Tillykke med dit køb af Sony compactdiskafspiller. Du kan få endnu større køreglæde med
følgende funktioner:
• Cd-afspilning
Du kan afspille CD-DA (også med cd-tekst*),
cd-r/cd-rw (MP3-filer også med Multi Session
(side 15)) og ATRAC-cd (ATRAC3- og
ATRAC3plus-format (side 16)).
DisktyperEtiket på disken
CD-DA
Dette mærkat er placeret på kabinettets
underside.
MP3
ATRAC CD
• Radiomodtagelse
– Du kan gemme op til 6 stationer pr. bånd
(FM1, FM2, FM3, MW og LW).
– BTM (Best Tuning Memory): Enheden
vælger stationer, der har stærke signaler, og
gemmer dem.
• RDS-service
Du kan bruge FM-stationer med Radio Data
System (RDS).
• Lydjustering
– EQ7: Du kan vælge en equalizerkurve for
7 musiktyper.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer): Med
brug af virtuel højttalerteknik skabes der et
mere omgivende lydfelt, som forstærker
lyden, selvom højttalerne er installeret lavt i
dørene.
– BBE MP: forbedrer digital komprimeret lyd,
f.eks. MP3. Jævnfør følgende forklaring, hvis
du ønsker nærmere oplysninger.
• Betjening af ekstra enhed
Du kan også betjene ekstra cd/md-skiftere og
ekstra Sony bærbare enheder ud over afspilning
med denne enhed.
* En cd-tekst-disk er en CD-DA, der indeholder data
som f.eks. disk-, kunstner- og spornavn.
R
SonicStage og dets logo er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus og deres logoer
er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Inden enheden betjenes første gang, eller efter
udskiftning af bilbatteriet eller ændring af
tilslutningerne, skal enheden nulstilles.
Tag frontpanelet af, og tryk på RESET-knappen
med en spids genstand, f.eks. en kuglepen.
RESETknap
Bemærk
Når der trykkes på RESET-knappen, slettes urets
indstilling samt nogle gemte funktioner.
Indstilling af uret
Uret anvender en 24-timers digital tidsangivelse.
(Med kort-fjernbetjeningen)
1 Tryk på (MENU).
2 Tryk gentagne gange på M eller m,
indtil "Clock Adjust" vises.
3 Tryk på (ENTER).
4 Tryk på M eller m for at indstille time
og minut.
For at rykke den digitale angivelse skal du
trykke på < eller ,.
5 Tryk på (ENTER).
Uret går i gang.
For at vise uret ved afspilning/modtagelse skal
du indstille på "Clock-on" (side 12).
Råd
Du kan indstille uret automatisk med RDS-funktionen
(side 10).
Du kan tage enhedens frontpanel af for at
forhindre tyveri.
Advarselsalarm
Hvis du drejer tændingskontakten til OFFpositionen uden at fjerne frontpanelet, bipper
advarselsalarmen i nogle få sekunder.
Alarmen høres kun, hvis den indbyggede
forstærker bruges.
1 Tryk på (OFF).
Enheden slukkes.
2 Tryk på , og træk det derefter udad.
(OFF)
Bemærkninger
• Undgå at tabe frontpanelet, og tryk ikke for hårdt på
frontpanelet og displayvinduet.
• Udsæt ikke frontpanelet for varme/høje temperaturer
eller fugt. Lad det ikke ligge på instrumentbrættet/
baghylden i en parkeret bil.
Råd
Når du tager frontpanelet med dig, skal du bruge det
medfølgende frontpaneletui.
Sætte frontpanelet på
Sæt del A på frontpanelet i indgreb sammen
med del B på enheden , som afbildet, og skub til
venstre side, indtil den klikker på plads.
DEMO-indstilling
Når enheden er slukket vises uret først, og
derefter begynder demonstration (DEMO) indstilling demonstrationsdisplayet.
For at annullere DEMO-indstilling skal du
indstille på "Demo-off" (side 12), mens enheden
er slukket.
4
A
B
Bemærk
Sæt ikke noget på indersiden af frontpanelet.
Sætte disken i enheden
1 Åbn skodden.
Udkaste disken
1 Åbn skodden.
2 Isæt disken med etiketsiden opad.
Afspilning begynder.
3 Luk skodden.
2 Tryk på knappen Z.
x
Disken er udkastet.
Bemærk
Mens disken udkastes eller isættes, må skodden ikke
lukkes. Disken kan komme i klemme og beskadiges.
Råd
Disken kan afspilles med skodden åbnet eller lukket.
5
Knappernes placering og grundlæggende betjening
0q
q
q
Hovedenhed
12 346589
ATTOFF
SCRL
SOUND
SOURCEMODE
654321
AF/TA
a
OPEN/CLOSE
DSO
EQ7
GP/PRESETBBE MPSHUFREP
7
SEEK
CDX-R6750
qjqhqgqfqdqs
OPEN/CLOSE-skodde åbnet
ATTOFF
SCRL
SOUND
SOURCE MODE
Kort-fjernbetjening RM-X155
8
qa
w;
wa
ws
wd
1
OFF
SOURCESOUND
MENULIST
+
ENTER
–
DSPL/PTY
REPSHUF
132
465
+
VOL
–
ATT
MODE
SCRL
2
4
qs
wf
wg
3
qf
k
BBE MPSHUFREP
654321
Se de nævnte sider for nærmere oplysninger. De
tilsvarende knapper på kortfjernbetjeningen
styrer de samme funktioner, som knapperne på
enheden.
A Lydstyrke +/– knap
Til at justere lydstyrken.
B ATT (dæmpning) -knap
Til at dæmpe lyden. Tryk igen for at
annullere.
C SCRL (rulle) -knap 8
Til at rulle displaypunktet.
D SOUND-knap 11
Til at vælge lydpunkter.
E Displayvindue
F EQ7 (equalizer) -knap 2
Til at vælge en equalizertype (Xplod, Vocal,
AF/TA
GP/PRESET
OPEN/CLOSE
DSO
EQ7
l
SEEK
Club, Jazz, New Age, Rock, Custom eller
fra).
6
G DSO-knap 2
Til at vælge DSO-indstilling (1, 2, 3 eller
fra). Desto større værdi, desto mere
forstærket effekt.
H OFF-knap
Til at slå strømmen fra/standse kilden.
I SEEK +/– -knap
Radio:
Til at stille automatisk ind på stationer (tryk);
finde en station manuelt (tryk og hold).
CD:
Til at springe spor over (tryk); springe spor
over uafbrudt (tryk, og tryk derefter igen
indenfor ca. 1 sekund og hold); spole et spor
frem/tilbage (tryk og hold).
J (udløsning af frontpanel) -knap 4
K SOURCE-knap
Til at slå strømmen fra/skifte kilde (radio/cd/
1
md*
/AUX*2).
L MODE-knap 8, 12
Til at vælge radiobånd (FM/MW/LW)/vælge
enheden*
3
.
M RESET-knap (bag frontpanelet)4
N Talkn ap per
Radio:
Til at modtage gemte stationer (tryk);
gemme stationer (tryk og hold).
1
Cd/md*
:
(1): REP 8
(2): SHUF 8
(5): BBE MP*
4
2
Til at aktivere BBE MP-funktionen, til at
indstille "BBE MP-on" ved afspilning af
denne enhed. Indstil på "BBE MP-off" for at
annullere.
O AF (alternative frekvenser)/TA
(trafikmelding) -knap 9
Til at indstille AF og TA/TP i RDS.
P GP*
5
/PRESET –/+ -knapper
Til at vælge forvalgsstationer/springe
grupper over (tryk); springe grupper over
uafbrudt (tryk og hold).
Q Modtager til kort-fjernbetjeningen
R Disk-åbning5
Til at isætte disken.
S Z (udkast) -knap5
Til at udkaste disken.
Følgende knapper på kortfjernbetjeningen har
også andre knapper/funktioner end enheden.
t MENU-knap
Til at komme ind i menuen.
u ENTER-knap
Til at udføre en indstilling.
v < (.)/, (>) -knapper
For at styre radio/cd på samme måde som
(SEEK) +/– på enheden.
w DSPL (display)/PTY (programtype) -
knap 8, 10, 13
Til at skifte displaypunkter; til at vælge PTY
i RDS.
x LIST-knap 9, 13
Til at sætte på liste.
y M (+)/m (–) -knapper
Til at styre radio/cd på samme måde som
(GP/PRESET) –/+ på enheden.
*1 Når der er tilsluttet en md-skifter.
*2 Når der er tilsluttet en ekstra Sony bærbar enhed.
*3 Når der er tilsluttet en cd/md-skifter.
*4 Kun enheden.
*5 Når der afspilles en MP3/ATRAC-cd, og der ikke er
tilsluttet en skifter. Hvis der er tilsluttet en skifter, er
betjeningen forskellig, se side 12.
Bemærk
Hvis enheden slukkes, og displayet forsvinder, kan
enheden ikke betjenes med kortfjernbetjeningen, med
mindre der trykkes på (SOURCE) på enheden, eller
der isættes en disk for først at aktivere den.
Råd
For nærmere oplysninger om udskiftning af batteriet,
se “Udskiftning af kortfjernbetjeningens litiumbatteri”
på side 16.
7
Cd
A
B
For nærmere oplysninger om tilslutning til en
cd/md-skifter, se side 12.
*1 Når uret er indstillet til "on" (side 12).
*2 Ved afspilning af MP3, vises ID3-tag, og ved
afspilning af ATRAC-cd vises tekstdata skrevet af
SonicStage osv.
For at skifte displaypunkter B skal du trykke på
(DSPL) på kort-fjernbetjeningen; for at rulle
displaypunkter B, skal du trykke på (SCRL)
eller indstille på "A.Scroll-on" (side 12).
Råd
De viste punkter er forskellige, afhængigt af disktype,
optageformat og indstillinger. For nærmere
oplysninger om MP3, se side 15. For ATRAC-cd,
se side 16.
Gentaget og blandet afspilning
1 Ved afspilning skal du trykke gentagne
gange på (1) (REP) eller (2) (SHUF),
indtil den ønskede indstilling vises.
VælgFor at afspille
Repeat-Trackspor gentaget.
Repeat-Group* gruppe gentaget.
SHUF-Group* gruppe i vilkårlig rækkefølge.
SHUF-Discdisk i vilkårlig rækkefølge.
* Når der afspilles en MP3/ATRAC-cd.
For at vende tilbage til normal afspilningsindstilling skal du vælge "Repeat-off" eller
"SHUF-off."
1
2
Radio
Gemme og modtage stationer
Forsigtig
Brug Best Tuning Memory (BTM) for at undgå
en ulykke, når du stiller ind på stationer, mens du
kører.
Gemme automatisk — BTM
(Med kort-fjernbetjeningen)
1 Tryk gentagne gange på (SOURCE),
indtil "TUNER" vises.
For at skifte bånd, skal du trykke gentagne
gange på (MODE). Du kan vælge blandt
FM1, FM2, FM3, MW eller LW.
2 Tryk på (MENU), og tryk derefter
gentagne gange på M eller m, indtil
"BTM" vises.
3 Tryk på (ENTER).
Enheden gemmer stationer på talknapperne i
rækkefølge efter frekvens.
Der høres en bip-lyd, når indstillingen er
gemt.
Gemme manuelt
1 Mens den station, du vil gemme,
modtages, skal du trykke på og holde
en talknap ((1) til (6)), indtil "MEM"
vises.
Indikationen af talknappen vises på displayet.
Bemærk
Hvis du forsøger at gemme en anden station på den
samme talknap, slettes den tidligere gemte station.
Råd
Når en RDS-station gemmes, gemmes AF/TAindstillingen også (side 9).
Modtagelse af de gemte stationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på en
talknap ((1) til (6)) eller (GP/PRESET)
–/+.
Stille automatisk ind
1 Vælg båndet, og tryk derefter på
(SEEK) +/– for at søge efter stationen.
Afsøgningen standser, når enheden modtager
en station. Gentag denne procedure, indtil
stationen modtages.
Råd
Hvis du kender frekvensen på den station, du vil lytte
til, skal du trykke på og holde (SEEK) +/ – for at finde
den omtrentlige frekvens, og derefter trykke gentagne
gange på (SEEK) +/– for at finjustere til den ønskede
frekvens (manuel indstilling).
8
Modtage en station gennem en
BA
liste — LIST
Du kan sætte frekvensen på liste.
(Med kort-fjernbetjeningen)
1 Vælg båndet, og tryk derefter på
(LIST).
Frekvensen vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m,
indtil den ønskede station vises.
3 Tryk på (ENTER) for at modtage
stationen.
RDS
Oversigt
FM-stationer med Radio Data System (RDS) service kan sende digitale data, som ikke kan
opfattes af det menneskelige øre, sammen med
det almindelige radioprogramsignal.
Displaypunkter
CD
A TA /T P*
B Radiobånd, Funktion, Ur*
C Forvalgt nummer
D Frekvens*
*1 "TA" blinker ved trafikinformation. "TP" lyser, mens
*2 Når uret er indstillet til "on" (side 12).
*3 Mens RDS-stationen modtages, vises " * " til
For at skifte displaypunkter D skal du trykke på
(DSPL) på kort-fjernbetjeningen.
RDS-service
Enheden giver automatisk RDS-service som
følger:
AF (alternative frekvenser)
Vælger og genindstiller på stationen med det
stærkeste signal i et netværk. Ved at bruge
denne funktion kan du lytte uafbrudt til det
samme program på en køretur over lang afstand
uden at skulle genindstille den samme station
manuelt.
1
3
(Stationsnavn), RDS-data
en sådan station modtages.
venstre for frekvensindikationen.
2
TA (trafikmelding)/TP (trafikprogram)
Giver aktuelle trafikinformationer/programmer.
Enhver information/program, der modtages,
afbryder den aktuelt valgte kilde.
PTY (programtyper)
Viser den aktuelt modtagne programtype. Søger
også efter din valgte programtype.
CT (Ur-klokkeslæt)
CT-data fra RDS-transmissionen indstiller uret.
Bemærkninger
• Ikke alle RDS-funktioner er til rådighed i alle lande/
områder.
• RDS virker ikke, hvis signalstyrken er for svag, eller
hvis den station, der er stillet ind på, ikke sender
RDS-data.
Indstille AF og TA/TP
1 Tryk gentagne gange på (AF/TA), indtil
den ønskede indstilling vises.
VælgFor at
AF-onaktivere AF og desaktivere TA.
TA-onaktivere TA og desaktivere AF.
AF, TA-onaktivere både AF og TA.
AF, TA-offdesaktivere både AF og TA.
Gemme RDS-stationer med AF- og
TA-indstilling
Du kan forvælge RDS-stationer sammen med
AF/TA-indstillingen. Hvis du bruger BTMfunktionen, gemmes kun RDS-stationer med den
samme AF/TA-indstilling.
Hvis du forvælger manuelt, kan du forvælge
både RDS- og ikke-RDS-stationer med AF/TAindstillingen for hver.
1 Indstil AF/TA, og gem derefter stationen med
BTM eller manuelt.
Forvalg af lydstyrke for
trafikmeldinger
Du kan forvælge lydstyrkeniveauet for
trafikmeldingerne, så du ikke går glip af dem.
1 Tryk gentagne gange på lydstyrke +/– -
knappen for at justere lydstyrkeniveauet.
2 Tryk på og hold (AF/TA), indtil "TA VOL"
vises.
fortsættes på næste side t
9
Modtage nødmeldinger
Når AF eller TA er slået til, afbryder nødmeldinger automatisk den aktuelt valgte kilde.
Holde radioen indstillet på et
bestemt regionalprogram — regional
Når AF-funktionen er slået til: enhedens
fabriksindstilling afgrænser modtagelse til et
bestemt område, så der skiftes ikke over til en
anden regional station med en stærkere frekvens.
Hvis du forlader dette regionalprograms
modtageområde, skal du indstille på "Regionaloff" (side 12).
Bemærk
Denne funktion virker ikke i Det Forenede Kongerige
og i visse andre områder.
Local Link-funktion (Kun Det
Forenede Kongerige)
Med denne funktion kan du vælge andre lokale
stationer i området, selvom de ikke er gemt på
talknapperne.
1 Ved FM-modtagelse skal du trykke på en
talknap ((1) til (6)), hvor der er gemt en
lokal station.
2 Tryk på talknappen for den lokale station igen
inden for 5 sekunder.
Gentag denne procedure, indtil den lokale
station modtages.
Programtyper
News (Nyheder), Affairs (Aktuelt), Info
(Oplysning), Sport (Sport), Educate
(Undervisning), Drama (Drama), Culture
(Kultur), Science (Videnskab), Varied
(Blandet), Pop M (Popmusik), Rock M
(Rockmusik), Easy M (Let underholdning),
Light M (Let klassisk), Classics (Klassisk),
Other M (Andre musiktyper), Weather
(Vejret), Finance (Finansinformation),
Children (Børneprogrammer), Social A
(Sociale forhold), Religion (Religion),
Phone In ("Ring ind"-programmer), Travel
(Rejser), Leisure (Fritid), Jazz (Jazzmusik),
Country (Countrymusik), Nation M
(Nationalmusik), Oldies (Evergreens), Folk M
(Folkmusik), Document (Dokumentarprogrammer)
Bemærk
Du kan ikke bruge denne funktion i lande/regioner,
hvor PTY-data ikke er tilgængelige.
Indstille CT
1 Indstil på "CT-on" (side 12).
Bemærkninger
• CT-funktionen virker ikke altid, selv om der
modtages en RDS-station.
• Der kan være en forskel mellem det klokkeslæt, som
CT-funktionen indstiller, og det faktiske klokkeslæt.
Vælge PTY
(Med kort-fjernbetjeningen)
1 Tryk på (PTY) ved FM-modtagelse.
Navnet på den aktuelle programtype vises,
hvis stationen sender PTY-data.
2 Tryk gentagne gange på M eller m,
indtil den ønskede programtype vises.
3 Tryk på (ENTER).
Enheden begynder at søge efter en station, der
udsender den valgte programtype.
10
Andre funktioner
Ændre lydindstillingerne
Justering af lydegenskaberne
Du kan justere lydstyrken for bas, diskant,
balance, fader og subwoofer.
1 Vælg en kilde, og tryk derefter
gentagne gange på (SOUND) for at
vælge det ønskede punkt.
Punktet skifter som følger:
BAS (bas) t TRE (diskant) t
BAL (venstre-højre) t FA D (for-bag) t
SUBW (subwooferlydstyrke)*
* "ATT" vises ved den laveste indstilling, og kan
justeres op til 20 trin.
2 Tryk gentagne gange på lydstyrke +/– -
knappen for at justere det valgte punkt.
Efter 3 sekunder er indstillingen udført, og
displayet vender tilbage til normal
afspilnings/modtageindstilling.
Bemærk
Juster inden for 3 sekunder efter valg af punktet.
Med kortfjernbetjeningen
I trin 2 skal du for at justere det valgte punkt trykke på
< eller ,.
Justering af equalizerkurven
— EQ7 Tune
Du kan lagre og justere equalizerindstillingerne
for forskellige toneområder.
(Med kort-fjernbetjeningen)
1 Vælg en kilde, og tryk derefter på
(MENU).
2 Tryk gentagne gange på M eller m,
indtil "EQ7 Tune" vises, og tryk
derefter på (ENTER).
3 Tryk gentagne gange på < eller , for
at vælge den ønskede equalizertype,
og tryk derefter på (ENTER).
4 Tryk på < eller , gentagne gange for
at vælge den ønskede frekvens.
Frekvensen skifter som følger:
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1 kHz
y 2,5 kHz y 6,3 kHz y 16 kHz
5 Tryk gentagne gange på M eller m for
at justere det ønskede lydstyrkeniveau.
Lydstyrkeniveauet kan reguleres i trin på 1 dB
fra –10 til +10 dB.
Gentag trin 4 og 5 for at justere equalizerkurven.
For at gendanne den fabriksindstillede
equalizerkurve skal du trykke på og holde
(ENTER).
6 Tryk på (MENU) to gange.
Indstillingen er udført, og displayet vender
tilbage til normal afspilnings/modtageindstilling.
Justere menupunkter — MENU
Du kan justere forskellige menuindstillinger ved
at bruge de 4 pilknapper på kort-fjernbetjeningen.
(Med kort-fjernbetjeningen)
MENU
DSPL/PTY
1 Tryk på (MENU).
2 Tryk gentagne gange på M eller m,
indtil det ønskede punkt vises.
3 Tryk på < eller , for at vælge den
ønskede indstilling (eksempel: "on"
eller "off").
4 Tryk på (ENTER).
Indstillingen er udført, og displayet vender
tilbage til normal afspilnings/
modtageindstilling.
Bemærk
De viste punkter er forskellige, afhængigt af kilde og
indstilling.
Råd
Du kan nemt skifte blandt kategorier ved at trykke på
og holde M eller m.
fortsættes på næste side t
LIST
+
ENTER
–
SCRL
11
Følgende punkter kan indstilles (følg
sidereferencen for nærmere oplysninger):
"
z " angiver standardindstillingerne.
SETUP
Justere ur (side 4)
CT (Ur-klokkeslæt)
Til at indstille på "on" eller "off" (
z) (side 9, 10).
Beep
Til at indstille på "on" (
z) eller "off".
RM (Joystick)
Til at skifte betjeningsretning for knapperne på
joysticken.
–"Normal" (
z): for at bruge joysticken i den
fabriksindstillede position.
– "Reverse": når joysticken er monteret på højre
side af ratstammen.
AUX-A*
1
(Ekstra lydenhed)
Til at indstille AUX-kildedisplayet på "on" (
eller "off" (side 14).
(Display)
DSPL
Clock (Ur-data)
Til at vise uret og displaypunkterne på samme
tid.
– "on": for at vise på samme tid.
–"off" (
z): for ikke at vise på samme tid.
Dæmper
Til at skifte displaylysstyrken.
–"Auto" (
z): for at dæmpe displayet automatisk,
når du tænder lysene.
– "on": for at dæmpe displayet.
– "off": for at desaktivere dæmperen.
M.Dspl*
2
(Bevægelsesdisplay)
Til at vælge Bevægelse-displayindstilling.
–"SA" (
z): til at vise bevægelsesmønstre og
spektrumanalyse.
– "on": til at vise bevægelsesmønstre.
– "off": for at desaktivere bevægelsesdisplayet.
1
Demo*
(Demonstration)
Til at indstille på "on" (z) eller "off" (side 4).
A.Scroll (Auto Scroll)
Til at rulle lange viste punkter automatisk, når
der skiftes disk/gruppe/spor.
– "on": for at rulle.
–"off" (
z): for ikke at rulle.
P/M (Afspilningsindstilling)
Local (Lokal søgeindstilling)
– "on": for kun at stille ind på stationer med
relativt stærke signaler.
–"off" (
z): for at stille ind på normal
modtagelse.
z)
Mono (Mono-indstilling)
For at forbedre dårlig FM-modtagelse skal du
vælge indstillingen mono-modtagelse.
– "on": for at høre stereoudsendelser i mono.
–"off" (
z): for at høre stereoudsendelser i
stereo.
Regional*
3
Til at indstille på "on" (z) eller "off" (side 10).
SOUND
EQ7 Tune (side 11)
HPF (Højpasfilter)
Til at vælge afskæringsfrekvensen for for/
baghøjttaler: "off" (
z), "78Hz" eller "125Hz".
LPF (Lavpasfilter)
Til at vælge afskæringsfrekvensen for
subwoofer: "off" (
z), "125Hz" eller "78Hz"."
Loudness
Til at forstærke bas og diskant ved lavere
lydstyrke.
– "on": for at forstærke bas og diskant.
–"off" (
z): for ikke at forstærke bas og diskant.
AUX Level
Til at justere lydstyrkeniveauet for hvert
tilsluttet ekstraudstyr (side 14). Denne
indstilling ophæver behovet for at justere
lydstyrkeniveauet mellem kilder.
EDIT
Name Edit (side 13)
Name Delete (side 13)
BTM (side 8)
*1 Når enheden er slukket.
*2 Når enheden er tændt.
*3 Når FM modtages.
Brug af ekstra udstyr
Cd/md-skifter
Vælge skifteren
1 Tryk gentagne gange på (SOURCE), indtil
"CD" eller "MD" vises.
2 Tryk gentagne gange på (MODE), indtil den
ønskede skifter vises.
Enhedsnummer
12
Disknummer
Afspilning begynder.
Overspringe grupper og diske
1 Ved afspilning skal du trykke på
(GP/PRESET) –/+.
For at
overspringe
Tryk på (GP/PRESET)
gruppeog slip (hold et øjeblik).
gruppe
uafbrudt
inden for 2 sekunder efter du
først har sluppet.
diskegentaget.
diske
uafbrudt
og tryk derefter igen inden for
2 sekunder og hold.
Gentaget og blandet afspilning
1 Ved afspilning skal du trykke gentagne gange
på (1) (REP) eller (2) (SHUF), indtil den
ønskede indstilling vises.
VælgFor at afspille
Repeat-Disc*1disk gentaget.
SHUF-
Changer*
SHUF-ALL*
spor i skifteren i vilkårlig
1
rækkefølge.
2
spor i alle enheder i vilkårlig
rækkefølge.
*1 Når der er tilsluttet en eller flere cd/md-skiftere.
*2 Når der er tilsluttet en eller flere cd-skiftere eller to
eller flere md-skiftere.
For at vende tilbage til normal afspilningsindstilling skal du vælge "Repeat-off" eller
"SHUF-off."
Råd
"SHUF-ALL" kan ikke blande spor mellem cd-skiftere
og md-skiftere.
Mærke en disk
Når du afspiller en disk i en cd-skifter med
CUSTOM FILE-funktion, kan du mærke hver
disk med et brugerdefineret navn på op til 8 tegn
(Disc Memo).
Hvis du mærker en disk, vises navnet på listen.
(Med kort-fjernbetjeningen)
1 Ved afspilning af en disk, du vil mærke, skal
du trykke på (MENU).
2 Tryk gentagne gange på M eller m, indtil
"Name Edit" vises, og tryk derefter på
(ENTER).
3 Tryk gentagne gange på M eller m, indtil det
ønskede tegn vises.
Tegnet skifter som følger:
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +
y – y ... y _ (mellemrum) y A
For at rykke den digitale angivelse skal du
trykke på < eller ,.
Gentag denne procedure, indtil hele navnet er
indført.
4 Tryk på (ENTER).
Mærkning er udført, og displayet vender
tilbage til normal afspilningsindstilling.
For at vise navnet skal du trykke på (DSPL) ved
afspilning.
Råd
• For at korrigere eller slette et tegn, overskrive eller
indføre " _".
• Disc Memo får altid forrang i forhold til forindspillede
titler.
• Du kan mærke en disk på enheden, hvis der er
tilsluttet en skifter med CUSTOM FILE-funktion.
• "Repeat-Track" og al blandet afspilning standses
midlertidigt, indtil mærkning er udført.
Slette det brugerdefinerede navn
(Med kort-fjernbetjeningen)
1 Vælg enheden, hvor det brugerdefinerede
navn, som du vil slette, er gemt, og tryk
derefter på (MENU).
2 Tryk gentagne gange på M eller m, indtil
"Name Delete" vises, og tryk derefter på
(ENTER).
Det gemte navn vises.
3 Tryk gentagne gange på M eller m for at vælge
det navn, du vil slette.
4 Tryk på og hold (ENTER).
Navnet er slettet. Gentag trin 3 og 4, hvis du
vil slette andre navne.
5 Tryk på (MENU) to gange.
Enheden viser igen normal afspilningsindstilling.
Finde en disk efter navn — LIST
Du kan vælge en disk fra listen, når du tilslutter
en cd-skifter med CUSTOM FILE-funktion eller
en md-skifter.
Hvis du navngiver en disk, vises navnet på listen.
(Med kort-fjernbetjeningen)
1 Ved afspilning skal du trykke på (LIST).
Disknummer og disknavn vises.
2 Tryk gentagne gange på M eller m, indtil den
ønskede disk vises.
3 Tryk på (ENTER) for at afspille disken.
fortsættes på næste side t
13
Joystick RM-X4S
Sætte mærkaten på
Sæt indikationsmærkaten på afhængigt af,
hvordan du monterer joysticken.
1 Tryk på (SOUND) -knappen, og hold den
nede, mens du trykker på VOL-knappen.
SOUND
DSPL
MODE
MODE
SOUND
DSPL
Knappernes placering
De tilsvarende knapper på joysticken styrer de
samme funktioner, som knapperne på enheden.
SOUND
PRESET/
DISC
SOURCE
VOL
ATT
DSPL
SEEK/ AMS
MODE
OFF
Følgende knapper joysticken skal betjenes på
anden måde end på enheden.
• PRESET/DISC-kontrolknap
På samme måde som (GP/PRESET) –/+ på
enheden (tryk ind og drej).
• VOL (lydstyrke) knap
På samme måde som lydstyrke +/– -knappen på
enheden (drej).
• SEEK/AMS-kontrolknap
På samme måde som (SEEK) +/– på enheden
(drej, eller drej og hold).
Skift af betjeningsretning
Kontrolknappernes betjeningsretning er
fabriksindstillet som vist nedenfor.
For at øge
Råd
Du kan også ændre betjeningsretningen for disse
kontrolknapper i menuen (side 12).
Ekstra lydudstyr
Du kan tilslutte ekstra Sony bærbare enheder til
BUS AUDIO IN/AUX IN-stikket på enheden.
Hvis skifteren eller anden enhed ikke er tilsluttet
stikket, giver enheden mulighed for at lytte til
den bærbare enhed på dine bilhøjttalere.
Bemærk
Når du tilslutter en bærbar enhed, skal du sørge for, at
BUS CONTROL IN ikke er tilsluttet. Hvis der er
OFF
tilsluttet en enhed til BUS CONTROL IN, kan "AUX"
ikke vælges med (SOURCE).
Råd
Når du tilslutter både en bærbar enhed og en skifter,
skal du bruge den ekstra AUX-IN-vælger.
Valg af ekstraudstyr
1 Tryk gentagne gange på (SOURCE), indtil
"AUX" vises.
Betjen på selve den bærbare enhed.
For at justere lydstyrkeniveauet på ekstra udstyr,
se "AUX Level" på side 12.
For at mindske
Hvis det er nødvendigt at montere joysticken på
den højre side af ratstammen, kan du vende
betjeningsretningen om.
14
Yderligere oplysninger
Forholdsregler
• Hvis din bil har været parkeret direkte i solen, skal
du lade enheden afkøle, inden du betjener den.
• Motorantennen slås automatisk ud, mens enheden
er i drift.
Dannelse af kondensvand
På en regnvejrsdag eller i et meget fugtigt område
kan der dannes kondensvand inden i enhedens linser
og display. Hvis det sker, fungerer enheden ikke
korrekt. Tag i så fald disken ud, og vent i ca. en time,
indtil fugten er fordampet.
Sådan opretholdes en høj lydkvalitet
Pas på ikke at spilde juice el.lign. på enheden eller
diskene.
Bemærkninger om diske
• Hold disken ren ved at undgå at berøre dens
overflade. Hold en disk på kanterne.
• Opbevar diskene i deres hylstre eller
diskmagasiner, når de ikke er i brug.
• Udsæt ikke diske for varme/høje temperaturer.
Lad dem ikke ligge på instrumentbrættet/
baghylden i en parkeret bil.
• Undgå at påsætte etiketter eller at bruge diske med
tryksværte/klisterrester. Diskene kan holde op med
at dreje rundt, kan forårsage funktionsfejl eller det
kan ødelægge disken.
• Undgå at bruge diske med påklistrede etiketter
eller mærkater.
Der kan opstå følgende funktionsfejl ved brug af
sådanne diske:
– Disken kan ikke udkastes (fordi etiketten eller
mærkaten skaller af og tilstopper
udkastmekanismen).
– Lyddata kan ikke læses korrekt (f.eks. spring i
afspilning eller ingen afspilning) fordi etiketten
eller mærkaten krymper pga. varme, så disken
bøjes.
• Diske af ikke-standard form (f.eks. hjertefirkantet eller stjerneform) kan ikke afspilles på
enheden, da de kan beskadige den. Brug ikke den
type diske.
• Du kan ikke afspille 8 cm-cd’er.
• Rens diskene med en
almindelig renseklud inden
afspilning. Tør disken af fra
midten og udad. Brug ikke
opløsningsmidler, f.eks.
rensebenzin, fortynder,
almindelige rengøringsmidler
eller antistatisk spray beregnet
til vinylplader.
Bemærkninger om cd-r/cd-rw-diske
• Nogle cd-r’er/cd-rw’er (afhængigt af det udstyr,
der bruges til optagelse, eller diskens tilstand) kan
ikke afspilles på udstyret.
• Du kan ikke afspille en cd-r/cd-rw, der ikke er
finaliseret.
Musikdiske kodet med teknologi til
ophavsretsbeskyttelse
Dette produkt er designet til at afspille diske, der
opfylder cd-standarden (Compact Disc).
På det seneste har nogle pladeselskaber markedsført
forskellige musikdiske kodet med beskyttelse af
ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse
diske er nogle, som ikke opfylder cd-standarden og
ikke kan afspilles med dette produkt.
Om MP3-filer
MP3 (står for MPEG-1 Audio Layer-3) er et
standardformat til komprimering af musikfiler. Det
komprimerer lyd-cd-data til ca. 1/10 af den
oprindelige størrelse.
• Enheden er kompatibel med formaterne ISO 9660
Level 1/Level 2, udvidet Joliet/Romeo, ID3-tag
version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 og 2.4, og Multi Session.
• Det maksimale antal:
– mapper (grupper): 150 (inkl. rodmapper og
tomme mapper).
– MP3-filer (spor) og mapper som kan indeholdes
på en disk: 300 (hvis et fil/mappenavn
indeholder mange tegn, bliver dette tal mindre
end 300).
– tegn, der kan vises for et mappenavn/spor er 32
(Joliet), eller 32/64 (Romeo); ID3-tag 15/30 tegn
(1.0, 1.1, 2.2 og 2.3) eller 63/126 tegn (2.4).
fortsættes på næste side t
15
Afspilningsrækkefølge for MP3-filer
MP3
Bemærkninger
• Sørg for at finalisere disken inden brug på enheden.
• Ved navngivning af en MP3-fil skal du huske at tilføje
filtypen ".mp3" til filnavnet.
• Hvis du afspiller en MP3-fil med høj bithastighed,
f.eks. 320 kbps, kan lyden falde bort i korte
øjebli kke.
• Ved afspilning af en VBR (variabel bithastighed)
MP3-fil, og ved frem/tilbagespoling, vises den
forløbne afspilningstid muligvis ikke nøjagtigt.
• Når disken er optaget i Multi Session, genkendes og
afspilles kun det første spor i første session-formatet
(alle andre formater overspringes). CD-DA, ATRACcd og MP3 er formater med forrang.
– Når det første spor er en CD-DA, afspilles kun CD-
DA fra første session.
– Når det første spor ikke er en CD-DA, afspilles en
ATRAC-cd- eller MP3-session. Hvis disken ikke
har data i nogen af disse formater, vises "NO
Music".
Mappe
(gruppe)
MP3-fil
(spor)
Om ATRAC-cd
ATRAC3plus-format
ATRAC3, (står for Adaptive Transform Acoustic
Coding3) er en lydkomprimeringsteknologi, der
komprimerer lyd-cd-data til ca. 1/10 af den
oprindelige størrelse. ATRAC3plus er et udvidet
format af ATRAC3, der komprimerer lyd-cd-data til
ca. 1/20 af den oprindelige størrelse. Enheden
accepterer både ATRAC3- og ATRAC3plusformatet.
ATRAC -c d
ATRAC-cd er optagede lyd-cd-data, der er
komprimeret til ATRAC3- eller ATRAC3plusformatet med brug af autoriseret software, f.eks.
SonicStage 2.0 eller nyere, eller SonicStage Simple
Burner.
• Tegn for et mappe/filnavn, og tekstdata skrevet af
SonicStage, vises.
For nærmere oplysninger om ATRAC-cd, se
vejledningen til SonicStage eller SonicStage Simple
Burner.
Bemærk
Sørg for at oprette ATRAC-cd’en med autoriseret
software, f.eks. SonicStage 2.0 eller nyere, eller
SonicStage Simple Burner 1.0 eller 1.1, som leveres
16
Sony Network-produkter.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har nogen spørgsmål eller problemer vedrørende
enheden, der ikke er dækket i denne vejledning.
Vedligeholdelse
Udskiftning af kortfjernbetjeningens
litiumbatteri
Under normale forhold holder batteriet i ca. et år.
(Levetiden kan dog blive kortere afhængigt af
brugsforholdene.)
Når batteriet bliver svagt, formindskes kortfjernbetjeningens rækkevidde. Udskift batteriet med et
nyt CR2025-lithiumbatteri. Der opstår brand- eller
eksplosionsfare, hvis du bruger en anden type
batteri.
+ siden opad
2
c
1
Bemærkninger om litiumbatteriet
• Hold litiumbatteriet uden for børns rækkevidde. Søg
omgående læge, hvis batteriet sluges.
• Aftør batteriet med en tør klud, så kontakten bliver
god.
• Sørg for at batteriets poler vender rigtigt, når det
isættes.
• Batteriet må ikke holdes med en metalpincet, da der
kan opstå kortslutning.
ADVARSEL
Batteriet kan eksplodere, hvis det behandles
forkert. Batteriet må ikke genoplades,
skilles ad eller bortkastes i åben ild.
Udskiftning af
sikringen
Når du udskifter sikringen, skal
du sørge for at bruge en med et
amperetal, der svarer til den
originale sikring. Hvis
sikringen springer, skal du
kontrollere strømtilslutningen
og udskifte sikringen. Hvis
sikringen springer igen efter
udskiftningen, kan der være en
intern funktionsfejl. I så fald
skal du kontakte din nærmeste
Sony-forhandler.
Sikring (10 A)
Rensning af forbindelsesstikkene
Enheden virker ikke altid korrekt, hvis forbindelsesstikkene mellem enheden og frontpanelet ikke er
rene. For at forhindre dette, skal du tage frontpanelet
af (side 4) og rense forbindelsesstikkene med en
vatpind dyppet i sprit. Brug ikke for megen kraft, da
forbindelsesstikkene ellers kan blive beskadigede.
2 Tag enheden ud.
1Isæt begge udløsernøgler på samme tid,
indtil de klikker på plads.
Krog der
vender indad.
Hovedenhed
Bemærkninger
• Af sikkerhedsmæssige grunde bør du slå tændingen
fra og fjerne nøglen fra tændingskontakten, inden du
renser forbindelsesstikkene.
• Berør aldrig forbindelsesstikkene direkte med
fingrene eller en metalgenstand.
Frontpanelets
bagside
Tage enheden ud
1 Fjern beskyttelsesrammen.
1Løsn frontpanelet (side 4).
2Sæt udløsernøglerne i indgreb sammen
beskyttelsesrammen.
Ret udløsernøglerne
3Træk udløsernøglerne ud for at fjerne
beskyttelsesrammen.
som vist.
2Træk i udløsernøglerne for at løsne
enheden.
3Skyd enheden ud af monteringsrammen.
Tekniske data
Cd-afspiller
Signal/støjforhold: 120 dB
Frekvensreaktion: 10 – 20.000 Hz
Wow og flutter: Ikke målelig
Tuner
FM
Indstillingsområde: 87,5 – 108,0 MHz
Antennestik: Ekstern antennestikforbindelse
Mellemfrekvens: 10,7 MHz/450 kHz
Brugbar følsomhed: 9 dBf
Selektivitet: 75 dB ved 400 kHz
Signal/støjforhold: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonisk forvrængning ved 1 kHz: 0,5 % (stereo),
0,3 % (mono)
Separation: 35 dB ved 1 kHz
Frekvensreaktion: 30 – 15.000 Hz
Lydudgange-stik (for/bag)
Subwoofer-udgang-tilslutningsklemme (mono)
Tilslutningsklemme for motorantennerelæ-kontrol
Tilslutningsklemme for effektforstærker-kontrol
Indgange:
Tilslutningsklemme for telefon ATT-kontrol
Tilslutningsklemme for belysning
Tilslutningsklemme for BUS-kontrolindgang
BUS-lydindgang/AUX IN-tilslutningsklemme
Tlslutningsklemme for fjernbetjening-indgang
Tilslutningsklemme for antenneindgang
Tonekontroller:
Bas: ±8 dB ved 100 Hz
Diskant: ±8 dB ved 10 kHz
Lydindtryk:
+8 dB ved 100 Hz
+2 dB ved 10 kHz
Strømkrav: 12 V jævnstrøm bilbatteri
(negativ jordforbindelse)
Mål: Ca. 178 × 50 × 182 mm (b/h/d)
Monteringsmål: Ca. 182 × 53 × 161 mm (b/h/d)
Vægt: Ca. 1,2 kg
Medfølgende tilbehør:
Kort-fjernbetjening: RM-X155
Dele til installation og tilslutning (1 sæt)
Etui til frontpanel (1)
Ekstra tilbehør/udstyr:
Joystick: RM-X4S
BUS-kabel (leveret sammen med RCAstikledning):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Cd-skifter (10 diske): CDX-757MX
Cd-skifter (6 diske): CDX-T70MX, CDX-T69
Md-skifter (6 diske): MDX-66XLP
Kildevælger: XA-C30
AUX-IN-vælger: XA-300
Patenter i USA og andre lande på licens fra
Dolb
Laboratories.
Bemærk
Enheden kan ikke tilsluttes en digital forforstærker
eller en equalizer, der er kompatibel med Sony BUSsystem.
Design og tekniske data kan ændres uden
forudgående meddelelse herom.
• Der er brugt blyfrit loddemetal til at lodde bestemte
dele. (Mere end 80 %)
• Der er ikke brugt halogenerede
flammehæmmende midler i trykte ledningstavler.
• Der er ikke brugt halogenerede
flammehæmmende midler i kabinetter.
• Der er brugt vegetabilsk oliebaseret sværte uden
flygtige organiske forbindelser til tryk af
emballagen.
• Der er ikke brugt polystyren i emballagen.
18
Fejlsøgning
Med den følgende kontrolliste kan du afhjælpe
problemer, du kan få med enheden.
Inden du går igennem nedenstående kontrolliste, bør
du kontrollere fremgangsmåden for tilslutning og
betjening.
Generelt
Der er ingen strømtilførsel til enheden.
• Kontroller tilslutningen. Hvis alt er i orden, skal du
kontrollere sikringen.
• Hvis enheden slukkes, og displayet forsvinder, kan
enheden ikke betjenes med kortfjernbetjeningen.
tTænd enheden.
Motorantennen slås ikke ud.
Motorantennen har ikke en relæboks.
Ingen lyd.
• Lydstyrken er lav.
• ATT-funktionen er aktiveret, eller Telephone ATTfunktionen (når forbindelseskablet fra en biltelefon
tilsluttet til ATT-ledningen) er aktiveret.
• Faderkontrollen (FAD) er ikke indstillet på
positionen for et to-højttalersystem.
• Cd-skifteren er ikke kompatibel med diskformatet
(MP3/ATRAC-cd).
tAfspil med en Sony MP3-kompatibel cd-skifter,
eller denne enhed.
Ingen biplyd.
• Bip-lyden er annulleret (side 12).
• Der er tilsluttet en ekstra effektforstærker, og du
bruger ikke den indbyggede forstærker.
Hukommelsens indhold er slettet.
• Der er blevet trykket på nulstillingsknappen.
tDu skal gemme i hukommelsen igen.
• Strømtilslutningsledningen eller batteriet er blevet
afbrudt.
• Strømtilslutningsledningen er ikke tilsluttet korrekt.
Gemte stationer og korrekt klokkeslæt er
slettet.
Sikringen er sprunget.
Der kommer støj, når tændingsnøglens
position skiftes.
Ledningerne er ikke tilpasset korrekt til bilens
tilbehørsstrømtilslutning.
Displayet forsvinder fra/vises ikke på
displayvinduet.
• Dæmperen er indstillet på "Dimmer-on" (side 12).
• Displayet forsvinder, hvis du trykker på og holder
(OFF).
tTryk på og hold (OFF) igen, indtil displayet
vises.
• Forbindelsesstikkene er beskidte (side 17).
DSO virker ikke.
Afhængig af bilens indvendige indretning og
musiktype, har DSO muligvis ikke den ønskede effekt.
Cd/md-afspilning
Disken kan ikke lades.
• En anden disk er allerede ladet.
• Disken er isat omvendt eller forkert med kraft.
Disken afspilles ikke.
• Defekt eller snavset disk.
• Cd-r’erne/cd-rw’erne er ikke til lydbrug (side 15).
MP3-filer kan ikke afspilles.
Disken er ikke kompatibel med MP3-format og
version (side 15).
Det tager længere tid at afspille MP3-filer end
andre filer.
Ved følgende diske tager det længere tid at begynde
afspilning.
– en disk, som er optaget med en kompliceret
træstruktur.
– en disk, som er optaget i multisession.
– en disk, som kan tilføjes data.
ATRAC-cd’en kan ikke afspilles.
• Disken er ikke oprette med autoriseret software,
f.eks. SonicStage eller SonicStage Simple Burner.
• Spor, der ikke er inkluderet i en gruppe, kan ikke
afspilles.
Displaypunkter ruller ikke.
• For diske med særligt mange tegn kan de ikke altid
rulles.
• "A.Scroll" er indstillet på off.
tIndstil på "A.Scroll-on" (side 12), eller tryk på
"MS" eller "MD" vises ikke på kildedisplayet,
når både den ekstra MGS-X1 og md-skifter er
tilsluttet.
Denne enhed genkender MGS-X1 som en md-enhed.
tTryk på (SOURCE) , indtil "MS" eller "MD" vises,
og tryk derefter gentagne gange på (MODE).
Radiomodtagelse
Stationerne kan ikke modtages.
Lyden generes af støj.
• Tilslut en motorantenne-kontrolledning (blå) eller
tilbehørsstrømledning (rød) til strømledningen på
bilens antenneforstærker. (Kun hvis bilen har en
indbygget FM/MW/LW-antenne i bag/sideruden.)
• Kontrollér tilslutningen af bilantennen.
• Den automatisk antenne slås ikke ud.
tKontrollér tilslutningen af motorantenne-
kontrolledningen.
• Kontroller frekvensen.
• Når DSO-indstillingen er aktiveret, generes lyden
nogle gange af støj.
tIndstil DSO på "off" (side 7).
Det er ikke muligt at stille ind på forvalgte
stationer.
• Frekvensen skal gemmes korrekt i hukommelsen.
• Radiosignalet er for svagt.
Det er ikke muligt at stille automatisk ind på
stationer.
• Lokal søgeindstilling er indstillet på "on".
tIndstil på "Local-off" (side 12).
• Radiosignalet er for svagt.
tIndstil manuelt.
"ST"-indikationen blinker ved FM-modtagelse.
• Indstil frekvensen præcist.
• Radiosignalet er for svagt.
tIndstil på "Mono-on" (side 12).
Et FM-program, der udsendes i stereo, høres i
mono.
Enheden er indstillet på monomodtagelse.
tIndstil på "Mono-off" (side 12).
RDS
SEEK begynder efter få sekunders lytning.
Stationen er ikke en TP-station eller har svagt signal.
tDesaktiver TA (side 9).
Ingen trafikmeldinger.
•Aktiver TA (side9).
• Stationen sender ikke trafikmeldinger, selv om den er
en TP-station.
tStil ind på en anden station.
PTY viser "- - - - - - - -".
• Den aktuelle station er ikke en RDS-station.
• Der er ikke blevet modtaget RDS-data.
• Stationen specificerer ikke programtypen.
Fejldisplays/meddelelser
1
Blank*
Der er ikke optaget spor på md’en.*tAfspil en md med optagede spor.
1
Error*
• Disken er beskidt eller isat omvendt.*
tRens disken eller sæt den korrekt i.
• Disken kan ikke afspilles på grund af et problem.
tIsæt en anden disk.
Failure
Tilslutningen af højttalere/forstærkere er forkert.
tSe Installation/tilslutning-vejledningen til denne
model for at kontrollere tilslutningen.
Load
Skifteren er ved at lade disken.
tVent, indtil ladning er udført.
Local Seek +/–
Lokal søgeindstilling er slået til ved automatisk
indstilling.
NO AF
Der findes ikke en alternativ frekvens for den aktuelle
station.
tTryk på (SEEK) +/–, mens stationsnavnet blinker.
Enheden begynder søgning efter en anden frekvens
med de samme PI (programidentifikation) -data
("PI Seek" vises).
fortsættes på næste side t
2
2
19
NO Data
Alle brugerdefinerede navne er blevet slettet, eller der
er ingen gemt.
NO Disc
Disken er ikke sat i cd/md-skifteren.
tSæt diske i skifteren.
NO Disc Name
Der er ikke skrevet et disknavn på sporet.
NO Group Name
Der er ikke skrevet et gruppenavn på sporet.
NO ID3 Tag
Der er ikke skrevet ID3-tag-data i MP3-filen.
NO Info
Der er ikke skrevet tekstdata i ATRAC3/ATRAC3plusfilen.
NO Magazine
Diskmagasinet er ikke sat i cd-skifteren.
tSæt magasinet i skifteren.
NO Music
Disken er ikke en musikfil.
tSæt en musik-cd i denne enhed eller en skifter, der
kan afspille MP3.
NO TP
Enheden fortsætter søgning efter TP-stationer til
rådighed.
NO Track Name
Der er ikke skrevet et spornavn på sporet.
Not Read
Enheden har ikke læst diskdataene.
tLad disken, og vælg den derefter på listen.
Not Ready
Md-skifterens låg står åbent, eller md’erne er ikke isat
korrekt.
tLuk låget, eller isæt md’erne korrekt.
Offset
Der kan være en intern funktionsfejl.
tKontroller tilslutningen. Henvend dig til nærmeste
Sony-forhandler, hvis fejlindikationen fortsat vises
på displayet.
Read
Enheden læser alle spor- eller gruppedata på disken.
tAfvent automatisk begyndelse af afspilning, når
læsningen er udført. Afhængigt af diskstrukturen
kan det tage mere end et minut.
Reset
Cd-enheden og cd/md-skifteren kan ikke betjenes på
grund af et problem.
tTryk på nulstillingsknappen (side 4).
"" eller ""
Ved frem- eller tilbagespoling har du nået begyndelsen
eller slutningen af disken, og kan ikke gå længere.
"_"
Tegnet kan ikke vises af enheden.
*1 Hvis der opstår en fejl ved afspilning af en cd eller
md, vises md’ens eller cd’ens disknummer ikke på
displayet.
*2 Disknummeret for den disk, der forårsager fejlen,
vises på displayet.
20
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis
disse løsninger ikke hjælper.
Hvis du bringer enheden til reparation pga.
problemer med cd-afspilning, skal du tage den disk
med, der blev brugt på det tidspunkt, da problemet
begyndte.
Tervetuloa!
Onnittelut tämän Sonyn cd-soittimen
hankinnasta! Voit tehdä matkasi mukavammaksi
käyttämällä seuraavia toimintoja.
• Cd:n toisto
Voit toistaa levyjä: cd-da (myös cd-tekstejä*),
cd-r/rw (myös monitallennuksia sisältäviä
mp3-tiedostoja (s. 15)) ja atrac-cd (atrac3- ja
atrac3plus -formaatteja (s. 16)).
LevytyypitLevyn merkintä
CD-DA
Tämä tarra sijaitsee laitteen pohjassa.
MP3
ATRAC CD
• Radiovastaanotto
– Voit tallentaa aina 6 asemaa jokaiselle
aaltoalueelle (FM1 (ULA), FM2, FM3, MW
(KA) and LW (PA)).
– BTM -toiminto (Voimakkaimpien asemien
tallennus): Laite valitsee voimakkainta
lähetettä lähettävät asemat ja tallentaa ne
muistiin.
• RDS-palvelut
Voit käyttää ULA-asemia RDS-järjestelmällä
(Radio Data System).
• Äänensäädöt
– EQ7: Voit valita taajuuskäyrän 7 eri
musiikkityypille.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
Tämä toiminto lisää läsnäolon tunnetta
äänikenttään käyttämällä virtuaalikaiuttimien
yhdistelmää kaiutinten äänen
vahvistamiseksi, vaikka ne olisivatkin
asennettu oven alaosaan.
– BBE MP: Tämä toiminto parantaa
digitaalisesti pakattua ääntä, kuten mp3tiedostoja. Lue lisätietoja seuraavista
kuvauksista.
• Lisälaitteiden käyttö
Voit myös ohjata lisälaitteena saatavia cd/mdvaihtajia ja Sonyn kannettavia laitteita tämän
laitteen käytön ohessa.
* Cd-text-levy on cd-da-levy, jossa on tietoja levystä,
esittäjästä ja raidan nimistä.
R
SonicStage ja sen logo ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejä.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus ja niiden logot
ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa tai sen
jälkeen kun autonakku on vaihdettu tai liitäntöjä
on muutettu, laite on nollattava.
Irrota etupaneeli ja paina RESET-painiketta
jollakin terävällä esineellä, kuten
kuulakärkikynällä.
RESETpainike
Huomautus
RESET-painikkeen painaminen nollaa kellonajan
asetuksen ja joitakin muita muistiin tallennettuja
asetuksia.
Kellonajan asettaminen
Kellossa on 24 tunnin digitaalinen näyttö.
(Kauko-ohjainkortilla)
1 Paina (MENU) -painiketta.
2 Press M tai m -painiketta, kunnes
näytölle ilmestyy "Clock Adjust".
3 Paina (ENTER) -painiketta.
4 Aseta tunti- ja minuuttilukemat M tai m
-painikkeilla.
Siirrä digitaalista ilmaisinta < tai , painikkeilla.
5 Paina (ENTER) -painiketta.
Kello lähtee käyntiin.
Kellon pitämiseksi esillä toiston ja radiovastaanoton aikana aseta asetukseksi "Clock on"
(s. 12).
Vihje
Kello voidaan asettaa aikaan automaattisesti RDStoiminnon avulla (s. 10).
Voit irrottaa etupaneelin tästä laitteesta laitteen
varastamisen estämiseksi.
Varoittava piippaus
Katkaistessasi virran virta-avaimella irrottamatta
ensin etupaneelia, varoittava hälytyspiippaus
tulee kuuluviin muutamaksi sekunniksi.
Hälytysääni tulee kuuluviin ainoastaan laitteen
sisäänrakennettua vahvistinta käytettäessä.
1 Paina (OFF) -painiketta.
Laitteesta katkaistaan virta.
2 Paina kohtaa ja vedä etupaneelia
sen jälkeen itseäsi kohti.
(OFF)
Huomautuksia
• Älä pudota etupaneelia tai paina liikaa sitä tai
näyttöä.
• Älä altista etupaneelia kuumuudelle/suurille
lämpötiloille tai kosteudelle. Älä jätä sitä pysäköityyn
autoon ja erityisesti sen kojelaudalle tai hattuhyllylle.
Vihje
Kuljettaessasi etupaneelia käytä laitteen mukana
toimitettua etupaneelin koteloa.
Etupaneelin kiinnittäminen
Kiinnitä etupaneelin osa A laitteen osaan B
kuvituksen mukaisesti, ja paina sen vasenta
reunaa paikalleen, kunnes se napsahtaa kiinni.
DEMO-tila
Virran ollessa katkaistuna laitteesta kellonäyttö
tulee esiin ensimmäisenä ja sen jälkeen
esittelytila (DEMO) käynnistää esittelynäytön.
DEMO-tilan peruuttamiseksi aseta valikosta
(s. 12) asetukseksi "Demo off" laitteen ollessa
päältä.
4
A
B
Huomautus
Älä aseta mitään esineitä etupaneelin sisäpinnalle.
Levyn asettaminen laitteeseen
1 Avaa luukku.
Levyn pois ottaminen
1 Avaa luukku.
2 Aseta levy paikalleen etikettipuoli
ylöspäin.
Toisto käynnistyy.
3 Sulje luukku.
2 Paina Z -painiketta.
x
Levy tulee ulos soittimesta.
Huomautus
Kun otat levyn pois tai laitat sen soittimeen, älä sulje
luukkua. Levy saattaa juuttua siihen ja vahingoittua.
Vihje
Levyä voi toistaa luukku auki tai kiinni.
5
Säädinten sijainti ja perustoiminnot
0q
q
q
Päälaite
12 346589
ATTOFF
SCRL
SOUND
SOURCEMODE
654321
AF/TA
a
OPEN/CLOSE
DSO
EQ7
GP/PRESETBBE MPSHUFREP
7
SEEK
CDX-R6750
qjqhqgqfqdqs
OPEN/CLOSE-luukku auki
ATTOFF
SCRL
SOUND
SOURCE MODE
Kauko-ohjainkortti RM-X155
8
qa
w;
wa
ws
wd
OFF
SOURCESOUND
MENULIST
+
ENTER
–
DSPL/PTY
REPSHUF
132
465
ATT
MODE
SCRL
2
4
qs
wf
wg
3
qf
k
BBE MPSHUFREP
654321
Lue lisätietoja nimen jälkeisiltä sivuilta. Kaukoohjainkortin vastaavannimisillä painikkeilla saa
aikaan saman toiminnon kuin päälaitteen
painikkeilla.
A Äänenvoimakkuuden +/– -
säätöpainike
Äänenvoimakkuuden säätäminen.
B ATT-painike (äänenvaimennus)
Äänenvoimakkuuden vaimentaminen. Paina
painiketta uudelleen vaimennuksen
peruuttamiseksi.
C SCRL-painike (vieritys) 8
Näyttöyksikön vierittäminen.
D SOUND-painike 11
AF/TA
GP/PRESET
OPEN/CLOSE
DSO
EQ7
l
SEEK
Ääniyksiköiden valitsemiseksi.
1
VOL
–
E Näyttö
+
F EQ7-painike (taajuuskorjain) 2
Taajuuskorjauksen tyypin (Xplod, Vocal,
Club, Jazz, New Age, Rock, Custom tai
OFF) valinta.
6
G DSO-painike 2
DSO-tilan valitseminen (1, 2, 3 tai off). Mitä
suurempi numero, sitä voimakkaampi tehoste.
H OFF-painike
Äänilähteen päältä/päällekytkeminen
I SEEK +/– -painike
Radio:
Radioasemien virittämiseksi automaattisesti
(paina); radioaseman virittämiseksi käsin
(paina ja pidä painettuna).
CD:
Raitojen ohittamiseksi (paina); useamman
raidan ohittamiseksi (paina, ja paina
uudelleen noin sekunnin kuluttua sekä pidä
painettuna); pikasiirto eteen/taaksepäin
raidalla (paina ja pidä painettuna).
J -painike (etupaneelin irrotus) 4
K SOURCE-painike
Radion/cd-levyn käyttämiseksi, sama
toiminto kuin laitteen
(GP/PRESET) –/+ -painikkeilla.
*1 Kun md-vaihtaja on kytketty laitteistoon.
*2 Kun lisävalintana saatava Sonyn kannettava laite
on kytketty laitteistoon.
*3 Kun cd/md-vaihtaja on kytketty laitteistoon.
*4 Vain laitteesta.
*5 Mp3/atrac-cd-levyn toiston aikana silloin kun
vaihtajaa ei ole kytketty laitteistoon. Jos vaihtaja on
kytketty laitteistoon lue lisätietoja s. 12.
Huomautus
Jos laite on kytketty päältä ja näyttö sammuu, laitetta
ei voi käyttää kauko-ohjainkortilla, ellei laitteen
(SOURCE) -painiketta paineta tai ellei levyä aseteta
laitteeseen sen aktivoimiseksi.
Vihje
Lisätietoja pariston vaihdosta on kappaleessa lue
"Kauko-ohjainkortin litiumpariston vaihto" s. 16.
7
CD
A
Lisätietoja cd/md-vaihtajan kytkemisestä on
s. 12.
Näyttöyksiköt
B
A Ohjelmalähde, kello*
B Soittoryhmän numero/raidan numero/kulunut
toistoaika, levyn/esittäjän nimi, soittoryhmän
nimi, raidan nimi, tekstitiedot*
*1 Jos kellotilan asetukseksi on asetettu "on" (s. 12).
*2 Mp3-levyä toistettaessa ID3-tagi tulee esiin, ja
atrac-cd:tä toistettaessa SonicStage tms.
ohjelmistolla kirjoitetut tekstitiedot tulevat esiin.
Näyttöyksikön vaihtamiseksi B, paina kaukoohjainkortin (DSPL) -painiketta; vieritä
näyttöyksiköitä B, paina (SCRL) -painiketta tai
aseta asetukseksi "A.Scroll on" (s. 12).
Vihje
Näytettävät näyttöyksiköt riippuvat levytyypistä,
tallennusformaatista ja asetuksista. Yksityiskohtaisia
tietoja mp3:sta on s. 15; atrac-cd:stä s. 16.
1
2
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (1) (REP)- tai (2)
(SHUF) -painiketta niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että haluttu asetus
tulee esiin.
kertaa kuin tarvitaan, että näytölle
ilmestyy "TUNER".
Paina aaltoalueen vaihtamiseksi (MODE) -
painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan.
Voit valita aaltoalueeksi jonkin seuraavista:
FM1 (ULA), FM2, FM3, MW (KA) tai LW
(PA).
2
Paina
(MENU)
painiketta
tarvitaan, että näytölle ilmestyy "BTM".
3 Paina (ENTER) -painiketta.
Laite tallentaa muistiin asemat niiden
taajuuslukemien mukaisessa järjestyksessä.
Piippaus vahvistaa asetuksen tallennuksen
muistiin.
Radioasemien manuaalinen käsin
1 Kun olet virittänyt kohdalleen radio-
aseman, jonka haluat tallentaa pikavalintapaikalle, paina ja pidä painettuna
jotakin numeropainikkeista ((1)–(6)),
kunnes näytölle ilmestyy "MEM".
Numeropainikkeen ilmaisin ilmestyy näytölle.
Huomautus
Jos yrität tallentaa uutta asemaa pikavalintapaikalle,
jolle on jo tallennettu asema, vanha asema häviää, ja
uusi tulee voimaan.
Vihje
Kun RDS-asema on tallennettu pikavalintapaikalle,
sen AF/TA-asetus tallennetaan samalla kertaa (s. 9).
Muistiin tallennettujen asemien
vastaanotto
1 Valitse aaltoalue ja paina sen jälkeen
jotakin numeropainikkeista ((1)–(6) )
tai (GP/PRESET) –/+ -painiketta.
Asemien automaattinen esiviritys
1 Valita aaltoalue ja paina sen jälkeen
(SEEK) +/– -painiketta aseman
hakemiseksi.
Haku keskeytyy laitteen löytäessä aseman.
Jatka hakua, kunnes haluttu asema on löytynyt.
Vihje
Jos tunnet haettavan radioaseman taajuuden, paina ja
pidä sisäänpainettuna (SEEK) +/ – -painike
paikantaaksesi kohdalleen suunnilleen oikeaan
taajuuden, ja paina sen jälkeen (SEEK) +/– -painiketta
niin monta kertaa kuin tarvitaan halutun taajuuden
hienosäätämiseksi kohdalleen (manuaalinen viritys).
-painiketta, ja sen jälkeen
M
tai m niin monta kertaa kuin
Radioaseman virittäminen
BA
CD
listatoiminnolla — LIST
Voit hakea asemaa listatoiminnolla.
(Kauko-ohjainkortilla)
1 Valitse aaltoalue ja paina sen jälkeen
(LIST) -painiketta.
Taajuus tulee esiin.
2 Paina M tai m -painiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan oikean aseman
esiin saamiseksi.
3 Paina (ENTER) -painiketta aseman
vastaanottamiseksi.
TA
(Liikennetiedotukset)/TP (Liikenneohjelmat)
Lähettää tuoreita liikenneuutisia/ohjelmia.
Liikennetiedotuksen/ohjelman käynnistyessä
lähetys siirtyy kuunnellulta äänilähteeltä
liikennelähetykseen.
PTY (Ohjelmatyypit)
Näyttää parhaillaan kuunneltavan ohjelman
tyypin. Hakee myös asemia valitun ohjelmatyypin perusteella.
CT (Kellonaika)
RDS-lähetyksen mukana tuleva CT-data
(kellonaikatiedot) asettaa kellon oikeaan
aikaan.
Huomautuksia
• Maasta/alueesta riippuen kaikkia RDS-palveluita ei
välttämättä ole käytettävissä.
• RDS ei toimi, jos lähetesignaalin voimakkuus on
heikko tai ellei kohdalleen viritetty asema lähetä
RDS-tietoja.
RDS
Yhteenveto
Radio Data System -palvelulla (RDS) varustetut
ULA-asemat lähettävät normaalin ohjelmasignaalin
ohessa ylimääräisiä, ei-kuunneltavassa digitaalisessa
muodossa olevia tekstitietoja.
Näyttöyksiköt
A TA /T P*
B Aaltoalue, toiminto, kello*
C Esivalintanumero
D Taajuus*
*1 "TA" vilkkuu näytöllä liikennetiedotetta
*2 Jos kellotilan asetukseksi on asetettu "on" (s. 12).
*3 RDS-asemaa kuunneltaessa taajuuslukemien
Näyttöyksiköiden vaihtamiseksi D paina kaukoohjainkortin (DSPL) -painiketta.
RDS-palvelut
Tämä viritin lähettää automaattisesti seuraavat
RDS-palvelut:
AF (Vaihtoehtoiset taajuudet)
Valitse ja virittää kuunneltavan ohjelman sen
voimakkainta lähetesignaalia verkossa
lähettävälle asemalle. Tätä toimintoa
käyttämällä voit koko ajan kuunnella samaa
ohjelmaa pitkää ajomatkaa ajaessasi
tarvitsematta virittää sitä uudelleen uudelle
asemalle.
1
3
(Aseman nimi), RDS-tiedot
lähetettäessä. "TP" palaa näytöllä sellaista
asemaa vastaanotettaessa.
vasemmalla puolella näkyy " * ".
2
AF- ja TA/TP-toimintojen
asettaminen
1 Paina (AF/TA) -painiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että haluttu
asetus tulee esiin.
ValitseHalutessasi
AF-onaktivoida AF- ja passivoida
TA-onaktivoida TA- ja passivoida
AF, TA-onaktivoida sekä AF- että
AF, TA-offpassivoida sekä AF- että
RDS-asemien tallentaminen AF- tai
TA-asetuksilla
Voit esivirittää RDS-asemat AF/TA-asetuksella.
Jos käytät BTM-toimintoa, ainoastaan RDSasemat tallennetaan samalla AF/TA-asetuksella.
Jos esivirität asemat pikavalintapaikoille käsin,
voit esivirittää sekä RDS- että ei-RDS-asemat
kunkin omalla AF/TA-asetuksellaan.
1 Aseta AF/TA-asetus, ja tallenna sen jälkeen
asema BTM-toiminnolla tai käsin.
Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuuden esiasetus
Voit esiasettaa liikennetiedotusten
äänenvoimakkuuden, ettei mikään niistä jäisi
kuulematta.
1 Paina äänenvoimakkuudensäädön +/– -
painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan
äänenvoimakkuustason säätämiseksi.
2 Paina ja pidä painettuna (AF/TA) -painiketta,
kunnes näytölle ilmestyy "TA VOL".
TA-toiminnon.
AF-toiminnon.
TA-toiminnot
TA-toiminnot
jatkuu seuraavalla sivulla t
9
Hätätiedotusten vastaanotto
AF- tai TA-toiminnon ollessa käytössä
hätätiedotteet keskeyttävät automaattisesti
aikaisemmin valitun äänilähteen toiston.
AF-toiminnon ollessa käytössä: tämän laitteen
tehdasasetus rajoittaa kuuntelun yhdelle alueelle,
jolloin asema ei siirry toiselle alueohjelmaa
voimakkaammalla signaalilla lähettävälle
asemalle.
Jos ajat tämän alueohjelman vastaanottoalueen
ulkopuolelle, aseta valikosta (s. 12) asetukseksi
"Regional off".
Huomautus
Tämä toiminto ei ole käytettävissä IsossaBritanniassa eikä tietyillä muilla alueilla.
Paikallislinkkitoiminto antaa mahdollisuuden
valita alueelta muita paikallisasemia, vaikka ne
eivät olisikaan tallennettuina
numeropainikkeisiin.
1 Paina ULA-vastaanoton aikana jotakin
numeropainiketta ((1)–(6)), jolle on
tallennettuna jokin paikallisasema.
2 Paina 5 sekunnin sisällä uudestaan jotakin
paikallisaseman numeropainiketta.
Toista menettely, kunnes paikallisradioasema
on löytynyt.
Ohjelmatyypit
NEWS (Uutiset), AFFAIRS (Ajankohtaista),
INFO (Tiedotuksia), SPORT (Urheilua),
EDUCATE (Opetus), DRAMA (Kuunnelmia),
CULTURE (Kulttuuria), SCIENCE (Tiede),
VARIED (Sekalaista), POP M (Lista-
musiikkia), ROCK M (Rokkia), EASY M
(Kevyttä viihdemusiikkia), LIGHT M (Kevyttä
klassista), CLASSICS (Klassista), OTHER M
(Muu musiikki), WEATHER (Säätietoja), FINANCE (Talous), CHILDREN (Lasten-
ohjelmia), SOCIAL A (Yhteiskunnallista),
RELIGION (Uskonto), PHONE IN
(Kuuntelijat soittavat), TRAVEL (Matkailu),
LEISURE (Vapaa-aika), JAZZ (Jatsia),
COUNTRY (Kantria), NATION M (Kotimaista
musiikkia), OLDIES (Vanhempaa listamusiikkia), FOLK M (Etnoa), DOCUMENT
(Dokumentti)
Huomautus
Tätä toimintoa ei voi käyttää tietyissä maissa/alueilla,
joissa ei ole käytettävissä PTY-tietoja.
CT-asetuksen tekeminen
1 Aseta asetukseksi "CT-on" (s. 12).
Huomautuksia
• CT-toiminto ei välttämättä toimi, vaikka RDSaseman vastaanotto onnistuisikin.
• CT-toiminnolla asetettu aika saattaa poiketa hieman
oikeasta ajasta.
PTY:n valinta
(Kauko-ohjainkortilla)
1 Paina ULA-ohjelman aikana (PTY) -
painiketta.
Parhaillaan kuunneltavan ohjelmatyypin nimi
tulee näyttöön, jos asema lähettää PTYtietoja.
2 Paina kohdistinta M tai m niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että haluttu
ohjelmatyyppi ilmestyy esiin.
3 Paina (ENTER) -painiketta.
Viritin alkaa hakea valittua ohjelmatyyppiä
lähettävää radioasemaa.
10
Muut toiminnot
Ääniasetusten muuttaminen
Äänenlaadun muokkaaminen
Voit säätää bassoa, diskanttia, vasen/oikea- ja
etu/takatasapainoa sekä subwooferin
voimakkuutta.
1 Valitse äänilähde ja paina sen jälkeen
(SOUND) -painiketta niin monta kertaa
kuin tarvitaan halutun yksikön
valitsemiseksi.
Yksikkö vaihtuu seuraavaan tapaan:
BAS (basso) t TRE (diskantti) t
BAL (vasen-oikea) t FAD (etu-taka) t
SUBW (subwooferin voimakkuus)*
* "ATT" ilmestyy näytölle asetuksen ollessa pienin,
ja asetusta voidaan säätää 20-portaisesti.
2 Säädä valittu yksikkö painamalla
äänenvoimakkuuden +/– -painiketta
niin monta kertaa kuin tarvitaan.
Asetus on suoritettu valmiiksi 3 sekunnin
kuluttua ja näyttö palaa normaaliin toisto/
vastaanottotilaan.
Huomautus
Tee säätö 3 sekunnin sisällä yksikön valitsemisesta.
Kauko-ohjainkortilla
Paina kohdassa 2 valitun yksikön säätämiseksi joko
kohdistinta < tai ,.
Taajuuskäyrän säätäminen
— EQ7 Tune
Voit säätää ja tallentaa eri taajuusalueiden
taajuuskorjausasetukset.
(Kauko-ohjainkortilla)
1 Valitse äänilähde ja paina (MENU) -
painiketta.
2 Paina kohdistinta M tai m niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että "EQ7 Tune"
ilmestyy esiin, ja paina sen jälkeen
(ENTER) -painiketta.
3 Valitse haluttu taajuuskorjaustyyppi
painamalla kohdistinta < tai , niin
monta kertaa kuin tarvitaan ja paina
sen jälkeen (ENTER) -painiketta.
4 Paina halutun taajuuden
valitsemiseksi kohdistinta < tai ,
niin monta kertaa kuin tarvitaan.
Taajuus vaihtuu seuraavan kaavan mukaisesti:
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1 kHz
y 2,5 kHz y 6,3 kHz y 16 kHz
5 Paina kohdistinta M tai m niin monta
kertaa kuin tarvitaan halutun
voimakkuustason säätämiseksi.
Voimakkuutta voi säätää 1 dB:n askelin
välillä –10 dB – +10 dB.
Toista kohdat 4 ja 5 taajuuskäyrän
säätämiseksi.
Taajuuskäyrän tehdasasetuksen
palauttamiseksi paina ja pidä painettuna
(ENTER) -painiketta.
6 Paina (MENU) -painiketta kahdesti.
Asetus on nyt suoritettu valmiiksi, ja näyttö
palaa normaaliin toisto/vastaanottotilaan.
Valikkoyksiköiden säätäminen
— MENU
Voit säätää eri valikkoasetuksia käyttämällä
kauko-ohjainkortin 4:ää kohdistinta.
(Kauko-ohjainkortilla)
MENU
DSPL/PTY
1 Paina (MENU) -painiketta.
2 Paina kohdistinta M tai m niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että haluamasi
yksikkö ilmestyy näytölle.
3 Paina kohdistinta < tai , valitaksesi
haluamasi asetuksen (Esimerkiksi:
"on" tai "off").
4 Paina (ENTER) -painiketta.
Asetus on nyt suoritettu valmiiksi, ja näyttö
palaa normaaliin toisto/vastaanottotilaan.
Huomautus
Näytöllä näytettävät yksiköt riippuvat äänilähteestä ja
asetuksista.
Vihje
Voit helposti siirtyä eri yksikköjen välillä painamalla ja
pitämällä painettuna kohdistinta M tai m.
jatkuu seuraavalla sivulla t
LIST
+
ENTER
–
SCRL
11
Seuraavien yksikköjen asetuksia voidaan vaihtaa
(lue lisätietoja ilmoitetuilta sivuilta):
"
z " merkitsee tehdasasetusta.
SETUP (Asetukset)
Clock Adjust (Kellonajan asetus) (s. 4)
CT (Kellonaika)
Asetuksen asettamiseksi joko asetukseksi "on"
tai "off" (
Basso- ja diskanttiäänien vahvistamiseksi
hiljaisella äänellä toistettaessa.
– "on": basson ja diskantin vahvistamiseksi.
–"off" (
z): basson ja diskantin vahvistamatta
jättämiseksi.
AUX Level (Lisälaitteen äänenvoimakkuus)
Lisälaiteliitäntään tallennetun laitteen äänenvoimakkuustason säätämiseksi(s. 14). Tätä
asetusta käyttämällä ei tarvitse säätää erikseen
jokaisen lisälaitteen äänenvoimakkuutta.
EDIT (Editointi)
Name Edit (Nimen editointi) (s. 13)
Name Delete (Nimen poistaminen) (s. 13)
BTM (s. 8)
*1 Laitteen ollessa päältä.
*2 Laitteen ollessa päällä.
*3 ULA-vastaanoton aikana.
Lisälaitteiden käyttö
Cd/md-vaihtaja
Vaihtajan valinta
1 Valitse laite painamalla (SOURCE) -
painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan,
että "CD" tai "MD" ilmestyy näyttöön.
2 Paina (MODE) -painiketta niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että haluttu vaihtaja tulee esiin.
Laitteen numero
Levynumero
Toisto käynnistyy.
Soittoryhmien ja levyjen ohittaminen
1 Paina toiston aikana (GP/PRESET) –/+ -
painiketta.
Ohittaaksesi
Paina
(GP/PRESET)-painiketta
soittoryhmänja päästä se (pidä hetken
painettuna).
soittoryhmiä
keskeytyksettä
2 sekunnin sisällä
ensimmäisestä päästämisestä.
levyjäniin monta kertaa kuin
tarvitaan.
levyjä
keskeytyksettä
ja paina sen jälkeen painiketta
uudelleen 2 sekunnin sisällä ja
pidä se sen jälkeen painettuna.
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (1) (REP)- tai (2)
(SHUF) -painiketta niin monta kertaa kuin
tarvitaan, että haluttu asetus tulee esiin.
ValitseToistaaksesi
Repeat-Disc*1levyä jatkuvalla toistolla.
SHUF-
Changer*
SHUF-ALL*
vaihtajan raitoja arvotussa
1
järjestyksessä.
2
kaikkien laitteiden raitoja
arvotussa järjestyksessä.
*1 Jos yksi tai useampia cd/md-vaihtajia on kytketty
laitteistoon.
*2 Jos yksi tai useampia cd-vaihtajia tai kaksi tai
useampia md-vaihtajia on kytketty laitteistoon.
Normaaliin toistotilaan palaamiseksi valitse
"Repeat-off" tai "SHUF-off".
Vihje
"SHUF-ALL" -toiminnossa raidat valitaan
satunnaisesti vain joko cd- tai md-soittimilta.
Nimen antaminen levylle
Toistaessasi cd-vaihtajassa olevaa levyä
CUSTOM FILE -arkistotoiminnolla, voit antaa
jokaiselle levylle oman nimen, joka voi koostua
aina 8 kirjainmerkistä (Levymuisti).
Jos annat levylle nimen, nimi ilmestyy
levylistalle.
(Kauko-ohjainkortilla)
1 Paina nimettävän levyn toiston aikana
(MENU) -painiketta.
2 Paina kohdistinta M tai m niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että "Name Edit" ilmestyy
näyttöön, ja paina sen jälkeen (ENTER) -
painiketta.
3 Paina kohdistinta M tai m niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että haluttu kirjainmerkki tulee
esiin.
Kirjainmerkit vaihtuvat seuraavassa
järjestyksessä:
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +
y – y ... y _ (välilyönti) y A
Siirrä digitaalista ilmaisinta < tai , painikkeilla.
Toista tämä menettely, kunnes koko nimi on
kirjoitettu.
4 Paina (ENTER) -painiketta.
Nimi on nyt annettu ja näyttö palaa
normaalitoistotilaan.
Paina nimen esittämiseksi näytöllä toiston aikana
(DSPL) -painiketta.
Vihjeitä
• Kirjainmerkin korjaamiseksi tai poistamiseksi kirjoita
sen päälle tai kirjoita kirjainmerkki " _".
• Levymuistilla on aina etusija ennen esitallennettua
nimeä.
• Voit antaa nimen laitteessa olevalle levylle, mikäli
laitteistoon on kytketty CUSTOM FILE -arkistotoiminnolla varustettu vaihtaja.
• "Repeat-Track" -toiminto ja kaikki
satunnaissoittotoiminnot keskeytyvät, kunnes nimen
antaminen on suoritettu loppuun.
Itse annetun nimen poistaminen
(Kauko-ohjainkortilla)
1 Valitse laite, jolle on tallennettu itse antamasi
nimi ja paina sen jälkeen (MENU) -painiketta.
2 Paina kohdistinta M tai m niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että "Name Delete" ilmestyy
näyttöön, ja paina sen jälkeen (ENTER) -
painiketta.
Tallennettu nimi tulee näkyviin.
3 Paina M tai m -painiketta niin monta kertaa
kuin tarvitaan valitaksesi poistettavan nimen.
4 Paina ja pidä painettuna (ENTER) -painiketta.
Nimi poistetaan. Toista kohdat 3 ja 4, mikäli
haluat poistaa vielä muita nimiä.
5 Paina (MENU) -painiketta kahdesti.
Laite palaa takaisin normaaliin toistotilaan.
Levyn paikantaminen nimen
perusteella — LIST
Voit valita levyn listalta, jos olet kytkenyt
laitteistoon CUSTOM FILE -arkistotoiminnolla
varustetun cd-vaihtajan, tai md-vaihtajan.
Jos annat nimen levylle, nimi ilmestyy listalle.
(Kauko-ohjainkortilla)
1 Paina toiston aikana (LIST) -painiketta.
Levyn numero ja nimi ilmestyvät esiin.
2 Press M tai m -painiketta niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että haluttu levy tulee esiin.
3 Paina (ENTER) -painiketta levyn toiston
käynnistämiseksi.
jatkuu seuraavalla sivulla t
13
Sauvaohjain RM-X4S
Tarran kiinnittäminen
Kiinnitä ilmaisintarra sauvaohjaimen
asennuspuolen mukaisesti.
1 Samalla kun painat VOL-säädintä, paina
(SOUND) -painiketta ja pidä se painettuna.
SOUND
DSPL
MODE
MODE
SOUND
DSPL
Säädinten sijainti
Tämän laitteen ja sauvaohjaimen samannimiset
painikkeet tuottavat saman toiminnon.
SOUND
PRESET/
DISC
SOURCE
VOL
ATT
DSPL
SEEK/ AMS
MODE
OFF
Sauvaohjaimessa on myös seuraavat laitteen
painikkeista/toiminnoista poikkeavat painikkeet.
• PRESET/DISC-säädin
Sama toiminto kuin laitteen (GP/PRESET) –/+
-painikkeilla (paina sisäänpäin ja kierrä).
• VOL (äänenvoimakkuus) -säädin
Sama kuin laitteen +/– -painike (kierrä).
• SEEK/AMS-säädin
Sama kuin laitteen (SEEK) +/– -painike (kierrä
tai kierrä ja pysäytä paikalleen).
Säädinten käyttösuunnan
muuttaminen
Säädinten käyttösuunta on tehtaalla asetettu alla
olevan kuvan mukaiseksi.
Asetuksen
lisäämiseksi
Vihje
Voit vaihtaa näiden painikkeiden käyttösuunnan myös
valikosta (s. 12).
Audiolisälaitteet
Voit kytkeä kannettavia Sonyn lisälaitteita
laitteen BUS AUDIO IN/AUX IN -liitäntään.
Ellei mitään vaihtajaa tai muuta laitetta ole
kytketty tähän liitäntään, voit kuunnella
kannettavaa laitettasi autostereon kaiuttimista.
Huomautus
Kannettavaa laitetta laitteistoon kytkiessäsi tarkista,
ettei BUS CONTROL IN -liitäntään ole kytketty mitään
laitetta. Jos jokin laite on kytketty BUS CONTROL IN -
OFF
liitäntään, "AUX"-toimintoa ei voi valita (SOURCE) -
painikkeella.
Vihje
Jos aiot kytkeä laitteistoon sekä kannettavan laitteen
että vaihtajan, käytä lisälaitteena saatavaa AUX-INvalitsinta.
Muiden audiolaitteiden valitseminen
1 Paina (SOURCE) -painiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että näytölle ilmestyy
"AUX".
Käytä kannettavaa laitetta sen omilla
painikkeilla.
Lisälaitteen äänenvoimakkuustason säätämiseksi
lue kohta "AUX Level" s. 12.
Asetuksen
pienentämiseksi
Jos sauvaohjain pitää asentaa ohjauspylvään
oikealle puolelle, voit muuttaa säädinten
käyttösuunnan.
14
Lisätietoja
Yleisiä ohjeita
• Jos autosi on ollut pysäköitynä suorassa
auringonpaisteessa, odota laitteen jäähtymistä
ennen seuraavaa käyttöä.
• Moottoriantenni avautuu automaattisesti laitteen
ollessa käytössä.
Kosteuden tiivistyminen
Cd-soittimen lukupäihin ja näyttöön voi tiivistyä
sateisella ilmalla tai hyvin kosteassa ilmastossa
kosteutta. Jos näin käy, laite ei toimi kunnolla. Ota
tällöin levy ulos ja anna laitteen "kuivua" noin
tunnin ajan kosteuden haihduttamiseksi.
Korkean äänenlaadun
säilyttämiseksi
Vältä roiskuttamasta mehua tai muita
virvoitusjuomia laitteeseen tai levyihin.
Levyjä koskevia huomautuksia
• Älä koske levyn pintaa, jotta levy pysyisi
puhtaana. Käsittele levyjä reunasta kiinni pitäen.
• Säilytä levyjä koteloissaan tai levymakasiineissa
silloin kun niitä ei käytetä.
• Älä altista levyjä kuumuudelle/korkeille
lämpötiloille. Vältä niiden jättämistä autoon ja
erityisesti sen kojelaudalle tai hattuhyllylle.
• Älä kiinnitä levyihin tarroja tai käytä tahmeaa
mustetta/liimanjäänteitä sisältäviä levyjä. Tällaiset
levyt saattavat käytettäessä lakata pyörimästä ja
aiheuttaa toimintavian tai tuhoutua.
• Älä käytä levyjä, joihin on kiinnitetty nimi- tai
muita tarroja.
Tällaisten levyjen käytöstä voi seurata seuraavia
vikoja:
– Levyn pois ottaminen ei onnistu (mikä johtuu
etiketin tai tarran laidan irtoamisesta, mikä taas
jumiuttaa poistomekanismin).
– Audiodatan lukemisen epäonnistuminen (esim.
toistossa esiintyvät hyppäykset tai toiston
epäonnistuminen kokonaan), mikä johtuu
etiketin tai tarran kutistumisesta lämmön
johdosta, jolloin seurauksena voi olla levyn
vääntyminen.
• Et voi toistaa tällä laitteella epäsäännöllisen
muotoisia levyjä (kuten sydämen- tai
tähdenmuotoisia levyjä), koska ne saattavat
aiheuttaa soittimeen toimintavian. Älä käytä
tällaisia levyjä.
• Tällä soittimella ei voi toistaa 8 cm:n CD-levyjä.
• Ennen levyn soiton aloittamista
pyyhi se kuluttajakäyttöön
myytävällä puhdistusliinalla.
Pyyhi jokainen levy sen
keskikohdasta laidoille edeten.
Älä käytä liuottimia, kuten
puhdistusbensiiniä, tinneriä tai
kuluttajakäyttöön myytäviä
puhdistussarjoja tai
vinyylilevyjen puhdistukseen
käytettäviä antistaattisia spraytä.
Cd-r/rw-levyjä koskevia
huomautuksia
• Joitakin cd-r/rw-levyjä (riippuen niiden
tallentamiseen käytetystä laitteistosta tai levyn
tilasta) ei voi toistaa tällä laitteella.
• Et voi toistaa viimeistelemättömiä cd-r/rw-levyjä.
Kopiosuojatekniikalla koodatut
musiikkilevyt
Tämä tuote on suunniteltu toistamaan Compact Disc
(CD) -standardin mukaisia levyjä.
Jotkin levy-yhtiöt markkinoivat parhaillaan erilaisia
kopiosuojalla varustettuja levyjä. Pidä mielessä, että
näiden levyjen joukossa on joitakin cd-standardin
kanssa yhteensopimattomia cd-levyjä, joita ei
välttämättä voi soittaa tällä laitteella.
Mp3-tiedostoista
Mp3, joka on lyhenne sanoista MPEG-1 Audio
Layer-3, on musiikkitiedostojen
standardipakkausformaatti. Se pakkaa audio-cd:n
datan noin 1/10:aan sen alkuperäisestä koosta.
• Tämä laite on yhteensopiva ISO 9660 level 1/level
2 -formaatin, Joliet/Romeo-laajennusformaattien,
ID3-tagin versioiden 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ja 2.4 sekä
monitallennusformaatin (Multi Session) kanssa.
• Maksimimäärä:
– kansioita (soittoryhmiä): 150 (mukaan lukien
juurikansiot ja tyhjät kansiot).
– Mp3-tiedostoja (raitoja) ja kansioita levyllä: 300
(jos kansio/tiedostonimessä on paljon kirjainmerkkejä, tämä luku voi olla pienempi kuin 300).
– näytettäviä kirjainmerkkejä kansion/tiedoston
nimessä on 32 (Joliet) tai 32/64 (Romeo); ID3tagissa 15/30 kirjainmerkkiä (1.0, 1.1, 2.2 ja 2.3)
tai 63/126 kirjainmerkkiä (2.4).
jatkuu seuraavalla sivulla t
15
Mp3-tiedostojen toistojärjestys
MP3
Huomautuksia
• Viimeistele levyn ennen sen käyttöä tässä
laitteessa.
• Mp3-tiedostolle nimeä antaessasi älä unohda lisätä
tiedoston nimeen tiedostotunnistetta ".mp3".
• Toistaessasi suurella bittinopeudella, kuten
320 kbps, tallennettua mp3-raitaa, ääneen voi
tulla katkoksia.
• VBR-ominaisuudella (vaihtuva bittinopeus)
varustettua mp3-raitaa toistaessasi tai sitä eteen/
taaksepäin suurella nopeudella toistaessasi
kuluneen toistoajan näyttö ei ole tarkasti oikea.
• Jos levy on tallennettu monitallennustoiminnolla
(Multi Session), ainoastaan istunnon ensimmäisen
formaatin mukainen ensimmäinen raita tunnistetaan
ja toistetaan (muut formaatit ohitetaan). Ensisijaiset
formaatit ovat cd-da, atrac-cd ja mp3.
– Jos ensimmäinen raita on cd-da-raita, vain
ensimmäisen istunnon cd-da-raidat toistetaan.
– Ellei ensimmäinen raita ole cd-da-raita, atrac-cd
tai mp3-istunto toistetaan. Ellei levyllä ole näiden
formaattien mukaista dataa, näytölle ilmestyy
ilmaisin "NO Music".
Kansio
(soittoryhmä)
Mp3-tiedosto
(raita)
Atrac-cd:stä
Atrac3plus-formaatti
Atrac3, joka on lyhenne sanoista Adaptive Transform
Acoustic Coding3, on äänenpakkaustekniikka. Se
pakkaa audio-cd:n datan noin 1/10:aan sen
alkuperäisestä koosta. Atrac3plus, atrac3:n
laajennus, pakkaa audio-cd:n datan noin 1/20:aan
sen alkuperäisestä koosta. Tässä laitteessa voi
käyttää sekä atrac3- että atrac3plus-formaattia.
ATRAC CD
Atrac-cd:lle on tallennettu audio-cd-dataa, joka on
pakattu joko atrac3- tai atrac3plus-formaattiin
luvallisella ohjelmistolla, kuten SonicStage 2.0 tai
uudempi tai SonicStage Simple Burner ohjelmistolla.
• Kansion/tiedostonimen kirjainmerkit ja
SonicStage-ohjelmistolla kirjoitetut tekstitiedot
näytetään näytöllä.
Lisätietoja atrac-cd:stä on SonicStage- tai SonicStage
Simple Burner -ohjelmistojen ohjekirjoissa.
Huomautus
Luo atrac-cd luvallisella ohjelmistolla, kuten
SonicStage 2.0 tai uudempi, tai SonicStage Simple
Burner 1.0 tai 1.1 -ohjelmistolla, jotka toimitetaan
16
Sony Network -tuotteiden mukana.
Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää tai siinä
ilmaantuu ongelmia, joita ei ratkaistuksi tämän
käsikirjan avulla, ota yhteys lähimpään Sonya
myyvään liikkeeseen.
Huolto ja kunnossapito
Kauko-ohjainkortin litiumpariston
vaihto
Normaalikäytössä paristo kestää noin vuoden. (Sen
käyttöaika voi olla lyhyempi käyttöolosuhteista
riippuen.)
Pariston varauksen heikentyessä kaukosäätimen
toiminta-alue supistuu. Vaihda paristo uuteen
CR2025-litiumparistoon. Minkä tahansa muun
pariston käyttö merkitsee räjähdys- tai
tulipalovaaraa.
+ -puoli ylöspäin
2
c
1
Litiumparistoa koskevia huomautuksia
• Pidä litiumparisto lasten ulottumattomissa. Jos joku
sattuisi nielaisemaan sen, ota välittömästi yhteys
lääkäriin.
• Tarkista paristoa paristotilaan asettaessasi, että sen
navat tulevat oikein päin.
• Älä tartu paristoon metallipinseteillä. Seurauksena
voi olla oikosulku.
VAROITUS
Paristo saattaa räjähtää sitä väärin
käsiteltäessä.
Älä lataa tai pura paristoa tai heitä sitä tuleen.
Sulakkeen vaihto
Sulaketta vaihdettaessa pitää
sulakkeen olla
ampeeriluvultaan sama kuin
alkuperäinen. Jos sulake palaa,
tarkista ensin virtaliitäntä ja
vaihda sitten sulake. Jos sulake
palaa uudestaan vaihdon
jälkeen, voi vika olla itse
laitteessa. Ota tällöin yhteys
lähimpään Sonya myyvään
liikkeeseen.
Sulake (10 A)
Liitinten puhdistaminen
Laite ei välttämättä toimi kunnolla, elleivät sen eikä
sen etupaneelin väliset liittimet ole puhtaat. Irrota
tämän estämiseksi etupaneeli (s. 4) sekä puhdista
sen liittimet alkoholiin kostutetulla puuvillarievulla.
Älä käytä ylen määrin voimaa. Liittimet voivat
tällöin vahingoittua.
2 Irrota laite.
1Aseta molemmat irrotusavaimet
samanaikaisesti paikalleen, kunnes ne
napsahtavat kiinni.
Koukku
sisäänpäin.
Päälaite
Huomautuksia
• Sammuta turvallisuussyistä auton moottori ennen
liittimien puhdistusta ja ota avain virtalukosta.
• Älä koskaan koske liittimiin paljain sormin tai millään
metalliesineellä.
Etupaneelin
takaosa
Laitteen irrottaminen
1 Irrota suojaraami.
1Irrota etupaneeli (s. 4).
2Aseta irrotusavaimet paikalleen yhdessä
suojaraamin kanssa.
Kohdista irrotusavaimet
kuvatulla tavalla.
3Vedä irrotusavaimet ulos suojaraamin
irrottamiseksi.
2Vedä irrotusavaimista laitteen
irrottamiseksi.
3Vedä laite ulos asennusraamista.
Tekniset tiedot
CD-soitin
Häiriöetäisyys: 120 dB
Taajuusvaste: 10 – 20 000 Hz
Huojunta ja värinä: Alle mitattavan tason.
Yhdysvaltalaiset ja muut patentit lisensioitu
Dolb
Laboratoriesilta.
Huomautus
Tätä laitetta ei voi kytkeä Sony BUS -järjestelmän
kanssa yhteensopivaan digitaaliseen esivahvistimeen
tai taajuuskorjaimeen.
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
• Lyijytöntä juotinta on käytetty tiettyjen osien
juottamiseen. (yli 80 %)
• Halogenoituja liekinestoaineita ei käytetä tietyissä
painetuissa langoituslevyissä.
• Halogenoituja liekinestoaineita ei käytetä
koteloissa.
• VOC-vapaata (haihtuva orgaaninen yhdiste)
kasvisöljypohjaista mustetta on käytetty
tuotepakkaukseen tekstin painatukseen.
• Pakkauspehmusteissa ei ole käytetty
polystyreenivaahtomuovia.
Vianetsintä
Seuraava viantarkistusluettelo auttaa sinua
selvittämään käytön yhteydessä mahdollisesti
ilmenevät ongelmat.
Tarkista ennen seuraavan tarkistuslistan
läpikäymistä liitännät ja käyttömenettelyt.
Yleistä
Laitteeseen ei tule virtaa.
• Tarkista liitäntä. Jos kaikki on kohdallaan, tarkista
sulake.
• Jos laite on kytketty päältä ja näyttö sammuu, laitetta
ei voi käyttää kauko-ohjaimella.
tKytke laite päälle.
Moottoriantenni ei ojentaudu täyteen
pituuteensa.
Moottoriantennissa ei ole relerasiaa.
Ei ääntä.
• Äänenvoimakkuus on liian matala.
• Jos ATT-toiminto on aktivoitu tai puhelimen ATTtoiminto (silloin kun autopuhelimen liitäntäkaapeli
tai autopuhelin on kytkettynä ATT-johtoon) on
aktivoitu.
• Etu/takatasapainon säädintä (FAD) ei ole asetettu
2-kaiutinjärjestelmän mukaiseksi.
• Cd-vaihtaja ei ole yhteensopiva levyformaatin (mp3/
atrac-cd) kanssa.
tSuorita toisto Sony MP3 -järjestelmän kanssa
yhteensopivalla cd-vaihtajalla tai tällä laitteella.
Ei piippausääntä.
• Piippausääni on peruutettu (s. 12).
• Lisävarusteena saatava päätevahvistin on kytketty
laitteeseen, eikä laitteen omaa sisäänrakennettua
vahvistinta käytetä.
Muistin sisältö on tyhjentynyt.
• RESET-painiketta on painettu.
tTallenna asetukset uudelleen muistiin.
• Virtajohto tai akku on irrotettu.
• Virtajohtoa ei ole kytketty kunnolla.
Muistiin tallennetut radioasemat ja oikea aika
ovat hävinneet muistista.
Sulake on palanut.
Melua syntyy virta-avainta kierrettäessä.
Johtoja ei ole kytketty oikein auton ylimääräiseen
virtaliitäntään.
Näyttö häviää/ei ilmesty näyttöikkunaan.
• Himmennin on asetettu asetukseen "Dimmer on"
(s. 12).
• Näyttö häviää, jos (OFF) -painiketta pidetään
painettuna hetken ajan.
tPidä (OFF) -painike painettuna, kunnes näyttö
häviää.
• Liittimet ovat likaiset (s. 17).
DSO-toiminto ei toimi.
Auton sisustuksesta ja soitettavan musiikin tyypistä
riippuen DSO:lla ei välttämättä aikaansaada haluttua
vaikutusta.
18
Cd:n/md:n toisto
Levyä ei voida ladata soittimeen.
• Soittimessa on jo toinen levy.
• Levy on väkisin pakotettu ylösalaisin tai väärällä
tavalla levytilaan.
Levyä ei voi toistaa.
• Likainen tai viallinen levy.
• Näitä cd-r/rw-levyjä ei ole tarkoitettu audiotoistoon
(s. 15).
Mp3-tiedostojen toisto ei onnistu.
Levy ei ole yhteensopiva mp3-formaatin ja -version
kanssa (s. 15).
Mp3-tiedostojen toiston käynnistyminen
kestää kauemmin kuin muiden tiedostojen.
Seuraavien levyjen toiston aloittaminen kestää
kauemmin.
– monimutkaisella puurakenteella tallennettu levy.
– monitallennuksella tallennettu levy.
– levy, jolle voi lisätä dataa.
Atrac-cd-levyä ei voi toistaa.
• Levyä ei ole luotu luvallisella ohjelmistolla, kuten
SonicStage tai SonicStage Simple Burner.
• Soittoryhmään kuulumattomia raitoja ei voi toistaa.
Näyttöyksiköt eivät vieri.
• Liian monilla kirjainmerkeillä varustetuilla levyillä
eivät pitkät nimet välttämättä vieri.
• "A.Scroll" -asetus ei ole päällä.
tAseta asetukseksi "A.Scroll-on" (s. 12) tai paina
(SCRL) -painiketta.
Ääni hypähtelee.
• Asennusta ei ole tehty oikein.
tAsenna laite pienempään kulmaan kuin 45°
tukevaan paikkaan autossa.
• Likainen tai viallinen levy.
Toimintopainikkeet eivät toimi.
Levyä ei voi ottaa ulos soittimesta.
Paina RESET-painiketta (s. 4)
Äänilähteen näytössä ei näy "MS" eikä "MD"
silloin kun sekä lisävalintana saatava MGS-X1
ja md-vaihtaja on kytketty laitteistoon.
Tämä laite tunnistaa MGS-X1:n md-laitteena.
tPaina (SOURCE) -painiketta niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että näytölle ilmestyy "MS" tai
"MD", ja paina sen jälkeen (MODE) -painiketta
niin monta kertaa kuin tarvitaan.
Radiovastaanotto
Asemien vastaanotto ei toimi.
Kohina häiritsee äänentoistoa.
• Kytke moottoriantennin ohjausjohdon johdin
(sininen) tai lisävarusteena saatavan virtajohdon
johdin (punainen) autoantennin vahvistimen
virransyöttöjohtimeen.(Vain silloin kun auton taka/
sivuikkunaan on asennettu sisäänrakennettu ULA/
KA/PA-antenni.)
• Tarkista autoantennin liitäntä.
• Autoantenni ei ojentaudu ylös.
tTarkista auton moottoriantennin johdon liitäntä.
• Tarkista taajuus.
• Kun DSO-tila on käytössä, kohina häiritsee joskus
äänentoistoa.
tAseta DSO-tilaksi "off" (s. 7).
Asemien esiviritys ei ole mahdollista.
• Tallenna muistiin oikea taajuus.
• Lähetyssignaali on liian heikko.
Automaattinen viritys ei ole mahdollista.
• Paikallishakutila on asetettu "on"-asetukseen.
tAseta asetukseksi "Local-off" (s. 12).
• Lähetyssignaali on liian heikko.
tViritä asemat käsin.
"ST"-ilmaisin tulee esiin ULA-vastaanoton
aikana.
• Viritä taajuus kohdalleen tarkasti.
• Lähetyssignaali on liian heikko.
tAseta asetukseksi "Mono-on" (s. 12).
ULA-ohjelman stereolähetys kuuluu monona.
Laite on asetettu monovastaanottoon.
tAseta asetukseksi "Mono-off" (s. 12).
RDS
SEEK-toiminto käynnistyy muutaman
sekunnin kuuntelun jälkeen.
Asema ei välitä TP-ohjelmia tai sen signaali on heikko.
tPassivoi TA-toiminto (s. 9).
Ei liikennetiedotuksia.
• Aktivoi TA-toiminto (s. 9).
• Asema ei lähetä liikennetiedotuksia, vaikka onkin
TP-asema.
tViritä kohdalleen jokin muu asema.
PTY-näytössä näkyy "- - - - - - - -".
• Parhaillaan vastaanotettava asema ei ole RDS-asema.
• RDS-dataa ei ole vastaanotettu.
• Asema ei näytä ohjelmatyyppiä.
Vikanäytöt /Tiedotteet
1
Blank*
Md-levylle ei ole tallennettu raitoja.*tKäytä toistossa md-levyä, jolle on tallennettu
raitoja.
1
Error*
• Levy on likainen tai asetettu väärinpäin levytilaan.*
tPuhdista tai aseta levy oikeinpäin.
• Levyä ei voi toistaa jostakin syystä.
tAseta levytilaan jokin toinen levy.
Failure
Jokin/jotkin kaiuttimien/vahvistinten liitännistä on
suoritettu väärin.
tTarkista liitännät tämän mallin asennusoppaasta.
Levyn lataaminen
Vaihtaja on lataamassa levyä.
tOdota, kunnes lataaminen on suoritettu loppuun.
Local Seek +/–
Paikallishakutila on päällä automaattisen virityksen
aikana.
jatkuu seuraavalla sivulla t
2
2
19
NO AF
Parhaillaan kuunneltavalle asemalle ei ole
vaihtoehtoista taajuutta.
tPaina (SEEK) +/– -painiketta aseman nimen
vilkkuessa. Laite alkaa hakea toista taajuutta, jonka
PI-tiedot (Programme Identification) ovat samat
(Näytölle ilmestyy "PI Seek").
NO Data
Kaikki itse annetut nimet on poistettu tai yhtään
sellaista ei ole tallennettu.
NO Disc
Levyä ei ole asetettu cd/md-vaihtajaan.
tAseta levyt vaihtajaan.
NO Disc Name
Raidalle ei ole tallennettu levyn nimeä.
NO Group Name
Soittoryhmän nimeä ei ole tallennettu raidalle.
NO ID3 Tag
ID3-tagitietoja ei ole kirjoitettu MP3-tiedostoon.
NO Info
Tekstitietoja ei ole kirjoitettu atrac3/atrac3plustiedostoon.
NO Magazine
Levymakasiinia ei ole asetettu cd-vaihtajaan.
tAseta makasiini vaihtajaan.
NO Music
Levyllä ei ole musiikkitiedostoja.
tAseta musiikki-cd tähän laitteeseen tai mp3-
yhteensopivaan vaihtajaan.
NO TP
Laite jatkaa kuunneltavissa olevien TP-asemien
hakemista.
NO Track Name
Raidalle ei ole tallennettu raidan nimeä.
Not Read
Laite ei ole vielä lukenut levyn tietoja.
tLataa levy laitteeseen, ja valitse se sen jälkeen
listalta.
Not Ready
Md-vaihtajan kansi on auki tai md-levyjä ei ole
asetettu kunnolla paikoilleen.
tSulje kansi tai lataa md-levyt paikalleen kunnolla.
Offset
Laitteessa saattaa olla toimintahäiriö.
tTarkista liitännät. Ellei vikailmoitus häviä näytöstä,
ota yhteys johonkin Sonya myyvään liikkeeseen.
Read
Laite on lukemassa levyllä olevia raita- ja
soittoryhmätietoja.
tOdota, kunnes lukutoiminto on suoritettu loppuun,
toisto käynnistyy tällöin automaattisesti. Levyn
rakenteesta riippuen tämä saattaa kestää minuutin
tai pitempään.
Reset
Cd-laitetta tai cd/md-vaihtajaa ei voi käyttää jonkin
vian johdosta.
tPaina RESET-painiketta (s. 4)
"" tai ""
Levyä eteen- tai taaksepäin pikaselattaessa on tultu
levyn alkuun tai loppuun, eikä tästä voida enää jatkaa
samaan suuntaan.
"_"
20
Kirjainmerkkejä ei voi näyttää laitteella.
*1 Jos jokin vika syntyy cd:n tai md:n toistossa, cd:n
tai md:n levynumero ei ilmesty näyttöön.
*2 Vian aiheuttaneen levyn levynumero ilmestyy
näyttöön.
Elleivät nämä korjaustoimenpiteet ratkaise ongelmaa,
kysy neuvoa lähimmästä Sonya myyvästä liikkeestä.
Jos viet laitteen korjattavaksi cd:n toisto-ongelmien
vuoksi, ota mukaan myös levy, jonka toiston aikana
ongelma syntyi.
Välkommen!
Tack för att du köpt denna Sony cd-spelare. Cdspelaren har följande funktioner som du kan
använda.
• Uppspelning av cd-skivor
Du kan spela upp cd-da-skivor (som även
innehåller cd-text*), cd-r-/cd-rw-skivor (mp3filer som även innehåller multi-session
(sida 15)) samt ATRAC-cd-skivor (ATRAC3och ATRAC3plus-format (sida 16)).
SkivtyperEtikett på skivan
CD-DA
MP3
ATRAC CD
• Radiomottagning
– Enheten kan lagra upp till sex stationer per
band (FM1, FM2, FM3, MW och LW).
– BTM (Best Tuning Memory): enheten väljer
stationer med stark signal och lagrar dem.
• RDS-tjänster
Du kan använda FM-stationer med RDS (Radio
Data System).
• Ljudinställningar
– EQ7: Du kan välja equalizerkurva för 7 olika
musiktyper.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
skapar ett omgivande ljudfält med hjälp av
virtuella högtalare för att förbättra
högtalarljudet även om de är installerade lågt
på golvet.
– BBE MP: förbättrar digitalt komprimerat
ljud som till exempel mp3. Se följande
förklaring för mer information.
• Användning av extra enheter
Förutom att spela musik med denna enhet kan
du även kontrollera extra cd/md-växlare och
Sonys bärbara enheter.
* En cd-text-skiva är en cd-da-skiva som innehåller
information om skiv-, artist- och spårnamn.
Denna etikett finns på undersidan av höljet.
R
SonicStage och dess logotyp är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3 och ATRAC3plus är
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Innan man använder enheten första gången, när
man har bytt bilbatteri och när man kopplat om
anslutningarna, måste man återställa enheten.
Ta loss frontpanelen och tryck på återställningsknappen (RESET) med ett spetsigt föremål,
exempelvis en kulspetspenna.
RESETknapp
Observera!
När du trycker på RESET raderas klockans inställning
och viss lagrad information.
Ställa klockan
Klockan visar en 24-timmars digital
tidsangivelse.
(Med fjärrkontroll)
1 Tryck på (MENU).
2 Tryck flera gånger på M eller m tills
"Clock Adjust" visas.
3 Tryck på (ENTER).
4 Tryck flera gånger på M eller m för att
välja timmar och minuter.
Tryck på < eller , för att flytta
siffermarkeringen.
5 Tryck på (ENTER).
Klockan startar.
Ställ in "Clock on" (sida 12) för att visa klockan
när du spelar upp skivor eller vid
radiomottagning.
Tips!
Du kan ställa in klockan automatiskt med RDSfunktionen (sida 10).
Du kan ta loss enhetens frontpanel för att
förhindra att enheten stjäls.
Varningssignal
Om du ställer tändningen på OFF utan att ta bort
frontpanelen kommer varningssignalen att ljuda
under några sekunder.
Larmet hörs endast om den inbyggda förstärkaren
används.
1 Tryck på (OFF).
Enheten stängs av.
2 Tryck på och dra den emot dig.
(OFF)
Observera!
• Tappa inte frontpanelen och använd inte för mycket
tryck på panelen och dess teckenfönster.
• Utsätt inte panelen för höga temperaturer eller fukt.
Lämna den inte i en parkerad bil eller på
instrumentbrädan/i bakrutan.
Tips!
Förvara frontpanelen i det medföljande fodralet när du
bär den.
Sätta fast frontpanelen
Anslut frontpanelens del A mot del B på
enheten som visas i bilden och tryck tills du hör
ett klick.
DEMO-läge
När enheten stängs av visas först klockan och
därefter startar demonstrationsläget (DEMO)
demovisningen.
För att avbryta DEMO-läget ställer du in "Demooff" (sida 12) medan enheten är avstängd.
4
A
B
Observera!
Fäst ingenting mot frontpanelens insida.
Placera en skiva i enheten
1 Öppna locket.
Mata ut skivan
1 Öppna locket.
2 Sätt i en skiva med etiketten vänd
uppåt.
Uppspelningen startar.
3 Stäng locket.
2 Tryck p å Z.
x
Skivan har matats ut.
Observera!
Stäng inte luckan under in- eller utmatning av en
skiva. Skivan kan fastna och skadas.
Tips!
Skivan kan spelas med luckan öppen eller stängd.
5
Kontrollernas placering och grundläggande användning
0q
q
q
Huvudenhet
12 346589
ATTOFF
SCRL
SOUND
SOURCEMODE
654321
AF/TA
a
OPEN/CLOSE
DSO
EQ7
GP/PRESETBBE MPSHUFREP
7
SEEK
CDX-R6750
qjqhqgqfqdqs
OPEN/CLOSE luckan är öppen
ATTOFF
SCRL
SOUND
SOURCE MODE
Fjärrkontroll RM -X155
8
qa
w;
wa
ws
wd
1
OFF
SOURCESOUND
MENULIST
+
ENTER
–
DSPL/PTY
REPSHUF
132
465
+
VOL
–
ATT
MODE
SCRL
k
BBE MPSHUFREP
654321
Se de angivna sidorna för ytterligare information.
Knapparna på fjärrkontrollen har samma
2
4
qs
wf
wg
funktioner som motsvarande knappar på enheten.
A VOLUME +/– -knapp
Justera volymen.
B ATT-knapp (ljuddämpning)
Dämpa ljudet. För att avbryta, tryck igen.
C SCRL-knapp (rulla) 8
För att rulla alternativet i teckenfönstret.
D SOUND-knapp 11
3
qf
Välja ljudalternativ.
E Teckenfönster
F EQ7-knapp (equalizer) 2
För att välja en equalizertyp (Xplod, Vocal,
Club, Jazz, New Age, Rock, Custom eller
off).
AF/TA
GP/PRESET
OPEN/CLOSE
DSO
EQ7
l
SEEK
6
G DSO-knapp 2
Välja DSO-läge (1, 2, 3 eller off). Ju högre
nummer, desto kraftigare effekt.
H OFF-knapp
Stänga av källan.
I SEEK +/– -knapp
Radio:
Ställa in stationer automatiskt (tryck); hitta
en station manuellt (tryck och håll).
Cd-skiva:
Används för att hoppa över spår (tryck);
kontinuerligt hoppa över spår (tryck, tryck
därefter igen inom cirka 1 sekund och håll);
snabbspola framåt/bakåt ett spår (tryck och
håll).
J -knapp (frigöring av frontpanel) 4
K SOURCE-knapp
Starta enheten/ändra källa (Radio/CD/MD*
/AUX*2).
L MODE-knapp 8, 12
För att välja radioband (FM/MW/LW)/välja
3
enhet*
.
M RESET-knapp (placerad bakom
frontpanelen) 4
N Sifferknappar
Radio:
Ta emot lagrade stationer (tryck); lagra
stationer (tryck och håll).
1
Cd/md*
:
(1): REP 8
(2): SHUF 8
(5): BBE MP*
4
2
För att aktivera BBE MP-funktioner, för att
ställa in BBEMP-on under uppspelning på
denna enhet. För att avbryta, ställ in
BBEMP-off.
O AF/TA-knapp (Alternativa frekvenser/
trafikmeddelanden) 9
Används för att ställa in AF och TA/TP i
RDS.
P GP*
5
/PRESET –/+ knappar
Välja förinställd station/hoppa över grupper
(tryck); kontinuerligt hoppa över grupper
(tryck och håll).
Q Mottagare för fjärrkontrollen
R Skivfack5
Sätta i skivan.
S Z -knapp (eject)5
Används för att mata ut kassetten.
Följande knappar på fjärrkontrollen har också
olika knappar/funktioner från enheten.
t MENU-knapp
Ta fram menyn.
u ENTER-knapp
Slutföra en inställning.
v < (.)/, (>)-knappar
Styra radio/cd, samma som (SEEK)
+/– på enheten.
w DSPL/PTY-knapp (displayläge/
programtyp) 8, 10, 13
Ändra visade alternativ; välja PTY i RDS.
x LIST-knapp 9, 13
Visa listor.
y M (+)/ m (–)-knappar
1
Styra radio/cd, samma som
(GP/PRESET) –/+ på enheten.
*1 Om en md-växlare har anslutits.
*2 Om en bärbar extraenhet från Sony är ansluten.
*3 Om en cd/md-växlare har anslutits.
*4 Endast enheten.
*5 Om en mp3/ATRAC-cd spelas och en växlare inte
är ansluten. Om växlaren är ansluten är funktionen
en annan, se sida 12.
Observera!
Om enheten stängs av och visningen på teckenfönstret försvinner, kan man inte styra den med
fjärrkontrollen om inte enheten först startas genom att
man trycker på (SOURCE) på enheten eller sätter i en
skiva.
Tips!
Information om hur du byter batteri finns på se "Byta ut
litiumbatteriet i fjärrkontrollen" på sidan 16.
7
CD
A
B
För information om hur du ansluter till en cd/mdväxlare, se sida 12.
Visningsalternativ
A Källa, klocka*
B Gruppnummer, spårnummer, uppspelad tid,
skiv- eller artistnamn, gruppnamn, spårnamn,
textinformation*
*1 När klockläget är på "on" (sida 12).
*2 Om du spelar en mp3-fil visas ID3-tag och om du
spelar en ATRAC-cd visas textinformation som
skrivits med SonicStage, etc.
För att ändra visningsalternativ B trycker du på
(DSPL) på fjärrkontrollen och för att bläddra
visningsalternativ B trycker du på (SCRL) eller
ställer in "A.Scroll-on" (sida 12).
Tips!
Visade alternativ varierar, beroende på källa, inspelat
format och inställning. För mer information om mp3,
se sida 15; ATRAC-cd, se sida 16.
1
2
Upprepad och blandad
uppspelning
1 Tryck flera gånger på (1) (REP) eller
(2) (SHUF) under uppspelning tills
önskad inställning visas.
VäljFör att spela upp
Repeat-Trackspår flera gånger.
Repeat-Group* grupper flera gånger.
SHUF-Group* grupper i slumpvis ordning.
SHUF-Discskivor i slumpvis ordning.
* När en cd-skiva med mp3- eller ATRAC-format
spelas.
För att återgå till normal uppspelning väljer du
"Repeat-off" eller "SHUF-off".
8
Radio
Lagra och ta emot stationer
Viktigt!
För att byta station medan man kör bör man
använda BTM-funktionen (Best Tuning Memory)
för att undvika att trafikfarliga situationer uppstår.
Lagra automatiskt — BTM
(Med fjärrkontroll)
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills
TUNER visas.
För att ändra band, trycker du på (MODE)
flera gånger. Du kan välja FM1, FM2, FM3,
MW eller LW.
2 Tryck på (MENU), tryck därefter på M
eller m upprepade gånger tills "BTM"
visas.
3 Tryck på (ENTER).
Enheten lagrar stationer i frekvensordning på
sifferknapparna.
En ljudsignal hörs när inställningen är lagrad.
Lagra manuellt
1 Medan du tar emot stationen som du
vill lagra, trycker och håller du en
sifferknapp ((1) till (6)) tills MEM
visas.
Sifferknappens nummer visas i teckenfönstret.
Observera!
Om man försöker lagra en annan station på samma
förinställda sifferknapp raderas och ersätts den
tidigare lagrade stationen.
Tips!
Om en RDS-station lagras, lagras även AF/TAinställningen (sida 9).
Mottagning av lagrade stationer
1 Välj bandet och tryck därefter på
en sifferknapp ((1) till (6)) eller
(GP/PRESET) –/+.
Ställa in automatiskt
1 Välj bandet och tryck därefter på
(SEEK) +/– för att söka efter stationen.
Sökningen avbryts när en radiostation tas
emot. Upprepa detta tills den önskade
stationen tas emot.
Tips!
Om du vet vilken frekvens som stationen du vill lyssna
på har, tryck och håll ned endera sidan av (SEEK) +/ –
för att lokalisera den ungefärliga frekvensen, tryck
sedan på (SEEK) +/– upprepade gånger för fin-
justering av önskad frekvens (manuell inställning).
Ta emot en station från en lisa
BA
— LIST
Du kan visa frekvenser i en lista.
(Med fjärrkontroll)
1 Välj band och tryck på (LIST).
Frekvensen visas.
2 Tryck flera gånger på M eller m tills
önskad station visas.
3 Tryck på (ENTER) för att ta emot
stationen.
RDS
Översikt
FM-stationer som använder RDS (Radio Data
System) sänder ohörbar digital information med
signaler för vanliga radioprogram.
Visningsalternativ
CD
A TA /T P*
B Radioband, funktion, klocka*
C Förinställt nummer
D Frekvens*
*1 TA blinkar under trafikinformation. TP tänds när en
*2 När klockläget är på "on" (sida 12).
*3 När enheten tar emot RDS-stationen, visas * till
För att ändra visningsalternativ D trycker du på
(DSPL) på fjärrkontrollen.
RDS-tjänster
Denna enhet tillhandahåller automatiskt följande
RDS-tjänster:
AF (Alternativa frekvenser)
Väljer och återinställer stationen med den
starkaste signalen i ett nät. Genom att använda
denna funktion kan du lyssna kontinuerligt på
samma program under en långkörning utan att
behöva ändra stationsinställningar manuellt.
1
3
(stationsnamn), RDS-data
sådan station tas emot.
vänster om frekvensindikeringen.
2
TA (trafikmeddelande)/ TP (trafikprogram)
Ger aktuell trafikinformation/-program.
Information/program som tas emot avbryter den
valda källan.
PTY (Programtyper)
Visar den programtyp som tas emot. Söker även
en vald programtyp.
CT (Klocka)
Klockan ställs automatiskt med CT-information
från RDS-överföringen.
Observera!
• I vissa länder/områden är inte alla RDS-funktioner
tillgängliga.
• RDS fungerar inte om signalstyrkan är svag eller om
den inställda stationen inte sänder RDS-data.
Ställa in AF och TA/TP
1 Tryck flera gånger på (AF/TA) tills
önskad inställning visas.
VäljFör att
AF-onaktivera AF och inaktivera TA.
TA-onaktivera TA och inaktivera AF.
AF, TA-onaktivera både AF och TA.
AF, TA-offinaktivera både AF och TA.
Lagra RDS-stationer med AF- och
TA-inställning
Du kan förinställa RDS-stationer med AF/TAinställning. Om du använder BTM-funktionen,
lagras endast RDS-stationer med samma AF-/
TA-inställning.
Om du ställer in manuellt, kan du förinställa både
RDS- och icke-RDS-stationer med AF-/TAinställning för varje.
1 Ställ in AF/TA och lagra därefter stationen
med BTM eller manuellt.
Förinställa volymen på
trafikmeddelanden
Du kan i förväg ställa in volymnivån för
trafikmeddelandena, så du inte missar
informationen.
1 Tryck flera gånger på volymknappen +/– för
att välja önskad volymnivå.
2 Tryck och håll nere (AF/TA) tills TA VOL
visas.
fortsätter på nästa sida t
9
Mottagning av brådskande
trafikmeddelanden
Med AF eller TA aktiverad avbryter brådskande
trafikmeddelanden automatiskt den valda källan.
Fortsätta lyssna på ett regionalt
program — Regional
När AF-funktionen är aktiverad: begränsar
enhetens fabriksinställning mottagningen till en
speciell region, så du inte växlas till en annan
regional station med en starkare frekvens.
Om du lämnar regionalprogrammets mottagningsområde ställer du in "Regional-off" (sida 12).
Observera!
Denna funktion fungerar inte i Storbritannien och
några andra länder.
Funktion för lokal länkning (endast
Storbritannien)
Denna funktion gör det möjligt att välja andra
lokala stationer i området även om dessa inte
finns lagrade på sifferknapparna.
1 Tryck på en sifferknapp ((1) till (6)) som
har en lokal station lagrad, under FMmottagning.
2 Tryck igen, inom 5 sekunder, på sifferknappen
för den lokala stationen.
Upprepa detta tills den lokala stationen tas
emot.
Typ av program
News (nyheter), Affairs (fördjupning av nyheter), Info (information), Sport (sport),
Educate (utbildning), Drama (drama),
Culture (kultur), Science (vetenskap),
Varied (blandat), Pop M (populärmusik),
Rock M (rockmusik), Easy M (lättlyssnad musik), Light M (lätt klassisk musik),
Classics (klassisk musik), Other M (andra
musiktyper), Weather (väder), Finance
(finanser), Children (barnprogram), Social A
(sociala frågor),
(telefonväkteri), Travel (reseprogram),
Leisure (fritids), Jazz (jazzmusik), Country
(country music), Nation M (nationell musik),
Oldies (gamla godingar), Folk M
(folkmusik), Document (dokumentärer)
Observera!
Den här funktionen kan inte användas i länder där
PTY-information inte finns tillgängliga.
Religion
(religion),
Phone In
Ställa in CT
1 Ställ in "CT-on" (sida 12).
Observera!
• CT-funktionen kommer eventuellt inte att fungera
även om du tar emot en RDS-station.
• Det kan finnas en tidsskillnad mellan tiden som ställs
med CT-funktionen och den verkliga tiden.
Välja PTY
(Med fjärrkontroll)
1 Tryck på (PTY) under FM-mottagning.
Namnet på den aktuella programtypen visas
om stationen sänder PTY-data.
2 Tryck flera gånger på M eller m tills
önskad programtyp visas.
3 Tryck på (ENTER).
Enheten börjar söka efter en station som
sänder den valda programtypen.
10
Övriga funktioner
Ändra ljudinställningarna
Justera ljudegenskaperna
Du kan justera bas, diskant, balans, balans frambak och volym för subwoofer.
1 Välj en källa, tryck därefter på
(SOUND) flera gånger för att välja
önskat alternativ.
Alternativet växlar enligt följande:
BAS (bas) t TRE (diskant) t
BAL (vänster-höger) t FA D (fram-bak)t
SUBW (subwoofer volym)*
* ATT visas med den lägsta inställningen och kan
justeras upp 20 steg.
2 Tryck flera gånger på volymknappen
+/– för att justera valt alternativ.
Efter 3 sekunder är inställningen klar och
teckenfönstret återgår till att visa normalt
uppspelnings/mottagningsläge.
Observera!
Utför justeringen inom tre sekunder efter att
alternativet har valts.
Med fjärrkontrollen
I steg 2 för att justera valt alternativ, tryck på
< eller ,.
Justera equalizerkurvan
— EQ7 Tune
Du kan justera och spara equalizerinställningarna
för olika tonområden.
(Med fjärrkontroll)
1 Välj en källa och tryck på (MENU).
2 Tryck flera gånger på M eller m tills
"EQ7 Tune" visas och tryck därefter på
(ENTER).
3 Tryck upprepade gånger på < eller
, för att välja önskad typ av equalizer
och tryck därefter på (ENTER).
4 Tryck upprepade gånger på < eller
, för att välja önskad frekvens.
Frekvensen växlar enligt följande:
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1 kHz
y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz
5 Tryck flera gånger på M eller m för att
ställa in önskad volymnivå.
Volymnivån är justerbar i steg om 1 dB från
–10 dB till +10 dB.
Upprepa stegen 4 till 5 för att ställa in
equalizerkurvan.
För att återställa den fabriksinställda
equalizerkurvan, tryck och håll nere
(ENTER).
6 Tryck p å (MENU) två gånger.
Inställningen är klar och teckenfönstret
återgår till att visa normalt uppspelnings/
mottagningsläge.
Justera menyalternativ —
MENU
Du kan justera olika menyinställningar genom att
använda fjärrkontrollens fyra pilknappar.
(Med fjärrkontroll)
MENU
DSPL/PTY
1 Tryck p å (MENU).
2 Tryck flera gånger på M eller m tills
önskat alternativ visas.
3 Tryck p å < eller , för att välja
önskad inställning (t ex "on" eller
"off").
4 Tryck p å (ENTER).
Inställningen är klar och teckenfönstret
återgår till att visa normalt uppspelnings/
mottagningsläge.
Observera!
Visade alternativ varierar, beroende på källa och
inställning.
Tips!
Du kan lätt växla mellan kategorierna genom att
trycka och hålla nere M eller m.
LIST
+
ENTER
–
SCRL
fortsätter på nästa sida t
11
Följande alternativ kan ställas in (följ
sidhänvisningen för detaljerad information):
z anger standardinställningarna.
SETUP
Clock Adjust (inställning av klocka) (sida 4)
CT (Klocka)
Ställa in "on" eller "off" (
z) (sida 9, 10).
Tonsignal
Ställa in "on" (
z) eller "off".
RM (Vridkontroll)
För att ändra funktionsriktningen för
vridkontrollen.
–Normal (
z): för att använda vridkontrollen i
fabriksinställt läge.
– Reverse: när du monterar vridkontrollen på
höger sida av ratten.
AUX-A*
1
(AUX-ljud)
För att ställa in visning av AUX-källan "on" (
eller "off" (sida 14).
(Teckenfönster)
DSPL
Clock (klockinformation)
För att visa klockan och visningsalternativ
samtidigt.
– on: för att visa samtidigt.
–off (
z): för att inte visa samtidigt.
Dimmer
Justera teckenfönstrets ljusstyrka.
– Auto (
z): för att automatiskt dämpa
belysningen i teckenfönstret när du tänder
lampor.
– on: justera ner ljusstyrkan i teckenfönstret.
– off: inaktivera dimmer.
M.Dspl*
2
(rörelsevisning)
För att välja Motion Display-läget.
–SA (
z): för att visa rörliga mönster och
spektrumanalysator.
– on: för att visa rörliga mönster.
– off: för att inte visa rörliga mönster.
1
Demo*
(Demonstration)
Ställa in "on" (z) eller "off" (sida 4).
A.Scroll (Auto Scroll)
Automatiskt rulla långa texter när skivan/
gruppen/spåret ändras.
– on: rulla text.
–off (
z): inte rulla text.
P/M (uppspelningsläge)
Local (lokalt sökläge)
– on: endast ställa in stationer med starkare
signaler.
–off (
z): ställa in normal mottagning
Mono (monoläge)
Välj mottagningsläge Mono för att förbättra
FM-mottagning
– on: för att lyssna på stereosändningar i mono.
–off (
z): lyssna på stereosändningar i stereo.
Regional*
3
Ställa in "on" (z) eller "off" (sida 10).
SOUND
EQ7 Tune (sida 11)
HPF (högpassfilter)
För att välja brytfrekvens för fram/bakhögtalare: off (
z) 78Hz eller 125Hz.
LPF (lågpassfilter)
För att välja brytfrekvens för subwoofer: off (
125Hz eller 78Hz.
Ljudstyrka
Förbättra bas och diskant vid lägre volymer.
z)
– on: förstärka bas och diskant.
–off (
z): inte förstärka bas och diskant.
AUX Level
Justera volymen för varje ansluten
extrautrustning (sida 14). Denna inställning
eliminerar behovet att justera volymnivån
mellan olika källor.
EDIT
Name Edit (sida 13)
Name Delete (sida 13)
BTM (sida 8)
*1 När enheten är avstängd.
*2 När enheten är igång.
*3 När FM tas emot.
Använda extrautrustning
Cd/md-växlare
Välja växlaren
1 Tryck flera gånger på (SOURCE) tills CD
eller MD visas.
2 Tryck flera gånger på (MODE) tills önskad
växlare anges i teckenfönstret.
Enhetsnummer
Skivnummer
Uppspelningen startar.
z),
12
Hoppa över grupper och skivor
1 Tryck på (GP/PRESET) –/+ under pågående
uppspelning.
Hoppa överTryck på (GP/PRESET)
gruppoch släpp (håll kvar en stund).
grupp
kontinuerligt
inom två sekunder efter att du
släppte första gången.
skivorflera gånger.
flera skivortryck igen inom två sekunder
och håll kvar.
Upprepad och blandad uppspelning
1 Tryck flera gånger på (1) (REP) eller (2)
(SHUF) under uppspelning tills önskad
inställning visas.
VäljFör att spela upp
Repeat-Disc*1skivor flera gånger
SHUF-
Changer*
SHUF-ALL*
spår i växlaren i slumpvis
1
ordning.
2
spår i alla enheter i slumpvis
ordning.
*1 Om en eller flera cd/md-växlare har anslutits.
*2 När en eller flera cd-växlare, eller två eller flera md-
växlare är anslutna.
För att återgå till normal uppspelning väljer du
"Repeat-off" eller "SHUF-off".
Tips!
SHUF-ALL blandar inte spår mellan cd-enheter och
md-enheter.
Namnge en skiva
Om du spelar en skiva i en cd-växlare med
CUSTOM FILE-funktionen, kan du ge skivan en
etikett med ett namn på max åtta tecken (Disc
Memo - skivnamn).
När du namnger en skiva visas namnet i listan.
(Med fjärrkontroll)
1 Tryck på (MENU) medan du spelar en skiva
du vill namnge.
2 Tryck flera gånger på M eller m tills "Name
Edit" visas och tryck därefter på (ENTER).
3 Tryck flera gånger på M eller m tills önskat
tecken visas.
Tecknen växlar på följande sätt:
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +
y – y ... y _ (mellanslag) y A
Tryck på < eller , för att flytta siffermarkeringen.
Upprepa tills du har fyllt i hela namnet.
4 Tryck på (ENTER).
Namngivningen (etiketteringen) är klar och
teckenfönstret återgår till normalt
uppspelningsläge.
Tryck på (DSPL) under uppspelning om du vill
se namnet.
Tips!
• För att korrigera eller ta bort ett tecken, skriva över
eller mata in " _".
• Skivnamnet (Disc Memo) prioriteras alltid framför ev.
inspelade titlar.
• Om du har anslutit en växlare med CUSTOM FILEfunktion, kan du namnge skivan med den här
enheten.
• Upprepning av spår och blandad uppspelning är
avbrutna tills namngivningen är slutförd.
Ta bort angivet namn
(Med fjärrkontroll)
1 Välj den enhet som har lagrat namnet du vill ta
bort och tryck därefter på (MENU).
2 Tryck flera gånger på M eller m tills "Name
Delete" visas och tryck därefter på (ENTER).
Det lagrade namnet visas.
3 Tryck flera gånger på M eller m för att välja
det namn du vill ta bort.
4 Tryck och håll nere (ENTER).
Namnet tas bort. Upprepa steg 3 till 4 om du
vill ta bort andra namn.
5 Tryck på (MENU) två gånger.
Enheten återgår till normalt uppspelningsläge.
Lokalisera en skiva med hjälp av namn
— LIST
Du kan välja en skiva i listan om du ansluter en
cd-växlare med CUSTOM FILE-funktion, eller
en md-växlare.
När du ger en skiva ett namn, visas det namnet i
listan.
(Med fjärrkontroll)
1 Under uppspelning trycker du på (LIST).
Skivnumret och skivnamnet visas.
2 Tryck flera gånger på M eller m tills önskad
skiva visas.
3 Tryck på (ENTER) för att spela skivan.
fortsätter på nästa sida t
13
Rotary commander RM-X4S
(vridkontroll)
Fästa etiketten
Fäst etiketten beroende på hur du monterar
fjärrkontrollen.
1 Medan du trycker på VOL-kontrollen, tryck
och håll (SOUND).
SOUND
DSPL
MODE
MODE
SOUND
DSPL
Kontrollernas placering
Knapparna på fjärrkontrollen har samma
funktioner som motsvarande knappar på enheten.
SOUND
PRESET/
DISC
SOURCE
VOL
ATT
DSPL
SEEK/AMS
MODE
OFF
OFF
Följande kontroller på fjärrkontrollen kräver en
annorlunda operation på enheten.
• PRESET/DISC-kontroll
Samma som (GP/PRESET) –/+ på enheten
(tryck in och vrid).
• VOL-kontroll (volym)
Samma som volume +/– -knappen på enheten
(rotera).
• SEEK/AMS-kontroll
Samma som (SEEK) +/– på enheten (rotera,
eller rotera och håll).
Byta funktionsriktning
Kontrollernas funktionsriktning är inställda på
fabrik så som visas nedan.
För att öka
Tips!
Du kan även ändra dessa kontrollers funktionsriktning
i menyn (sida 12).
Extra ljudutrustning
Du kan ansluta Sonys bärbara extraenheter till
BUS AUDIO IN/AUX IN-kontakten på enheten.
Om växlaren eller någon annan enhet inte är
ansluten till kontakten kan du lyssna på den
bärbara enheten med bilens högtalare.
Observera!
Kontrollera att BUS CONTROL IN inte är ansluten när
du ansluter en bärbar enhet. Om en enhet är ansluten
till BUS CONTROL IN, kan AUX inte väljas med
(SOURCE).
Tips!
Använd den extra AUX-IN-väljaren om du ansluter
både en bärbar enhet och en växlare.
Välja extrautrustning
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills AUX
visas.
Använd funktionerna med knapparna på den
bärbara enheten.
Justera volymnivån på extrautrustningen, se
"AUX Level" på sida 12.
För att minska
Om kontrollen måste monteras på höger sida om
ratten, kan du byta funktionsriktning för
kontrollerna.
14
Ytterligare information
Säkerhetsföreskrifter
• Om bilen har varit parkerad i direkt solljus, låt
enheten svalna före användning.
• Motorantennen fälls ut automatiskt när du
använder enheten.
Kondens
När det regnar eller i ett fuktigt område kan kondens
uppstå inuti linser och displayen. Om detta inträffar
kommer enheten inte att fungera på rätt sätt. När
detta inträffar, ta bort skivan och vänta i cirka en
timme tills kondensen har avdunstat.
Bibehåll den höga ljudkvaliteten
Var försiktig så att du inte spiller juice eller andra
läskedrycker på enheten eller skivorna.
Om skivor
• För att behålla skivorna rena, vidrör inte ytan. Håll
skivorna i kanterna.
• Förvara skivorna i fodralen eller i cd-magasin när
de inte används.
• Utsätt inte skivorna för värme eller hög
temperatur. Undvik att lämna dem i en parkerad
bil, på instrumentpanelen eller i bakfönstret.
• Fäst inte etiketter på skivorna och använd inte
skivor med rester av kladdigt bläck. Sådana skivor
kan stanna när de används och förorsaka
funktionsfel, eller också kan skivan gå sönder.
Använd inte skivor med etiketter eller klistermärken
•
på.
Följande fel kan uppstå om du använder sådana
skivor:
– Skivan kan inte matas ut (eftersom en etikett
eller ett klistermärke har lossnat och fastnat i
utmatningsmekanismen).
– Ljudinformation på skivan kan inte läsas (spår
hoppas över vid uppspelning eller uppspelningen
fungerar inte alls) eftersom skivan har blivit sned
när en etikett eller ett klistermärke har krympt av
värme.
• Skivor med ovanliga former (hjärtformade,
fyrkantiga, etc.) kan inte spelas i enheten. Gör man
det kan det skada enheten. Använd inte den typen
av skivor.
• Det går inte att använda 8 cm cd-skivor.
• Innan du spelar, rengör
skivorna med en rengöringsduk
som finns att köpa i handeln.
Torka varje skiva från mitten
och utåt. Använd inga
lösningsmedel som tvättbensin,
tinner, andra rengöringsmedel
eller antistatisk sprej avsedd för
analoga skivor.
Om cd-r/cd-rw-skivor
• Vissa cd-r/cd-rw (beroende på inspelningsutrustningen och skivans skick) kan inte spelas
upp på denna enhet.
• Det går inte att spela en cd-r/a eller cd-rw som inte
avslutats.
Musikskivor kodade med teknik för
copyrightskydd
Denna produkt är utformad för att spela upp skivor
som följer cd-standarden (Compact Disc).
Nyligen har musikskivor med kodat copyrightskydd
börjat marknadsföras av några skivbolag. Du bör
vara medveten om att bland dessa skivor finns det
några skivtyper som inte följer cd-standarden och
kanske inte går att använda i denna produkt.
Om mp3-filer
MP3, en förkortning för MPEG-1 Audio Layer-3, är
ett standardformat för komprimering av musikfiler.
Det komprimerar information på ljud-cd-skivor till
cirka en tiondel av dess ursprungliga storlek.
• Enheten är kompatibel med formaten ISO 9660
level 1/level 2, Joliet/Romeo i expansionsformat,
ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 och 2.4, samt
Multi Session
• Maximala antalet:
– mappar (grupper): 150 (inklusive rotmapp och
tomma mappar).
– Mp3-filer (spår) och mappar på en skiva: 300
(om ett fil-/mappnamn innehåller många tecken
kan antalet bli lägre än 300).
– tecken som kan visas för ett mapp-/filnamn är 32
(Joliet) eller 32/64 (Romeo); id3 tag är 15/30
tecken (1.0, 1.1, 2.2 och 2.3) eller 63/126 tecken
(2.4).
fortsätter på nästa sida t
15
Uppspelningsordning för mp3-filer
MP3
Observera!
• Kontrollera att du avslutat skivan innan du använder
den i enheten.
• Kontrollera att du lagt till filändelsen .mp3 i filnamnet
när du namnger en mp3-fil.
• Om du spelar upp en mp3-fil med hög
överföringshastighet, till exempel 320 kbit/s, kan
ljudet bli hackigt.
• När du spelar upp en mp3-fil med VBR (variable bit
rate) eller snabbspolar framåt/bakåt, visas eventuellt
inte rätt uppspelad tid.
• Om skivan har spelats in i multi-session, hittas och
spelas endast det första spåret i den första
sessionen (alla övriga format hoppas över).
Prioriteten för format är cd-da, ATRAC-cd och mp3.
– Endast formatet cd-da i första sessionen spelas
upp om det första spåret är i cd-da-format.
– När det första spåret inte är cd-da, spelas en
ATRAC cd-skiva eller mp3-skiva. Om skivan inte
har information i något av dessa format visas "NO
Music".
Mapp
(grupp)
Mp3-fil
(spår)
Om ATRAC-cd
ATRAC3plus-format
ATRAC3, en förkortning av Adaptive Transform
Acoustic Coding3, är en ljudkomprimeringsteknik.
Det komprimerar information på ljud-cd-skivor till
cirka en tiondel av dess ursprungliga storlek.
ATRAC3plus, som är ett utökat format från
ATRAC3, komprimerar ljud-cd-information till
cirka 1/20 av ursprunglig storleken. Enheten kan
spela upp både ATRAC3- och ATRAC3plusformatet.
ATRAC -c d
ATRAC-cd är inspelad ljud-cd-information som
komprimerats till ATRAC3- eller ATRAC3plusformat med ett auktoriserat program, till exempel
SonicStage 2.0 eller senare, eller SonicStage Simple
Burner.
• Tecknen för ett mapp-/filnamn och
textinformation som skrivits med SonicStage
visas.
För mer information om ATRAC-cd, se handboken
för SonicStage eller SonicStage Simple Burner.
16
Observera!
Skapa en ATRAC-cd med ett auktoriserat program, till
exempel SonicStage 2.0 eller senare, eller
SonicStage Simple Burner 1.0 eller 1.1, som levereras
med Sony Network-produkter.
Om du har några frågor eller problem som rör
enheten och som inte tas upp i bruksanvisningen,
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Underhåll
Byta ut litiumbatteriet i fjärrkontrollen
Under normala förhållanden varar batterier cirka
1 år. (Beroende på användningsförhållandena kan
batterierna dock ibland laddas ur snabbare.)
Efter hand som batteriet laddas ur förkortas
fjärrkontrollens räckvidd. Byt till ett nytt CR2025litiumbatteri. Att använda en annan batterityp kan
innebära risk för brand eller explosion.
+ sidan upp
2
c
1
Om litiumbatteriet
• Håll litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta
omedelbart läkare om batteriet nedsväljs.
• Torka av batteriet med en torr trasa för att öka
kontaktförmågan.
• Kontrollera att polerna är vända åt rätt håll när du
sätter i batteriet.
• Håll inte i batteriet med en pincett av metall, det kan
orsaka kortslutning.
VARNING
Vid felaktig hantering kan batteriet explodera.
Du får inte ladda det, ta isär det eller försöka
elda upp det.
Byta säkring
När säkring ska bytas,
kontrollera att du använder en
säkring med samma strömstyrka
som originalsäkringen. Om
säkringen går, kontrollera
elanslutningen och byt ut
säkringen. Om säkringen går
igen efter byte kan det finnas ett
intern fel. I detta fall kontakta
närmaste Sony-återförsäljare.
Säkring (10A)
Rengöra kontakterna
Enheten fungerar ev. inte som den ska om
kontakterna mellan enheten och frontpanelen är
smutsiga. Du åtgärdar detta genom att ta bort
frontpanelen (sida 4) och rengöra kontakterna med
en bomullstopp doppad i alkohol. Tryck inte för
hårt, kontakterna kan gå sönder.
2 Ta bort enheten
1För in båda frigöringsnycklarna samtidigt
till dess att de fäster med ett klickljud.
Krokarna inåt.
Huvudenhet
Observera!
• För säkerhetsskull bör du slå av tändningen och ta
ur nyckeln innan du rengör kontakterna.
• Vidrör aldrig kontakterna direkt med fingrarna eller
med ev. metallföremål.
Baksidan på
frontpanelen
Ta bort enheten
1 Så här tar du bort skyddskragen.
1Ta bort frontpanelen (sida 4).
2Använd frigöringsnycklarna med
skyddskragen.
Rikta in frigöringsnyklarna
3Dra frigöringsnycklarna utåt för att ta bort
skyddskragen.
så som visas.
2Dra i nycklarna så att enheten lossnar.
3För enheten ut från fästet.
Tekniska data
Cd-spelare
Signal-till-brus-förhållande: 120 dB
Frekvensgensvar: 10 – 20 000 Hz
Svaj och vibrationer: Under mätbara gränser
Radiodel
FM
Inställningsområde: 87,5 – 108,0 MHz
Antennanslutning: Extern antennkontakt
Mellanfrekvens: 10,7 MHz/450 kHz
Användbar känslighet: 9 dBf
Selektivitet: 75 dB vid 400 kHz
Signal-till-brus-förhållande: 67 dB (stereo), 69 dB
(mono)
Harmonisk distorsion vid 1 kHz: 0,5 % (stereo),
0,3 % (mono)
Separation: 35 dB vid 1 kHz
Frekvensgensvar: 30 – 15 000 Hz
Utgångar: Högtalarkontakter (sure seal-kontakter)
Högtalarimpedans: 4 – 8 ohm
Max uteffekt: 52 W × 4 (vid 4 ohm)
fortsätter på nästa sida t
17
Allmänt
y
Utgångar:
Ljudutgångar (fram/bak)
Subwooferutgång (mono)
Styrning av relä till motorantenn
Styrning av effektförstärkare
Ingångar:
Telephone ATT
Belysningskontroll
BUS-styrning
BUS-ljudingång/AUX IN-kontakt.
Ingång för fjärrkontroll
Antenningång
Tonkontroller:
Bas: ±8 dB vid 100 Hz
Diskant: ±8 dB vid 10 kHz
Ljudstyrka:
+8 dB vid 100 Hz
+2 dB vid 10 kHz
Strömkrav: 12 V likström bilbatteri
(negativ jordning)
Dimensioner: Cirka 178 × 50 × 182 mm (b/h/d)
Monteringsdimensioner: Cirka 182 × 53 × 161 mm
(b/h/d)
Vikt: Cirka 1,2 kg
Medföljande tillbehör:
Fjärrkontroll RM-X155
Delar för installation och anslutningar (1
uppsättning)
Fodral till frontpanelen (1)
Tillbehör/utrustning som kan köpas till:
Vridkontroll: RM-X4S
BUS-kabel (sladd med RCA-kontakt medföljer):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Cd-växlare (10 skivor): CDX-757MX
Cd-växlare (6 skivor): CDX-T70MX, CDX-T69
Md-växlare (6 skivor): MDX-66XLP
Väljare för ljudkälla: XA-C30
AUX-IN-väljare: XA-300
Amerikanska och utländska patent på licens
från Dolb
Observera!
Den här enheten kan inte anslutas till en digital
förförstärkare eller en equalizer som är kompatibel
med Sonys BUS-system.
Rätt till ändringar utan föregående meddelande
förbehålles.
• Blyfri lödmetall har använts vid lödning av vissa
• Halogenerade flamskyddsmedel används inte på
• Halogenerade flamskyddsmedel används inte i
• VOC-fritt (Volatile Organic Compound)
• Förpackningen innehåller inte skum av
Laboratories.
delar. (mer än 80 %)
vissa kretskort.
enhetens låda.
vegetabiliskt oljebaserat bläck har använts för att
trycka kartongen.
styrenplast.
18
Felsökning
Följande checklista kan vara användbar för att
åtgärda problem som kan uppstå med enheten.
Innan du går igenom checklistan nedan, kontrollera
rutinerna för hur man ansluter och använder
enheten.
Allmänt
Enheten får ingen ström.
• Kontrollera anslutningen. Om allting är som det ska,
kontrollera säkringen.
• Om enheten stängs av och visningen försvinner, kan
den inte styras med fjärrkontrollen.
tSätt på enheten.
Det går inte att mata ut motorantennen.
Motorantennen har ingen relälåda.
Inget ljud.
• Volymen är för låg.
• ATT-funktionen är aktiverad eller Telephone ATTfunktionen (när en telefonsladd för en biltelefon är
ansluten till ATT-kontakten) är aktiverad.
• Balans fram-bak (FAD) är inte inställd för ett 2högtalarsystem.
• Cd-växlaren är inte kompatibel med skivformatet
(mp3/ATRAC cd).
tSpela upp med en mp3-kompatibel cd-växlare
från Sony eller denna enhet.
Ingen ljudsignal.
• Ljudsignalen är inaktiverad (sida 12).
• En extra effektförstärkare har kopplats in och du
använder inte den inbyggda förstärkaren.
Innehållet i minnet har raderats.
• Du har tryckt på RESET-knappen.
tGör om inmatningarna i minnet.
• Strömkabeln eller batteriet har kopplats ur.
• Strömförsörjningskabeln är inte riktigt ansluten.
Lagrade stationer och korrekt tid raderas.
Säkringen har gått.
Avger oljud när tändningsnyckelns position
ändras.
Ledningarna har inte kopplats på rätt sätt till bilens
kontakt för strömförsörjning av extrautrustning.
Texten försvinner från/syns inte i displayen.
• Dimmer är inställd på "Dimmer-on" (sida 12).
• Displayen stängs av om du håller (OFF) intryckt.
tHåll (OFF) intryckt igen, tills displayen
aktiveras.
• Kontakterna är smutsiga (sida 17).
DSO fungerar inte.
Med vissa invändiga bilmiljöer eller typer av musik
har DSO ibland inte en önskvärd effekt.
Cd/md-uppspelning
Skivan kan inte laddas.
• Det finns redan en skiva i skivfacket.
• Skivan har matats in felvänd eller på fel sätt.
Skivan spelar inte upp.
• Trasiga eller smutsiga skivor.
• Cd-r-/cd-rw-skivor är inte avsedda för inspelning av
ljud (sida 15).
Det går inte att spela upp mp3-filer.
Skivan är inte kompatibel med mp3-formatet och
versionen (sida 15).
Det tar längre tid att spela upp mp3-filer
jämfört med andra filer.
Följande skivtyper tar längre tid att starta.
– en skiva inspelad med en komplicerad trädstruktur.
– En skiva som spelats in i Multi Session.
– En skiva där data kan läggas till.
ATRAC-cd-skivan kan inte spelas upp.
• Skivan har inte skapats med ett auktoriserat program,
till exempel SonicStage eller SonicStage Simple
Burner.
• Spår som inte har inkluderats i gruppen kan inte
spelas upp.
Visningsalternativen rullar inte.
• De rullas eventuellt inte för skivor med väldigt många
tecken.
• "A.Scroll" är inställd på "off".
tStäll in "A.Scroll-on" (sida 12) eller tryck på
(SCRL).
Ljudet hoppar.
• Installationen är inte riktig.
tInstallera enheten i en vinkel mindre än 45°; välj
en stabil del av bilen.
• Trasiga eller smutsiga skivor.
Funktionsknapparna fungerar inte.
Det går inte att mata ut skivan.
Tryck på RESET-knappen (sida 4).
MS eller MD visas inte i källenhetens
teckenfönster om både en extra MGS-X1 och
en md-växlare är anslutna.
Den här enheten känner igen MGS-X1 som en mdenhet.
tTryck på (SOURCE) tills MS eller MD visas och
tryck därefter flera gånger på (MODE).
Radiomottagning
Stationerna kan inte tas emot.
Ljudet störs av brus.
• Anslut en styrkabel för motorantenn (blå) eller kabel
för strömförsörjning av tillbehör (röd) till nätkabeln
för bilens antennförstärkare (om bilen har inbyggd
FM/MW/LW-antenn i bak/sidrutan).
• Kontrollera bilantennens anslutning.
• Bilantennen matas inte ut.
tKontrollera anslutningen för motorantennens
styrkabel.
• Kontrollera frekvensen.
• När DSO-läget är aktiverat, störs ljudet ibland av
brus.
tStäll DSO-funktionen på "off" (sida 7).
Det går inte att ställa in förinställda stationer.
• Lagra rätt frekvens i minnet.
• Den mottagna signalen är för svag.
Den automatiska sökningen fungerar inte.
• Lokalt sökläge är inställt på "on".
tStäll in "Local-off" (sida 12).
• Den mottagna signalen är för svag.
tStäll in station manuellt.
Under FM-mottagning, blinkar ST-indikatorn.
• Ställ in frekvensen exakt.
• Den mottagna signalen är för svag.
tStäll in "Mono-on" (sida 12).
En FM-programutsändning i stereo avlyssnas i
mono.
Enheten är i läget för monomottagning.
tSet to "Mono-off" (sida 12).
RDS
En sökning påbörjas efter några sekunders
lyssning.
Stationen är inte en TP-station eller har svag signal.
tInaktivera TA (sida 9).
Inga trafikmeddelanden tas emot.
• Aktivera TA (sida 9).
• Stationen sänder inga trafikmeddelanden trots att det
är en TP-station.
tStäll in en annan station.
PTY anges med "- - - - - - - -".
• Inställd radiostation är inte en RDS-station.
• RDS-data tas inte emot.
• Stationen specificerar inte programtyp.
Felmeddelanden
1
Blank*
Inga spår har spelats in på md-skivan.*tSpela upp en md med inspelade spår.
1
Error*
• Skivan är smutsig eller felvänd.*
tRengör cd-skivan eller sätt i den på rätt sätt.
• Det går inte att spela upp en cd-skiva på grund av
något fel.
tSätt i en annan skiva.
Failure
Felaktig anslutning av högtalare/förstärkare.
tKontrollera anslutningarna i
installationshandledningen för modellen i fråga.
Load
Växlaren laddar skivan.
tVänta till den laddningen är klar.
Local Seek +/–
Lokalt sökläge är aktiverat under automatisk
inställning av station.
NO AF
Det finns ingen alternativ frekvens för den aktuella
stationen.
tTryck på (SEEK) +/– medan stationsnamnet
blinkar. Enheten börjar söka efter en annan
frekvens med samma PI-data (Program
Identification) ("PI Seek" visas).
NO Data
Alla dina inmatade namn har raderats, alternativt inga
namn har lagrats.
NO Disc
Det finns ingen skiva i cd/md-växlaren.
tSätt i skivor i växlaren.
fortsätter på nästa sida t
2
2
19
NO Disc Name
Det finns inget skivnamn inspelat på spåret.
NO Group Name
Det finns inget gruppnamn inspelat på spåret.
NO ID3 Tag
Det finns ingen id3 tag-information i mp3-filen.
NO Info
Det finns ingen textinformation i ATRAC3/
ATRAC3plus-filen.
NO Magazine
Skivmagasinet har inte satts in i cd-växlaren.
tSätt i skivmagasinet i växlaren.
NO Music
Skivan innehåller inte musikfiler.
tSätt i en musik-cd i den här enheten eller i den
mp3-kompatibla växlaren.
NO TP
Enheten fortsätter söka efter tillgängliga TP-stationer.
NO Track Name
Det finns inget spårnamn inspelat på spåret.
Not Read
Enheten har inte läst in skivinformationen.
tLaddar skivan, välj den sedan i listan.
Not Ready
Md-växlarens lucka är öppen eller md-skivorna har
inte satts i på rätt sätt.
tStäng luckan eller sätt i md-skivorna på rätt sätt.
Offset
Det kan finnas ett internt fel.
tKontrollera anslutningarna. Om felmeddelandet
kvarstår i fönstret, kontakta närmaste Sonyåterförsäljare.
Read
Enheten läser all spår- och gruppinformation på
skivan.
tVänta tills den läst klart och uppspelningen startar
automatiskt. Beroende på skivans struktur kan det
ta längre än en minut.
Reset
cd-enheten och cd/md-växlaren kan inte användas på
grund av något problem.
tTryck på RESET-knappen (sida 4).
"" eller ""
Under snabbspolning framåt eller bakåt har du nått
början eller slutet av skivan och kan inte komma längre
"_"
Tecknet kan inte visas med enheten.
*1 Om fel uppstår vid uppspelning av en cd- eller md-
skiva visas inte skivans nummer i teckenfönstret.
*2 Numret på skivan som orsakat felet visas i
teckenfönstret.
Om dessa åtgärder inte löser problemet, bör du
kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Om du lämnar in enheten för reparation på grund av
problem vid cd-uppspelning, ta med den skiva som
användes då problemet uppstod.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.