Sony CDX-T68X Service manual

Page 1
CDX-T68X
SERVICE MANUAL
Ver 1.1 2001.05
SPECIFICATIONS
US Model
Canadian Model
AEP Model
UK Model
E Model
System Compact disc digital audio system Frequency response
5 – 20,000 Hz
Wow and flutter
Below the measurable limit
Signal-to-noise ratio
95 dB
Outputs BUS control output (8 pins)
Analog audio output (RCA pin)
Current drain 800 mA (during CD playback)
800 mA (during loading or ejecting a disc)
Operating temperature
–10°C to +55°C
Dimensions Approx. 234.4 × 60 × 159.5 mm (w/h/d)
not incl. projecting parts and controls Mass Approx. 1.5 kg Power requirement
12 V DC car battery (negative earth) Supplied accessories
Disc magazine (1)
Parts for installation and connections
(1 set)
Design and specifications subject to change without notice.
9-870-271-12 Sony Corporation
2001E0500-1 e Vehicle Company C 2001.5 Shinagawa Tec Service Manual Production Group
COMPACT DISC CHANGER
Page 2
CDX-T68X
L

SERVICING NOTES

NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK­UP BLOCK OR BASE UNIT
The laser diode in the optical pick-up block may suffer electro­static breakdown because of the potential difference generated by the charged electrostatic load, etc. on clothing and the human body . During repair, pay attention to electrostatic breakdown and also use the procedure in the printed matter which is included in the repair parts. The flexible board is easily damaged and should be handled with care.
NOTES ON LASER DIODE EMISSION CHECK
The laser beam on this model is concentrated so as to be focused on the disc reflective surface by the objective lens in the optical pick-up block. Therefore, when checking the laser diode emis­sion, observe from more than 30 cm away from the objectiv e lens.
US/Canadian model:
If the optical pick-up block is defective, please replace the whole optical pick-up block. Never turn the semi-fixed resistor located at the side of optical pick-up block.
OPTICA PICK-UP BLOCK
DISC MAGAZINE GETTING OUT PROCEDURE ON THE POWER SUPPLY IS OFF
Remove the CASE (LOWER. S) beforehand
1) Press the lever (MZ LOCK) in the direction of arrow A.
2) Removal the magazine assy.
Note: Take out the magazine only when the tray is completely within the
magazine. If the disk or tray is sticking out, turn on the power and eject the magazine.
Lever (MZ LOCK)
A
Magazine assy
SEMI-FIXED RESISTOR
AEP/UK model:
When replacing the chassis (U.S) sub assy of mechanism deck which have the “CAUTION LABEL” attached, please be sure to put a new CA UTION LABEL (3-223-913-11) to the chassis (U.S) sub assy.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous ra­diation exposure.
Notes on chip component replacement
• Never reuse a disconnected chip component.
• Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be dam­aged by heat.
Flexible Circuit Board Repairing
• Keep the temperature of the soldering iron around 270 ˚C dur­ing repairing.
• Do not touch the soldering iron on the same conductor of the circuit board (within 3 times).
• Be careful not to apply force on the conductor when soldering or unsoldering.
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUB­LISHED BY SONY.
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT
À LA SÉCURITÉ!
LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS P AR UNE MARQUE 0 SUR LES DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REMPLACER CES COM­POSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
2
Page 3
c
c
21
4
3
Een disc inbrengenEinlegen von CDsInsertion dun disque
6 discs, one in each tray 6 disques, un par plateau Insgesamt 6 CDs (eine in jedem Fach) 6 discs, één per lade 6 dischi, uno in ciascun comparto
To remove Retrait Herausnehmen des CD-Magazins Verwijderen Per estrarre
If the disc magazine does not lock properly
Take out the magazine, and after pressing the Z (EJECT) button, reinsert it.
Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques
Sortez le chargeur et, après avoir appuyé sur la touche Z (EJECT), réinsérez-le.
Wenn sich das CD-Magazin nicht richtig verriegeln läßt
Nehmen Sie das Magazin heraus, drücken Sie die Z (EJECT)-Taste, und setzen Sie das Magazin dann wieder ein.
Als het disc-magazijn niet soepel op zijn plaats vastklikt
Verwijder het disc-magazijn, druk op de Z (EJECT) toets en breng vervolgens het disc-magazijn opnieuw in.
Se il contenitore dischi non si blocca in posizione correttamente
Estrarlo e, dopo aver premuto il tasto Z (EJECT), reinserirlo.
Use the unit with the door closed completely
Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses inside the changer.
Note
When a disc magazine is inserted into the CD changer or the reset button of the connected car audio is pressed, the unit will automatically be activated and read the information on the CDs. When the information on all the CDs in the disc magazine has been read, the unit will automatically stop operation.
Opmerkingen betreffende het disc-magazijn
• Laat het magazijn niet achter op plaatsen waar dit blootgesteld wordt aan vocht of aan hoge temperaturen, zoals op het dashboard van een auto of op de hoedenplank, waar het magazijn in de volle zon staat.
• Steek niet meer dan één enkele disc in een uitsparing, anders kunnen zowel de CD-wisselaar als de compact discs beschadigd worden.
• Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige trillingen of schokken.
Inserimento di un disco
Slide open Coulissez pour ouvrir Öffnen Openschuiven Aprire facendo scorrere lo sportello
Push the label printed “PUSH” to unlock the door. Appuyez sur l’étiquette portant l’inscription “PUSH” pour déverrouiller la porte. Drücken Sie auf die mit „PUSH“ gekennzeichnete Stelle, um den Deckel zu entriegeln. Druk op het label met de vermelding “PUSH” om de klep te ontgrendelen. Per sbloccare il coperchio, premere in corrispondenza della dicitura “Push”.
Disc magazine Chargeur de disques CD-Magazin Disc-magazijn Contenitore dischi
Remarques sur le chargeur de disques
• Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou très humide comme sur le tableau de bord ou sur la plage arrière d’une voiture où il serait en plein soleil.
• Ne pas insérer plus d’un disque à la fois sur le plateau, sinon le changeur et les disques risquent d’être endommagés.
• Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
Hinweise zum CD-Magazin
• Halten Sie das Magazin von hohen Temperaturen und Feuchtigkeit fern. Lassen Sie es nicht auf dem Armaturenbrett, auf der Heckablage usw. liegen, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Versuchen Sie nicht, mehr als eine CD in ein Fach einzulegen. Andernfalls können der Wechsler und die CDs beschädigt werden.
• Lassen Sie das Magazin nicht fallen, und schützen Sie es vor Stößen.
Note sul contenitore dischi
• Non lasciare il contenitore dischi in luoghi con temperature elevate o molto umidi, come sul cruscotto o sul ripiano posteriore di un’auto dove il contenitore potrebbe essere esposto alla luce solare diretta.
• Non inserire più di un disco alla volta in ciascun comparto, diversamente il cambia CD e i dischi saranno danneggiati.
• Non lasciar cadere il contenitore dischi e non sottoporlo a urti violenti.
Lorsque le plateau sort
En principe, les plateaux ne sortent pas du chargeur. Toutefois, s’ils sortent du chargeur, il est facile de les réinsérer.
Avec la portion découpée du plateau vous faisant face, insérer le coin droit du plateau dans la fente, puis enfoncer le coin gauche jusqu’au déclic.
Remarque
Ne pas insérer le plateau à l’envers ou dans le mauvais sens.
Als de houder uitsteekt
Normaal gezien steken de houders niet uit het magazijn. Als ze er toch zouden zijn uitgetrokken, kan u ze er makkelijk weer insteken.
Met de uitsparing in de houder naar u toe gericht, brengt u de rechterhoek van de houder in de gleuf en drukt dan de linkerhoek erin tot u een klik hoort.
Opmerking
De houder niet omgekeerd of in de verkeerde richting inbrengen.
Tab Languette Lasche Lipje Linguetta
Labeled surface up Etiquette vers le haut Mit der beschrifteten Seite nach oben Etiket naar boven Con l’etichetta rivolta verso l’alto
Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à disques XA-T7. Vous ne pouvez pas utiliser de magasin à disques XA-T6 avec cet appareil. L’utilisation d’un autre type de magasin à disques risque de provoquer un dysfonctionnement.
Verwenden Sie das mitgelieferte CD-Magazin oder das CD­Magazin XA-T7. Das CD-Magazin XA-T6 kann nicht zusammen mit diesem Gerät eingesetzt werden. Wird ein anderes als das empfohlene CD-Magazin verwendet, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Gebruik het meegeleverde disc-magazijn of het disc-magazijn XA-T7. Het disc-magazijn XA-T6 kan niet met dit toestel worden gebruikt. Het gebruik van een ander magazijn kan defecten veroorzaken.
Utilizzare il contenitore dischi in dotazione o il contenitore dischi XA-T7. Il contenitore dischi XA-T6 non può essere utilizzato con questo apparecchio. Se si utilizza qualsiasi altro contenitore, potrebbero sorgere problemi di funzionamento.
With the arrow side facing up Avec la partie fléchée tournée vers le haut Mit dem Pfeil nach oben Met het pijltje naar boven Con il lato della freccia rivolto verso l’alto
Push Z (EJECT) button down Appuyez sur la touche Z (EJECT) Drücken Sie die Taste Z (EJECT) nach unten. Druk de Z (EJECT) knop in. Premere il tasto Z (EJECT).
Inserting a disc
Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-T7. The disc magazine XA-T6 can not be used with this unit. If you use any other magazine, it may cause a malfunction.
Utilisez cet appareil avec la fenêtre complètement fermée
Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans l’appareil et encrasser les lentilles dans le lecteur.
Remarque
Quand un chargeur de disques est inséré dans le changeur de CD ou si la touche de réinitialisation de l’autoradio raccordé est enclenchée, l’appareil se met automatiquement en marche et reproduit les CD. Lorsque tous les CD du chargeur ont été reproduits, l’appareil s’arrête automatiquement.
Verwenden Sie das Gerät nur mit vollständig geschlossener Klappe
Halten Sie die Klappe des Geräts stets geschlossen, damit keine Fremdkörper eindringen und die Linsen im Wechsler nicht verschmutzen können.
Hinweis
Wenn Sie ein CD-Magazin in den CD-Wechsler einsetzen oder die Rücksetztaste an der angeschlossenen Audio-Anlage in Ihrem Auto drücken, schaltet sich das Gerät automatisch ein und beginnt, die Daten auf den CDs zu lesen. Nachdem die Informationen auf allen CDs im CD-Wechsler gelesen wurden, stoppt das Gerät automatisch.
Gebruik het toestel met volledig gesloten klep
Anders zou er stof of vuil in het apparaat terecht kunnen komen, met als gevolg vervuilde lenzen en storingen in de werking.
Opmerking
Wanneer een disc-magazijn in de compact disc-wisselaar wordt geplaatst of de terugsteltoets van de uitleesvenster-eenheid wordt ingedrukt, zal het apparaat automatisch ingeschakeld worden, waarna de informatie van de compact discs gelezen wordt. Nadat alle informatie gelezen is, zal het apparaat weer automatisch in de stopstand komen te staan.
Utilizzare l’apparecchio con lo sportello chiuso
Diversamente oggetti estranei potrebbero penetrare nell’apparecchio e contaminare le lenti all’interno del cambia CD.
Nota
Quando un contenitore dischi è inserito nel cambia CD o viene premuto il pulsante di azzeramento dell’autostereo collegato, l’apparecchio si accende automaticamente e legge le informazioni dei dischi. Quando le informazioni di tutti i dischi inseriti nel contenitore dischi sono state lette, l’apparecchio si ferma automaticamente .
Notes on the disc magazine
• Do not leave the disc magazine in locations with high temperatures and high humidity such as on a car dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subjected to direct sunlight.
• Do not place more than one disc at a time onto one tray, otherwise the changer and the discs may be damaged.
• Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.
When the tray comes out
Normally, the trays will not come out of the magazine. However, if they are pulled out of the magazine, it is easy to re-insert them.
With the cut-away portion of the tray facing you, insert the right corner of the tray in the slot, then push in the left corner until it clicks.
Note
Do not insert the tray upside down or in the wrong direction.
Wenn sich ein Fach gelst hat
Normalerweise können sich die Fächer nicht vom Magazin lösen. Werden sie jedoch aus dem Magazin herausgezogen, lassen sie sich mühelos wieder anbringen.
Hierbei muß die Aussparung des Fachs auf Sie weisen. Setzen Sie dann die rechte Ecke des Fachs in den Einschub ein, und drücken Sie danach die linke Ecke an, bis das Fach mit einem Klicken einrastet.
Hinweis
Versuchen Sie nicht, das Fach mit der falschen Seite nach oben oder verkehrt herum einzusetzen.
Quando il comparto fuoriesce
Di solito, i comparti non fuoriescono dal contenitore; se ciò dovesse avvenire, è facile reinserirli.
Con la parte del comparto tagliata rivolta in avanti, inserire l’angolo destro del comparto nell’alloggiamento, quindi inserire l’angolo sinistro fino a farlo scattare in posizione.
Nota
Non inserire il vassoio capovolto o nella direzione errata.
Hinweise zum Umgang mit CDs
Eine verschmutzte oder beschädigte CD kann Tonaussetzer verursachen. Um optimale Klangqualität sicherzustellen, beachten Sie folgendes:
• Damit die CD sauber bleibt, fassen Sie sie immer am Rand an, und berühren Sie nicht die Seite ohne Beschriftung. (Abb. A)
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD. (Abb. B)
• Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den CD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt werden. Schützen Sie die CD vor Sonnenlicht und Wärmequellen wie Warmluftauslässen. Lassen Sie sie nicht in einem Auto liegen, das direkt in der Sonne geparkt ist, da die Temperatur im Wageninneren sehr hoch ansteigen kann. (Abb. C)
• Reinigen Sie die CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. (Abb. D)
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz- oder sternförmige oder quadratische CDs, können Sie mit diesem Gerät nicht abspielen. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
• Single-CDs (8-cm-CDs) können nicht wiedergegeben werden.
Hinweise zu CDs
Wenn Sie die unten aufgeführten CDs verwenden, können Klebstoffrückstände dazu führen, daß die CD sich nicht mehr dreht, oder Fehlfunktionen oder Schäden an der CD verursachen. Verwenden Sie keine gebraucht gekauften oder Leih-CDs mit klebrigen Rückständen auf der Oberfläche (z. B. von abgelösten Aufklebern, von Tinte oder von Klebstoff, der unter den Aufklebern hervorquillt).
• Klebstoffrückstände. Tinte klebt. (Abb. E)
Verwenden Sie keine Leih-CDs mit alten Etiketten, die sich abzulösen beginnen.
• Aufkleber, die sich zu lösen beginnen und Klebstoffrückstände hinterlassen. (Abb. F)
Verwenden Sie keine CDs, an denen Etiketten oder Aufkleber angebracht sind.
• Angebrachte Etiketten. (Abb. G)
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
• Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs) wiedergeben lassen, die für den Einsatz als Tondatenträger konzipiert sind. (Abb. H)
• Je nach dem Aufnahmegerät, mit dem die CD-R bespielt wurde, oder dem Zustand der CD-R selbst können einige CD-Rs mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
• Eine noch nicht abgeschlossene CD-R kann nicht wiedergegeben werden*.
• Eine CD-RW (wiederbeschreibbare CD) kann mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
* Damit eine bespielte CD-R auf einem Audio-CD-Player wiedergegeben werden
kann, ist ein spezieller Prozeß erforderlich.
Opmerkingen bij het omgaan met discs
Bij het afspelen van een vuile of beschadigde disc kan het geluid regelmatig wegvallen. Voor het verzekeren van een goede geluidsweergave dient u als volgt met discs om te gaan.
• Pak een compact disc altijd bij de rand vast, houd hem proper en raak het oppervlak (behalve het label) niet aan. (afb. A)
• Plak geen papier of plakband op een compact disc. (afb. B)
• Bewaar uw discs in hun doosje of disc-magazijn wanneer u ze niet gebruikt. Stel compact discs niet bloot aan direkt zonlicht of warmeluchtkanalen. Laat ze niet liggen in een geparkeerde auto in de volle zon, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. (afb. C)
• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. (afb. D)
Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten.
• Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, vierkant, ster) kunnen niet met deze dit toestel worden afgespeeld. Indien u dat toch doet, kan het toestel worden beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs.
• U kunt geen 8cm CD’s afspelen.
Opmerkingen bij discs
Indien u de discs behandelt zoals hieronder beschreven, kunnen kleverige resten de disc doen stoppen waardoor het toestel defect of uw discs beschadigd kunnen raken. Gebruik geen gebruikte of gehuurde CD’s met kleverig oppervlak (bijvoorbeeld afkomstig van stickers of inkt of lijm die van onder de stickers komt).
• Lijmresten. Kleverige inkt. (afb. E)
Gebruik geen gehuurde CD’s met oude labels die loskomen.
• Stickers die loskomen laten kleverige resten achter. (afb. F)
Gebruik geen discs waarop stickers zijn gekleefd.
• Vastgekleefde labels. (afb. G)
Opmerkingen bij CD-R/CD-RW discs
• Audio CD-R’s (opneembare CD’s) kunnen met dit toestel worden afgespeeld. (fig. H)
• Sommige CD-R’s (afhankelijk van de opname-apparatuur of de staat van de disc) kunnen niet met dit toestel worden afgespeeld.
• U kunt geen CD-R afspelen die niet is gefinaliseerd*.
• Met dit toestel kunnen geen CD-RW’s (herschrijfbare CD’s) worden afgespeeld.
* Proces dat nodig is om een opgenomen CD-R disc af te spelen met een CD-
speler.
Note sulla manipolazione dei dischi
Un disco sporco o difettoso può causare cadute di suono durante la riproduzione. Per poter ascoltare un suono ottimale, trattare i dischi come indicato.
• Prendere i dischi per il bordo e, per tenerli puliti, non toccare la superficie senza etichetta. (fig. A)
• Non attaccare carta o nastro adesivo sul disco. (fig. B)
• Quando non vengono utilizzati, conservare i dischi nelle apposite custodie. Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore come condotti di aria calda. Non lasciarli in veicoli parcheggiati al sole dove può verificarsi un considerevole aumento della temperatura. (fig. C)
• Prima della riproduzione, pulire i CD con un panno di pulizia disponibile in commercio. Pulire ogni CD dal centro verso l’esterno. (fig. D)
Non utilizzare solventi quali benzene, acquaragia o detersivi reperibili in commercio, né spray antistatici per dischi analogici.
• Non è possibile riprodurre CD con forme irregolari (ad esempio a forma di cuore, di quadrato, di stella) su questo lettore. Non utilizzare tali dischi onde evitare di danneggiare il lettore.
• Non è possibile riprodurre CD da 8 cm.
Note sui dischi
I residui di colla presenti sui dischi indicati di seguito potrebbero causare l’arresto del disco stesso e problemi di funzionamento dell’apparecchio o danneggiare i dischi stessi. Non utilizzare dischi di seconda mano o presi a noleggio che presentano residui di colla sulla superficie, ad esempio residui di etichette o inchiostro rimossi oppure residui di colla che fuoriescono dalle etichette.
• Residui di colla. Residui di inchiostro. (fig. E)
Non utilizzare dischi presi a noleggio con etichette vecchie che cominciano a staccarsi.
• Etichette che cominciano a staccarsi, lasciando residui di colla. (fig. F)
Non utilizzare dischi su cui siano applicati etichette o adesivi.
• Etichette applicate. (fig. G)
Note sui CD-R/CD-RW
• Con il presente apparecchio è possibile riprodurre CD-R (CD registrabili) progettati per l’utilizzo audio. (fig. H)
• In base alle condizioni dell’apparecchio di registrazione o del CD-R stesso, alcuni CD-R potrebbero non essere riprodotti su questo apparecchio.
• Non è possibile riprodurre CD-R non finalizzati*.
• Con il presente apparecchio è possibile riprodurre CD-RW (CD riscrivibili).
* Operazione necessaria per la riproduzione di un CD-R registrato su lettore CD
audio.
Remarques sur la manipulation des disques
Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Manipuler le disque comme suit pour obtenir un son optimal.
• Manipuler le disque par son arête et le maintenir dans un état propre, ne pas le toucher sur la surface non imprimée. (fig. A)
• Ne pas coller de papier ou de bande adhésive sur le disque. (fig. B)
• Conservez vos disques dans leurs boîtiers ou des pochettes de rangement lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ne pas laisser les disques en plein soleil ou près d’une source de chaleur comme des conduits d’air chaud. Ne pas laisser les disques dans une voiture garée en plein soleil car la température de l’habitacle risque d’augmenter considérablement. (fig. C)
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. (fig. D)
N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.
• Les disques de formes non standard (par exemple en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
• La lecture de CD de 8 cm n’est pas possible.
Remarques sur les disques
Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt de la rotation du disque et d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager vos disques. N’utilisez pas de CD de seconde main ou de location qui présentent des résidus adhésifs à la surface (par exemple d’étiquettes décollées ou d’encre, de colle dépassant de l’étiquette).
• Résidus de colle. L’encre colle. (fig. E)
N’utilisez pas de CD de location avec d’anciennes étiquettes qui commencent à se décoller.
• Les étiquettes qui commencent à se décoller laissent des résidus adhésifs. (fig. F)
N’utilisez pas vos disques avec des étiquettes ou des autocollants apposés dessus.
• Les étiquettes sont fixées. (fig. G)
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
• Vous pouvez écouter avec cet appareil des CD-R (CD enregistrables) conçus pour une utilisation audio. (fig. H)
• Certains CD-R (en fonction des conditions de l’équipement d’enregistrement ou du disque) risquent de ne pas être lus avec cet appareil.
• Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R non finalisés*.
• Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD réinscriptibles) avec cet appareil.
* Un processus nécessaire à la lecture des disques CD-R enregistrés sur le lecteur
de CD audio.
Notes on handling discs
A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during playback. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows.
• Handle the disc by its edge, and to keep the disc clean, do not touch the unlabeled surface. (fig. A)
• Do not stick paper or tape on the disc. (fig. B)
• Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air­ducts. Do not leave discs in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car. (fig. C)
• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. (fig. D)
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.
• You cannot play 8cm CDs.
Notes on discs
If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the disc to stop spinning and may cause malfunction or ruin your discs. Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example from peeled-off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers).
• There are paste residue. Ink is sticky. (fig. E)
Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off.
• Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue. (fig. F)
Do not use your discs with labels or stickers attached.
• Labels are attached. (fig. G)
Notes on CD-R/CD-RW discs
• You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this unit. (fig. H)
• Some CD-Rs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R that is not finalized*.
• You cannot play CD-RWs (rewritable CDs) on this unit.
* A process necessary for a recorded CD-R disc to be played on the audio CD
player.
A GBC DEF
This way Oui Richtig Juist Cosi
Not this way Non Falsch Fout Non cosi
Not this way Non Falsch Fout Non cosi
This way Oui Richtig Juist Cosi
H
Look for this mark to distinguish CD-Rs for audio use. Ce symbole permet de distinguer les CD-R conçus pour une utilisation audio. Für den Einsatz als Tondatenträger konzipierte CD-Rs sind mit dieser Markierung gekennzeichnet. Audio CD-R’s zijn hieraan te herkennen. Ricercare questo simbolo per distinguere i CD-R per utilizzo audio.
This mark denotes that a disc is not for audio use. Ce symbole indique qu’un disque n’est pas conçu pour une utilisation audio. Nicht für den Einsatz als Tondatenträger geeignete CD-Rs sind mit dieser Markierung gekennzeichnet. Dit geeft aan dat een disc niet geschikt is voor audiotoepassingen. Questo simbolo indica che il disco non è destinato all’utilizzo audio.
Note
To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.
Remarque
Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le changeur de CD.
Hinweis
Um Verletzungen zu vermeiden, greifen Sie mit der Hand nicht in den CD­Wechsler.
Opmerking
Steek uw hand niet in de CD-wisselaar om verwondingen te voorkomen.
Nota
Per evitare danni alla persona, non inserire le mani nel cambia CD.
Note
You cannot play an 8cm CD on this unit. If you use the single adaptor, it may cause a malfunction.
Remarque
Il est impossible de lire un CD de 8 cm sur cet appareil. Si vous utilisez l’adaptateur unique, il peut provoquer un dysfonctionnement.
Hinweis
Mit diesem Gerät können Sie keine Single-CDs (8-cm-CDs) wiedergeben lassen. Wenn Sie einen Single-CD-Adapter verwenden, kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Opmerking
U kunt geen 8 cm CD afspelen met dit toestel. Door gebruik te maken van een single adapter kan het toestel defect raken.
Nota
Con il presente apparecchio, non è possibile riprodurre CD da 8cm. Se viene utilizzato l’adattatore singolo, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento.

TABLE OF CONTENTS

SERVICING NOTES .......................................................... 2
1. GENERAL
Installation....................................................................... 4
Connections..................................................................... 4
2. DISASSEMBLY
2-1. Disassembly Flow ........................................................... 5
2-2. Front Panel (S) Assy, Case (Upper S) ............................ 6
2-3. Mechanism Deck (MG-276A-159) ................................ 6
2-4. Jack Board....................................................................... 7
2-5. Belt (TS).......................................................................... 7
2-6. Main Board...................................................................... 8
2-7. Escutcheon (S), Slide Var iable Resistor
(Elevator Height Sensor) (RV301) ................................. 8
2-8. MD Motor Assy (Elevator) (M104)................................ 9
2-9. LE Motor Assy (Chucking) (M103) ............................... 9
2-10. RF Board ......................................................................... 10
2-11. Sled Motor Complete Assy (M101) ............................... 10
2-12. Optical Pick-up (KSS-720A) .......................................... 11
2-13. Chassis (EV) Assy........................................................... 11
2-14. Lever (CHK.L) Assy, Lever (CHK.R) Assy ................... 12
2-15. Chassis (OP) Block Service Assy................................... 12
3. MECHANICAL ADJUSTMENT.......................... 13
SECTION 1

GENERAL

CDX-T68X
This section is extracted from instruction manual.
4. ELECTRICAL CHECK .......................................... 14
5. DIAGRAMS
5-1. Block Diagram – SERVO Section – .............................. 17
5-2. Block Diagram – BUS CONTROL/
POWER SUPPLY Section – ........................................... 18
5-3. Note for Printed Wiring Boards and
Schematic Diagrams ....................................................... 19
5-4. Printed Wiring Boards – RF Board – ............................ 20
5-5. Schematic Diagram – RF Board – ................................. 21
5-6. Printed Wiring Boards
– MAIN Board (Component Side) – .............................. 22
5-7. Printed Wiring Board
– MAIN Board (Conductor Side) – ................................ 23
5-8. Schematic Diagram – MAIN Board (1/2) – .................. 24
5-9. Schematic Diagram – MAIN Board (2/2) – .................. 25
5-10. Printed Wiring Boards – JACK Board –........................ 26
5-11. Schematic Diagram – JACK Board – ............................. 26
5-12. IC Pin Function Description ........................................... 31
6. EXPLODED VIEWS
6-1. Case Section .................................................................... 34
6-2. Mechanism Deck Section-1 (MG-276A-159) ................ 35
6-3. Mechanism Deck Section-2 (MG-276A-159) ................ 36
7. ELECTRICAL PARTS LIST ............................... 37
33
Page 4
CDX-T68X
Installation
Precautions
• Choose the mounting location carefully, observing the following: — The unit is not subject to temperatures exceeding 55°C
(such as in a car parked in direct sunlight). — The unit is not subject to direct sunlight. — The unit is not near heat sources (such as heaters). — The unit is not exposed to rain or moisture. — The unit is not exposed to excessive dust or dirt. — The unit is not subject to excessive vibration. — The fuel tank should not be damaged by the tapping
screws. — There should be no wire harnesses or pipes under the
place where you are going to install the unit. — The spare tire, tools or other equipment in or under the
trunk should not be interfered with or damaged by the
screws or the unit itself.
• Be sure to use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
• Use only the supplied screws.
• Make holes of ø 3.5 mm only after making sure there is nothing on the other side of the mounting surface.
How to install the unit
Horizontal installation
Installation Installation InstallazioneInstalleren
Prcautions
• Choisissez l’emplacement de montage en tenant compte des observations suivantes : — L’appareil ne doit pas être exposé à des températures
supérieures à 55°C (comme dans une voiture garée en
plein soleil). — L’appareil ne doit pas être utilisé en plein soleil. — L’appareil ne doit pas être utilisé près d’une source de
chaleur (comme un chauffage). — L’appareil ne doit pas être utilisé dans un endroit
exposé à la pluie ou à l’humidité. — L’appareil ne doit pas être utilisé dans un
endroitpoussiéreux ou sale. — L’appareil ne doit pas être exposé à des vibrations
excessives. — Vérifiez que le réservoir d’essence ne risque pas d’être
endommagé par les vis taraudeuses. — Il ne doit pas y avoir de faisceau de fils ou de tuyaux à
l’emplacement du montage. — Vérifiez que l’appareil ou les vis ne risquent pas
d’endommager ou de gêner la roue de secours, les
outils, ou tout autre objet dans le coffre.
• Pour garantir la sécurité de l’installation, utiliser uniquement le matériel de montage fourni.
• Utilisez uniquement les vis fournies.
• Ne percez les trous de 3,5 mm de diamètre qu’après vous être assuré qu’il n’y avait rien de l’autre côté de la surface de montage.
Installation de lappareil
Installation horizontale
Sicherheitsma§nahmen
• Bei der Wahl des Einbauortes ist folgendes zu beachten: — Das Gerät darf keinen Temperaturen über 55 °C
ausgesetzt sein, wie sie z. B. in einem in der Sonne geparkten Fahrzeug auftreten können.
— Das Gerät darf keiner direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sein.
— Das Gerät muß von Wärmequellen (z. B. der Heizung)
ferngehalten werden.
— Das Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt sein.
— Das Gerät darf keinem übermäßigen Staub oder
anderer Verschmutzung ausgesetzt sein.
— Das Gerät darf keinen übermäßigen Vibrationen
ausgesetzt sein.
— Der Tank darf durch die Schneidschrauben nicht
beschädigt werden.
— Unter der Fläche, auf die das Gerät montiert werden
soll, dürfen sich keine Kabelbäume oder Leitungen befinden.
— Ersatzreifen, Werkzeug usw. im oder unter dem
Kofferraum dürfen durch die Schneidschrauben nicht beschädigt werden. Achten Sie auch darauf, daß die Herausnahme des Ersatzreifens, Werkzeugs usw. nicht durch das Gerät behindert wird.
• Für sicheren und stabilen Einbau verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Befestigungsteile.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben.
• Bohren Sie die Löcher mit einem Durchmesser von 3,5 mm erst, wenn Sie sich vergewissert haben, daß sich nichts auf der Rückseite der Montagefläche befindet.
Installation des Gertes
Horizontaler Einbau
Voorzorgsmaatregelen
• Kies de plaats van opstelling met zorg, zodat het toestel niet: — Onderhevig is aan temperaturen boven de 55°C (zoals
in een auto geparkeerd in de volle zon). — Steeds blootgesteld wordt aan direkt zonlicht. — Te dicht bij een warmtebron komt (zoals een
autoverwarming). — Nat kan worden, door regen, vocht of opspattend
water. — In kontakt komt met veel stof of vuil. — Onderhevig is aan sterke trillingen of schokken. — Let op dat de plaatschroeven de benzinetank niet
beschadigen. — Kontroleer of onder de plaats waar u het apparaat wilt
monteren geen bedrading of leidingen lopen. — Houd bij het monteren rekening met het reservewiel,
gereedschappen en-eventueel in de kofferruimte
aanwezige andere apparaten, zodat deze de compact
disc wisselaar niet in de weg zitten, noch beschadigd
kunnen worden door de montageschroeven van de
laatste.
• In het belang van een veilige en stevige montage dient u uitsluitend het bijgeleverde montagemateriaal te gebruiken.
• Gebruik enkel de meegeleverde schroeven.
• Controleer of er niets achter het bevestigingsvlak zit en maak pas dan gaten van 3,5 mm diameter.
Installatie van het apparaat
Horizontaal installeren
Precauzioni
• Scegliere con cura il luogo di installazione, seguendo le istruzioni riportate di seguito ed evitando di installare l’apparecchio in luoghi: — Soggetti a temperature oltre i 55°C (come in un’auto
parcheggiata al sole). — Esposti alla luce solare diretta. — Vicini a fonti di calore (come impianti di
riscaldamento). — Esposti alla pioggia o all’umidità. — Esposti a polvere o sporco eccessivi. — Soggetti a vibrazioni eccessive. — Il serbatoio del carburante non deve essere danneggiato
dalle viti filettanti. — Non devono essere presenti né cavi né tubi sotto il
luogo scelto per l’installazione dell’apparecchio. — Le viti e l’apparecchio stesso non devono interferire
con, o danneggiare, la ruota di scorta, gli attrezzi o altri
dispositivi presenti dentro o sotto il bagagliaio.
• Assicurarsi di usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un’installazione stabile e sicura.
• Utilizzare solo le viti in dotazione.
• Assicurarsi che non vi sia nulla sull’altro lato della superficie di montaggio, quindi effettuare fori di solo 3,5 mm di diametro.
Installazione dellapparecchio
Installazione in orizzontale
3
1 2
Align with the marked position. Aligner sur le repère. Auf die richtige Position stellen. Stel aldus in op het merkteken. Allineare con il punto segnato.
Vertical installation
12
Align with the marked position. Aligner sur le repère.
VERTICAL
Auf die richtige Position stellen. Stel aldus in op het merkteken. Allineare con il punto segnato.
Suspended installation
When the unit is to be installed under the rear tray etc. in the trunk compartment, make sure the following provisions are made.
• Choose the mounting location carefully so that the unit can be installed horizontally.
• Make sure the unit does not hinder the movement of the torsion bar spring etc. of the trunk lid.
12
¿ 3.5 mm
2
1
Installation suspendue
Si l’appareil doit être installé sous la plage arrière dans le coffre par exemple, observer les précautions suivantes.
• Choisissez l’emplacement pour pouvoir installer l’appareil à l’horizontale.
• Vérifiez que l’appareil ne gêne pas les mouvements du ressort de fermeture du coffre, entre autres.
Align with the marked position. Aligner sur le repère. Auf die richtige Position stellen. Stel aldus in op het merkteken. Allineare con il punto segnato.
2
1
Inclined installation
After installing the unit, align the dials with one of the marks so that the arrows are as vertical as possible.
Note
Be sure to align the left and right dials with the same mark.
Installation incline
Après avoir installé l’appareil, alignez le disque sur l’un des repères afin que la flèche soit aussi proche que possible de la position verticale.
Remarque
Veillez à aligner les disques gauche et droite sur le même repère.
Hngender Einbau
Bei hängender Installation unter der Heckablage usw. im Kofferraum beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
• Wählen Sie den Befestigungsort sorgfältig so aus, daß das Gerät horizontal montiert werden kann.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät die Heckklappendämpfer usw. nicht behindert.
Installation in geneigter Position
Nach dem Installieren des Geräts richten Sie die Dial-Ringe an einer der Markierungen aus, so daß der Pfeil möglichst senkrecht steht.
Hinweis
Achten Sie darauf, den linken und rechten Dial-Ring an derselben Markierung auszurichten.
2
1
1
¿ 3.5 mm
Vertikaal installeren Installazione in verticaleVertikaler EinbauInstallation verticale
3
2
1
1
¿ 3.5 mm
Hangend installeren
Als u het apparaat onder de hoedenplank of iets dergelijks wilt installeren, let dan op de volgende punten:
• Kies een geschikte plek waar u het apparaat horizontaal kunt ophangen.
• Vergewis u ervan dat het apparaat niet beschadigd kan worden door bewegende onderdelen zoals een kofferdeksel, de veren van de vijfde deur, enz.
3
Niet-horizontale plaatsing
Zodra de eenheid geplaatst is, draait u de ringen op een stand waarbij de pijl zoveel mogelijk in een vertikale positie staat.
Opmerking
Zet de linker-en de rechterring op dezelfde stand.
3
2
3
2
Installazione in sospensione
Se l’apparecchio deve essere installato sotto il ripiano posteriore, nel bagagliaio, ecc., assicurarsi di prendere le seguenti precauzioni:
• Scegliere con attenzione il luogo di montaggio in modo che l’apparecchio possa essere installato orizzontalmente.
• Assicurarsi che l’apparecchio non ostacoli il movimento della molla della barra di torsione ecc. del coperchio del cofano.
3
Installazione in posizione inclinata
Dopo aver installato l’apparecchio, allineare le manopole ad una delle tacche in modo che la freccia sia il più verticale possibile.
Nota
Accertarsi di allineare le manopole di sinistra e di destra alla stessa tacca.
Connections/Connexions/ Anschluß/Aansluitingen/ Collegamenti
For details, refer to the Installation/Connections manual of each product. Pour plus de détails, consulter le manuel d’installation/connexions de chaque produit. Einzelheiten entnehmen Sie der Installations-/Anschlußanleitung des betreffenden Geräts. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing voor installatie en aansluitingen
van de aan te sluiten apparatuur. Per i dettagli, fare riferimento al manuale di installazione/collegamenti dell’autoradio.
Connection diagram/Schéma de connexion/Anschlußdiagramm/ Aansluitingsschema/Schema di collegamento
To the car audio (the master unit) compatible with the Sony Bus or the source selector Vers le système audio voiture (appareil principal) compatible avec le bus Sony ou le
sélecteur de source. an Autoanlage (Hauptgerät), die mit dem Sony-Bus oder dem Signalquellenwähler
kompatibel ist Op het car audiosysteem (hoofdtoestel) dat compatibel is met Sony Bus of de
bronkeuzeschakelaar Allautoradio (unità principale) compatibile con bus Sony o con il selettore di
sorgente.
BUS AUDIO IN BUS CONTROL IN
45
CDX-T68X
Note
For connecting two or more changers, the XA-C30 source selector (optional) is necessary.
Remarque
Pour raccorder deux ou plusieurs changeurs, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est nécessaire.
Hinweis
Zum Anschließen von zwei oder mehr Wechslern wird der gesondert erhältliche Signalquellenwähler XA-C30 benötigt.
Opmerking
Om twee of meer wisselaars aan te sluiten is de optionele geluidsbronkiezer XA-C30 vereist.
Nota
Per collegare uno o più cambia CD, è necessario il selettore di fonte XA-C30 (opzionale).
44
Page 5
SECTION 2

DISASSEMBLY

• This set can be disassembled in the order shown below.

2-1. DISASSEMBLY FLOW

Note 1: The process described in can be performed in any order. Note 2: Without completing the process described in , the next process can not be performed.
SET
2-2. FRONT PANEL (S) ASSY, CASE (UPPER S)
(Page 6)
2-3. MECHANISM DECK (MG-276A-159)
(Page 6)
CDX-T68X
2-4. JACK BOARD
(Page 7)
2-5. BELT (TS)
(Page 7)
2-6. MAIN BOARD
(Page 8)
2-7. ESCUTCHEON (S),
SLIDE VARIABLE RESISTOR (ELEVATOR HEIGHT SENSOR) (RV301) (Page 8)
2-8. MD MOTOR ASSY
(ELEVATOR) (M104) (Page 9)
2-15. CHASSIS (OP) BLOCK SERVICE ASSY
(Page 12)
2-9. LE MOTOR ASSY
(CHUCKING) (M103) (Page 9)
2-13. CHASSIS (EV) ASSY
(Page 11)
2-14. LEVER (CHK.L) ASSY,
LEVER (CHK.R) ASSY (Page 12)
2-10. RF BOARD
(Page 10)
2-11. SLED MOTOR
COMPLETE ASSY (M101) (Page 10)
2-12. OPTICAL PICK-UP
(KSS-720A) (Page 11)
5
Page 6
CDX-T68X
)
)
Note: Follow the disassembly procedure in the numerical order given.

2-2. FRONT PANEL (S) ASSY, CASE (UPPER S)

3
screw
1
screw (PTT2.6
2
×
front panel (S) assy
5
lever (FLT. 838)
6)
(PTT2.6
×
6)
4
case (upper S)
3
5
lever (FLT. 838)
screw (PTT2.6
×
6
2-3. MECHANISM DECK (MG-276A-159)
2
spring (FLT S)
1
two dampers (S)
1
screw (PTT2.6
4
×
6)

mechanism deck (MG-276A-159)

2
spring (FLT S
3
jack flexible board (CN901)
1
two dampers (S)
6
Page 7
2-4. JACK BOARD
)
4
ground point screw (PTT2.6 × 6)
5
cord (with connector) (BUS/RCA)
2
screw (FP)
1
Remove ten solders of the cord (with connector).
3

jack board

CDX-T68X
2-5. BELT (TS)
5

belt (TS)

3
two screw (FP)
4
rack (UD)
belt (TS
2
3.5 washer
1
screw (M1.7
×
2.2)
7
Page 8
CDX-T68X
)
2-6. MAIN BOARD
4

main board

2
Remove two solders of the elevator motor lead wires (M104).
3
three screws (FP)
2
Remove three solders of the slide variable resistor (RV301).
1
main flexible board (CN101)

2-7. ESCUTCHEON (S), SLIDE VARIABLE RESISTOR (ELEVATOR HEIGHT SENSOR) (RV301)

2
three claws
3
escutcheon (S)
slide variable resistor (elevator height sensor (RV301)
2
three claws
2
1
screw (FP)
claw
4
slide variable resistor (elevator height sensor) (RV301)
8
Page 9
1
screw (PTT2
×
3)
2
bracket (MDM)
3

MD motor assy (elevator) (M104)

2-8. MD MOTOR ASSY (ELEVATOR) (M104)
y
CDX-T68X

2-9. LE MOTOR ASSY (CHUCKING) (M103)

3
screw (P1.7
×
5
2.2)
2
tension spring (rack)
6
1
Remove two solders of the chucking motor lead wires (M103).
LE motor ass (chucking) (M103)
7
bracket (LEM)
4
9
Page 10
CDX-T68X
s
2-10. RF BOARD
2
Remove two solders of the spindle motor lead wires (M102).
1
main flexible board (CN101)
6

RF board

3
two screws (PS2
×
4)
4
heat sink
5
screw (PS2
×
4)
2
Remove two solders of the sled motor lead wires (M101).
1
OP flexible board (CN102)
2
Remove two solders of the chucking motor lead wire (M103).
2-11. SLED MOTOR COMPLETE ASSY (M101)
1
2

sled motor complete assy (M101)

screw (P2
×
2.2)
10
Page 11
2-12. OPTICAL PICK-UP (KSS-720A)
1
tension spring
4
Open the main chassis assy in the direction of arrow
B
.
2
Move the slider (6R) fully in the direction of arrow
A
to move the
chassis (EV) assy down.
5
shaft (EVGR)
6
two shafts (EVGL)
A
B
7

chassis (EV) assy

3
three screws (PTT2
×
3)
8
screw (P2 × 3)
9
detent spring (sled)
qa

optical pick-up (KSS-720A)

6
5
0
1
OP flexible board
gear (SL2)
washer (DIA. 1.2)
shaft (sled feed) assy
A
CDX-T68X
2
two screws (P2 × 3)
3
spring (sled front point)
7
bearing (sled) assy
4
Lift up the bearing (sled) assy in the direction of arrow A and remove it from the shaft (sled feed) assy.
2-13. CHASSIS (EV) ASSY
11
Page 12
CDX-T68X
2-14. LEVER (CHK.L) ASSY, LEVER (CHK.R) ASSY
1
screw (P1.7 × 2.2)
2
joint (CHK)
leaf spring (D retainer R)
B
3
Move the lever (CHK.L) assy fully in the direction of arrow A.
A
4
lever (CHK.L) assy
A
3
Move the lever (CHK.R) assy fully in the direction of arrow A.
5
Remove the lever (CHK.R) assy pushing down the leaf spring (D retainer R) in the direction of arrow B.
2-15. CHASSIS (OP) BLOCK SERVICE ASSY
8

chassis (OP) block service assy

7
shaft
2
6
screw (P2
3
shaft
×
1.8)
leaf spring (FOP)
12
A
1
Turn the gear (LE2) assy fully in the direction of arrow
A
6
shaft
B
5
Open the chassis (EV) assy in the direction of arrow
4
type-E stop ring 2.0
.
B
.
Page 13

MECHANICAL ADJUSTMENT

• Elevator Height (Address) Adjustment
CDX-T68X
SECTION 3
Note: This adjustments is necessary when the system controller (IC301),
variable resistor (R V302), le ver (CHK.L) assy , lev er (CHK.R) assy , or chassis (EV) assy was replaced for any repair.
Connection:
power supply
(DC 14.4 V)
master unit
+
GND
BUS cable
compact disc changer
Adjustment Method:
1. Connect this set to the master unit (e.g. MDX-C7970/C7970R), load a disc magazine, and place the set vertically as shown below.
2. Connect the regulated power supply to the master unit, and turn the power on.
3. Press the DISC button on the master unit and select DISC 6.
4. Adjust the variable resistor RV302 so that the reference holes of the slider (6L) and of the chassis (6B) meet within an error of ±0.15 mm when the tray is loaded at address 6.
RV302
chassis (6B)
slider (6L)
(reference hole)
0.15mm 0.15mm
slider (6L)
slider (6L)
(reference hole)
chassis (6B)
(address 6 hole)
13
Page 14
CDX-T68X
SECTION 4

ELECTRICAL CHECK

Note:
1. This check is performed with the set placed horizontally.
2. Power supply voltage: DC14.4 V (more than 3 A).
3. Be sure to use the disc “YEDS-18” parts code: 3-702-101-01, but only when indicated.
Connection:
power supply
(DC 14.4 V)
master unit
+
GND
BUS cable
Focus Bias Check
Connection:
– RF Board (Component Side) –
oscilloscope
(AC range)
+
IC101
TP (VC)TP (RFAC)
compact disc changer
Procedure:
1. Connect the oscilloscope to TP (RFAC) and TP (VC) on the RF board.
2. Put the set into play mode by loading the disc (YEDS-18).
3. Confirm that oscilloscope waveform is clear and check RF sig­nal level is correct or not.
Note:
Clear RF signal waveform means that the shape “” can be clearly distin­guished at the center of the waveform.
RF signal waveform
VOLT/DIV: 200 mV TIME/DIV: 500 ns (10 : 1 probe in use)
level: 1.4
+ 0.3 – 0.4
Vp-p
14
When observing the eye pattern, set the oscilloscope to AC range and raise the vertical sensitivity so that it may be easily seen.
Page 15
Tracking Offset Check
Connection:
– RF Board (Component Side) –
oscilloscope
(DC range)
+
TP (TE)
IC101
CDX-T68X
TP (VC)
Procedure:
1. Connect the oscilloscope to TP (TE) and TP (VC) on the RF board.
2. Put the set into play mode by loading the disc (YEDS-18).
[ AMS ] button on the master unit, and check
3. Press the
. >
the traverse waveform*.
4. Confirm that the oscilloscope waveform is symmetrical on the top and bottom in relation to 0 V dc, and check this level.
* Traverse waveform: This is the tracking error wave form appears
when crossing the track.
Traverse waveform
A
0 V
B
VOLT/DIV: 500 mV TIME/DIV: 2 ms Center: 0 V
A=B
traverse waveform (100 track jump waveform)
15
Page 16
CDX-T68X
MEMO
16
Page 17

5-1. BLOCK DIAGRAM – SERVO Section –

CDX-T68X
SECTION 5

DIAGRAMS

DETECTOR
A
B
C
D
E
F
LASER DIODE
OPTICAL
PICK-UP BLOCK
(KSS-720A)
(TRACKING)
(FOCUS)
I-V AMP
PD LD
2-AXIS DEVICE
(SPINDLE)
(CHUHCKING)
M101
(SLED)
M102
M103
RF AMP,
FOCUS/TRACKING ERROR AMP
A
6
B
7
C
8
D
9
E
10
F
11
AUTOMATIC
POWER
CONTROL
Q101
MM
MM
MM
IC101
RFAC
SUMMING
AMP
RFDC
SUMMING
FOCUS ERROR
AMP
TRACKING
ERROR
AMP
1
TRACKING/FOCUS COIL DRIVE,
SLED/SPINDLE/CHUCKING
VO4 +
6
VO4 –
7
VO3 +
8
VO3 –
9
VO1 +
12
VO1 –
13
VO2 +
10
VO2 –
11
VL0 +
5
VL0 –
4
AC
SUM
AMP
RW/ROM
LD
APC AMP
MOTOR DRIVE
IC201
COIL
DRIVE
COIL
DRIVE
MOTOR
DRIVE
MOTOR
DRIVE
MOTOR
DRIVE
4 3
RW/ROM
VIN1 + B VIN1 – B
RFDCO
DC OFST
SW
PD
VIN4 + VIN4 –
VIN3 + VIN3 –
VIN2 –
FWD
REV
FILTER
66 69 68 67
FILO
CLTV
EQ IN
RFAC
VCA
RF
28
30
FE
FE
16
TE
TE
18
12
2
48
31
49
32
50
25
51
24
46
19
47
18
43
21
1 2
RFAC
RF EQ
AMP
RF AMP OFFSET
CONTROL SWITCH
Q102
TFDR TRDR
FFDR FRDR
PWM GENERATOR
SFDR SRDR
MDP
DIGITAL
15
D-RAM
IC402
SERVO DSP
CLV
RFAC
71
ASYI
73
ASYO
74
2, 3,
DQ1 – DQ4
A0 – A10
9 – 12, 15 – 19,
RAS
5
CAS
23
WE
4
OE
22
FE
TE
RF
61606258
FE
TE
SE
RFDC
OP AMP
ANALOG SW
A/D CONVERTER
MIRR
DECT
FOK
ASYMMETRY
24, 25
21, 8
CORRECTOR
D0 – D3
118, 117
116, 115,
A0 – A10
3 – 1, 111
109 – 106, 7 – 5,
XRAS
113
XCAS
119
XWE
114
XOE
120
XRDE XWRE XQOK
ON : When the optical pick-up
ON : When the optical pick-up is inner position
is inner position
ON : When completion of the disc chucking operation
DIGITAL
PLL
CONTROLLER
COMPRESSION
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR,
DIGITAL SERVO PROCESSOR,
FILI
PCO
DEMODULATOR
VIBRATION
MEMORY
&
EXPANDER
D-RAM CONTROLLER
IC401
EFM
SUBCODE
PROCESSOR
SW101 (LIMIT)
SW102
(CHUCKING END DETECT)
D/A
INTERFACE
32k RAM
INTERNAL BUS
CORRECTOR
CPU
INTERFACE
SERVO AUTO SEQUENSOR
SERVO
INTERFACE
SSTP
45
ERROR
WDCK
GFS
DATA CLOK XLAT
SENS
SQSO SQCK SCOR
XRDE
XWRE
XQOK
SCLK
FOK
XRST
1578
1581
1523 1525 1524
1526
1514 1515 1517
159 158 1512
27
35
21
DIGITAL
OUT
SELECTOR
CLOCK
GENERATOR
DOUT
1585
PCMD
15
88
1588
BCK
15
90
LRCK
15
86
XTAI
1593
XTAO
1594
CD-ROM/RW
SELECT SWITCH
Q302
3
LEVEL
1
SHIFT IC502
5
(1/2)
99
53
42
61 59 60
44
56 58 52
64 65 63
43
41
62
5 6
98
97
DIGITAL FILTER, D/A CONVERTER,
LOW-PASS FILTER
DATA
4
22
2
BCK
23
6
LRCK
24
MCK
13
RW SEL
GRSCOR
GFS
CDDAT CDCLK CDLAT
SENS
SQSO SQCK SCOR
XRDE XWRE XQOK
SYSTEM CONTROLLER
IC301 (1/2)
SCLK
FOK
XRST
LOADF LOADR
LIM SW
LOAD SW SAVE SW96
IC501
SERIAL
INPUT
INTERFACE
TIMING
GENERATOR
OSC
XO
X501
16.9344MHz
55HS
66EMPH
67MUTEMUTE
XI
DIGITAL
FILTER
CIRCUIT
HS
21 1916 15
810
LEVEL SHIFT
IC502 (2/2)
11 9
∆Σ
MODULATOR
CIRCUIT
CPU
INTERFACE
MUTING CONTROL
SWITCH
Q501
• SIGNAL PATH
: CD PLAY
EMP
LOW-PASS
FILTER
LO
9
RO
5
MUTING
Q502, 503
CN902 (1/2)
(L)
(R)
1717
Page 18
CDX-T68X

5-2. BLOCK DIAGRAM – BUS CONTROL/POWER SUPPLY Section –

SYSTEM CONTROLLER
MAG SW
MAGLK SW
IC301 (2/2)
MCK
EHS
37
36
SW301
MAGAZINE
DETECT
SW302
MAGAZINE IN/OUT
DETECT
95
51
RV302
ELEVATOR HEIGHT
(ADDRESS)
RV301
ELEVATOR HEIGHT
SENSOR
M104
(ELEVATOR)
ELEVATOR
MOTOR DRIVE
IC302
OUT1
9
M
OUT2
7
MOTOR
DRIVE
EEPROM
IC303
SDA
SCL
IN1 IN2
5 6
4
ELVR
EEDAT
32 28
EECLK
ELVF
4
3
3
AVRH
ELVON
BUCHK
EJECT SW
CDON
RESET
UNI SI
34
24
46
SW303
BATTERY
CHECK
Q203
D210
SERVO +3V
Z
50
23
75
16
RESET SIGNAL
GENERATOR
IC204
BUS INTERFACE
(FOR SONY BUS)
IC201
SO
10 6
µCOM B+
DRIVER +8V
D209
+3V
REGULATOR
Q204
DAC/SERVO +5V
14
VCC
DATA
+8V
REGULATOR
IC202
+5V
REGULATOR
IC203
REGULATOR
Q201, 205
IC901
CN902 (2/2)
8
6
B. UP
DATA
X180X0
81
X301 4MHz
UNI SO
UNI CK
BUSON
SI
17
18
45
9
SCK
11 4
BUSON OUT
1 12
BUSON OUT
13 2
RESET
8 7
RESET
SWITCH
CLK
LOF
BUSON IN
RST
5
CLK
4
BUSON
7
RST
1818
Page 19
4 Vp-p
250 ns
• Waveforms – RF Board –
CDX-T68X
– MAIN Board –

5-3. NOTE FOR PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS

Note on Printed Wiring Board:
X : parts extracted from the component side.
Y : parts extracted from the conductor side.
f
: internal component.
: Pattern from the side which enables seeing.
(The other layers' patterns are not indicated.)
Caution: Pattern face side: Parts on the pattern face side seen from (Conductor Side) the pattern face are indicated. Parts face side: Parts on the par ts face side seen from (Component Side) the parts face are indicated.
Note on Schematic Diagram:
• All capacitors are in µF unless otherwise noted. pF: µµF 50 WV or less are not indicated except for electrolytics and tantalums.
• All resistors are in and 1/ specified.
f
: internal component.
4
C : panel designation.
Note:
The components identi­fied by mark 0 or dotted line with mark 0 are criti­cal for safety. Replace only with part number specified.
Note:
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro spécifié.
A : B+ Line.
H : adjustment for repair.
• Power voltage is dc 14.4V and f ed with regulated dc power supply from CD changer controller.
• Voltages and waveforms are dc with respect to ground under no-signal conditions. no mark : CD PLAY
• Voltages are taken with a V OM (Input impedance 10 M). Voltage variations may be noted due to normal produc­tion tolerances.
• Waveforms are taken with a oscilloscope. Voltage variations may be noted due to normal produc­tion tolerances.
• Circled numbers refer to waveforms.
• Signal path. J : CD PLAY
W or less unless otherwise
1 IC101 qg (RFAC) (CD play mode)
1.4
2 IC101 qh (FE) (CD play mode)
3 IC101 qk (TE) (CD play mode)
+ 0.3
Vp-p
– 0.4
Approx 180 mVp-p
1 IC301 ia (X1) (CD play mode)
2 IC401 rd (MDP) (CD play mode)
µ
s
3.8
3 IC401 ih (LRCK) (CD play mode)
6 IC501 qd (MCK) (CD play mode)
4.9 Vp-p
59.1 ns
7 IC501 qh (XO) (CD play mode)
2 Vp-p
5.4 Vp-p
59.1 ns
8 IC501 wd (BCK) (CD play mode)
Approx 900 mVp-p
22.7 µs
4 IC401 o; (BCK) (CD play mode)
472 ns
5 IC401 od (XTAI) (CD play mode)
4.2 Vp-p
4.3 Vp-p
6.3 Vp-p
472 ns
9 IC501 wf (LRCK) (CD play mode)
6 Vp-p
22.7 µs
4.1 Vp-p
59.1 ns
1919
Page 20
CDX-T68X
Ver 1.1 2001.05

5-4. PRINTED WIRING BOARDS – RF Board –

1
A
B
MAIN
BOARD
A
C
CN202
(Page 22)
FLEXIBLE
D
E
F
G
H
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
MAIN
BOARD
RF BOARD
(COMPONENT SIDE)
(CHASSIS)
CN101
(SPINDLE)
RED
M102
(RFAC)
M
RF BOARD
RED
M101
M
OP FLEXIBLE
BOARD
R215
(SLED)
OPTICAL PICK-UP
BLOCK
KSS-720A
1-680-829-
C117
C109
C115
C108
C107
C202
11
(11)
BLK
R106
R128
C116
C111
R119
Q102
C113
R220
R210
R208
R206
R204
C114
TP
(TE)
R109
TP
TP
(VC)
BLK
R117
R118
R223
R222
R116
R214
R212
C119
R209
R207
R205
R203
R202
R120
R218
R213
R211
C217
R121
IC101
C112
R113
R112
R110
C211
R219
C208
C206
C205
C204
C203
R201
BLK
16
CN102
R111
R103
IC201
C220
RED
1
Q101
R127
R216
C209
M
M103
(CHUCKING)
(CONDUCTOR SIDE)
C201
SW102
SW102
(CHUCKING END DETECT)
SW101
(LIMIT)
C110
1-680-829-
11
(11)
• Semiconductor Location
Ref. No. Location
IC101 C-5 IC201 F-6
Q101 D-6 Q102 E-5
2020
Page 21
5-5. SCHEMATIC DIAGRAM – RF Board – • See page 19 for Waveforms. See page 27 for IC Block Diagrams.
CDX-T68X
Ver 1.1 2001.05
2-AXIS
DEVICE
DETECTOR
(FOCUS) (TRACKING)
LASER DIODE
PD
LD
I-V AMP
Q101
2SB624T1-BV345
AUTOMATIC
POWER CONTROL
16
VCC
VC
OP
FLEXIBLE
BOARD
1
M103
(CHUCKING)
M102
(SPINDLE)
M101
(SLED)
F(-)
T(-)
T(+)
F(+)
E
F
VCC
VC
VR
PD
LD
GND
A
C
B
D
CN102
16P
C117
0.1
C108
100
4V
C220
0.1
TP1
TP2
TP3
TP4
TP6
TP5
R127
22
C107
100
R103
4V
22
C112
0.1
R121
22k
R120
22k
C115
C114
100
4V 0.1
C109
0.1
C119
0.1
RF AMP,
FOCUS/TRACKING
ERROR AMP
LD
PD
EQ_
IN
AC_SUM
GND
A
B
C
D
E
F
SW
TE_BAL
DVCC
DVC
RFAC FE
IC101
CXA2581N-T4
FOCUS/TRACKING COIL DRIVE
SPINDLE/SLED/CHUCKING
MOTOR DRIVE
IC201
LA6576L-TE
FWD
REV
VCC2
VL0-
VL0+
VO4+
VREF-IN
VO4-
VIN1-SW
VO3+
VREF-OUT
VO3-
REG-OUT
VO2+
VO2-
VO1+
VO1-
VCC1
VIN1
VIN1-A
VIN1+A
VIN1-B VIN1+B
RFDCI
RFDCO
REG-IN
OFST
S-GND
MUTE2
MUTE1
VIN4-
VIN4+
VIN3+
VIN3-
VIN2+
VIN2-
DC_
VC
RFC
VFC
BST
RFG
VCC
CEI
CE
TE
FEI
VIN4
VIN3
VIN2
3.3k
R117
C113
R109 100k
100k
R106
C201
C202
470
0.1 16V
C111 R119
0.1 1k
0.1
R110 R112
18k 10k
C110
100
6.3V
R118 C116
22k 0.1
R116 100k
R113
15k
R111
10k
R202 C217
R201
10k
10k 0.1
C203 R203 R204 470p 10k 33k
C205 R207 R208 470p 10k 33k
C206 470p
C208 R213 R214
0.022 47k 56k
C211
R218 R219
0.022
10k 33k
C209 R215
0.022 10k
R128
1k
Q102
DTC124EKA
-T146
RF AMP OFFSET
CONTROL SWITCH
SW101
(LIMIT)
ON:WHEN THE OPTICAL PICK-UP IS
INNER POSITION
SW102
(CHUCKING END DETECT)
ON:WHEN COMPLETION OF THE DISC
CHUCKING OPERATION
TP
(RFAC)
TP
(VC)
TP
(TE)
AA1
AA2
AA3
AA4
AA5
AA6
AA7
AA3
AA4
R206R205C204
33k10k470p
AA2
R209
10k
R211
47k
AA1
R210
33k
R212
R220
68k
12k
AA5
AA7
AA6
R216
33k
R222 R223
1k 820
SW101
SW102
CN101
22P
R/RW_SEL
LIM_SW
SAVE_SW
RFAC
RFDC
VC
TE
FE
DVCC(3V)
GND(5V)
5V
FRDR
FFDR
TRDR
TFDR
MDP
SRDR
SFDR
LOADR
LOADF
GND(8V)
8V
MAIN
FLEXIBLE
BOARD
(Page 25)
The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified.
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro spécifié.
2121
Page 22
CDX-T68X
Ver 1.1 2001.05
• Semiconductor Location
Ref. No. Location
D201 H-7 D202 H-7 D203 F-9 D205 B-8 D206 H-7 D207 G-6 D209 F-6 D210 F-6 D214 H-7 D501 F-4 D502 G-5
IC201 G-7 IC204 F-6 IC301 C-7 IC302 F-8 IC303 B-6 IC401 C-5 IC402 E-5 IC501 E-4 IC502 E-3
Q201 F-6 Q203 F-6 Q204 B-8 Q205 G-6 Q302 E-2 Q501 G-6 Q502 H-6 Q503 H-6

5-6. PRINTED WIRING BOARDS – MAIN Board (Component Side) –

1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
A
MAIN BOARD
(COMPONENT SIDE)
B
C406
C407
R408
R412
R418
R406
C411
R405
R407
C412
C413
R416
R417
C
D
CN202
C403
R402
C404
R403
R410
C418
R404
C409
C405
R409
C408
R411
C410
IC502
R502
E
R309
Q302
C501
R507
R501
R401
C414
C402
C420
R508
FB502
IC401
R510
R509
FB501
C503
C415
C417
IC303
C401
C416
IC402
C419
R419
R306
C306
R302
R303
R301
C302
R308
R307
+
C303
IC301
C301
C308
C307
D205
R208
C216
Q204
R305
C215
C214
F
G
H
MAIN FLEXIBLE
BOARD
A
(Page 20)
RF BOARD
CN101
IC501
D501
C504
R207
C211
Q203
C506
D502
C213
D209
C511
C512
R203
D207
R503
R504
R206
R211
R204
R505
R506
D210
Q201
C208
Q205
R210
Q501
Q502
C202
Q503
C217
IC204
C212
R205
R201
D214
IC201
D206
D201
D202
C309
C310
SW302
C203
IC302
C305
SW302
MAGAZINE
IN/OUT
DETECT
1
JACK FLEXIBLE
BOARD
C201
D203
CN201
B
13
1-680-825-
JACK BOARD
CN901
(Page 26)
11
(11)
2222
Page 23

5-7. PRINTED WIRING BOARD – MAIN Board (Conductor Side) –

CDX-T68X
A
B
C
D
1
(CHASSIS)
2 3 4 5 6 7 8 9 10
MAIN BOARD
C205
C206
IC202
(CONDUCTOR SIDE)
SW303
C207
IC203
Z
C218
C204
RV302
RV301
EVEVATOR HEIGHT
SENSOR
C421
• Semiconductor Location
Ref. No. Location
IC202 D-2 IC203 D-3
E
F
G
H
(CHASSIS)
SW301
MAGAZINE
DETECT
BP10
BP5
C502
M104
C508
X501
BP301
TP2
TP1
(CHASSIS)
BP302
M
(EVEVATOR)
X301
C209
C507
C210
C505
C509
C510
1-680-825 -
11
(11)
2323
Page 24
CDX-T68X
Ver 1.1 2001.05
5-8. SCHEMATIC DIAGRAM – MAIN Board (1/2) – • See page 19 for Waveform. See page 27 for IC Block Diagrams.
1
2
3
(Page 26)
JACK
FLEXIBLE
BOARD
(ELEVATOR)
CN201
LCH
AGND
RCH
BUSON
CLK
DATA
RST
B.UP
B.UP
B.UP
GND
GND
GND
M104
13P
BUSON
C203
0.1
0.001
MA8180-TX
MA8180-TX
C201
RB521S-30TE61
RB521S-30TE61
R204R210
47k47k
D214
D206
Q201
2SB1202FAST-TL
Q201,205
REGULATOR
RB521S-30TE61
D203
Q205
2SC2712-YG
ELEVATOR
MOTOR DRIVE
IC302
LB1930M-TL
R208
D201
D202
D207 C208 R211
MA8056-H 0.1 100k
C215
0.01
C207
100 6.3V
D205
MA8039-H-TX
C216
0.01
C218
100
6.3V
C309
0.01
BP302
BP301
C310
0.01
150
C209 C210
100
6.3V
R201
47k
1000 16V
Q204
2SD1622-ST
+3V
REGULATOR
C202
4700p
C217
0.01
RESET SIGNAL
GENERATOR
XC61CN2502PR
IGO
C211
0.01
C305
0.01
IC204
+8V REGULATOR
IC201
BA8272AFV-E2
VCC
BUSON OUT
BUSON
BUSON
OUT
IN GND
LOF
SCK
CLK
SO
VREF
SI
DATA
RESET
RST
BUS INTERFACE
(FOR SONY BUS)
R205
47k
C212 C213 R206
0.01 0.33 120k
D210
UDZS-TE17-6.2B
NJM2395AF08
CONT
GND
NJM2395AF05
CONT
GND
+5V REGULATOR
4
SCK
SI
SO
IC202
VIN
VOUT
IC203
VIN
VOUT
R207 100k
Q203
2SC2712-YG
BATTERY
CHECK
D209
1SS355TE-17
R203 150k
R309
1k
Q302
DTC124EKA
-T146
CD-ROM/RW
SELECT
SWITCH
SW301
MAGAZINE
()
DETECT
LOADF
LOADR
SI
SO
SCK
RAMA5
RAMA6
ELVR
ELVF
LOADF
LOADR
RAMA7
RAMA12
VSS
RAMA14
RAMWE
RAMA13
RAMA8
RAMA9
RAMA11
UNI SI
UNI SO
UNI CK
LEDDAT
LEDCLK
VCC
LEDLAT
CDON
ELVON
RX
RAMA4
W
W
S
S
_
_
BP10 BP6 BP5
E
IM
V
L
A S
SW301
T
W
W
EL
S
S
S W
IM L
R
OAD L
T
OO B
C
ECLK
N
E
TX
FL
SAVE SW
NC
EL
EL
ES
SW
FSEL
T
PS
C
AG
EXTS
ES
T
H
VCC
VR
A
A
6/10 SEL
SYSTEM CONTROLLER
MB90473PFV-G
S
VS
HS E
A
1
C308
M
AT
C
ED E
N
LE G
IN S
IC301
-112-BNDE1
CK M
C301
0.01
0
2
A
A1
A
A3
AM R
RAM
Y1 EY0 K
KE
IO1
IO0
AM
AM
R
RAM
R
RAM
K
K
FS G
FO
SCL
VSS
K L
K
S F
C
FO
G
S
X301 4MHz
S
A
C C V
S
EN S
N O
S
S
N
U
E
B
S
A
RAMIO2
X0
X1
X0
X1
VS
RESET
RAMIO3
RAMIO4
RAMIO5
RAMIO6
RAMIO7
RAMCS
RAMA10
MUTE
EMPH
XWRE
XRDE
XQOK
XRST
CDDAT
CDLAT
CDCLK
SQCK
NC
SQSO
HS
NC
GRSCOR
SCOR
MAGLK SW
K
N O
0
1
2
S
CH
D
D
U
EJECT SW
B
BU
M
MD
M
CDDAT
CDLAT
CDCLK
GRSCOR
XWRE
XRDE
XQOK
XRST
SQCK
SQSO
SCOR
C302R301
0.011k
R302 100k
SW302
MAGAZINE
()
IN/OUT DETECT
5
6
7
8
(Page 25)
(CHASSIS)
R303
RV302
100k
C303
10
16V
47k
R305 100k
IC303
BR24C16FJ-E2
VSS
SDA
S2
R306
10k
C306
0.01
C307
0.1
SCL
S1
VSS
S0VCC
EEPROM
C204
1000 16V
C206
100 16V
C214
0.01
C205
100 16V
RV301
ELEVATOR HEIGHT
()
SENSOR
RV301
10k
R307 R308
10k 10k
SW303
9
10
11
12
13
14
2424
Page 25
5-9. SCHEMATIC DIAGRAM – MAIN Board (2/2) – • See page 19 for Waveforms. See page 27 for IC Block Diagrams.
CDX-T68X
Ver 1.1 2001.05
(Page 24)
1
2
3
3
1
2
0
A
A
A
A
4
5
6
7
8
D-RAM
IC402
MSM51V174000B
C416
0.01
4
5
6
7
A
A
A
A
A9
A8
A7
A6
A5
A4
XWRE
XRDE
XQOK
SQSO
SQCK
SCOR
XRST
R419
CDDAT
CDLAT
CDCLK
SENS
SCLK
1k
C419
0.1
E
0
0 1 A
8 A
1
S
D
D
A
W
R
X
X
S
E
A
2
3
9
O
C
A
X
X
D
D
2
3
E
S
D
D
O
A
X
C X
Q502
UN2226
MUTING
Q503
UN2226
MUTING
Q501
DTA115EKA
-T146
MUTING
CONTROL
SWITCH
E
0
1
0
S
D
D
1
W
A
A
X
R X
C508
R503
2201016V
C511 100p
100k
C509
R505
10
16V
D502
MA8056
C512 100p
100k
R506
R504 C510
220 10
16V
0
1
3
2
A
A
A
A
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR,
DIGITAL SERVO PROCESSOR,
D-RAM CONTROLLER
IC401
CXD3027R
D501
MA8056
C504
0.01
C505
100 16V
C506C507
0.01100
16V
DIGITAL FILTER,
D/A CONVERTER,
LOW-PASS FILTER
C415 C414
0.01 0.01
IC501
TC9464FN-EL
VDD
LRCK
T1
P/S
DATA
VDA
RO
GNDA
VR
GNDA
LO
VDA
ZD
GNDX
GNDD MCK
C420 100p
0.01 0.01
C503 C501
0
R501
0
FB502
FB501
150
R502
R507
16.9344MHz
R509 R510
220 470
R407
0
BCK
HS
SM
EMP
BS
VDX
XO
XI
R508
C502
100
AA1
16V
AA2
AA3
AA4
AA5
X501
3.3k
R412
C409
R408 C407
3.3k 0.047
R404
R403 100k
VCC
2 A A
R416 R417 R418
000
10k
220p
R409
10k
R405 470k
33k
C411R411
0.0015
5
4
A
A
A
A
LEVEL SHIFT
ND
IC502
G
TC74HCT700
7AF(EL)
1
3
A
A
A
A
C413
0.01
GFS
GRSCOR
C412
0.01
0.01100k
C410
0.47
C418R410
0.00221M BB1
C408
C406
1
R406
1M
BB4
BB3
LIM_SW
SAVE_SW
BB1
BB2
BB3
BB4
FRDR
FFDR
TRDR
TFDR
MDP
SRDR
SFDR
LOADR
LOADF
CN202
22P
R/RW_SEL
LIM_SW
SAVE_SW
RFAC
RFDC
VC
TE
FE
DVCC(3V)
GND(5V)
5V
FRDR
FFDR
TRDR
TFDR
MDP
SRDR
SFDR
LOADR
LOADF
GND(8V)
8V
MAIN
FLEXIBLE
BOARD
(Page 21)
C404 C405
0.1 220p
C417 C401
0.01 0.01
C402
0.01 R401
W S
R
R
_ K O F
9
10
11
12
13
14
P D M
R
D
D
D
F
R
IM
F
S
L
S
T
C421
R
R
R
D R T
22
D
D
6.3V
F
R
F
F
C403 220p
33k
2 B B
R402
33k
2525
Page 26
CDX-T68X
5-10. PRINTED WIRING BOARDS – JACK Board – 5-11. SCHEMATIC DIAGRAM – JACK Board –
JACK BOARD
(COMPONENT SIDE)
(FOR SONY BUS)
(L)
(R)
LCH
AGND
RCH
BUSON
CLK
DATA
RST
B.UP
GND
GND
CN902 CN901
10P 13P
FB901
FB902
FB903
IC901
LCH
AGND
RCH
BUSON
CLK
DATA
RST
B.UP
B.UP
B.UP
GND
GND
GND
JACK
FLEXIBLE
BOARD
(Page 24)
JACK BOARD
(CONDUCTOR SIDE)
(FOR SONY BUS)
5
6
7
8
2 13
IC901
CN902
1
4
FB903
CN901
1-680-826-
(R) (L)
FB902
FB901
13
(CHASSIS)
11
(11)
110
(CHASSIS)
B
1-680-826-
JACK FLEXIBLE
BOARD
MAIN BOARD
CN201
(Page 22)
11
(11)
2626
Page 27
• IC Block Diagrams – RF Board –
IC101 CXA2581N-T4
DVC
VC
– +
VOFST
CDX-T68X
RW/ROM
30
DC OFST
29
A
B
C
D
DVC
– +
RW/ROM
– +
DVC VCC
RFDCI
28
RFDCO
VC
27
VC
EQ IN
AC SUM
GND
SW
DVCC
DVC
RFAC
APC AMP
DVC
VC
A
A B C D
APC-OFF
(Hi-Z)
RW/ROM
(H/L)
RFAC
SUMMING
AMP
BCD
GM
GM
EQ
EQ ON/OFF
RW/ROM
B C
A
D
B
D
A
C
VOFST – +
RW/ROM
RW/ROM
– +
RW/ROM
RW/ROM
VOFST –
+
RW/ROM
RFAC
VCA
VCC
– +
DVC
VC
VC
– +
DVC
VC
1
LD
2
PD
3
4
5
A
6 7
B
8
C
9
D
10
E
F
11
12
13
14
15
26
RFC
25
VFC
24
BST
23
RFG
22
VCC
21
CEI
20
CE
19
TE BAL
18
TE
FEI
17
FE
16
27
Page 28
CDX-T68X
IC201 LA6576L-TE-L
FWD
1
INPUT
2
REV
3
VCC2
4
VLO–
5
VLO+
6
VO4+
7
VO4–
8
VO3+
9
VO3–
10
VO2+
VO2–
11
12
VO1+
VO1–
13
VCC1
14
15
VIN1
OUTPUT
CONTROL
LEVEL SHIFT
LEVEL SHIFT
+
LEVEL SHIFT
LEVEL SHIFT
+
THERMAL SHUT DOWN
+
5VREG +
+
+
CH2-4 MUTE
CH1
MUTE
VIN1/VREF
SWITCH
+
+
+
+
S-GND
36
35
MUTE2
34
MUTE1
33
VIN4
32
VIN4–
31
VIN4+
30
VREF-IN
29
VIN1 (VREF)-SW
28
VREF-OUT (CH1)
27
REG-OUT
REG-IN
26
25
VIN3+
VIN3–
24
VIN3
23
22
VIN2+
21
VIN2–
VIN2
20
VIN1+B
19
16
VIN1–A
VIN1+A
VIN1–B
AMP-A
+
17
18
AMP-B
+
– MAIN Board –
IC201 BA8272AFV-E2
VCC
BUS ON
LINK OFF
CLK OUT
DATA OUT
2 3
1
BUS ON OUT
BUS ON IN
5 6 7
4
GND
VREF
BUS CLK
BUS DATA
DATA IN
RESET
891014 13 12 11
RESET
SWITCH
BUS RESET
IC202 NJM2395AF08 IC203 NJM2395AF05
CONTROL
2
VOUT
3
GND
1
VIN
4
CONT
28
Page 29
IC401 CXD3027R
XOE
XCASD2D3D0D1
120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 104 103 102 101 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91
D2D3D0
XOE
XCAS
XWE
XRAS
A11
A10
DVDDA0A1A2A3
A11
A10
DVDD
A0A1A2
D1
XWE
XRAS
A3
AVDD2
LOUT2
AVDD2
LOUT2
AIN2
AIN2
AOUT2
AOUT2
AVSS2
AVSS2
AVSS1
AVSS1
AOUT1
AOUT1
AIN1
AIN1
LOUT1
LOUT1
AVDD1
XVSS
AVDD1
XVSS
XTAO
XTAO
XTAI
XTAI
XVDD
XVDD
CDX-T68X
BCKI
BCKI
DVSS
XWRE
XRDE
XEMP
XWIH XQOK
AMUTE
SDTI
XQCK
SCSY
SCOR
VSS0
SBSO
EXCK XRST
SYSM
SDTO
XLAT CLOK SENS SCLK XSOE ATSK
R4M
VPCO
WFCK
DEMODULATOR
CONVERTER
GFS
MDS
XUGF
EFM
SUB CODE
PROCESSOR
SERVO
AUTO
SEQUENCER
A/D
ERROR
CORRECTOR
32K
RAM
PROCESSOR
C2PO
D/A
INTERFACE
SIGNAL
BLOCK
SERVO
INTERFACE
MIRR DFCT
FOK
SERVO DSP
FOCUS SERVO
TRACKING
SERVO
SLED SERVO
WDCK
VIBRATION
MEMORY
CONTROLLER
COMPRESSION
EXPANDER
DAC
MEMORY CONTROLLER,
BUS BOOST BLOCK
LPF
LPF
PWM GENERATOR
FOCUS PWM GENERATOR
TRACKING PWM
GENERATOR
SLED PWM
GENERATOR
BCK
DIGITAL
OUT
XOE
XCAS
XWE XRAS XQOK XWIH XEMP XRDE XWRE
D0 – D4
A0 – A11
SYSM
AMUTE
HPL HPM HPR
PCMDI
LRCKI
BCKI
AOUT1
AIN1
LOUT1
LOUT2
AIN2
AOUT2
ATSK SCLK SSTP COUT
FOK
DFCT
MIRR
FRDR FFDR
TRDR
TFDR
SRDR
SFDR
PCMD
LRCK
DOUT
BCK PCMDI PCMD LRCKI
LRCK DOUT VDD2 WFCK C2PO
GFS
XPCK XUGF
WDCK
VSS2 XTSL
AVDD3
ASYO
ASYI
BIAS
RFAC
AVSS3
CLTV
PCO
FILI
FILO
VCTL
VPCO
VC
A B
90
BCK
89
PCMDI
88
PCMD
87
LRCKI
86
LRCK
85
DOUT
84
VDD2
83
WFCK
82
C2PO
81
GFS
80
XPCK
79
XUGF
78
WDCK
77
VSS2
76
XTSL
75
AVDD3
74
ASYO
73
ASYI
72
BIAS
71
RFAC
70
AVSS3
69
CLTV
68
PCO
67
FILI
66
FILO
65
VCTL
64
VPCO
63
VC
62
A
61
B
SELECTOR
+
XTAI
XTSL
VCTL
XTAO
CLOCK
GENERATOR
RFAC
BIAS
ASYMMETRY
ASYI
CORRECTOR
ASYO
FILO
FILI
DIGITAL
PCO CLTV XPCK
A9
1
A9
A8
2
A8
A7
3
A7
DVSS
4
A6
5
A6
A5
6
A5
A4
7
A4
XWRE
8
XRDE
9
XEMP
10
XWIH
11
XQOK
12
AMUTE
13
SDTI
14 15
SCSY
16
SCOR
17
VSS0
18
SBSO
19
EXCK
20 21
SYSM
22
SDTO
23
XLAT
24
CLOK
25
SENS
26
SCLK
27
XSOE
28
ATSK
29
R4M
30
PWMI
LOCK
MDP
SDTI SCSY SCOR SBSO EXCK SDTO XLAT CLOK SENS XSOE
R4M
IGEN RFDC
VC
D GND
E F B A
PLL
DIGITAL
CLV
CPU
INTERFACE
SERVO BLOCK
OP AMP
ANALOG SWITCH
D VDD
FOK
DFCT
MIRR
VDD0
COUT
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
VDD0
COUT
MIRR
DFCT
FOK
PWMI
PWMI
LOCK
LOCK
HPR
HPR
HPM
HPM
HPL
HPL
VDD1
VDD1
C176
MDP
MDP
MDS
MDS
SSTP
SSTP
SFDR
SFDR
SRDR
SRDR
TFDR
TFDR
TRDR
TRDR
FFDR
FFDR
FRDR
FRDR
VSS1
VSS1
TEST
TES1
A VDD
IGEN
AVDD0
AVDD0
IGEN
A GND
RFDC
AVSS0
AVSS0
E
E
RFDC
F
F
29
Page 30
CDX-T68X
IC302 LB1930M-TLM
VCC
1
BUFFER
NC
2
IN1
IN2
S-GND
3
4
BUFFER
5
CONTROL
CIRCUIT
MOTOR
DRIVE
CIRCUIT
NC
10
OUT1
9 8
NC
7
OUT2
P-GND
6
IC303 BR24C16FJ-E2
START
STOP
GND
LOGIC
LOAD
DEVICE
ADDRESS
COMPARATOR
1
A0
2
A1 A2
3
4
D
R/W
IN
D
OUT
SERIAL
CONTROL
LOGIC
COMP
LOAD INC
DATA WORD
ADDR/COUNTER
Y DEC
IC402 MSM51V17400D-10TK-FS
EN
H.V. PUMP/TIMING
DATA RECOVERY
X DEC
SERIAL MUX
E
D
OUT
LOGIC
2
PROM
/ACK
IC501 TC9464FN-EL
SH
(EMP)
GNDA
(BS)
VR
LA
VDXXOXI
TIMING
GENERATOR
OUTPUT CIRCUIT
ANALOG
FILTER
GNDA
OSC
GNDX
MCK
1211
LO
VDA
ZD
GNDD
LRCK
BCK
DATA
INTERFACE
CIRCUIT
VCC
8
7
TST
SDL
6
SDA
5
DIGITAL FILTER CIRCUIT
ATTENUATOR OPERATIONAL CIRCUIT
DEEMPHASIS FILTER CIRCUIT
D- MODULATION CIRCUIT
TEST
CIRCUIT
2 3
1
VDD
4
T1
P/S
ATT
HS
(SM)
20 19 18 17 16 15 14 13
21222324
MICROCOMPUTER
INTERFACE
CIRCUIT
OUTPUT CIRCUIT
ANALOG
FILTER
5 6 7 8 9 10
RO
VDA
COLUMN
ROW
TIMING
GENERATOR
INTERNAL
ADDRESS COUNTER
ROW
DECODERS
REFRESH
CONTROL
CLOCK
WORD
DRIVERS
COLUMN
DECODERS
SENSE
AMPLIFIERS
MEMORY
CELLS
TIMING
GENERATOR
I/O
SELECTOR
INPUT
BUFFERS
DATA BUS
WRITE CLOCK
GENERATOR
OUTPUT
BUFFERS
1 26
VCC
DQ1
2 3
DQ2
4
WE
5
RAS
NC
6 7
NC
8
A10
9
A0
10
A1
11
VSS
A2
12
A3
13
ADDRESS BUFFERS
30
VSS
25
DQ4 DQ3
24
23
CAS
22
OE
A9
21 20
NC A8
19
A7
18 17
A6 A5
16
A4
15
14
VSS
Page 31
5-12. IC PIN FUNCTION DESCRIPTION
MAIN BOARD IC301 MB90473PFV-G-112-BNDE1 (SYSTEM CONTROLLER)
Pin No. Pin Name I/O Description
1, 2
RAMA5, RAMA6
3 ELVR O
O Address signal output to the S-RAM Not used (open)
Motor drive signal (elevator down direction) output to the elevator motor drive (IC302) “L” active *1
CDX-T68X
4 ELVF O
5 LOADF O
6 LOADR O
7, 8
12 to15
30, 31 NC O Not used (open)
RAMA7, RAMA12
9 VSS Ground terminal 10 RAMA14 O Address signal output to the S-RAM Not used (open) 11 RAMWE O Write enable output to the S-RAM Not used (open)
RAMA13, RAMA8,
RAMA9, RAMA11
16 UNI SI I Serial data input from the SONY bus interface (IC201) 17 UNI SO O Serial data output to the SONY bus interface (IC201) 18 UNI CK I Serial data transfer clock signal input from the SONY bus interface (IC201) 19 LEDDAT O Not used (open) 20 LEDCLK O Not used (open) 21 VCC Power supply terminal 22 LEDLAT O Not used (open) 23 CDON O D/A converter and servo section power supply on/off control signal output H: power on 24 ELVON O Mechanism deck section power supply on/off control signal output H: power on 25 RX I Input terminal at the flash memory data write mode Not used (open) 26 TX O Output terminal at the flash memory data write mode Not used (open) 27 NC O Not used (open) 28 EECLK O Serial data transfer clock signal output to the EEPROM (IC303) 29 FL BOOT I Flash memory data write control signal input terminal L active Not used (fixed at H)
32 EEDAT I/O Two-way data bus with the EEPROM (IC303) 33 AVCC Power supply terminal (for A/D converter) 34 AVRH I Reference voltage input terminal (for A/D converter) 35 AVSS Ground terminal (for A/D converter)
36 EHS I
Motor drive signal (elevator up direction) output to the elevator motor drive (IC302) L active *1
Motor drive signal (load chucking direction) output to the chucking motor drive (IC201) L active *2
Motor drive signal (save direction) output to the chucking motor drive (IC201) L active *2
O Address signal output to the S-RAM Not used (open)
O Address signal output to the S-RAM Not used (open)
Elevator height position detection signal input from the RV301 (elevator height sensor) (A/D input)
37 MCK I
38, 39 KEY0, KEY1 I Not used (fixed at H)
40 VSS Ground terminal 41 FOK I Focus OK signal input from the CXD3027R (IC401) L: NG, H: OK 42 GFS I Guard frame sync signal input from the CXD3027R (IC401) L: NG, H: OK 43 SCLK O Serial data reading clock signal output to the CXD3027R (IC401) 44 SENS I Internal status signal (sense signal) input from the CXD3027R (IC401) 45 BUSON I Bus on/off control signal input from the SONY bus interface (IC201) H: bus on 46 BUCHK I
Input of detection signal for the fine adjustment (elevator height (address) adjustment; RV302) of elevator height position (A/D input)
Battery detection signal input L: battery on
31
Page 32
CDX-T68X
Pin No. Pin Name I/O Description
47, 48 MD0, MD1 I Setting terminal for the CPU operational mode (fixed at H in this set)
49 MD2 I Setting terminal for the CPU operational mode (fixed at L in this set) 50 EJECT SW I Eject switch (SW303) input terminal L active
51 MAGLK SW I
52 SCOR I Subcode sync (S0+S1) detection signal input from the CXD3027R (IC401)
53 GRSCOR I
54 NC O Not used (open)
55 HS O
56 SQSO I Subcode Q data input from the CXD3027R (IC401) 57 NC O Not used (open) 58 SQCK O Subcode Q data reading clock signal output to the CXD3027R (IC401) 59 CDCLK O Serial data transfer clock signal output to the CXD3027R (IC401) 60 CDLAT O Serial data latch pulse signal output to the CXD3027R (IC401) 61 CDDAT O Serial data output to the CXD3027R (IC401) 62 XRST O System reset signal output to the CXD3027R (IC401) L: reset 63 XQOK O Subcode Q OK pulse signal output to the CXD3027R (IC401) L active 64 XRDE O D-RAM read enable signal output to the CXD3027R (IC401) L active 65 XWRE O D-RAM write enable signal output to the CXD3027R (IC401) L active 66 EMPH O Emphasis control signal output to the D/A converter (IC501) H: emphasis on 67 MUTE O Audio line muting on/off control signal output H: muting on 68 RAMA10 O Address signal output to the S-RAM Not used (open) 69 RAMCS O Chip select enable output to the S-RAM Not used (open)
70 to 74
RAMIO7 to
RAMIO3
Magazine in/out detect switch (SW302) input terminal L: magazine in/out operation, H: normally
Subcode sync (S0+S1) detection signal input from the D-RAM controller section on the CXD3027R (IC401)
Normal/high speed playback control signal output to the D/A converter (IC501) L: high speed playback
I/O Two-way data bus with the S-RAM Not used (open)
System reset signal input from the SONY bus interface (IC201) and reset signal generator (IC204)
75 RESET I
76 RAMIO2 I/O Two-way data bus with the S-RAM Not used (open) 77 X1A O Sub system clock output terminal Not used (open) 78 X0A I Sub system clock input terminal Not used (fixed at L) 79 VSS Ground terminal 80 X0 I Main system clock input terminal (4 MHz) 81 X1 O Main system clock output terminal (4 MHz) 82 VCC Power supply terminal
83, 84
85 to 88
RAMIO1, RAMIO0
RAMA0 to RAMA3
89 SINGLE I
90 6/10 SEL I
91 CFSEL I Custom file on/off setting terminal L: custom file on (fixed at L)
92 TEXTSEL I
93 ESPSEL I ESP on/off setting terminal L: ESP on (fixed at L) 94 TEST I Test mode setting terminal L: test mode Not used (fixed at H)
L: reset For several hundreds msec. after the power supply rises, L is input, then it changes to H
I/O Two-way data bus with the S-RAM Not used (open)
O Address signal output to the S-RAM Not used (open)
Setting terminal for the single disc/multiple discs mode L: single disc mode, H: multiple discs mode (fixed at H)
Setting terminal for the 6 changer discs/10 changer discs model L: 10 changer discs model, H: 6 changer discs model (fixed at H)
CD text mode setting terminal L: CD text on, H: does not display track name (fixed at L)
32
Page 33
e
e
Pin No. Pin Name I/O Description
95 MAG SW I Magazine detect switch (SW301) input terminal L: magazine is set
96 SAVE SW I
Chucking end detect switch (SW102) input terminal L: When completion of the disc chucking, loading or save operation
CDX-T68X
97 LOAD SW I
98 LIM SW I
99 RW SEL O CD-ROM/RW selection signal output L: CD-RW, H: CD-ROM
100 RAMA4 O Address signal output to the S-RAM Not used (open)
*1 elevator motor (M104) control
Mod
Terminal
ELVF (pin 4) L”“L”“H”“H
ELVR (pin 3) L”“H”“L”“H
*2 chucking motor (M103) control
Mod
Terminal
LOADF (pin 5) L”“L”“H”“H LOADR (pin 6) L”“H”“L”“H
Chucking end detect switch (SW102) input terminal L: When completion of the disc chucking, loading or save operation
Sled limit in detect switch (SW101) input terminal L: When the optical pick-up is inner position
STOP
STOP
ELEVATOR UPELEVATOR
DOWN
LOAD
CHUCKING
SAVE BRAKE
BRAKE
33
Page 34
CDX-T68X
Ver 1.1 2001.05
SECTION 6

EXPLODED VIEWS

NOTE:
• -XX and -X mean standardized parts, so they may have some difference from the original one.
• Color Indication of Appearance Parts Example: KNOB, BALANCE (WHITE) . . . (RED)
↑↑
Parts Color Cabinet's Color
6-1. CASE SECTION
1
• Items marked “*” are not stocked since they are seldom required for routine service. Some delay should be anticipated when ordering these items.
• The mechanical parts with no reference num­ber in the exploded views are not supplied.
• Hardware (# mark) list and accessories and packing materials are given in the last of the electrical parts list.
4
#1
3
#1
2
17
13
18
19
The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified.
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiquens pour la sécurité. Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro spécifié.
5
(including fA)
#1
#1
4
10
MG-276A-159
16
22
8
22
15
11
RV301
12
14
13
13
Ref. No. Part No. Description Remark
1 3-225-801-01 DOOR (S) 2 3-225-802-01 BUCKLE (S) 3 X-3379-936-1 PLATE ASSY, F/P (AEP, UK, E) 3 X-3380-055-1 PLATE ASSY, F/P (US, Canadian) 4 3-047-886-01 LEVER (FLT. 838)
20
21
6
7
9
10
8
fA
(included in 5)
Ref. No. Part No. Description Remark
13 3-935-636-11 SCREW (FP) 14 3-225-810-01 BUTTON (S) (EJECT) 15 3-225-805-01 ESCUTCHEON (S) 16 3-376-464-11 SCREW (+PTT 2.6X6), GROUND POINT 17 1-757-747-11 CORD (WITH CONNECTOR) (BUS/RCA)
5 X-3380-678-1 CASE (UPPER. LOWER) ASSY 6 X-3379-931-1 ARM (FLT. S) ASSY 7 X-3379-932-1 ARM (FRT. S) ASSY 8 3-225-807-01 DAMPER (S) 9 3-348-750-01 CUSHION (DAMPER)
10 3-225-808-01 SPRING (FLT S) 11 3-233-247-01 SPACER (BUTTON EJECT) 12 A-3326-971-A MAIN BOARD, COMPLETE
34
18 1-680-823-11 JACK FLEXIBLE BOARD 19 1-680-826-11 JACK BOARD 20 3-233-248-01 CUSHION (JACK) 21 3-233-245-01 SPACER (CASE LOWER) 22 3-233-246-01 CUSHION (CHASSIS 6T)
RV301 1-227-137-11 RES, VAR, SLIDE 10K
(ELEVATOR HEIGHT SENSOR)
Page 35
6-2. MECHANISM DECK SECTION-1
(MG-276A-159)
CDX-T68X
54
not supplied
#8
55
#2
56
elevator assy section
M104
57
53
51
Ref. No. Part No. Description Remark
51 A-3315-334-A CHASSIS ASSY, MAIN 52 3-048-814-01 SCREW (M1.7X2.2) 53 3-227-131-01 BELT (TS) 54 3-973-975-11 DAMPER, OIL 55 3-935-636-11 SCREW (FP)
52
#2
#2
58
Ref. No. Part No. Description Remark
56 3-227-133-01 BRACKET (MDM) 57 3-227-150-01 SPRING, TENSION 58 3-701-440-21 WASHER, 3.5 M104 A-3315-337-A MOTOR ASSY, MD (ELEVATOR)
35
Page 36
CDX-T68X
Ver 1.1 2001.05
6-3. MECHANISM DECK SECTION-2
(MG-276A-159)
#4
106
103
105
104
117
118
M101
#4
#5
#6
114
107
113
#9
108
112
116
115
#6
109
110
111
#6
#3
102
101
119
Ref. No. Part No. Description Remark
101 X-3380-094-1 LEVER (CHK. R) ASSY 102 3-227-173-01 JOINT (CHK) 103 A-3315-331-A CHASSIS (EV) ASSY 104 X-3380-644-1 SERVICE ASSY, CHASSIS (OP) BLOCK 105 A-3326-966-A RF BOARD, COMPLETE
106 3-230-917-01 HEAT SINK 107 3-227-117-01 SPRING (SLED), DETENT 108 3-318-136-01 WASHER, POLYETHYLENE, DIA. 1.2 109 3-227-120-01 GEAR (SL2) 110 3-227-118-01 SPRING (SLED FRONT POINT)
#7
#3
The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety . Replace only with part num­ber specified.
Ref. No. Part No. Description Remark
112 A-3315-327-A SHAFT (SLED FEED) ASSY 113 1-680-824-11 OP FLEXIBLE BOARD
0 114 8-820-103-03 OPTICAL PICK-UP KSS-720A/K1RP
115 X-3380-093-1 LEVER (CHK. L) ASSY 116 3-231-650-01 SPRING (FOP), LEAF
117 1-680-822-11 MAIN FLXIBLE BOARD 118 3-233-757-01 SPACER (TRAY RETAINER) 119 3-010-230-01 SPACER (DISC RETAINER L) M101 A-3307-854-A MOTOR COMPLETE ASSY, SLED M103 A-3315-325-A MOTOR ASSY, LE (CHUCKING)
not supplied
not supplied
M103
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro spécifié.
111 X-3380-098-1 BEARING (SLED) ASSY
36
Page 37
CDX-T68X
SECTION 7
Ver 1.1 2001.05

ELECTRICAL PARTS LIST JACK MAIN

NOTE:
• Due to standardization, replacements in the parts list may be different from the parts speci­fied in the diagrams or the components used on the set.
• -XX and -X mean standardized parts, so they may have some difference from the original one.
• RESISTORS All resistors are in ohms. METAL: Metal-film resistor. METAL OXIDE: Metal oxide-film resistor. F: nonflammable
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
1-680-826-11 JACK BOARD
***********
< CONNECTOR >
CN901 1-770-350-21 CONNECTOR, FPC 13P
< FERRITE BEAD >
FB901 1-414-760-21 FERRITE 0uH FB902 1-414-760-21 FERRITE 0uH FB903 1-414-760-21 FERRITE 0uH
• Items marked “*” are not stocked since they are seldom required for routine service. Some delay should be anticipated when order­ing these items.
• SEMICONDUCTORS In each case, u: µ, for example: uA. . : µA. . uPA. . : µPA. . uPB. . : µPB. . uPC. . : µPC. . uPD. . : µPD. .
• CAPACITORS uF: µF
• COILS uH: µH
C309 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C310 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C401 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C402 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C403 1-164-230-11 CERAMIC CHIP 220PF 5% 50V
C404 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C405 1-164-230-11 CERAMIC CHIP 220PF 5% 50V C406 1-125-837-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 6.3V C407 1-165-176-11 CERAMIC CHIP 0.047uF 10% 16V C408 1-162-965-11 CERAMIC CHIP 0.0015uF 10% 50V
The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified.
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiquens pour la sécurité. Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro spécifié.
When indicating parts by reference number, please include the board.
< CHIP FUSE >
IC901 1-576-437-21 FUSE, CHIP
**************************************************************
A-3326-971-A MAIN BOARD, COMPLETE
*********************
< CAPACITOR >
C201 1-162-964-11 CERAMIC CHIP 0.001uF 10% 50V C202 1-162-968-11 CERAMIC CHIP 0.0047uF 10% 50V C203 1-164-156-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 25V C204 1-115-466-00 ELECT 1000uF 20% 16V C205 1-126-382-11 ELECT 100uF 20% 16V
C206 1-126-382-11 ELECT 100uF 20% 16V C207 1-126-382-11 ELECT 100uF 20% 6.3V C208 1-164-156-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 25V C209 1-126-382-11 ELECT 100uF 20% 6.3V C210 1-115-466-00 ELECT 1000uF 20% 16V
C211 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C212 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C213 1-165-112-11 CERAMIC CHIP 0.33uF 20% 10V C214 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C215 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V
C216 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C217 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C218 1-126-382-11 ELECT 100uF 20% 6.3V C301 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C302 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V
C303 1-124-233-11 ELECT 10uF 20% 16V C305 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C306 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C307 1-164-156-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 25V C308 1-125-837-11 CERAMIC CHIP 1uF 10% 6.3V
C409 1-164-230-11 CERAMIC CHIP 220PF 5% 50V C410 1-125-891-11 CERAMIC CHIP 0.47uF 10% 10V C411 1-162-970-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 10% 25V C412 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C413 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V
C414 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C415 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C416 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C417 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C418 1-162-966-11 CERAMIC CHIP 0.0022uF 10% 50V
C419 1-164-156-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 25V C420 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V C421 1-127-484-11 ELECT (SOLID) 22uF 20% 6.3V C501 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C502 1-126-382-11 ELECT 100uF 20% 6.3V
C503 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C504 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C505 1-126-382-11 ELECT 100uF 20% 6.3V C506 1-162-974-11 CERAMIC CHIP 0.01uF 50V C507 1-126-382-11 ELECT 100uF 20% 6.3V
C508 1-126-791-11 ELECT 10uF 20% 16V C509 1-126-791-11 ELECT 10uF 20% 16V C510 1-126-791-11 ELECT 10uF 20% 16V C511 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V C512 1-162-927-11 CERAMIC CHIP 100PF 5% 50V
< CONNECTOR >
CN201 1-770-350-21 CONNECTOR, FPC 13P CN202 1-793-820-21 CONNECTOR, FPC 22P
< DIODE >
D201 8-719-017-94 DIODE MA8180-TX D202 8-719-017-94 DIODE MA8180-TX
37
Page 38
CDX-T68X
Ver 1.1 2001.05
MAIN RF
Ref. No. Part No. Description Remark
D203 8-719-071-34 DIODE RB521S-30-TE61 D205 8-719-421-24 DIODE MA8039-H-TX D206 8-719-071-34 DIODE RB521S-30-TE61
D207 8-719-422-56 DIODE MA8056-H-TX D209 8-719-988-61 DIODE 1SS355TE-17 D210 8-719-069-56 DIODE UDZSTE-176.2B D214 8-719-071-34 DIODE RB521S-30-TE61 D501 8-719-422-56 DIODE MA8056-H-TX
D502 8-719-422-56 DIODE MA8056-H-TX
< FERRITE BEAD >
FB501 1-414-760-21 FERRITE 0uH FB502 1-414-760-21 FERRITE 0uH
< IC >
IC201 8-759-829-46 IC BA8272AFV-E2 IC202 8-759-833-13 IC NJM2395AF08 IC203 8-759-833-12 IC NJM2395AF05 IC204 8-759-827-97 IC XC61CN2502PR IC301 6-800-419-01 IC MB90473PFV-G-112-BNDE1
IC302 8-759-527-33 IC LB1930M-TLM IC303 8-759-660-38 IC BR24C16FJ-E2 IC401 8-752-398-18 IC CXD3027R IC402 8-759-538-44 IC MSM51V17400D-10TK-FS IC501 8-759-494-78 IC TC9464FN-EL
IC502 8-759-238-47 IC TC74HCT7007AF (EL)
< TRANSISTOR >
Q201 8-729-820-46 TRANSISTOR 2SB1202FAST-TL Q203 8-729-230-49 TRANSISTOR 2SC2712-YG-TE85L Q204 8-729-822-05 TRANSISTOR 2SD1622-ST-TD Q205 8-729-230-49 TRANSISTOR 2SC2712-YG-TE85L Q302 8-729-901-00 TRANSISTOR DTC124EKA-T146
Ref. No. Part No. Description Remark
R403 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W
R404 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/16W R405 1-216-853-11 METAL CHIP 470K 5% 1/16W R406 1-216-857-11 METAL CHIP 1M 5% 1/16W R407 1-216-827-11 METAL CHIP 3.3K 5% 1/16W R408 1-216-827-11 METAL CHIP 3.3K 5% 1/16W
R409 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R410 1-216-857-11 METAL CHIP 1M 5% 1/16W R411 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R412 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R416 1-216-864-11 METAL CHIP 0 5% 1/16W
R417 1-216-864-11 METAL CHIP 0 5% 1/16W R418 1-216-864-11 METAL CHIP 0 5% 1/16W R419 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/16W R501 1-216-864-11 METAL CHIP 0 5% 1/16W R502 1-216-864-11 METAL CHIP 0 5% 1/16W
R503 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/16W R504 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/16W R505 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R506 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R507 1-216-864-11 METAL CHIP 0 5% 1/16W
R508 1-216-811-11 METAL CHIP 150 5% 1/16W R509 1-216-813-11 METAL CHIP 220 5% 1/16W R510 1-216-817-11 METAL CHIP 470 5% 1/16W
< VARIABLE RESISTOR >
RV302 1-223-834-11 RES, ADJ, CARBON 47K
< SWITCH >
SW301 1-771-540-11 SWITCH, PUSH (1KEY) (MAGAZINE DETECT) SW302 1-529-566-41 SWITCH, PUSH (1KEY)
(MAGAZINE IN/OUT DETECT)
SW303 1-692-431-21 SWITCH, TACTILE (Z)
Q501 8-729-028-62 TRANSISTOR DTA115EKA-T146 Q502 8-729-015-39 TRANSISTOR UN2226-(TX) Q503 8-729-015-39 TRANSISTOR UN2226-(TX)
< RESISTOR >
R201 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/16W R203 1-216-847-11 METAL CHIP 150K 5% 1/16W R204 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/16W R205 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/16W R206 1-216-846-11 METAL CHIP 120K 5% 1/16W
R207 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R208 1-216-811-11 METAL CHIP 150 5% 1/16W R210 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/16W R211 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R301 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/16W
R302 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R303 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R305 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R306 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R307 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W
R308 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R309 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/16W R401 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/16W R402 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/16W
< VIBRATOR >
X301 1-781-282-11 VIBRATOR, CERAMIC (4MHz) X501 1-760-307-11 VIBRATOR, CERAMIC (16.9344MHz)
**************************************************************
A-3326-966-A RF BOARD, COMPLETE
*******************
< CAPACITOR >
C107 1-126-209-11 ELECT CHIP 100uF 20% 4V C108 1-126-209-11 ELECT CHIP 100uF 20% 4V C109 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C110 1-126-206-11 ELECT CHIP 100uF 20% 6.3V C111 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
C112 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C113 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C114 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C115 1-126-209-11 ELECT CHIP 100uF 20% 4V C116 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
C117 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C119 1-107-826-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V C201 1-107-778-11 ELECT CHIP 470uF 20% 16V C202 1-164-156-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 25V C203 1-162-962-11 CERAMIC CHIP 470PF 10% 50V
38
Page 39
CDX-T68X
Ver 1.1 2001.05
RF
Ref. No. Part No. Description Remark
C204 1-162-962-11 CERAMIC CHIP 470PF 10% 50V C205 1-162-962-11 CERAMIC CHIP 470PF 10% 50V C206 1-162-962-11 CERAMIC CHIP 470PF 10% 50V C208 1-164-227-11 CERAMIC CHIP 0.022uF 10% 25V C209 1-164-227-11 CERAMIC CHIP 0.022uF 10% 25V
C211 1-164-227-11 CERAMIC CHIP 0.022uF 10% 25V C217 1-164-156-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 25V C220 1-107-725-11 CERAMIC CHIP 0.1uF 10% 16V
< CONNECTOR >
CN101 1-793-820-21 CONNECTOR, FPC 22P CN102 1-815-016-21 CONNECTOR, FFC/FPC (ZIF) 16P
< IC >
IC101 8-752-089-74 IC CXA2581N-T4 IC201 8-759-832-99 IC LA6576L-TE-L
< TRANSISTOR >
Q101 8-729-141-48 TRANSISTOR 2SB624T1-BV345 Q102 8-729-901-00 TRANSISTOR DTC124EKA-T146
< RESISTOR >
R103 1-216-801-11 METAL CHIP 22 5% 1/16W R106 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R109 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R110 1-216-836-11 METAL CHIP 18K 5% 1/16W R111 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W
R112 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R113 1-216-835-11 METAL CHIP 15K 5% 1/16W R116 1-216-845-11 METAL CHIP 100K 5% 1/16W R117 1-218-859-11 METAL CHIP 3.3K 0.5% 1/16W R118 1-218-879-11 METAL CHIP 22K 0.5% 1/16W
R119 1-218-847-11 METAL CHIP 1K 0.5% 1/16W R120 1-216-837-11 METAL CHIP 22K 5% 1/16W R121 1-216-837-11 METAL CHIP 22K 5% 1/16W R127 1-216-801-11 METAL CHIP 22 5% 1/16W R128 1-218-847-11 METAL CHIP 1K 0.5% 1/16W
R201 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R202 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R203 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R204 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/16W R205 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W
R206 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/16W R207 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R208 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/16W R209 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R210 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/16W
Ref. No. Part No. Description Remark
R223 1-216-820-11 METAL CHIP 820 5% 1/16W
< SWITCH >
SW101 1-571-754-31 SWITCH, PUSH (1KEY) (LIMIT) SW102 1-786-149-21 SWITCH, PUSH (1KEY)
(CHUCKING END DETECT)
**************************************************************
MISCELLANEOUS
**************
17 1-757-747-11 CORD (WITH CONNECTOR) (BUS/RCA) 18 1-680-823-11 JACK FLEXIBLE BOARD 113 1-680-824-11 OP FLEXIBLE BOARD
0 114 8-820-103-03 OPTICAL PICK-UP KSS-720A/K1RP
117 1-680-822-11 MAIN FLEXIBLE BOARD
M101 A-3307-854-A MOTOR COMPLETE ASSY, SLED M103 A-3315-325-A MOTOR ASSY, LE (CHUCKING) M104 A-3315-337-A MOTOR ASSY, MD (ELEVATOR) RV301 1-227-137-11 RES, VAR, SLIDE 10K
(ELEVATOR HEIGHT SENSOR)
************************************************************
**************
HARDWARE LIST
**************
#1 7-685-792-09 SCREW +PTT 2.6X6 (S) #2 7-685-780-09 SCREW +PTT 2X3 (S) #3 7-627-552-88 SCREW, PRECISION +P 1.7X2.2 #4 7-628-253-00 SCREW +PS 2X4 #5 7-627-554-07 SCREW, PRECISION +P 2X2.2
#6 7-627-553-37 PRECISION SCREW +P 2X3 TYPE 3 #7 7-624-104-04 STOP RING 2.0, TYPE -E #8 7-685-851-09 SCREW, +BVTT 2X4 (S) #9 7-627-554-38 SCREW, PRECISION +P 2X1.8 TYPE 1
************************************************************
ACCESSORIES & PACKING MATERIALS
*******************************
3-228-436-11 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH, FRENCH,
SPANISH, TRADITIONAL CHINESE)
3-228-436-21 MANUAL, INSTRUCTION (ENGLISH, FRENCH,
GERMAN, DUTCH, ITALIAN)
3-228-436-31 MANUAL, INSTRUCTION (SPANISH, SWEDISH,
PORTUGUESE, POLISH, RUSSIAN, GREEK)
A-3315-335-A MAGAZINE (276) ASSY
************************************************************
R211 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/16W R212 1-216-843-11 METAL CHIP 68K 5% 1/16W R213 1-216-841-11 METAL CHIP 47K 5% 1/16W R214 1-216-842-11 METAL CHIP 56K 5% 1/16W R215 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W
R216 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/16W R218 1-216-833-11 METAL CHIP 10K 5% 1/16W R219 1-216-839-11 METAL CHIP 33K 5% 1/16W R220 1-216-834-11 METAL CHIP 12K 5% 1/16W R222 1-216-821-11 METAL CHIP 1K 5% 1/16W
The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety . Replace only with part num­ber specified.
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro spécifié.
39
Page 40
CDX-T68X
Ref. No. Part No. Description Remark
PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS
**************************************
501 3-225-809-01 BRACKET (S)
* 502 X-3369-824-1 SCREW ASSY
503 1-590-519-21 CORD (WITH CONNECTOR) (BUS CABLE 5m) 504 1-590-874-11 CORD, CONNECTION (RCA PIN CORD 5m)
501 502
BRACKET (S)
× 2
+PSW4 × 10
× 4
TAPPING SCREW
SCREW ASSY
(DIA.5 × 20) × 4
503 504
BUS CABLE 5 m
× 1
RCA PIN CORD 5 m
× 1
Ref. No. Part No. Description Remark
40
Page 41
MEMO
CDX-T68X
41
Page 42
CDX-T68X

REVISION HISTORY

Clicking the version allows you to jump to the revised page. Also, clicking the version at the upper right on the revised page allows you to jump to the next revised page.
Ver. Date Description of Revision
1.1 2001.05 Addition of D501, D502 on MAIN board
Change of Ref. No. for Main flexible board from 11 to 117 Addition of SPACER (BUTTON EJECT), CUSHION (DAMPER), CUSHION (JACK), SPACER (CASE LOWER), and CUSHION (CHASSIS 6T) Addition of C220 on RF board Change of C303 on MAIN board Change of Part No. for SW102 on RF board Addition of SPACER (TRAY RETAINER), SPACER (DISC RETAINER L) (ECN-CSA04863/CSB02787/CSB02801/CSB02814/CSB02816/CSB02817/CSB02835)
1.0 2001.03 New
Loading...