenzbereich
UKW: Italien und Touristenmodell:
87,5 - 108 MHz/Andere Länder: 87,5
- 107 MHz
AM: Italien: 526,5 - 1 606,5 kHz/
Touristenmodell: 530 - 1 710 kHz/
Andere Länder: 530 - 1 611 kHz
Zwischenfrequenz
UKW: 10,7 MHz
AM: 455 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
AM: Eingebaute Ferritstabantenne
Allgemeines
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher: 5,7 cm
Durchmesser, 2,7 Ω, Konus (2)
Ausgänge
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse)
Für Kopfhörer mit einer Impedanz
von 8 - 32 Ω
Maximale Ausgangsleistung
2 W
Stromversorgung
Buchse DC IN 6 V, geeignet für
mitgeliefertes Netzteil für folgende
Betriebsspannung:
– 110 - 120 V, 220 - 240 V
Wechselstrom wählbar, 50/60 Hz
(Touristenmodell)
– 230 V Wechselstrom, 50 Hz
(Andere Modelle)
6 V Gleichstrom, 4 R6-Batterien
(Größe AA)
Leistungsaufnahme
13 W Gleichstrom
Lebensdauer der Batterie
CD-Wiedergabe:
R6P von Sony: ca. 2 Stunden
LR6-Alkalibatterie von Sony: ca. 4
Stunden
Abmessungen
ca. 315 × 131 × 70 mm (B/H/T)
(einschl. vorstehender Teile)
Gewicht
ca. 920 g (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (1)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Gesondert erhältliches Zubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
Lage und Funktion
der Teile und
Bedienelemente
i (Kopfhörer)
MEGA BASS
VOL*
OPERATE
PLAY MODE
OPR/BATT
Display
**
DC IN 6V
* Neben dem Lautstärkeregler VOL befindet sich ein
fühlbarer Punkt. Dieser gibt die Richtung an, in der
man die Lautstärke erhöht.
** An der Taste u befindet sich ein fühlbarer Punkt.
So können Sie über Kopfhörer Musik
hören
Schließen Sie Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse i
an.
So verstärken Sie die Bässe
Setzen Sie MEGA BASS auf “ON”.
Wenn Sie die Funktion wieder ausschalten möchten,
stellen Sie den Schalter auf “OFF”.
TUNING
FUNCTION
PUSH CLOSE
Auswählen der
Stromquelle
Anschließen des Netzteils
1 an DC IN
6V
So stellen Sie die Betriebsspannung
ein (nur Touristenmodell)
Bevor Sie das Netzteil verwenden können, müssen Sie
es auf die örtliche Betriebsspannung (“110 V - 120 V”
oder “220 V - 240 V”) einstellen.
Drehen Sie den
Drehschalter mit einem
Schraubenzieher.
Betreiben des Geräts mit
Batterien
Legen Sie vier R6-Batterien der Größe AA (nicht
mitgeliefert) in das Batteriefach ein.
So nehmen Sie Batterien heraus
Drücken Sie auf das Ende # der Batterien und nehmen
Sie sie dann heraus.
Wenn sich der Batteriefachdeckel löst
Setzen Sie zuerst die rechte und dann die linke Ecke des
Deckels ein. Achten Sie beim Einsetzen der linken Ecke
darauf, diese an der Kerbe im Batteriefach auszurichten.
2 an eine
Netzsteckdose
Netzteil
(mitgeliefert)
Wiedergeben einer
CD
1 Schalten Sie den Player ein.
2 Drücken Sie Z, um das CD-Fach zu
öffnen.
,
3 Legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.
12-cm-CD
Drücken Sie die CD nach
unten, bis sie einrastet.
Mit der Beschriftung nach vorn
8-cm-CD
Richten Sie die CD
beim Einsetzen an der
Spindel aus.
4 Drücken Sie PUSH CLOSE, um den
Deckel des CD-Fachs zu schließen.
5 Stellen Sie FUNCTION auf “CD”.
Display
Funktion
Einstellen der Lautstärke
Stoppen der Wiedergabe
Unterbrechen der
Wiedergabe
Vorgehen
Verschieben Sie VOL.
Drücken Sie x.
Drücken Sie u.
Drücken Sie die Taste erneut,
um die Wiedergabe nach der
Pause fortzusetzen.
Weiterschalten zum
Drücken Sie >.
nächsten Titel
Zurückschalten zum
Drücken Sie ..
vorhergehenden Titel
Ansteuern einer
bestimmten Passage
während der
Tonwiedergabe
Herausnehmen der CD
Ausschalten des Players
Drücken Sie während der
Wiedergabe > (vorwärts)
bzw. . (rückwärts), bis Sie
die Stelle gefunden haben.
Drücken Sie x und dann Z.
Stellen Sie OPERATE auf
“OFF”.
So nehmen Sie die CD heraus
Achten Sie darauf, nicht die
Wiedergabeseite (die Seite
ohne Beschriftung) zu
berühren.
Auswählen des
Wiedergabemodus
1 Stellen Sie FUNCTION auf “CD”.
2 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis der
gewünschte Wiedergabemodus im Display
erscheint. Sie haben nun folgende Möglichkeiten:
Funktion
Wiederholen eines
einzelnen Titels
Wiederholen aller Titel
Wiedergabe in
willkürlicher
Reihenfolge
Wiederholen der Titel
in willkürlicher
Reihenfolge
Ausgewählter
Wiedergabemodus und
Vorgehen
“REP 1”: Wählen Sie den zu
wiederholenden Titel mit der
Taste > oder . aus und
drücken Sie u.
“REP ”: Drücken Sie u.
“SHUF ”: Drücken Sie u.
“SHUF REP ”: Drücken Sie
u.
Radioempfang
1 Schalten Sie den Player ein.
2 Stellen Sie FUNCTION auf “FM
STEREO” oder “AM”.
3 Drehen Sie TUNING, um einen Sender
einzustellen.
Funktion
Einstellen der
Lautstärke
Ausschalten des
Radios
So verbessern Sie den Empfang
Richten Sie die Antenne für den UKW-Empfang aus.
Um den AM-Empfang zu verbessern, drehen Sie das
Gerät selbst.
Vorgehen
Verschieben Sie VOL.
Stellen Sie OPERATE auf
“OFF”.
Tipp (nur Touristenmodell)
Verwenden Sie den mitgelieferten Zwischenstecker
(Netzadapterstecker), wenn das Netzteil nicht in die
Netzsteckdose passt.
Hinweise
• Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben wollen,
lösen Sie das Netzteil vom Gerät. Der Player wird nicht
über die Batterien mit Strom versorgt, solange das
Netzteil angeschlossen ist.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/
BATT schwächer wird oder der Player nicht mehr
funktioniert. Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
Der Spannungswählschalter des Netzteils ist nicht der Schalter
•
zum Ein-/Ausschalten des Geräts (nur Touristenmodell).
Gesamtzahl der
Titel
6 Drücken Sie u.
Der Player gibt alle Titel einmal wieder.
Titelnummer
So beenden Sie den ausgewählten
Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis der ausgewählte
Wiedergabemodus im Display ausgeblendet wird.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
Mit diesem CD-Player lassen sich CD-Rs/CD-RWs
wiedergeben, die im CD-DA-Format* aufgezeichnet
wurden, aber die Wiedergabemöglichkeiten hängen
von der Qualität der CD und dem Zustand des
Aufnahmegeräts ab.
* CD-DA steht für Compact Disc Digital Audio. Es
handelt sich dabei um einen Aufnahmestandard für
Audio-CDs.
AMFM
Tipp
Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist, stellen Sie
FUNCTION auf “FM MONO”. Der Radioempfang ist nun
monaural.