For at annullere demonstration (DEMO) -displayet, se side 6.
Esittelynäyttötilan (DEMO) peruuttamiseksi, katso s. 6.
För att avbryta visningen av demonstrationen (DEMO), se sida 6.
Bemærkning til kunder: følgende
information gælder kun for udstyr
solgt i lande, hvor EU-direktiver er
gældende.
Producenten af dette produkt er
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede
repræsentant for EMC og produktsikkerhed
er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
For alle forhold omkring service eller garanti
henvises der til adresserne i de særskilte
service- eller garantidokumenter.
Bortskaffelse af udtjente batterier
(gældende i EU og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer).
Dette symbol på batteriet eller på emballagen angiver,
at det batteri, der leveres med produktet, ikke må
behandles som husholdningsaffald. På nogle batterier
anvendes dette symbol i kombination med et kemisk
symbol. De kemiske symboler for kviksølv (Hg) eller bly
(Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 %
kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at disse batterier
bortskaffes korrekt, hindres eventuelle
negative følger for miljø og mennesker,
som ellers kunne forårsages af forkert
affaldsbehandling for batteriet. Genbrug af
materialerne bidrager til bevaring af naturens ressourcer.
For produkter, der af hensyn til sikkerhed, ydelse eller data
integritet kræver en permanent tilslutning med et
indbygget batteri, må dette batteri kun udskiftes af
en kvalificeret reparatør. For at sikre, at batteriet bliver
behandlet korrekt, skal du ved afslutningen af produktets
levetid indlevere det til et indsamlingssted for genbrug af
elektrisk og elektronisk udstyr.
For alle andre batterier henvises til afsnittet om, hvordan
batteriet fjernes sikkert fra produktet. Indlever
batteriet til et indsamlingssted for
genbrug af u
For nærmere oplysninger om genbrug af dette
produkt eller batteri kan du henvende dig til dine lokale
myndigheder, husholdningsaffaldsservice eller den butik,
hvor du købte produktet.
dtjente batterier.
Kassering af gammelt
elektrisk og elektronisk
udstyr (gældende i EU
ZAPPIN er et varemærke tilhørende Sony
Corporation.
og andre europæiske
lande med separate
Dette symbol på produktet eller på dets emballage
angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres
til et indsamlingssted for genbrug af elektrisk og
elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt
bortskaffes korrekt, hindres eventuelle negative
følger for miljø og mennesker, som ellers kunne
forårsages af forkert affalds behandling for
produktet. Genbrug af materialer bidrager
til bevaring af naturens ressourcer. For nærmere
oplysninger om genbrug af dette produkt kan du
henvende dig til dine lokale myndigheder,
husholdningsaffaldsservice eller den butik, hvor
du købte produktet.
Tilbehør dette gælder for: fjernbetjening
indsamlingssystemer).
Corporation iUSA og/eller andre lande.
iPod er et varemærke, som tilhører Apple Inc., og
er registreret i USA og i andre lande.
iPod er et varemærke tilhørende Apple Inc.
MPEG Layer-3 lydkodingsteknologi og
og patenter er på licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle
ejendomsrettighederatilhørende Microsoft Corporation.
Brug eller distribution af denne teknologi uden for dette
produkt er forbudt uden tilladelse fra
Microsoft eller et autoriseret Microsoft-datterselskab.
Windows Media og
Windows-logoet er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Microsoft
2
Page 3
Udbydere af indhold bruger Digital Rights
t
W
p
Management-teknologi til Windows Media,
der findes i denne enhed ("WM-DRM"), til at beskytte
deres indholds integritet ("Secure Content"), så
deres intellektuelle ejendomsret, herunder ophavsret,
i sådant indhold ikke bruges uretmæssigt.
Denne enhed bruger WM-DRM-software til at afspille
Secure Content ("WM-DRM Software"). Hvis
sikkerheden af WM-DRM-softwaren i denne enhed
har været bragt i fare, kan indehaverne af Secure Conten
("Secure Content Owners") kræve, at
Microsoft tilbagekalder WM-DRM-softwarens ret
til at erhverve nye licenser til at kopiere, vise og/eller
afspille Secure Content. Tilbagekaldelse ændrer ikke
M-DRM-softwarens evne til at afspille ubeskyttet
indhold. En liste over tilbagekaldt WM-DRM Software
sendes til din enhed, hver gang du downloader en
licens til Secure Content fra internettet eller
fra en pc. Microsoft kan, i forbindelse med
en sådan licens, også downloade tilbagekaldelseslister til
din enhed
å vegne af indehavere af Secure Content.
Bemærkning om litiumbatteriet
Udsæt ikke batteriet for kraftig varme
som f.eks. direkte sollys, åben ild el.lign.
Advarsel hvis tændingen på din bil ikke
har en ACC-position (tilbehør)
Sørg for at indstille den automatiske
slukkefunktion (side 20).
Enheden slukkes helt og automatisk efter den
indstillede tid, når enheden er slået fra. Det
forhindrer, at batteriet tømmes.
Hvis du ikke indstiller den automatiske
slukkefunktion, skal du trykke på (OFF) og
holde, indtil visningen forsvinder, hver gang
du slår tændingen fra.
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Klargøring
Diske der kan afspilles på denne enhed. . . . . . . 6
Hvis du har nogen spørgsmål eller ønsker de nyeste
supportinformationer til dette produkt, kan du besøge dette websted:
http://support.sony-europe.com/
Giver information om:
• Modeller og producenter af kompatible digitale lydafspillere
• Understøttede MP3/WMA/AAC-filer
• Modeller og fabrikanter af kompatible mobiltelefoner og OSS om
Bluetooth-funktion.
5
Page 6
Klargøring
Diske der kan afspilles på
denne enhed
Denne enhed kan afspille CD-DA (også med
CD-tekst) og CD-R/CD-RW (MP3/WMA/
AAC-filer (side 22)).
DisktyperEtiket på disken
Klargøring af
kort-fjernbetjeningen
Fjern isolerfilmen.
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Nulstilling af enheden
Inden enheden betjenes første gang, eller efter
udskiftning af bilbatteriet eller ændring af
tilslutningerne, skal enheden nulstilles.
Tag frontpanelet (side 7) af, og tryk på
RESET-knappen (side 8) med en spids genstand,
f.eks. en kuglepen.
Bemærk
Når der trykkes på RESET-knappen, slettes urets
indstilling samt nogle lagrede funktioner.
Annullere demonstrationindstillingen
Du kan annullere den demonstration, der vises,
når der slås fra.
1 Tryk på kontrolknappen og hold.
Opsætningsdisplayet vises.
2 Drej kontrolknappen, indtil "Demo"
vises, og tryk derefter på den.
3 Drej kontrolknappen for at vælge "off",
og tryk derefter på den.
Indstillingen er udført.
4 Tryk på (BACK).
Displayet vender tilbage til normal
afspilnings/modtageindstilling.
Råd
For oplysninger om udskiftning af batteriet, se side 23.
Indstilling af uret
Uret anvender en 24-timers digital tidsangivelse.
1 Tryk på kontrolknappen og hold.
Opsætningsdisplayet vises.
2 Drej kontrolknappen, indtil "Clock
Adjust" vises.
3 Tryk på drejeknappen.
4 Drej kontrolknappen for at indstille
timen, og tryk derefter på den.
5 Drej kontrolknappen for at indstille
minuttet, og tryk derefter på den.
For at rykke den digitale angivelse skal du
trykke på kontrolknappen/ (tilbage) +/–.
Opsætning er afsluttet, og uret går i gang.
Råd
Du kan indstille uret automatisk med RDS-funktionen
(side 13).
6
Page 7
Tage frontpanelet af
Du kan tage enhedens frontpanel af for at
forhindre tyveri.
Advarselsalarm
Hvis du drejer tændingskontakten til
OFF-positionen uden at fjerne frontpanelet,
bipper advarselsalarmen i nogle sekunder.
Alarmen bipper kun, hvis den indbyggede
forstærker bruges.
1 Try k på (OFF).
Enheden slukkes.
2 Try k på (OPEN).
Frontpanelet klapper ned.
3 Skyd frontpanelet mod højre, og træk
derefter venstre ende af frontpanelet
forsigtigt ud.
Bemærkninger
• Pas på ikke at tabe frontpanelet, og tryk ikke for
hårdt på frontpanelet og displayvinduet.
• Udsæt ikke frontpanelet for varme/høje temperaturer
eller fugt. Lad det ikke ligge på instrumentbrættet/
baghylden i en parkeret bil.
• Frontpanelet må ikke tages af, når USB-enheden
afspilles. Det kan beskadige dataene på
USB-enheden.
Sætte frontpanelet på
Placer hullet A på frontpanelet ovenpå enhedens
tap B, og skub derefter venstre side ind.
Tryk på (SOURCE) på enheden (eller isæt en
CD) for at betjene enheden.
Bemærk
Sæt ikke noget på indersiden af frontpanelet.
7
Page 8
Knappernes placering og grundlæggende betjening
q
q
q
q
q
8 9
q
q
qkq
q
Hovedenhed
1
2
OFF
;
Frontpanel aftaget
4657
3
SEEK
ZAP
SOURCE
MODE
SEEK
a
s
j
RESET
Kort-fjernbetjening RM-X174
1
3
w;
wa
ws
wd
wf
Dette afsnit giver instruktioner om knappernes
placering og grundlæggende betjening. Se de
respektive sider for nærmere oplysninger.
OFF
SOURCE
MENU
ENTER
DSPL/PTY
REPSHUF
132
465
SOUND
+
–
+
VOL
–
ATT
MODE
SCRL
PAU SE
8
PUSH ENTER/SOUND/
d
l
wg
wh
qa
qs
wj
wk
wl
MENU
ALBUMREPSHUF
312456
PAUSEDM
f
De tilsvarende knapper på kort-fjernbetjeningen
styrer de samme funktioner, som knapperne på
enheden.
A OFF-knap
Til at slå fra; standse kilden.
B (BACK) -knap
Sådan vendes tilbage til det foregående
display.
C SOURCE-knap
Til at slå til/skifte kilde (radio/CD/USB/
AUX ).
D ZAP-knap side 11
Til at aktivere ZAPPIN™-indstilling.
E Kontrolknap/ENTER/SOUND/MENU
-knap
Drej for at justere lydstyrken/justere en
indstilling.
Tryk for at aktivere lydindstilling/anvende en
indstilling.
Tryk og hold for at aktivere menu.
F Modtager til kort-fjernbetjeningen
G Displayvindue
H OPEN knap side 7, 14
I USB-stik side 15, 16
Til at tilslutte til USB-enheden.
J SEEK +/– knapper
K MODE-knap side 11, 17, 18
CD/USB:
Til at springe spor over (tryk); springe spor
over uafbrudt (tryk, og tryk derefter igen
indenfor ca. 1 sekund og hold); spole et spor
tilbage/frem (tryk og hold).
Radio:
Til at stille automatisk ind på stationer (tryk);
finde en station manuelt (tryk og hold).
OPEN
AUX
SCRLPTY
DSPLAF / TA
h
g
Page 9
Tryk for at vælge radiobånd (FM/MW/LW)/
vælge afspilningsindstilling for iPod.
Tryk og hold for at aktivere/annullere
passagerbetjening.
L (LIST/BROWSE) -knap side 10, 12
Til at sætte på liste (radio); aktivere
Quick-BrowZer-indstilling (CD/USB).
M AF (alternative frekvenser)/
TA (trafikmelding)/ PTY (programtype)
-knap side 13
Til at indstille AF og TA (tryk); vælge PTY
(tryk og hold) i RDS.
N Talknapper
CD/USB:
(1): REP side 14, 16, 18
(2): SHUF side 14, 16, 18
(3)*/(4) : ALBUM –*/+ (under MP3/
WMA/AAC-afspilning)
Til at springe album over (tryk);
springe album over uafbrudt (tryk og
hold).
(5): DM+
Forbedrer digitalt komprimeret lyd,
f.eks. MP3.
For at aktivere DM+ funktionen skal du
indstille på "ON". For at annullere skal
du indstille på "OFF".
(6): PAUS E
Til at holde pause i afspilning. Tryk
igen for at annullere.
Radio:
Til at modtage gemte stationer (tryk);
gemme stationer (tryk og hold).
O DSPL (display)/SCRL (rulle) -knap
side 14, 15, 17
Til at skifte displaypunkter (tryk); rulle
displaypunktet (tryk og hold).
P AUX-indgangsstik (ekstra lydenhed)
side 21
Til at tilslutte en bærbar lydenhed.
Q RESET-knap (nulstil) side 6
R Z (udkast) knap side 14
Til at udkaste disken.
S Disk-åbning
Til at isætte disken.
Følgende knapper på kort-fjernbetjeningen har
også andre knapper/funktioner end på enheden.
Fjern isolerfilmen før brug (side 6).
t < (.)/, (>) -knapper
Til at betjene CD/radio/USB på samme måde
som (SEEK) –/+ på enheden.
Opsætning, lydindstilling osv. kan betjenes
med < ,.
u MENU-knap
Til at komme ind i menuen.
v ENTER-knap
Til at anvende en indstilling.
w DSPL (display)/PTY (programtype)
-knap side 13, 14, 15, 17
Til at skifte displaypunkter/vælge PTY i
RDS.
x VOL (lydstyrke) +*/– -knap
Til at justere lydstyrken.
y ATT (dæmpning) -knap
Til at dæmpe lyden. Tryk igen for at
annullere.
z SOUND -knap
Til at aktivere lydindstilling.
M (+)/m (–) -knapper
Til at betjene CD/USB på samme måde som
(3)/(4) (ALBUM –/+) på enheden.
Opsætning, lydindstilling osv. kan betjenes
med M m.
SCRL (rulle) -knap
Til at rulle displaypunktet.
Talknapper
Til at modtage gemte stationer (tryk);
gemme stationer (tryk og hold).
* Denne knap har en berøringsprik.
Bemærk
Hvis enheden slukkes, og displayet forsvinder, kan
enheden ikke betjenes med kort-fjernbetjeningen,
med mindre der trykkes på (SOURCE) på enheden,
eller der sættes en disk i for først at aktivere den.
9
Page 10
Søge efter et spor
A
Søge efter et spor efter navn
— Quick-BrowZer
Du kan nemt søge efter et spor på en CD eller en
USB-enhed efter kategori.
(LIST/BROWSE)
OFF
SEEK
SOURCE
Kontrolknap
ZAP
Søge ved at springe punkter over
— Jump-indstilling
Når der er mange punkter i en kategori, kan du
hurtigt søge efter det ønskede punkt.
1 Tryk på (SEEK) + i Quick-BrowZer-
indstilling.
Følgende display vises.
B
MODE
SEEK
SEEK +/–
(BACK)
1 Tryk på (LIST/BROWSE).
Enheden aktiverer Quick-BrowZerindstilling, og listen over søgekategorier
vises.
2 Drej kontrolknappen for at vælge den
ønskede søgekategori, og tryk
derefter på den for at bekræfte.
3 Gentag trin 2, indtil det ønskede spor
er valgt.
Afspilning begynder.
Sådan vendes tilbage til det foregående
display
Tryk på (BACK).
Til at afslutte Quick-BrowZer-indstilling
Tryk på (LIST/BROWSE).
Bemærk
Når Quick-BrowZer-indstillingen aktiveres, annulleres
indstillingen gentaget/blandet.
C
A Aktuelt punkt-nummer
B Samlet antal punkter i det aktuelle lag
C Punkt-navn
Derefter bliver punktets navn vist.
2 Drej kontrolknappen for at vælge det ønskede
punkt eller et punkt nær det ønskede punkt.
Den overspringer i trin på 10% af det samlede
antal punkter.
3 Tryk på drejeknappen.
Displayet vender tilbage til Quick-BrowZerindstilling, og det valgte punkt vises.
4 Drej kontrolknappen for at vælge det ønskede
punkt og tryk på det.
Afspilning begynder, hvis det valgte punkt er
et spor.
Sådan annulleres Jump-indstilling
Tryk på (BACK) eller (SEEK) –.
Søge efter et spor ved at lytte til
passager af sporet — ZAPPIN™
Mens der afspilles korte passager af sporet på en
CD eller USB-enhed efter hinanden, kan du søge
efter et spor, du vil lytte til.
ZAPPIN-indstilling er passende til at søge efter
et spor i blandet- eller gentaget
blandet-indstilling.
ZAP
Kontrolknap
10
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
SEEK
(BACK)
ZAP
Page 11
1 Try k på (ZAP) under afspilning.
1
2
3
4
Afspilning begynder fra en passage i det
næste spor.
Passagen afspilles i det indstillede tidsrum,
derefter høres der et klik, og den næste
passage starter.
Spor
1
2
3
Radio
Gemme og modtage stationer
Forsigtig
Brug Best Tuning Memory (BTM) for at undgå
4
en ulykke, når du stiller ind på stationer, mens du
kører.
ZAP
Den del af hvert spor, der skal
afspilles i ZAPPIN-indstilling.
2 Tryk på drejeknappen eller (ZAP), når
et spor, du vil lytte til, afspilles.
Det spor, du har valgt, starter igen normal
afspilning fra begyndelsen.
For at søge efter et spor med ZAPPINindstilling igen skal du gentage trin 1 og 2.
Råd
• Du kan vælge afspilningstiden blandt 6 sekunder/9
sekunder/30 sekunder (side 21).Du kan ikke vælge
den passage af sporet, der skal afspilles.
• Tryk på (SEEK) –/+ eller (3)/(4) (ALBUM –/+) i
ZAPPIN-indstilling for at springe et spor eller album
over.
• Hvis du trykker på (BACK), bekræfter det også
et spor, der skal afspilles.
Gemme automatisk — BTM
1 Tryk gentagne gange på (SOURCE),
indtil "TUNER" vises.
For at skifte bånd skal du trykke gentagne
gange på (MODE). Du kan vælge blandt
FM1, FM2, FM3, MW eller LW.
2 Tryk på kontrolknappen og hold.
Opsætningsdisplayet vises.
3 Drej kontrolknappen, indtil "BTM"
vises, og tryk derefter på den.
Enheden gemmer stationer på talknapperne i
rækkefølge efter frekvens.
Der høres en bip-lyd, når indstillingen er
gemt.
Gemme manuelt
1 Mens den station, du vil gemme,
modtages, skal du trykke på og holde
en talknap ((1) til (6)), indtil "MEM"
vises.
Bemærk
Hvis du forsøger at gemme en anden station på den
samme talknap, slettes den tidligere gemte station.
Råd
Når en RDS-station gemmes, gemmes
AF/TA-indstillingen også (side 13).
Modtagelse af de gemte stationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på en
talknap ((1) til (6)).
Stille automatisk ind
1 Vælg båndet, og tryk derefter på
(SEEK) +/– for at søge efter stationen.
Afsøgningen standser, når enheden modtager
en station. Gentag dette, indtil den ønskede
station modtages.
Råd
Hvis du kender frekvensen på den station, du vil lytte
til, skal du trykke på og holde (SEEK) +/ – for at finde
den omtrentlige frekvens, og derefter trykke gentagne
gange på (SEEK) +/– for at finjustere til den ønskede
frekvens (manuel indstilling).
11
Page 12
Modtage en station gennem en
liste — LIST
Du kan sætte frekvensen på liste.
1 Vælg båndet, og tryk derefter på
(LIST/BROWSE).
Den forvalgte liste vises.
2 Drej kontrolknappen, indtil den
ønskede station vises.
3 Tryk på kontrolknappen, så stationen
modtages.
Displayet vender tilbage til normal
modtageindstilling.
RDS
Oversigt
FM-stationer med Radio Data System (RDS)
-service kan sende digitale data, som ikke kan
opfattes af det menneskelige øre, sammen med
det almindelige radioprogramsignal.
Displaypunkter
ABC
D
A Radiobånd, Funktion
B TP/TA/AF*
C Ur
D Forvalgt nummer
E Frekvens*
*1 Når Information "on" er indstillet:
– "TP" lyser, mens "TP" modtages.
– "TA"/"AF" lyser, mens "TA/AF" er slået til.
*2 Mens RDS-stationen modtages, vises "RDS" til
venstre for frekvensindikationen.
1
2
(Programservicenavn), RDS-data
RDS-service
Enheden giver automatisk RDS-service som
følger:
E
12
AF (alternative frekvenser)
Vælger og genindstiller på stationen med det
stærkeste signal i et netværk. Ved at bruge
denne funktion kan du lytte uafbrudt til det
samme program på en køretur over lang afstand
uden at skulle genindstille den samme station
manuelt.
TA (trafikmelding)/TP (trafikprogram)
Giver aktuelle trafikinformationer/programmer.
Enhver information/program, der modtages,
afbryder den aktuelt valgte kilde.
PTY (programtyper)
Viser den aktuelt modtagne programtype. Søger
også efter din valgte programtype.
CT (Ur-klokkeslæt)
CT-data fra RDS-transmissionen indstiller uret.
Bemærkninger
• Ikke alle RDS-funktioner er til rådighed i alle
lande/områder.
• RDS virker ikke, hvis signalstyrken er for svag, eller
hvis den station, der er stillet ind på, ikke sender
RDS-data.
Page 13
Indstille AF og TA
1 Tryk gentagne gange på (AF/TA), indtil
den ønskede indstilling vises.
VælgFor at
AF onaktivere AF og desaktivere TA.
TA onaktivere TA og desaktivere AF.
AF/TA onaktivere både AF og TA.
AF/TA offdesaktivere både AF og TA.
Gemme RDS-stationer med AF- og
TA-indstilling
Du kan forvælge RDS-stationer sammen med
AF/TA-indstillingen. Hvis du bruger
BTM-funktionen, gemmes kun RDS-stationer
med den samme AF/TA-indstilling.
Hvis du forvælger manuelt, kan du forvælge
både RDS- og ikke-RDS-stationer med
AF/TA-indstillingen for hver.
1 Indstil AF/TA, og gem derefter stationen med
BTM eller manuelt.
Modtage nødmeldinger
Når AF eller TA er slået til, afbryder
nødmeldinger automatisk den aktuelt valgte
kilde.
Råd
Hvis du justerer lydstyrkeniveauet under en
trafikmelding, bliver dette niveau gemt i hukommelsen
til efterfølgende trafikmeldinger, uafhængigt af det
almindelige lydstyrkeniveau.
Holde radioen indstillet på det
samme regionalprogram — Regional
Når AF-funktionen er slået til: enhedens
fabriksindstilling afgrænser modtagelse til et
bestemt område, så der skiftes ikke over til en
anden regional station med en stærkere frekvens.
Hvis du forlader dette regionalprograms
modtageområde, skal du indstille "Regional off"
i opsætning ved FM-modtagelse (side 21).
Bemærk
Denne funktion virker ikke i Det Forenede Kongerige
og i visse andre områder.
Local Link-funktion (Kun Det
Forenede Kongerige)
Med denne funktion kan du vælge andre lokale
stationer i området, selvom de ikke er lagret på
talknapperne.
1 Under FM-modtagelse skal du trykke på en
talknap ((1) til (6)), hvor der er gemt en
lokal station.
2 Tryk på en talknap for en lokal station igen
inden for 5 sekunder.
Gentag denne procedure, indtil den lokale
station modtages.
Vælge PTY
1 Tryk på (AF/TA) (PTY) og hold under
FM-modtagelse.
Navnet på den aktuelle programtype vises,
hvis stationen sender PTY-data.
2 Drej kontrolknappen, indtil den
ønskede programtype vises.
3 Tryk på drejeknappen.
Enheden begynder at søge efter en station, der
udsender den valgte programtype.
Programtyper
News (Nyheder), Current Affairs (Aktuelt),
Information (Oplysning), Sport (Sport),
Education (Undervisning), Drama (Drama),
Cultures (Kultur), Science (Videnskab),
Varied Speech (Blandet), Pop Music
(Popmusik), Rock Music (Rockmusik), Easy
Listening (Let underholdning), Light
Classics M (Let klassisk), Serious Classics
(Klassisk), Other Music (Andre musiktyper),
Weather & Metr (Vejret), Finance
(Finansinformation), Children’s Progs
(Børneprogrammer), Social Affairs (Sociale
forhold), Religion (Religion), Phone In
("Ring ind"-programmer), Travel & Touring
(Rejser), Leisure & Hobby (Fritid), Jazz Music (Jazzmusik), Country Music
(Countrymusik), National Music
(Nationalmusik), Oldies Music (Evergreens),
Folk Music (Folkmusik), Documentary
(Dokumentarprogrammer)
Bemærk
Du kan ikke bruge denne funktion i lande/regioner,
hvor PTY-data ikke er tilgængelige.
Indstille CT
1 Indstil "CT on" i opsætning (side 20).
Bemærkninger
• CT-funktionen virker ikke altid, selv om der
modtages en RDS-station.
• Der kan være en forskel mellem det klokkeslæt, som
CT-funktionen indstiller, og det faktiske klokkeslæt.
13
Page 14
CD
Afspilning af en disk
1 Try k p å (OPEN).
2 Isæt disken (etiketsiden opad).
3 Luk frontpanelet.
Afspilning begynder automatisk.
Udkaste disken
1 Tryk på (OPEN).
2 Tryk på knappen Z.
Disken er skubbet ud.
3 Luk frontpanelet.
Displaypunkter
For at skifte displaypunkter skal du trykke på
(DSPL).
A
B
Gentaget og blandet afspilning
1 Under afspilning skal du trykke
gentagne gange på (1) (REP) eller (2)
(SHUF), indtil den ønskede indstilling
vises.
VælgFor at afspille
Repeat Trackspor gentaget.
Repeat Album*album gentaget.
Shuffle Album*album i vilkårlig
rækkefølge.
Shuffle Discdisk i vilkårlig
rækkefølge.
* Når der afspilles en MP3/WMA/AAC.
For at vende tilbage til normal afspilningsindstilling skal du vælge "Repeat Off" eller "Shuffle
Off".
De viste punkter er forskellige, afhængigt af disktype,
optageformat og indstillinger.
D
E
14
B
Page 15
USB-enheder
E
Du kan finde nærmere oplysninger om
kompatible USB-enheder på support-websiten.
Supportsite
http://support.sony-europe.com
• USB-enheder af typen MSC (Mass Storage
Class) og MTP (Media Transfer Protocol), der
overholder USB-standarden, kan bruges.
• Den tilsvarende codec er MP3 (.mp3),
WMA (.wma) og AAC (.m4a).
• Det anbefales at tage backup af data på en
USB-enhed.
Bemærk
Tilslut USB-enheden efter at have startet motoren.
Afhængigt af USB-enheden kan der opstå funktionsfejl
eller skade, hvis den tilsluttes, før motoren startes.
Afspille en USB-enhed
1 Skyd USB-dækslet til side.
2 Tilslut USB-enheden til USB-stikket.
Brug det kabel, der medfølger den
USB-enhed, som skal tilsluttes.
Tage USB-enheden ud
1 Stands afspilning af USB-enheden.
2 Tag USB-enheden ud.
Hvis du tager USB-enheden ud under
afspilning, kan data i USB-enheden
beskadiges.
Bemærkninger
• Brug ikke USB-enheder der er så store eller tunge,
at de kan falde ned som følge af rystelser eller
forårsage en løs tilslutning.
• Frontpanelet må ikke tages af, når USB-enheden
afspilles. Det kan beskadige dataene på
USB-enheden.
• Denne enhed kan ikke genkende USB-enheder via
en USB-hub.
• Hvis USB’en afbrydes under afspilning, vises "NO
Device" på enhedens display.
Displaypunkter
For at skifte displaypunkter skal du trykke på
(DSPL).
A
DC
A Kilde
B Ur
C Spornavn, Kunstnernavn, Albumnavn
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
ZAPPIN/Gentaget/Blandet
A
B
B
Afspilning begynder.
Hvis der allerede er tilsluttet en USB-enhed, skal
du for at starte afspilning trykke gentagne gange
på (SOURCE), indtil "USB" vises.
Tryk på (OFF) for at stoppe afspilning.
A Kilde
B Ur
E Kunstnernavn, Albumnavn, Spornavn,
Albumnummer, Spornummer, Forløbet
afspilningstid
fortsættes på næste side t
15
Page 16
Bemærkninger
• De viste punkter er forskellige, afhængigt af
USB-enheden, optageformat og indstillinger.
• Der kan maksimalt vises følgende antal data.
– mapper (album): 128
– filer (spor) pr. mappe: 512
• Efterlad ikke en USB-enhed i en parkeret bil, da det
kan medføre funktionsfejl.
• Det kan tage nogen tid, før afspilning begynder,
afhængigt af mængden af optagede data.
• Andre DRM (Digital Rights Management) -filer kan
ikke altid afspilles.
• Under afspilning af eller frem/tilbagerykning i en
MP3/WMA/AAC-fil med variabel bithastighed (VBR)
vises forløbet afspilningstid ikke altid præcist.
• Afspilning af følgende MP3/WMA/AAC-filer er ikke
understøttet.
– databevarende komprimering
– ophavsretsbeskyttede
Gentaget og blandet afspilning
1 Under afspilning skal du trykke
gentagne gange på (1) (REP) eller (2)
(SHUF), indtil den ønskede indstilling
vises.
VælgFor at afspille
Repeat Trackspor gentaget.
Repeat Albumalbum gentaget.
Shuffle Albumalbum i vilkårlig
Shuffle Deviceenhed i vilkårlig
Efter 3 sekunder er indstillingen udført.
For at vende tilbage til normal
afspilningsindstilling skal du vælge "Repeat off"
eller "Shuffle off".
rækkefølge.
rækkefølge.
iPod
For nærmere oplysninger om kompatible iPods,
se “Om iPod” på side 22 eller besøg
support-websiten.
I denne betjeningsvejledning bruges "iPod" som
en generel betegnelse for iPod-funktionerne på
iPod og iPhone, med mindre andet er angivet i
teksten eller på afbildningerne.
Supportsite
http://support.sony-europe.com
Afspille iPod
Før iPod’en tilsluttes, skal du skrue ned for
lydstyrken på enheden.
1 Skyd USB-dækslet til side.
2 Tilslut iPod’en til USB-stikket via
dock-stikket til USB-kablet.
M
E
N
U
>
.
16
iPod’en tændes automatisk, og displayet
bliver vist på iPod-skærmen som nedenfor.*
Råd
Det anbefales at bruge USB-kabel RC-100IP USB
(medfølger ikke) til at tilslutte dock-stikket.
Page 17
Sporene på iPod’en starter automatisk
B
B
E
afspilning fra det sted, hvor der sidst blev
afspillet.
Hvis der allerede er tilsluttet en iPod, skal du
for at starte afspilning trykke gentagne gange
på (SOURCE), indtil "USB" eller "iPod"
vises.
* Hvis en iPod touch eller iPhone tilsluttes, eller hvis
iPod’en senest blev afspillet vha. passagerbetjening,
vises logoet ikke på skærmen.
3 Try k på (MODE) for at vælge
afspilningsindstilling.
Indstillingen skifter som følger:
Fortsætte-indstilling t
Album-indstilling t Spor-indstilling
t Podcast-indstilling* t
Genre-indstilling t
Afspilningsliste-indstilling t
Kunstner-indstilling
* Vises muligvis ikke, alt efter indstillingen af iPod.
4 Reguler lydstyrken.
Tryk på (OFF) for at stoppe afspilning.
Tage iPod’en ud
1 Stands afspilning af iPod’en.
2 Tag iPod’en ud.
Forsigtig med iPhone
Når du tilslutter en iPhone via USB, reguleres
telefonens lydstyrke af iPhone selv. For at undgå en
pludselig stærk støj efter et opkald, må lydstyrken på
enheden ikke forøges under et telefonopkald.
Bemærkninger
• Frontpanelet må ikke tages af, når iPod’en afspilles.
Det kan beskadige dataene.
• Denne enhed kan ikke genkende iPod via en
USB-hub.
Råd
• Når tændingsnøglen drejes til ACC-positionen, og
enheden er tændt, bliver iPod’en genopladet.
• Hvis iPod’en afbrydes under afspilning, vises "NO
Device" på enhedens display.
Displaypunkter
For at skifte displaypunkter skal du trykke på
(DSPL).
A
DC
A Kilde (iPod) -indikation
B Ur
C Spornavn, Kunstnernavn, Albumnavn
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
ZAPPIN*/Gentaget*/Blandet*
A
A Kilde (iPod) -indikation
B Ur
E Kunstnernavn, Albumnavn, Spornavn,
Spornummer*, Samlet antal spor*, Forløbet
afspilningstid*
* Skjult under passagerbetjening.
Råd
Når album/podcast/genre/kunstner/afspilningsliste
ændres, vises dets punktnummer et kort øjeblik.
Bemærk
Nogle tegn gemt i iPod’en vises muligvis ikke korrekt.
Fortsætte-indstilling
Når iPod’en tilsluttes til dock-stikket, skifter
denne enheds indstilling til fortsætte-indstilling,
og afspilning starter i indstillingen, der er valgt
med iPod’en.
I fortsætte-indstilling fungerer følgende knapper
ikke.
– (1) (REP)
– (2) (SHUF)
17
Page 18
Indstille afspilningsindstilling
1 Under afspilning skal du trykke på
(MODE).
Indstillingen skifter som følger:
Album-indstilling t Spor-indstilling
t Podcast-indstilling* t
Genre-indstilling t
Afspilningsliste-indstilling t
Kunstner-indstilling
* Vises muligvis ikke, alt efter indstillingen af iPod.
Springe album, podcasts, genrer,
afspilningslister og kunstnere over
For atTryk på
Springe over(3)/(4) (ALBUM –/+)
Springe over
uafbrudt
Gentaget og blandet afspilning
1 Under afspilning skal du trykke
gentagne gange på (1) (REP) eller (2)
(SHUF), indtil den ønskede indstilling
vises.
Skaber et mere stemningsfyldt lydfelt.
Til at vælge DSO-indstilling: "1
"off". Jo større værdi, desto mere forstærket
effekt.
Fader & Balance
Fader
Justerer det relative niveau mellem front-/bag-/
centerhøjttalerne: "Front:15" – "Center" –
"Rear:15".
Balance
Justerer lydbalancen mellem højre/venstre/
centerhøjttalerne: "Right:15" – "Center" –
"Left:15".
1
", "2", "3" eller
AUX Level*
Justerer lydstyrkeniveauet for hvert enkelt
tilsluttet ekstra udstyr: "+18 dB" – "0 dB" – "
–8 dB".
Denne indstilling gør det unødvendigt at justere
lydstyrkeniveauet mellem kilder.
*1 Skjult, når EQ3 Parametric Preset er indstillet til
"off".
*2 Når AUX-kilden er aktiveret.
2
Individuel tilpasning af
equalizerkurven — EQ3 Parametric
Tune
Med "Custom" i EQ3 Parametric Preset kan du
lave dine egne equalizer-indstillinger.
Vælg "Custom" i EQ3 Parametric Preset.
1 Vælg en kilde, og tryk derefter på
kontrolknappen og hold.
2 Drej kontrolknappen for at vælge "EQ3
Parametric Tune", og tryk derefter på
den.
3 Indstille equalizerkurven.
Du kan justere equalizerens centerfrekvens,
lydstyrkeniveau og båndbredde i hvert
område blandt "Low", "Mid" eller "Hi" (lav,
mellem, høj).
1 Drej kontrolknappen, indtil det ønskede
menupunkt vises, og tryk derefter på
den.
2 Drej kontrolknappen for at vælge
indstillingen, og tryk derefter på den.
Frekvens, der kan vælges, i hvert område:
Low (lav): 60 Hz eller 100 Hz
Mid (mellem): 500 Hz eller 1,0 kHz
Hi (høj): 10,0 kHz eller 12,5 kHz
60Hz
100Hz500Hz 1.0kHz10.0kHz 12.5kHz
LOW
Lydstyrkeniveau der kan justeres:
"+10 dB" – "0 dB" – "–10 dB".
+10dB
0dB
-
10dB
MIDHI
fortsættes på næste side t
19
Page 20
"Q"-indstillinger, der kan vælges, i hvert
område:
Low (lav): "0,5", "1,0", "1,5" eller "2,0"
Mid (mellem): "0,75", "1,0", "1,25" eller "1,5"
Hi (høj): "0,75" eller "1,25"
Du kan styre "Q" (bredden af området for
påvirkede frekvenser) med denne funktion.
dB
Q=1.0 1.5 2.01.01.52.0
Gentag trin 1 og 2 for at justere andre
frekvensområder.
Hz
4 Tryk to gange på (BACK).
Indstillingen er udført, og displayet vender
tilbage til normal afspilnings/
modtageindstilling.
Vælg "Initialize" og "Yes " i trin 3 for at
gendanne den fabriksindstillede equalizerkurve.
Råd
Andre equalizertyper kan også justeres.
Justere opsætningspunkter
— SET
1 Tryk på kontrolknappen og hold.
Opsætningsdisplayet vises.
2 Drej kontrolknappen, indtil det
ønskede menupunkt vises, og tryk
derefter på den.
3 Drej kontrolknappen for at vælge
indstillingen, og tryk derefter på den.
Indstillingen er udført.
4 Tryk på (BACK).
Displayet vender tilbage til normal
afspilnings/modtageindstilling.
Bemærk
De viste punkter er forskellige, afhængigt af kilde og
indstilling.
Følgende punkter kan indstilles (følg
sidereferencen for nærmere oplysninger):
Slukker automatisk efter et ønsket tidsrum, når
enheden slukkes: "NO", "30 sec (sekunder)",
"30 min (minutter)", "60 min (minutter)."
1
20
Display
Demo
(Demonstration)
Aktiverer demonstrationen: "on", "off".
Image
Indstiller forskellige displaybilleder.
– "All": for at vise alle billeder.
– "Movie": for at vise en film.
– "SA 1 – 3, All": for at vise Spectrum Analyzer.
– "Wall.P 1 – 3, All": for at vise et wallpaper.
– "off": for ikke at vise noget billede.
Page 21
Oplysning
Viser punkterne (afhængigt af kilden osv.): "on",
"off".
Dimmer
Ændrer displayets lysstyrke.
– "Auto": for at dæmpe displayet automatisk,
når du tænder lys. (Kun til rådighed, når
belysningskontrolledningen er tilsluttet.)
– "on": for at dæmpe displayet.
– "off": for at deaktivere dæmperen.
Illumination
Ændrer belysningsfarven: "Blå", "Rød" eller
"Grøn".
Auto Scroll
Ruller lange punkter automatisk: "on", "off".
Play Mode
Local (Lokal søgeindstilling)
– "on": for kun at stille ind på stationer med
relativt stærke signaler.
– "off": for at stille ind på normal modtagelse.
2
Mono*
(Mono-indstilling)
Vælger mono-modtagelse for at forbedre dårlig
FM-modtagelse: "on", "off".
*1 Når enheden er slukket.
*2 Når FM modtages.
*3 Når CD/USB/iPod-kilden er aktiveret.
2
(side 13)
3
Brug af ekstra udstyr
Ekstra lydudstyr
Ved at tilslutte en ekstra bærbar lydenhed til
AUX-indgangsstikket (stereo-ministik) på
enheden og derefter vælge kilden kan du lytte på
dine bilhøjttalere. Lydstyrkeniveauet kan justeres
for enhver forskel mellem enheden og den
bærbare lydenhed. Gå frem som beskrevet
nedenfor:
Tilslutte den bærbare lydenhed
1 Sluk den bærbare lydenhed.
2 Skru ned for lydstyrken på enheden.
3 Tilslut til enheden.
AUX
Tilslutningsledning*
(medfølger ikke)
* Sørg for at bruge en lige stiktype.
Juster lydstyrkeniveauet
Sørg for at justere lydstyrken for hver tilsluttet
lydenhed før afspilning.
1 Skru ned for lydstyrken på enheden.
2 Tryk gentagne gange på (SOURCE), indtil
"AUX " vises.
3 Begynd afspilning på den bærbare lydenhed
ved en moderat lydstyrke.
4 Indstil din sædvanlige lydstyrke på enheden.
5 Juster indgangsniveauet (side 19).
21
Page 22
Yderligere oplysninger
Forholdsregler
– Andre CD-R/CD-RW end dem, der er optaget i
musik-CD-format eller MP3-format, som
opfylder ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
eller multisession.
• Lad enheden afkøle forinden, hvis din bil har
været parkeret direkte i solen.
• Motorantennen slås automatisk ud.
Dannelse af kondensvand
Hvis der dannes kondensvand inden i enheden, skal
du tage disken ud og vente i ca. en time, indtil den er
tør. Ellers fungerer enheden ikke korrekt.
Sådan opretholdes en høj lydkvalitet
Pas på ikke at spilde væske på enheden eller
diskene.
Bemærkninger om diske
• Udsæt ikke diske for direkte sollys eller
varmekilder som f.eks. varmluftkanaler. Lad dem
ikke ligge i en parkeret bil.
• Rens diskene med en
almindelig renseklud inden
afspilning. Tør disken af fra
midten og udad. Brug ikke
opløsningsmidler, f.eks.
rensebenzin, fortynder eller
almindelige rengøringsmidler.
• Denne enhed er designet til at
afspille diske, der opfylder
CD-standarden (Compact Disc). DualDiscs og
nogle musikdiske kodet med teknologi til
beskyttelse af ophavsret opfylder ikke
CD-standarden (Compact Disc), og disse diske
kan derfor ikke afspilles med denne enhed.
• Diske som enheden IKKE kan afspille
– Diske med etiketter, mærkater eller påklistret
tape eller papir. Det kan forårsage funktionsfejl
eller ødelægge disken.
– Diske der ikke er af standardform (f.eks.
hjerte- firkantet eller stjerneform). Det kan
beskadige enheden, hvis du forsøger at afspille
dem.
1
–8 cm (3
/4 in) diske.
Bemærkninger om CD-R/CD-RW
• Det maksimale antal: (kun CD-R/CD-RW)
– mapper (album): 150 (inkl. rodmappe)
– filer (spor) og mapper: 300 (hvis et fil/
mappenavn indeholder mange tegn, kan dette tal
blive mindre end 300).
– tegn, der kan vises for et mappe/filnavn:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Hvis en multisession-disk begynder med en
CD-DA-session, genkendes den som en
CD-DA-disk, og andre sessioner afspilles ikke.
• Diske som enheden IKKE kan afspille
– CD-R/CD-RW med dårlig optagekvalitet.
– CD-R/CD-RW der er optaget med en
inkompatibel optageenhed.
– CD-R/CD-RW der ikke er afsluttet korrekt.
Afspilningsrækkefølge for MP3/
WMA/AAC-filer
MP3/WMA/AAC
Mappe
(album)
MP3/WMA/
AAC-fil (spor)
Om iPod
• Du kan tilslutte til følgende iPod-modeller.
Opdater dine iPods med den nyeste software,
inden du bruger dem.
* Passagerbetjening er ikke til rådighed for iPod nano
(1. generation) eller iPod med video.
• "Made for iPod" betyder, at et elektronisk tilbehør
er specifikt udformet til tilslutning med iPod, og at
udvikleren har certificeret, at det opfylder Apples
normer.
• "Works with iPhone" betyder, at et elektronisk
tilbehør er specifikt udformet til tilslutning med
iPhone, og at udvikleren har certificeret, at det
opfylder Apples normer.
• Apple er ikke ansvarlig for, at denne enhed virker,
eller at den opfylder sikkerhedsnormer og
lovgivning om normer.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har nogen spørgsmål eller problemer vedrørende
enheden, der ikke er dækket i denne vejledning.
22
Page 23
Vedligeholdelse
Udskiftning af kort-fjernbetjeningens
litiumbatteri
Under normale forhold holder batteriet i ca. 1 år.
(Levetiden kan dog blive kortere afhængigt af
brugsforholdene.)
Når batteriet bliver svagt, formindskes
kort-fjernbetjeningens rækkevidde. Udskift batteriet
med et nyt CR2025-litiumbatteri. Der opstår
brand- eller eksplosionsfare, hvis du bruger en
anden type batteri.
+ siden opad
2
c
1
Bemærkninger om litiumbatteriet
• Hold litiumbatteriet uden for børns rækkevidde. Søg
omgående læge, hvis batteriet sluges.
• Aftør batteriet med en tør klud, så kontakten bliver
god.
• Sørg for at batteriets poler vender rigtigt, når det
sættes i.
• Batteriet må ikke holdes med en metalpincet, da der
kan opstå kortslutning.
ADVARSEL
Batteriet kan eksplodere, hvis det behandles
forkert.
Batteriet må ikke genoplades, demonteres
eller bortkastes i åben ild.
Rensning af stikkene
Enheden virker ikke altid korrekt, hvis stikkene
mellem enheden og frontpanelet ikke er rene. For at
forhindre dette skal du tage frontpanelet af (side 7)
og rense stikkene med en vatpind. Brug ikke for
meget kraft, da stikkene kan beskadiges.
Hovedenhed
Bemærkninger
• Af sikkerhedsmæssige grunde bør du slå tændingen
fra og fjerne nøglen fra tændingskontakten, inden du
renser stikkene.
• Berør aldrig stikkene direkte med fingrene eller en
metalgenstand.
Frontpanelets
bagside
Udskiftning af
sikringen
Når du udskifter sikringen, skal
du sørge for at bruge en med et
amperetal, der svarer til den
originale sikring. Hvis
sikringen springer, skal du
kontrollere strømtilslutningen
og udskifte sikringen. Hvis
sikringen springer igen efter
udskiftningen, kan der være en
intern funktionsfejl. Kontakt i
så fald den nærmeste Sony-forhandler.
Sikring (10 A)
23
Page 24
Tage enheden ud
Tekniske data
1 Fjern beskyttelsesrammen.
1 Løsn frontpanelet (side 7).
2 Klem begge kanter af beskyttelsesrammen,
og træk den derefter ud.
x
2 Tag enheden ud.
1 Sæt begge udløsernøgler i på samme tid, så
de klikker på plads.
Krog der
vender indad.
2 Træk i udløsernøglerne for at løsne
enheden.
3 Skyd enheden ud af monteringsrammen.
Tuner
FM
Indstillingsområde: 87,5 – 108,0 MHz
Antennestik:
Eksternt antennestik
Mellemfrekvens: 150 kHz
Brugbar følsomhed: 10 dBf
Selektivitet: 75 dB ved 400 kHz
Signal/støjforhold: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB ved 1 kHz
Frekvensreaktion: 20 – 15.000 Hz
Lydudgangsstik (for/bag)
Subwoofer-udgangsstik (mono)
Stik for motorantenne
Stik for effektforstærker
Indgange:
Indgangsstik for fjernbetjening
Indgangsstik for antenne
Stik for telefon ATT-kontrol
Stik for belysning-kontrol
Stik for BUS-kontrol
Stik for BUS-lyd
AUX-indgangsstik (stereo-ministik)
Indgangsstik for USB-signal
Tonekontroller:
Lav: ±10 dB ved 60 Hz (XPLOD)
Mellem: ±10 dB ved 1 kHz (XPLOD)
Høj: ±10 dB ved 10 kHz (XPLOD)
Strømkrav: 12 V jævnstrøm bilbatteri
(negativ jordforbindelse)
Mål: Approx. 178 × 50 × 182 mm
1
(7
/8× 2 × 71/4 in) (b/h/d)
Monteringsmål: Ca. 182 × 53 × 162 mm
1
4× 21/8× 61/2 in) (b/h/d)
(7
Vægt: Ca. 1,3 kg
24
Page 25
Medfølgende tilbehør:
Kort-fjernbetjening: RM-X174
Dele til montering og tilslutning (1 sæt)
Ekstra tilbehør/udstyr:
BUS-kabel (leveret sammen med RCA-kabel)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Kildevælger: XA-C40
USB-kabel til iPod: RC-100IP
Din forhandler har muligvis ikke alt det ovennævnte
tilbehør i sit sortiment. Bed forhandleren om
nærmere oplysninger.
Design og tekniske data kan ændres uden
forudgående varsel.
• Der er ikke anvendt halogenerede flammehæmmere i
printkort.
• Der er ikke anvendt halogenerede flammehæmmere i
kabinetter.
• Emballagen er fremstillet af papir.
Fejlsøgning
Med den følgende kontrolliste kan du afhjælpe
problemer, du kan få med enheden.
Inden du går igennem nedenstående kontrolliste, bør
du kontrollere fremgangsmåden for tilslutning og
betjening.
Hvis problemet ikke løses, kan du besøge denne
support-website.
Supportsite
http://support.sony-europe.com
Generelt
Der er ingen strømtilførsel til enheden.
• Kontroller tilslutningen eller sikringen.
• Hvis enheden slukkes, og displayet forsvinder, kan
enheden ikke betjenes med kort-fjernbetjeningen.
t Tænd enheden.
Motorantennen slås ikke ud.
Motorantennen har ikke en relæboks.
Ingen lyd.
• ATT-funktionen er aktiveret, eller Telephone
ATT-funktionen (når forbindelseskablet fra en
biltelefon er tilsluttet til ATT-ledningen) er aktiveret.
• Faderkontrollen "Fader" er ikke indstillet på
positionen for et 2-højttalersystem.
• CD-skifteren er ikke kompatibel med disken
(MP3/WMA/AAC).
t Afspil med en Sony MP3-kompatibel CD-skifter,
eller denne enhed.
Ingen biplyd.
• Biplyden er annulleret (side 20).
• Der er tilsluttet en ekstra effektforstærker, og du
bruger ikke den indbyggede forstærker.
Hukommelsens indhold er slettet.
• Der er blevet trykket på RESET-knappen.
t Du skal gemme i hukommelsen igen.
• Strømledningen eller batteriet er blevet afbrudt eller
er ikke tilsluttet korrekt.
Gemte stationer og korrekt klokkeslæt er
slettet.
Sikringen er sprunget.
Der kommer støj, når tændingens position
skiftes.
Ledningerne er ikke tilpasset korrekt til bilens
strømstik til ekstraudstyr.
Under afspilning eller modtagelse starter
demonstrationen.
Hvis der ikke udføres nogen betjening i 5 minutter
med "Demo on" indstillet, starter demonstrationen.
t Indstil på "Demo off" (side 20).
fortsættes på næste side t
25
Page 26
Displayet forsvinder fra/vises ikke på
displayvinduet.
• Dæmperen er indstillet på "Dimmer on" (side 21).
• Displayet forsvinder, hvis du trykker på (OFF) og
holder.
tTryk på (OFF) på enheden og hold, indtil
displayet forsvinder.
• Stikkene er beskidte (side 23).
Den automatiske slukkefunktion virker ikke.
Enheden er slået til. Den automatiske slukkefunktion
aktiveres, når enheden slås fra.
t Slå enheden fra.
DSO virker ikke.
Afhængig af bilens indvendige indretning og
musiktype, har DSO muligvis ikke den ønskede effekt.
Ingen displaypunkter vises.
t Indstil på "Information on" (side 21).
Kan ikke justere lydstyrkeniveauet.
Den bærbare lydenhed var ikke tilsluttet, da AUX blev
valgt som (SOURCE).
tForbind den bærbare lydenhed til
AUX-indgangsstikket.
Radiomodtagelse
Stationerne kan ikke modtages.
Lyden generes af støj.
Tilslutningen er ikke korrekt.
t Tilslut en motorantenne-kontrolledning (blå) eller
strømledning til tilbehør (rød) til strømledningen på
bilens antenneforstærker. (Kun hvis bilen har en
indbygget FM/MW/LW-antenne i bag/sideruden.)
t Kontroller tilslutningen af bilantennen.
t Hvis den automatiske antenne ikke slås ud, skal du
kontrollere tilslutningen af motorantennekontrolledningen.
t Når DSO-indstillingen er aktiveret, generes lyden
nogle gange af støj.
t Indstil DSO-funktionen på "off" (side 19).
Det er ikke muligt at stille ind på forvalgte
stationer.
• Frekvensen skal gemmes korrekt i hukommelsen.
• Radiosignalet er for svagt.
Det er ikke muligt at stille automatisk ind på
stationer.
• Indstillingen af lokal søgning er ikke korrekt.
tIndstilling standser for ofte:
Indstil på "Local on" (side 21).
tIndstilling standser ikke ved en station:
Indstil på "Local off" (side 21).
• Radiosignalet er for svagt.
tIndstil manuelt.
"ST"-indikationen blinker under
FM-modtagelse.
• Indstil frekvensen præcist.
• Radiosignalet er for svagt.
tIndstil på "Mono on" (side 21).
Et FM-program, der udsendes i stereo, høres i
mono.
Enheden er indstillet på monomodtagelse.
t Indstil på "Mono off" (side 21).
RDS
SEEK begynder efter få sekunders lytning.
Stationen er ikke en TP-station eller har svagt signal.
t Desaktiver TA (side 13).
Ingen trafikmeldinger.
• Aktiver TA (side 13).
• Stationen udsender ikke trafikmeldinger, selv om den
er en TP-station.
t Stil ind på en anden station.
PTY viser "- - - - - - - -".
• Den aktuelle station er ikke en RDS-station.
• Der er ikke blevet modtaget RDS-data.
• Stationen specificerer ikke programtypen.
CD-afspilning
Disken kan ikke lades.
• En anden disk er allerede ladet.
• Disken er sat omvendt eller forkert i.
Disken afspilles ikke.
• Defekt eller snavset disk.
• CD-R’erne/CD-RW’erne er ikke til lydbrug
(side 22).
MP3/WMA/AAC-filer kan ikke afspilles.
Disken er ikke kompatibel med MP3/WMA/
AAC-formatet og -versionen. Du kan finde nærmere
oplysninger om diske og formater, der kan afspilles, på
support-websiten.
Det tager længere tid at afspille
MP3/WMA/AAC-filer end andre filer.
Ved følgende diske tager det længere tid at begynde
afspilning.
– en disk, som er optaget med en kompliceret
træstruktur.
– en disk, som er optaget i multisession.
– en disk, som kan tilføjes data.
Displaypunkter ruller ikke.
• For diske med særligt mange tegn kan de ikke altid
Denne enhed kan ikke genkende USB-enheder via en
USB-hub.
Kan ikke afspille elementer.
En USB-enhed virker ikke.
tTilslut den igen.
Det tager længere tid at afspille USB-enheden.
USB-enheden indeholder filer med en kompliceret
træstruktur.
Der høres en bip-lyd.
USB-enheden er blevet afbrudt under afspilning.
tFør en USB-enhed afbrydes, skal du sørge for først
at stoppe afspilning, så data beskyttes.
Lyden falder kortvarigt bort.
Lyden kan falde bort kortvarigt ved en høj bithastighed
på mere end 320 kbps.
Fejldisplay/meddelelser
Checking
Enheden bekræfter tilslutningen af en USB-enhed.
tVent, indtil bekræftelse af tilslutningen er afsluttet.
Error
• Disken er beskidt eller sat omvendt i.
t Rens disken eller sæt den korrekt i.
• Der er sat en tom disk i.
• Disken kan ikke afspilles pga. et problem.
t Sæt en anden disk i.
• USB-enheden blev ikke automatisk genkendt.
t Tilslut den igen.
• Tryk på Z for at tage disken ud.
Failure
Tilslutningen af højttalere/forstærkere er forkert.
tSe vejledningen Montering/tilslutning til denne
model for at kontrollere tilslutningen.
Hubs Not Supported
USB-hub er ikke understøttet på denne enhed.
Local Seek +/–
Lokal søgeindstilling er slået til under automatisk
indstilling.
NO AF
Der findes ikke en alternativ frekvens for den aktuelle
station.
tTryk på (SEEK) +/– mens programservicenavnet
blinker. Enheden begynder søgning efter en anden
frekvens med de samme PI (programidentifikation)
-data ("PI Seek" vises).
NO Device
USB er valgt som kilde uden en USB-enhed tilsluttet.
En USB-enhed eller et USB-kabel er blevet afbrudt
under afspilning.
tSørg for at tilslutte en USB-enhed og et USB-kabel.
NO Music
Disken eller USB-enheden indeholder ikke en
musikfil.
tSæt en musik-CD i enheden.
tTilslut en USB-enhed, der indeholder en musikfil.
NO TP
Enheden fortsætter søgning efter TP-stationer til
rådighed.
Not Supported
Den tilsluttede USB-enhed er ikke understøttet.
t Du kan finde nærmere oplysninger om kompatible
USB-enheder på support-websiten.
Offset
Der kan være en intern funktionsfejl.
t Kontroller tilslutningen. Henvend dig til nærmeste
Sony-forhandler, hvis fejlindikationen fortsat vises
på displayet.
Overload
USB-enheden er overbelastet.
t Afbryd USB-enheden, og skift derefter kilde ved at
trykke på (SOURCE).
t Angiver, at USB-enheden ikke virker, eller at der er
tilsluttet en enhed, som ikke er understøttet.
Read
Enheden læser alle spor- eller albumdata på disken.
t Vent, indtil læsningen er udført, og afspilning
begynder automatisk. Afhængigt af diskstrukturen
kan det tage mere end et minut.
Push Reset
Denne enhed eller USB-enheden kan ikke betjenes
pga. et problem.
t Tryk på RESET-knappen (side 6).
"" eller ""
Under tilbage/fremrykning er du nået til begyndelsen
eller slutningen af disken, og kan ikke komme længere.
""
Tegnet kan ikke vises af enheden.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis
disse løsninger ikke hjælper.
Hvis du bringer enheden til reparation pga.
problemer med CD-afspilning, skal du tage den disk
med, der blev brugt på det tidspunkt, da problemet
begyndte.
27
Page 28
28
Page 29
29
Page 30
Register dit produkt online på:
Rekisteröi nyt tuotteesi online:
Registrera produkten online på:
www.sony-europe.com/myproducts
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem
reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem
Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass
anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung
heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren
möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an
einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis
für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu
verhindern.
Modellbezeichnung
CDX-GT740UI
Seriennummer (SERIAL NO.)
http://www.sony.net/
Sony Corporation
Printed in Thailand
Page 31
Asenna tämä laite auton kojelautaan
y
j
j
o
turvallisuuden lisäämiseksi. Lisätietoja
asennuksesta ja liitännistä on toimitetussa
asennus/liitännät-käsikirjassa
Tämä tarra sijaitsee laitteen pohjassa.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskeva ainoastaan laitteita, jotka on
myyty EU-direktiivejä soveltavissa
maissa.
Tämän laitteen on valmistanut Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japan. EMC:n valtuutettu edustaja ja
tuoteturvallisuudesta vastaava yritys on Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Ota kaikissa huoltoa
ja takuita koskevissa asioissa yhteys erillisissä
huolto- ja takuuasiakirjoissa mainittuihin
osoitteisiin.
Vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (sovelletaan
Euroopan unionissa ja muissa
Euroopan maissa, joissa on
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva
symboli ilmoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Se pitää sen sijaan jättää käytössä olevaan sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Varmistamalla,
että tämä tuote hävitetään oikein autat estämään sen
mahdollisesti aiheuttamat kielteiset vaikutukset ympäristölle
ja ihmisten terveydelle, mikä voisi muussa tapauksessa olla
tulos tämän tuotteen väärästä jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys mahdollistaa luonnonvarojen säästämisen.
Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikalliselta
ympäristöviranomaiselta, oman taloutesi jätteet keräävältä
yritykseltä tai tämän tuotteen ostoliikkeestä.
Kä
erilliset kierrätysjärjestelmät)
tettävissä oleva lisälaite: Kauko-ohjain
Vanhojen akkujen
hävittäminen (sovelletaan
Euroopan unionissa ja muissa
Euroopan maissa, joissa on
Tämä akussa, paristossa tai sen pakkauksessa esiintyvä
symboli, ilmoittaa ettei tätä tuotteen mukana toimitettua
akkua/paristoa saa käsitellä talousjätteen tapaan. Joissakin
akuissa tai paristoissa tätä symbolia käytetään yhdessä
kemiallisen symbolin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn
kemiallinen symboli (Pb) lisätään, jos akussa on enemmän
kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 %
lyijyä. Varmistamalla, että nämä akut että nämä akut
hävitetään oikein, autat estämään niiden luonnolle ja
ihmisten terveydelle mahdollisesti aiheuttamat
haittavaikutukset, mitkä muussa tapauksessa voisivat
olla tuloksena näiden akkujen väärästä
hävittämistavasta. Materiaalien kierrättäminen
auttaa säästämään luonnon voimavaroja. Silloin
kun käytetään tuotteita, jotka turva- tai tietoturvasyiden
takia vaativat jatkuvan yhteyden sisäänrakennettuun
paristoon, tämä paristo tulee vaihdattaa ainoastaan
valtuutetulla henkilökunnalla. Akun oikean käsittelyn
varmistamiseksi jätä tuote sen käyttöajan loputtua
sopivaan elektroniikka- ja sähkötuotteiden
kierrätyslaitokseen. Kaikkien muiden akk
käytöstä on lisäohjeita kappaleessa, jossa kuvataan
akun irrottaminen tuotteesta turvallisesti. Jätä akku
sopivaan loppuun käytettyjen akkujen
keräilypisteeseen. Yksityiskohtaisempia tietoja tämän
tuotteen tai akun kierrättämisestä saat oman
paikkakuntasi hallintoviranomaisilta, talousjätteesi
keräyksestä vastaavalta yritykseltä sekä liikkeestä,
osta tämä tuote on ostettu.
erilliset kierrätysjärjestelmät)
ujen
ZAPPIN on Sony Corporationin tavaramerkki.
Windows Media ja Windows-logo ovat
Microsoft Corporation tavaramerkkejätai
USA:ssa ja/tai muissa maissa.
rekisteröityjä tavaramerkkejä
iPod on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki.
MPEG Layer-3 -äänenkoodaustekniikka ja
a patentit on lisensoinut Fraunhofer IIS and Thoms
Tätä tuotetta suojaavat Microsoft Corporationin
tietyt immateriaalioikeudet. Tämän tekniikan
käyttö tai jakelu tämän tuotteen ulkopuolella
on kielletty, ellei siihen ole saatu lisenssiä
Microsoftilta tai sen valtuutetulta tytäryhtiöltä.
2
Page 32
Sisällöntuottajat käyttävät tähän laitteeseen
Ä
("WM-DRM") sisältyvän Windows Median
digitaalisten oikeuksien in hallintatekniikkaa
suojaamaan oman ohjelmasisältönsä
integriteit van hun inhoud te beschermen
("Secure Content") immateriaalioikeuttansa,
mukaan lukien tekijänoikeudet,
ei käytettäisi väärin tällaisessa sisällössä.
Tässä laitteessa käytetään WM-DRM-ohjelmistoa
turvallisen sisällön "Secure Content"
("WM-DRM-ohjelmisto") toistamiseksi.
Jos on tingitty, turvallisen sisällön "Secure
Content" ("Secure Content -omistajat")
saattavat vaatia, että Microsoft peruuttaa
WM-DRM-ohjelmiston oikeuden saada
uusia lisenssejä Secure Content -sisällön
kopiointiin, näyttämiseen ja/tai toistamiseen.
Peruutus ei muuta WM-DRM-ohjelmiston
suorituskykyä suojaamattoman sisällön toistossa.
Lista peruutetuista WM-DRM -ohjelmistoista
lähetetään laitteeseesi aina kun lataat
Secure Content-lisenssin Internetistä tai PC:ltä.
Microsoft saattaa tällaisten lisenssien yhteydessä
myös ladata laitteeseesi peruutuslistoja
Secure Content -omistajien puolesta.
Litiumparistoa koskeva huomautus
lä altista paristoa liialliselle kuumuudelle,
kuten suora auringonvalo, tuli tai vastaava.
Varoitus, joka koskee autoja, joiden
virtalukossa ei ole ACC-asentoa.
Aseta automaattinen virrankatkaisutoiminto
käyttöön (s. 20).
Laitteesta katkeaa virta kokonaan ja
automaattisesti asetettuna aikana sen jälkeen
kun laite on kytketty päältä, mikä estää
akkuvirran turhan kulumisen.
Ellet ole asettanut käyttöön automaattista
virrankatkaisutoimintoa, paina ja pidä
painettuna (OFF) -painiketta joka kerta kun
katkaiset virran virta-avaimella, kunnes näyttö
on sammunut.
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto . . . . . . . . . 14
4
Page 34
Tukisivusto
Jossinulla on kysymyksiä tai haluat nähdä uusimmat tätä tuoteta
koskevat tukitiedot, käy seuraavalla www-sivulla:
http://support.sony-europe.com
Sisältää seuraavat tiedot:
• Yhteensopivien digitaalisten audiosoittimien mallit ja valmistajat
• Tuetut MP3/WMA/AAC-tiedostot
5
Page 35
Käytön aloittaminen
Kauko-ohjainkortin valmistelu
Levyjen soittaminen tällä
laitteella
Tällä laitteella voi toistaa CD-DA- (myös
CD-tekstejä sisältäviä) ja CD-R/CD-RW-levyjä
(MP3/WMA/AAC-tiedostot (s. 22)).
LevytyypitLevyn merkintä
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Alkuasetusten palauttaminen
Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa tai sen
jälkeen kun autonakku on vaihdettu tai liitäntöjä
on muutettu, laite on palautettava alkuasetuksiin.
Irrota etupaneeli (s. 7) ja paina
RESET-painiketta (s. 8) jollakin terävällä
esineellä, kuten kuulakärkikynällä.
Huomautus
RESET-painikkeen painaminen nollaa kellonajan
asetuksen ja joitakin muita muistiin tallennettuja
asetuksia.
Siirrä digitaalista ilmaisinta painamalla
hakupyörää/ (takaisin) +/– -painiketta.
Asetus on nyt valmis ja kello lähtee käyntiin.
Vihje
Kello voidaan asettaa aikaan automaattisesti
RDS-toiminnon avulla (s. 13).
Esittelytilan peruuttaminen
Voit peruuttaa esittelytilan, joka tulee esiin
laitetta päältä kytkettäessä.
1 Paina ja pidä painettuna hakupyörää.
Asetusnäyttö tulee esiin.
2 Kierrä hakupyörää, kunnes näyttöön
ilmestyy "Demo" ja paina sen jälkeen
sitä.
3 Kierrä hakupyörää valitaksesi
asetuksen "off" ja paina sen jälkeen
sitä.
Asetukset on nyt tehty valmiiksi.
4 Paina (BACK) -painiketta.
Näyttö palaa normaaliin toisto/
vastaanottotilaan.
6
Page 36
Etupaneelin irrottaminen
Voit irrottaa etupaneelin tästä laitteesta laitteen
varastamisen estämiseksi.
Varoittava piippaus
Katkaistessasi virran virta-avaimella irrottamatta
ensin etupaneelia, varoittava hälytyspiippaus
tulee kuuluviin muutamaksi sekunniksi.
Hälytysääni kuuluu ainoastaan silloin kun
laitteiston sisäänrakennettua vahvistinta
käytetään.
1 Paina (OFF) -painiketta.
Laitteesta katkaistaan virta.
2 Paina (OPEN) -painiketta.
Etupaneeli avautuu.
3 Siirrä etupaneelia oikealle ja vedä sen
jälkeen kevyesti ulos etupaneelin
vasen reuna.
Huomautuksia
• Älä pudota etupaneelia tai paina liikaa sitä tai sen
näyttöä.
• Älä altista etupaneelia kuumuudelle/suurille
lämpötiloille tai kosteudelle. Älä jätä sitä pysäköityyn
autoon ja erityisesti sen kojelaudalle tai hattuhyllylle.
• Älä irrota etupaneelia USB-laitteen toiston aikana tai
USB-data voi vahingoittua.
Etupaneelin kiinnittäminen
Aseta etupaneelissa oleva reikä A laitteen
karaan B ja työnnä sen jälkeen sen vasen reuna
kevyesti sisään.
Paina laitteen (SOURCE) -painiketta (tai lataa
siihen levy) laitteen käyttämiseksi.
Huomautus
Älä aseta mitään esineitä etupaneelin sisäpinnalle.
7
Page 37
Säädinten sijainti ja perustoiminnot
q
q
q
q
q
q
q
qkq
q
Päälaite
1
2
4657
3
8
9
OFF
SEEK
ZAP
SOURCE
MODE
SEEK
;
Etupaneeli irrotettuna
a
j
RESET
s
PUSH ENTER/SOUND/
d
l
Kauko-ohjainkortti RM-X174
1
3
w;
wa
ws
wd
wf
Tässä kappaleessa on tietoja säädinten sijainnista
ja peruskäytöstä. Lisätietoja on annetuilla
sivuilla.
OFF
SOURCE
MENU
ENTER
DSPL/PTY
REPSHUF
132
465
SOUND
+
–
+
VOL
–
ATT
MODE
SCRL
PAU SE
wg
wh
qa
qs
wj
wk
wl
MENU
ALBUMREPSHUF
312456
PAUSEDM
f
Tämän laitteen ja kauko-ohjainkortin samannimiset painikkeet tuottavat saman toiminnon.
A OFF-painike
Virran päältäkytkemiseksi; äänilähteen
toiminnan keskeyttämiseksi.
Kierrä hakupyörää äänenvoimakkuuden tai
asetuksen säätämiseksi.
Paina: Ääniasetuksen asettamiseksi/
asetuksen käyttämiseksi.
Paina ja pidä painettuna: Valikkoon
siirtymiseksi.
F Kauko-ohjainkortin anturi
G Näyttö
H OPEN-painike s. 7, 14
I USB-liitäntä s. 15, 16
USB-laitteen kytkentään.
J SEEK +/– -painikkeet
CD/USB:
Raitojen ohittamiseksi (paina); useamman
raidan ohittamiseksi (paina, ja paina
uudelleen noin sekunnin kuluttua sekä pidä
painettuna); pikasiirto eteen/taaksepäin
raidalla (paina ja pidä painettuna).
Radio:
Radioasemien virittäminen automaattisesti
(paina); radioaseman virittäminen
manuaalisesti (paina ja pidä painettuna).
OPEN
AUX
SCRLPTY
DSPLAF / TA
h
g
8
Page 38
K MODE-painike s. 11, 17, 18
Paina painiketta: Radion aaltoalueen (FM/
MW/LW)/iPodin toistotilan valitsemiseksi.
Paina ja pidä painiketta painettuna:
Matkustajaohjaukseen siirtymiseksi/sen
peruuttamiseksi.
Äänen vaimentamiseksi. Paina painiketta
uudelleen vaimennuksen peruuttamiseksi.
z SOUND-painike
Ääniasetuksen vahvistamiseksi.
M (+)/m (–) -painikkeet
Cd-soittimen/USB-laitteen ohjaaminen,
sama kuin laitteen (3)/ (4) (ALBUM –/+)
-painikkeet.
Asetuksia, ääniasetuksia yms. voidaan
käyttää M m -painikkeilla.
SCRL-painike (vieritys)
Näyttöyksikön vierittämiseksi.
Numeropainikkeet
Radioasemien vastaanottaminen (paina);
radioasemien tallentaminen (paina ja pidä
painettuna).
* Tässä painikkeessa on tunnistusnyppylä.
Huomautus
Jos laite on kytketty päältä ja näyttö sammuu, laitetta
ei voi käyttää kauko-ohjainkortilla, ellei laitteen
(SOURCE) -painiketta paineta tai ellei levyä aseteta
laitteeseen sen aktivoimiseksi.
Page 39
Raidan hakeminen
A
Raidan hakeminen nimen avulla
— Quick-BrowZer
Voit hakea raitaa CD-levyltä tai USB-laitteesta
helposti luokan mukaan.
(LIST/BROWSE)
OFF
SEEK
SOURCE
Hakupyörä
ZAP
Haku yksiköitä ohittamalla
— Jump-tila
Kun yhdessä luokassa on monia yksiköitä, voit
nopeasti saada esiin halutun yksikön.
1 Paina (SEEK) + -painiketta
Quick-BrowZer-tilassa.
Seuraava näyttö tulee esiin.
B
MODE
SEEK
SEEK +/–
(BACK)
1 Paina (LIST/BROWSE) -painiketta.
Laite siirtyy Quick-BrowZer-tilaan ja
hakuluokkien luettelo tulee näkyviin.
2 Valitse haluttu hakuluokka
hakupyörää kiertämällä ja paina sitten
sitä vahvistukseksi.
3 Toista vaihe 2 niin monta kertaa, että
haluttu raita on valittu.
Toisto käynnistyy.
Edelliseen näyttöön palaamiseksi
Paina (BACK) -painiketta.
Quick-BrowZer-tilasta poistuminen.
Paina (LIST/BROWSE) -painiketta.
Huomautus
Kun siirryt Quick-BrowZer-tilaan, uudelleentoisto-/
satunnaissoittoasetus peruuntuu.
C
A Nykyisen yksikön numero
B Nykyisen kerroksen yksikköjen
kokonaismäärä
C Yksikön nimi
Yksikön nimi tulee sen jälkeen esille.
2 Valitse haluttu tai jokin sitä lähellä oleva
yksikkö hakupyörää kiertämällä.
Laite ohittaa yksiköitä 10%:n askelin
yksikköjen kokonaismäärästä.
3 Paina hakupyörää.
Näyttö palaa Quick-BrowZer-tilaan ja valittu
yksikkö tulee esiin.
4 Valitse haluttu yksikkö hakupyörää
kiertämällä ja paina sen jälkeen hakupyörää.
Toisto käynnistyy, mikäli valittu yksikkö on
raita.
Jump-tilan peruuttaminen
Paina (BACK)- tai (SEEK) – -painiketta.
Raidan hakeminen kuuntelemalla
raidan osia — ZAPPIN™
Toistamalla lyhyitä jaksoja CD-levyllä tai
USB-laitteella olevilta raidoilta voit hakea raitaa,
jonka haluat kuunnella.
ZAPPIN-tila sopii käytettäväksi silloin kun
haetaan raitaa satunnaissoitto- tai jatkuvan toisto
satunnaissoittotilassa.
ZAPHakupyörä
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
SEEK
(BACK)
ZAP
10
Page 40
1 Paina toiston aikana (MENU)
1
2
3
4
-painiketta.
Seuraavan raidan osan toisto käynnistyy.
Valitun ajan pituinen jakso toistetaan tästä
raidasta, minkä jälkeen kuuluu napsahdus, ja
seuraava jakson toisto käynnistyy.
Raita
1
ZAP
2
3
Osa kutakin raitaa
toistetaan ZAPPIN-tilassa.
4
2 Paina säätöpyörää tai (ZAP)
-painiketta silloin kun kuulet
toistettavan sitä raitaa, jonka haluat
kuunnella kokonaisuudessaan.
Valitsemaasi raitaa aletaan toistaa normaalisti
sen alusta.
Jos haluat hakea raitaa uudelleen
ZAPPIN-tilassa, toista kohdat 1 ja 2.
Vihjeitä
• Voit valita toistoajan noin 6:, 9:n tai 30 sekunnin
mittaiseksi (s. 21). Et pysty valitsemaan itse raidasta
toistettavaa jaksoa.
• Paina (SEEK) –/+ tai (3)/(4) (ALBUM –/+)
-painiketta ZAPPIN-tilassa raidan tai albumin
ohittamiseksi.
• Myös painamalla (BACK) -painiketta voidaan
myös valita raita toistettavaksi alusta.
Radio
Radioasemien tallentaminen
pikavalintoihin ja kuuntelu
kertaa kuin tarvitaan, että näytölle
ilmestyy "TUNER".
Paina aaltoalueen vaihtamiseksi (MODE)
-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan.
Voit valita aaltoalueeksi jonkin seuraavista:
FM1 (ULA), FM2, FM3, MW (KA) tai LW
(PA).
2 Paina ja pidä painettuna hakupyörää.
Asetusnäyttö tulee esiin.
3
Kierrä hakupyörää, kunnes näyttöön
ilmestyy "BTM" ja paina sen jälkeen sitä.
Laite tallentaa muistiin asemat
numeropainikkeilla niiden taajuuslukemien
mukaisessa järjestyksessä.
Piippaus vahvistaa asetuksen tallennuksen
muistiin.
Radioasemien manuaalinen
tallennus
1 Kun olet virittänyt kohdalleen
radioaseman, jonka haluat tallentaa
pikavalintapaikalle, paina ja pidä
painettuna jotakin numeropainiketta
((1) – (6)), kunnes näytölle ilmestyy
"MEM".
Huomautus
Jos yrität tallentaa uutta asemaa pikavalintapaikalle,
jolle on jo tallennettu asema, vanha asema häviää, ja
uusi tulee voimaan.
Vihje
Kun RDS-asema on tallennettu pikavalintapaikalle,
sen AF/TA-asetus tallennetaan samalla kertaa (s. 13).
Muistiin tallennettujen asemien
vastaanotto
1 Valitse aaltoalue ja paina sen jälkeen
jotakin numeropainikkeista ((1) – (6)).
Asemien automaattinen esiviritys
1 Valitse aaltoalue ja paina sen jälkeen
(SEEK) +/– -painiketta aseman
hakemiseksi.
Haku keskeytyy laitteen löytäessä aseman.
Jatka hakua, kunnes haluttu asema on
löytynyt.
Vihje
Jos tunnet haettavan radioaseman taajuuden, paina ja
pidä sisäänpainettuna (SEEK) +/ – -painike
paikantaaksesi kohdalleen suunnilleen oikean
11
taajuuden, ja paina sen jälkeen (SEEK) +/– -painiketta
niin monta kertaa kuin tarvitaan halutun taajuuden
hienosäätämiseksi kohdalleen (manuaalinen viritys).
Page 41
Radioaseman virittäminen
listatoiminnolla — LIST
Voit hakea asemaa listatoiminnolla.
1 Valitse aaltoalue ja paina sen jälkeen
(LIST/BROWSE)-painiketta.
Pikavalintaluettelo tulee esiin.
2 Valitse haluttu asema hakupyörää
kiertämällä.
RDS
Yhteenveto
Radio Data System -palvelulla (RDS) varustetut
ULA-asemat lähettävät normaalin ohjelmasignaalin
ohessa ylimääräisiä, ei-kuunneltavassa
digitaalisessa muodossa olevia tekstitietoja.
Näyttöyksiköt
ABC
3 Paina hakupyörää aseman
vastaanottamiseksi.
Näyttö palaa normaaliin vastaanottotilaan.
D
A Aaltoalue, toiminto
B TP/TA/AF*
1
E
C Kellonaika
D Pikavalintanumero
E Taajuus*
*1 Jos Informaatiotilan asetuksena on "on":
– "TP"-ilmaisimeen syttyy valo "TP"-tietoja
vastaanotettaessa.
– "TA"/"AF"-ilmaisimeen syttyy valo "TA/AF"
-toimintoja käytettäessä.
*2 RDS-asemaa vastaanotettaessa
taajuusilmaisimen vasemmalla puolella olevassa
"RDS"-ilmaisimessa palaa valo.
2
(Ohjelmapalvelun nimi), RDS-tiedot
RDS-palvelut
Tässä virittimessä on automaattisesti
käytettävissä seuraavat RDS-palvelut:
AF (Vaihtoehtoiset taajuudet)
Valitsee ja virittää ohjelman sitä
voimakkaimmalla signaalilla verkossa
lähettävälle asemalle. Tätä toimintoa
käyttämällä voit keskeytyksettä kuunnella
samaa ohjelmaa pitkää ajomatkaa ajaessasi
tarvitsematta virittää radiota käsin aina tätä
ohjelmaa lähettävälle asemalle.
TA (Liikennetiedotukset)/TP (Liikenneohjelmat)
Lähettää tuoreita liikenneuutisia/ohjelmia.
Liikennetiedotuksen/ohjelman käynnistyessä
lähetys siirtyy kuunnellulta äänilähteen
liikennelähetykseen.
PTY (Ohjelmatyypit)
Näyttää parhaillaan kuunneltavan ohjelman
tyypin. Hakee myös asemia valitun
ohjelmatyypin perusteella.
CT (Kellonaika)
RDS-lähetyksen mukana tuleva CT-data
(kellonaikatiedot) asettaa kellon oikeaan
aikaan.
Huomautuksia
• Maasta/alueesta riippuen kaikkia RDS-palveluita ei
välttämättä ole käytettävissä.
• RDS ei toimi, jos lähetteen voimakkuus on heikko tai
ellei kohdalleen viritetty asema lähetä RDS-tietoja.
12
Page 42
AF- ja TA-toimintojen asettaminen
1 Paina (AF/TA) -painiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että haluttu
asetus tulee esiin.
ValitseHalutessasi
AF onaktivoida AF- ja passivoida
TA onaktivoida TA- ja passivoida
AF/TA onaktivoida sekä AF- että
AF/TA offpassivoida sekä AF- että
TA-toiminnon.
AF-toiminnon.
TA-toiminnot
TA-toiminnot
RDS-asemien tallentaminen AF- tai
TA-asetuksilla
Voit esivirittää RDS-asemat AF/TA-asetuksella.
Jos käytät BTM-toimintoa, ainoastaan RDSasemat tallennetaan samalla AF/TA-asetuksella.
Jos esivirität asemat pikavalintapaikoille käsin,
voit esivirittää sekä RDS- että ei-RDS-asemat
kunkin omalla AF/TA-asetuksellaan.
1 Aseta AF/TA-asetus, ja tallenna sen jälkeen
asema BTM-toiminnolla tai käsin.
Hätätiedotusten vastaanotto
AF- tai TA-toiminnon ollessa käytössä
hätätiedotteet keskeyttävät automaattisesti
aikaisemmin valitun äänilähteen toiston.
Vihje
Jos säädät äänenvoimakkuutta liikennetiedotuksen
aikana, tämä asetus tallennetaan muistiin, ja sitä
käytetään seuraavien liikennetiedotusten aikana,
riippumatta liikennetiedotetta ennen käytetystä
äänenvoimakkuudesta.
AF-toiminnon ollessa käytössä: tämän laitteen
tehdasasetus rajoittaa kuuntelun yhdelle alueelle,
jolloin asema ei siirry toiselle alueohjelmaa
voimakkaammalla signaalilla lähettävälle
asemalle.
Mikäli ajat pois tämän alueohjelman
vastaanottoalueelta, aseta asetukseksi "Regional
off" ULA-vastaanoton aikana (s. 21).
Huomautus
Tämä toiminto ei ole käytettävissä Isossa-Britanniassa
eikä tietyillä muilla alueilla.
Paikallislinkkitoiminto antaa mahdollisuuden
valita alueelta muita paikallisasemia, vaikka ne
eivät olisikaan tallennettuina
numeropainikkeisiin.
1 Paina ULA-vastaanoton aikana jotakin
numeropainiketta ((1) – (6)), jolle on
tallennettuna jokin paikallisasema.
13
2 Paina 5 sekunnin sisällä uudestaan
paikallisaseman numeropainiketta.
Toista menettely, kunnes haluttu
paikallisradioasema on löytynyt.
PTY:n valinta
1 Pidä painettuna (AF/TA) (PTY)
-painiketta ULA-vastaanoton aikana.
Parhaillaan kuunneltavan ohjelmatyypin nimi
tulee näyttöön, jos asema lähettää
PTY-tietoja.
2 Valitse haluttu ohjelmatyyppi
hakupyörää kiertämällä.
3 Paina hakupyörää.
Viritin alkaa hakea valittua ohjelmatyyppiä
lähettävää radioasemaa.
Ohjelmatyypit
News (Uutisia), Current Affairs
(Ajankohtaista), Information (Tiedotuksia),
Sport (Urheilua), Education (Opetus),
Drama (Kuunnelmia), Cultures (Kulttuuria),
Science (Tiede), Varied Speech (Sekalaisia
puheohjelmia), Pop Music (Listamusiikkia),
Rock Music (Rokkia), Easy Listening
(Kevyttä viihdemusiikkia), Light Classical M
(Kevyttä klassista), Serious Classics
(Klassista), Other Music (Muu musiikki), Weather & Metr (Säätietoja), Finance
(Talous), Children’s Progs (Lastenohjelmia), Social Affairs (Yhteiskunnallista), Religion
(Uskonto), Phone In (Kuuntelijat soittavat),
Travel & Touring (Matkailu), Leisure &
Hobby (Vapaa-aika), Jazz Music (Jatsia),
Country Music (Kantria), National Music
(Kotimaista musiikkia), Oldies Music
(Vanhempaa listamusiikkia), Folk Music
(Etnoa), Documentary (Dokumentti)
Huomautus
Tätä toimintoa ei voi käyttää tietyissä maissa/alueilla,
joissa ei ole käytettävissä PTY-tietoja.
CT-asetuksen tekeminen
1 Aseta asetusvalikosta (s. 20)
asetukseksi "CT on".
Huomautuksia
• CT-toiminto ei välttämättä toimi, vaikka
RDS-aseman vastaanotto onnistuisikin.
• CT-toiminnolla asetettu aika saattaa poiketa hieman
oikeasta ajasta.
Page 43
CD:
Levyn soittaminen
1 Paina (OPEN) -painiketta.
2 Aseta levy paikalleen (etikettipuoli
ylöspäin).
3 Sulje etupaneeli.
Toisto käynnistyy automaattisesti.
Levyn pois ottaminen
1 Paina (OPEN) -painiketta.
2 Paina Z -painiketta.
Levy tulee nyt ulos soittimesta.
3 Sulje etupaneeli.
Näyttöyksiköt
Näyttöyksiköiden vaihtamiseksi paina (DSPL)
-painiketta.
A
B
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (1) (REP)- tai (2)
(SHUF) -painiketta niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että haluttu asetus
tulee esiin.
ValitseToistaaksesi
Repeat Trackraitaa jatkuvalla
toistolla.
Repeat Album*albumia jatkuvalla
toistolla.
Shuffle Album*albumia
satunnaissoitolla.
Shuffle Disclevyn raitoja arvotussa
järjestyksessä.
* MP3/WMA/AAC-tiedostoja toistettaessa.
Normaaliin toistotilaan palaamiseksi valitse
"Repeat Off" tai "Shuffle Off".
C
A Toistolaite
B Kellonaika
C Raidan nimi*, Esiintyjän nimi*,
Esiin tulevat yksiköt vaihtelevat levytyypistä,
tallennusformaatista ja asetuksista riippuen.
D
B
E
14
Page 44
USB-laitteet
B
DC
Lisätietoja USB-laitteesi yhteensopivuudesta on
tukisivulla.
Tukisivusto
http://support.sony-europe.com
• MSC- (Mass Storage Class) ja MTP-tyyppisiä
(Media Transfer Protocol) USB-laitteita, jotka
ovat yhteensopivia standardin kanssa, voidaan
käyttää.
• Vastaava koodekki on MP3 (.mp3), WMA
(.wma) ja AAC (.m4a).
• USB-laitteen tietojen varmuuskopiointia
suositellaan.
Huomautus
Kytke USB-laite paikalleen, kun olet käynnistänyt
moottorin.
USB-laitteesta riippuen laitteistoon saattaa tulla
toimintahäiriö tai vika, jossa se kytketään paikalleen
ennen moottorin käynnistämistä.
Käytä jokaisessa USB-laitteessa sitä
kytkiessäsi sen mukana toimitettua johtoa.
Toisto käynnistyy.
Jos USB-laite on jo kytketty, aloita toisto
painamalla (SOURCE) niin monta kertaa, että
"USB" tulee näkyviin.
Paina (OFF) -painiketta toiston
keskeyttämiseksi.
15
A
B
E
A Toistolaite
B Kellonaika
E Esiintyjän nimi, Albumin nimi, Raidan nimi,
Albumin numero, Raidan numero, Kulunut
toistoaika
jatkuu seuraavalla sivulla t
Page 45
Huomautuksia
• Näytöllä näkyvät yksiköt vaihtelevat USB-laitteesta,
tallennusformaatista ja asetuksista riippuen.
• Näytettävien tietojen enimmäismäärä on seuraava.
– kansioita (albumeita): 128
– tiedostoja (raitoja) kansiota kohti: 512
• Älä säilytä USB-laitetta pysäköidyssä autossa.
Seurauksena voi olla toimintahäiriö.
• Toiston käynnistyminen saattaa kestää jonkin aikaa
tallennetun tiedon määrästä riippuen.
• DRM-tiedostoja (Digital Rights Management) ei
voida välttämättä toistaa.
• VBR-tyyppistä (vaihtuva bittinopeus) MP3/WMA/
AAC-tiedostoa pikatoistolla eteen/taaksepäin
toistettaessa käytetty toistoaika ei välttämättä näy
tarkasti.
• Seuraavien MP3/WMA/AAC-tiedostojen toistolle ei
ole tukea.
– häviötön pakkaus
– kopiosuojattu
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (1) (REP) - tai (2)
(SHUF) -painiketta niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että haluttu asetus
tulee esiin.
ValitseToistaaksesi
Repeat Trackraitaa jatkuvalla
Repeat Albumalbumia jatkuvalla
Shuffle Albumalbumia
Shuffle Devicelaitetta satunnaissoitolla.
Asetus on valmis 3 sekunnin kuluttua.
Normaaliin toistotilaan palaamiseksi valitse
"Repeat off" tai "Shuffle off".
toistolla.
toistolla.
satunnaissoitolla.
iPod
Lisätietoja iPod-laitteesi yhteensopivuudesta on
kappaleessa lue “iPod”, s. 22 tai tukisivulla.
Näissä käyttöohjeissa "iPodia" käytetään
yleisnimityksenä viittaamaan iPod- ja
iPhone-laitteiden iPod-toimintoihin, ellei
tekstissä tai kuvituksessa viitata muuhun.
Tukisivusto
http://support.sony-europe.com
iPodin toisto
Ennen iPod-laitteen kytkemistä laitteistoon säädä
äänenvoimakkuus pieneksi.
1 Avaa USB-liitännän kansi.
2 Kytke iPod USB-johdolla
USB-liitäntään telakkaliittimen kautta.
M
E
N
U
>
.
iPod kytkeytyy automaattisesti päälle, ja
iPodin näytölle ilmestyy seuraava kuva.*
Vihje
Suosittelemme RC-100IP-USB-johdon käyttöä
(ei sisälly toimitukseen) liitännän tekemiseksi
telakkaliittimeen.
16
Page 46
iPodin raitojen toisto käynnistyy
B
automaattisesti edellisestä toiston
keskeytyskohdasta.
Jos iPod-laite on jo kytketty, aloita toisto
painamalla (SOURCE) -painiketta niin
monta kertaa, että "USB" tai "IPod" tulee
näkyviin.
* Jos iPod touch tai iPhone on kytketty tähän
laitteeseen tai jos iPodia on viimeksi toistettu
matkustajaohjauksella, logo ei tule näkyviin näytölle.
3 Valitse toistotila painamalla (MODE)
-painiketta.
Tila vaihtuu seuraavalla tavalla:
Toistomuistitila t Albumitila t
Raitatila t Podcast-tila* t
Genre-tila t Toistolistatila t
Esiintyjätila
Kun kytket iPhonen laitteistoon USB-liitännän kautta,
itse iPhone-laite säätää puhelimen äänenvoimakkuutta.
Äkillisen äänenvoimakkuuden lisäyksen estämiseksi
älä lisää äänenvoimakkuutta itse laitteesta
puhelinsoiton aikana.
Huomautuksia
• Älä irrota etupaneelia iPod-laitteen toiston aikana tai
data voi vahingoittua.
• Laite ei tunnista USB-keskittimen (hub) kautta
kytkettyjä iPod-laitteita.
Vihjeitä
• Kun virta-avain kierretään ACC-asentoon, tai jos
laite on kytketty päälle, iPodin akun lataus
käynnistyy.
• Jos iPod-laite irrotetaan laitteistosta toiston aikana,
laitteen näytölle ilmestyy "NO Device".
Näyttöyksiköt
Näyttöyksiköiden vaihtamiseksi paina (DSPL)
-painiketta.
A
DC
A Äänilähteen (iPod) ilmaisin
B Kellonaika
C Raidan nimi, Esiintyjän nimi, Albumin nimi
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
A Äänilähteen (iPod) ilmaisin
B Kellonaika
E Esiintyjän nimi, Albumin nimi, Raidan nimi,
Raidan numero* Koko raitamäärä*, Kulunut
toistoaika*
* Piilotettu matkustajaohjauksessa.
Vihje
Kun albumi, podcast, genre, artisti tai toistolista
vaihtuu, tämä yksikkönumero tulee hetkittäin esiin.
Huomautus
Joitakin iPodiin tallennettuja kirjaimia ei välttämättä
näytetä oikein.
B
Toistomuistitila
Jos iPod on kytketty telakkaliittimeen, tämän
laitteen tila vaihtuu toistomuistitilaksi, ja toisto
käynnistyy iPodista asetetuksi tilaksi.
Seuraavat painikkeet eivät toimi
toistomuistitilassa.
– (1) (REP)
– (2) (SHUF)
17
Page 47
Toistotilan asetus
1 Paina toiston aikana (MODE)
-painiketta.
Tila vaihtuu seuraavalla tavalla:
Albumitila t Raitatila t Podcast
-tila* t Genre-tila t Toistolistatila t
Esiintyjätila
* Ei tule välttämättä näkyviin iPod-asetuksesta
riippuen.
Albumien, podcastien, genrejen,
soittolistojen ja artistien ohittaminen
HalutessasiPaina (painiketta)
Ohittaa(3)/(4) (ALBUM –/+)
Ohittaa
keskeytyksettä
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (1) (REP) - tai (2)
(SHUF) -painiketta niin monta kertaa
kuin tarvitaan, että haluttu asetus
tulee esiin.
Säätää kunkin laitteistoon kytketyn laitteen
äänenvoimakkuuden: "+18 dB" – "0 dB" –
"–8 dB."
Tämä asetus poistaa tarpeen säätää eri
äänilähteiden välisiä äänenvoimakkuuden eroja.
*1 Piilotettuna silloin kun "EQ3 Parametric Preset"
-asetukseksi on asetettu "off".
*2 AUX-ohjelmalähteen ollessa aktivoituna.
2
Taajuuskäyrän räätälöinti
— EQ3 Parametric Tune
"EQ3Parametric Preset" -asetuksen "Custom"
-asetusta käyttämällä voi tehdä omat
taajuuskorjausasetuksesi.
Valitse "EQ3 Parametric Preset" -asetukseksi
"Custom".
1 Valitse äänilähde ja paina sekä pidä
painettuna sen jälkeen hakupyörää.
2 Valitse "EQ3 Parametric Tune"
äänenvoimakkuudensäädintä
kiertämällä ja paina sen jälkeen
säädintä.
3 Taajuuskäyrän asettaminen.
Voit säätää taajuuskorjaimen keskitaajuuden,
äänenvoimakkuuden ja taajuuskaistan
asetuksen jokaisella alueella asetukseksi
"Low" (Pieni), "Mid" (Keski) tai "Hi" (Suuri).
1Kierrä hakupyörää, kunnes haluttu
valikkoyksikkö tulee esiin, ja paina sen
jälkeen sitä.
2Kierrä hakupyörää valitaksesi asetus ja
paina sen jälkeen sitä.
Kultakin säätöalueelta valittava taajuus:
Low: 60 Hz tai 100 Hz
Mid: 500 Hz tai 1,0 kHz
Hi: 10,0 Hz tai 12,5 kHz
Näyttää yksiköt (äänilähteestä tms. riippuen):
"on", "off".
Dimmer (Himmennin)
Vaihtaa näytön kirkkaustasoa.
– "Auto": Näytön himmentäminen
automaattisesti, kun kytket valot.
(Käytettävissä vain, kun valaistusohjausjohto
on kytketty.)
– "on": Näytön himmentämiseksi.
– "off": Himmentimen passivointi.
Illumination (Valaistus)
Vaihtaa valaistuksen värin: "Blue" (Sininen),
"Red" (Punainen), "Green" (Vihreä).
Auto Scroll
Vierittää pitkiä yksiköitä automaattisesti: "on",
"off".
Toistotila
Local (Paikallisasemien hakutila)
– "on": Antaaksesi virittimen virittää kohdalleen
ainoastaan voimakkainta signaalia lähettävät
asemat.
– "off": normaalin viritystavan käyttämiseksi.
2
Mono*
Regional*
Zappin Time*
BTM (s. 11)
*1 Laitteen ollessa päältä.
*2 ULA-vastaanoton aikana.
*3 Kun CD/USB/IPod-äänilähde on aktivoitu.
(Monotila)
Valitsee monovastaanottotilan huonon
ULA-(stereo) vastaanoton parantamiseksi: "on",
"off".
2
(s. 13)
3
Valitsee ZAPPIN-toiminnon toistoajan.
– "1 (noin 6 sekuntia)", "2 (noin 9 sekuntia)",
"3 (noin 30 sekuntia)."
Lisälaitteiden käyttö
Audiolisälaitteet
Kytkemällä vapaavalintaisen kannettavan
audiolaitteen tämän laitteen AUX-tuloliitäntään
(stereominiliitäntä) ja valitsemalla sen jälkeen
sen, voit kuunnella sen ääntä autosi kaiuttimista.
Äänenvoimakkuus on säädettävissä mille tahansa
voimakkuudelle tämän laitteen ja kannettavan
laitteen äänenvoimakkuuksista. Seuraa alla
annettavia ohjeita:
Kannettavan audiolaitteen
kytkeminen laitteistoon
1 Kytke kannettava laite päältä.
2 Säädä laitteen äänenvoimakkuus nollille.
3 Kytke laite tähän laitteistoon.
AUX
Liitäntäjohto*
(ei sisälly toimitukseen)
* Käytä suoraa liitintä.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Säädä jokaisen laitteistoon kytketyn
audiolaitteen äänenvoimakkuus ennen toiston
aloittamista.
1 Säädä laitteen äänenvoimakkuus nollille.
2 Paina (SOURCE) -painiketta niin monta
kertaa kuin tarvitaan, että näytölle ilmestyy
"AUX ".
3 Käynnistä kannettavan audiolaitteen toisto
kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
4 Säädä laitteistosta äänenvoimakkuus
normaalisti käyttämäksesi.
5 Tulotason säätäminen (s. 19)
21
Page 51
Lisätietoja
Yleisiä käyttöohjeita
• Anna laitteen jäähtyä ennen käyttöä, jos autosi on
ollut pysäköitynä suoraan auringonpaisteeseen.
• Moottoriantenni ojentautuu automaattisesti esiin.
Kosteuden tiivistyminen
Jos laitteen sisällä oleva kosteus pääsee tiivistymään
nesteeksi, ota levy pois soittimesta ja odota noin
tunti nesteen haihtumista, muussa tapauksessa laite
ei ehkä toimi kunnolla.
Korkean äänenlaadun säilyttämiseksi
Älä roiskuta nestettä laitteeseen tai levyille.
Levyjä koskevia huomautuksia
• Älä altista levyjä suoralle auringonpaisteelle tai
lämmönlähteille, kuten kuumailmakanavat, tai jätä
niitä suoraan auringonpaisteeseen pysäköityyn
autoon.
• Pyyhi ennen levyjen soittamista
ne puhtaiksi puhdistusliinalla
levyn keskiosasta laitoihin
edeten. Älä käytä liuottimia
kuten bentseeniä, tinneriä tai
kuluttajakäyttöön myytäviä
puhdistussarjoja.
• Tämä laite on suunniteltu
toistamaan levyjä, jotka ovat
yhteensopivia Compact Disc (CD) -standardin
kanssa. DualDisc-levyt ja jotkin muut
musiikkilevyt, jotka on koodattu
kopiosuojatekniikalla, eivät ole yhteensopivia
Compact Disc (CD) -standardin kanssa, sen
vuoksi niitä ei voi toistaa tällä laitteella.
• Tällä laitteella TOISTOKELVOTTOMAT levyt
– Tarroilla, etiketeillä tai tahmealla teipillä tai itse
kiinnitetyllä paperiliuskoilla varustetut levyt. Jos
käytät niitä, voi seurauksena olla toimintahäiriö
tai levyn rikkoontuminen.
– Normaalista poikkeavalla muodolla varustetut
levyt (esim. sydämen-, neliön- tai
tähdenmuotoiset levyt) saattavat vahingoittaa
tätä laitetta.
–8 cm:n (3
CD-R(W)-levyjä koskevia
huomautuksia
• Maksimimäärä: (Vain CD-R/CD-RW-levyt)
– kansioita (albumeja): 150 (mukaan lukien
juurikansio)
– tiedostoja (raitoja) ja kansioita: 300 (saattaa olla
vähempi kuin 300, jos kansioiden tai tiedostojen
nimissä on paljon kirjaimia)
– kansion tai tiedoston nimessä näytettävä
kirjainmerkkien määrä on 32 (Joliet/64 Romeo)
• Jos monisessiolevy alkaa CD-DA-sessiolla, se
tunnistetaan CD-DA-levyksi, eikä muita sessioita
toisteta.
• Tällä laitteella TOISTOKELVOTTOMAT levyt
– CD-R/CD-RW-levyt, joiden äänityslaatu on
huono.
– CD-R/CD-RW-levyt, jotka on tallennettu
yhteensopimattomalla äänityslaitteella.
– CD-R/CD-RW-levyt, joiden viimeistely on tehty
väärin.
1
/4 in) levyt.
– CD-R/CD-RW-levyt, joita ei ole äänitetty
CD- tai MP3 -formaatilla, joka on yhteensopiva
standardien ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/
Romeo tai monisessiostandardin kanssa.
MP3/WMA/AAC-tiedostojen
toistojärjestys
MP3/WMA/AAC
Kansio
(albumi)
MP3/WMA/
AAC-tiedosto
(raita)
iPod
• Voit kytkeä tämän laitteen seuraaviin
iPod-malleihin.
Päivitä iPod-laitteesi uusimmalla ohjelmistolla
ennen käyttöä.
Toimii seuraavien laitteiden kanssa
– iPhone
– iPhone 3G
– iPhone 3GS
* Matkustaja ei voi käyttää iPod nano (1st generation)
-ohjelmistoa tai iPod with video -ohjelmistoa.
• "Made for iPod" merkitsee, että elektroninen laite
on tarkoitettu kytkettäväksi erityisesti iPodiin ja
kehittäjän vakuutuksen mukaisesti se täyttää
Applen suorituskykyvaatimukset.
• "Works with iPhone" merkitsee, että elektroninen
laite on tarkoitettu kytkettäväksi erityisesti
iPhoneen ja kehittäjän vakuutuksen mukaisesti se
täyttää Applen suorituskykyvaatimukset.
• Apple ei ole vastuussa tämän laitteen toimimisesta
eikä sen yhteensopivuudesta turva- ja
säännösstandardien kanssa.
Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää tai siinä
ilmaantuu ongelmia, joita ei ratkaistuksi tämän
käsikirjan avulla, ota yhteys lähimpään Sonya
myyvään liikkeeseen.
22
Page 52
Huolto ja kunnossapito
Kauko-ohjainkortin litiumpariston
vaihto
Normaalikäytössä paristo kestää noin vuoden. (Sen
käyttöaika lyhenee entisestään käyttöolosuhteista
riippuen.)
Pariston varauksen heikentyessä kaukosäätimen
toiminta-alue supistuu. Vaihda paristo uuteen
CR2025-litiumparistoon. Minkä tahansa muun
pariston käyttö merkitsee räjähdysvaaraa.
+ -puoli ylöspäin
2
c
1
Litiumparistoa koskevia huomautuksia
• Pidä litiumparisto lasten ulottumattomissa. Jos joku
sattuisi nielaisemaan sen, ota välittömästi yhteys
lääkäriin.
• Tarkista paristoa paristotilaan asettaessasi, että sen
navat tulevat oikein päin.
• Älä tartu akkuun metallipinseteillä. Seurauksena voi
olla oikosulku.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään väärin.
Älä lataa paristoa uudelleen, pura sitä tai heitä
sitä tuleen.
Liitinten puhdistaminen
Laite ei välttämättä toimi kunnolla, jos laitteen ja
sen etupaneelin väliset liittimet eivät ole puhtaita.
Tämän estämiseksi irrota etupaneeli (s. 7) ja
puhdista sen liittimet puuvillatupolla. Älä käytä
liikaa voivaa, seurauksena voi olla liitinten
vahingoittuminen.
PäälaiteEtupaneelin
Huomautuksia
• Sammuta turvallisuussyistä auton moottori ennen
liittimien puhdistusta ja ota avain pois virtalukosta.
• Älä koskaan koske liittimiin paljain sormin tai millään
metalliesineellä.
takaosa
Sulakkeen vaihto
Sulaketta vaihdettaessa pitää
sulakkeen olla ampeeriluvultaan sama kuin alkuperäinen.
Jos sulake palaa, tarkista ensin
virtaliitäntä ja vaihda sitten
sulake. Jos sulake palaa uudestaan vaihdon jälkeen, voi vika
olla itse laitteessa. Ota tällöin
yhteys lähimpään Sonya myyvään liikkeeseen.
23
Sulake (10 A)
Page 53
Laitteen irrottaminen
Tekniset tiedot
1 Poista suojakehys.
1 Irrota etupaneeli (s. 7).
2 Paina suojaraamin molempien laitojen
pinteet sisään ja vedä raami ulos.
x
2 Irrota laite.
1 Aseta molemmat irrotusavaimet
samanaikaisesti paikalleen, kunnes ne
napsahtavat kiinni.
Koukku
sisäänpäin.
2 Vedä irrotusavaimista laitteen
irrottamiseksi.
3 Vedä laite ulos asennuskehyksestä.
Viritin
FM
Viritysalue: 87,5 – 108,0 MHz
Antenniliitäntä:
Ulkoisen antennin liitäntä
Välitaajuuskaista: 150 kHz
Herkkyys: 10 dBf
Valintatarkkuus: 75 dB taajuudella 400 kHz
Häiriöetäisyys: 70 dB (mono)
Kanavaero: 40 dB taajuudella 1 kHz
Taajuusvaste : 20 – 15000 Hz
KA/PA
Viritysalue:
KA: 531 – 1602 kHz
PA: 153 – 279 kHz
Antenniliitäntä:
Ulkoisen antennin liitäntä
Välitaajuuskaista: 25 kHz
Herkkyys: KA: 26 µV, PA: 45 µV
CD-soitin
Häiriöetäisyys: 120 dB
Taajuusvaste: 10 – 20000 Hz
Huojunta ja värinä: Alle mitattavan tason.
USB-soitin
Liitäntä: USB (Nopea)
Maksimivirta: 500 mA
Tehovahvistin
Lähtöliitäntä: Kaiutinliitännät (sure seal -liittimet)
Kaiutinten impedanssi: 4 – 8 ohmia
Maksimiteho: 52 W × 4 (4 ohmiin)
Matalat äänet: ±10 dB taajuudella 60 Hz (XPLOD)
Keskialue: ±10 dB taajuudella 1 kHz (XPLOD)
Korkeat äänet: ±10 dB taajuudella 10 kHz
(XPLOD)
Käyttöjännite: 12 V:n tasavirta, autonakku
(miinusmaa)
Mitat: N. 178 × 50 × 182 mm
1
/8× 2 × 71/4 in) (l/k/s)
(7
Asennusmitat: Noin 182 × 53 × 162 mm
1
/4 × 21/8× 61/2 in) (l/k/s)
(7
Paino: Noin 1,3 kg
24
Page 54
Toimitetut lisätarvikkeet:
Kauko-ohjainkortti: RM-X174
Liitäntä- ja asennusosat (1 sarja)
Lisävalintana saatavat lisätarvikkeet/laitteet:
BUS-kaapeli (toimitettu RCA-johdolla):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Ohjelmalähteenvalitsin: XA-C40
USB-liitäntäjohto iPodille: RC-100IP
Kaikissa radioliikkeissä ei ole edellä lueteltuja
lisätarvikkeita. Kysy radioliikkeestä
yksityiskohtaisia tietoja.
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
• Painetuissa piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja
palonestoaineita
• Koteloissa ei ole käytetty halogenoituja
palonestoaineita.
• Paketointimateriaali on tehty paperista.
Vianetsintä
Seuraava viantarkistusluettelo auttaa sinua
selvittämään käytön yhteydessä mahdollisesti
ilmenevät ongelmat.
Tarkista ennen seuraavan tarkistuslistan
läpikäymistä liitännät ja käyttömenettelyt.
Ellei ongelmaan saada ratkaisua, hanki lisätietoja
seuraavalta tukisivulta.
Tukisivusto
http://support.sony-europe.com
Yleistä
Laitteeseen ei tule virtaa.
• Tarkista liitännät ja sulake.
• Jos laite on kytketty päältä ja näyttö sammuu, laitetta
ei voi käyttää kauko-ohjaimella.
t Kytke laite päälle.
Moottoriantenni ei ojennu täyteen pituuteensa.
Moottoriantennilla ei ole relerasiaa.
Ei ääntä.
• Jos ATT-toiminto on aktivoitu tai puhelimen
ATT-toiminto (silloin kun autopuhelimen
liitäntäkaapeli tai autopuhelin on kytkettynä
ATT-johtoon) on aktivoitu.
• Etu/takatasapainon säädintä (Fader) ei ole asetettu
2-kaiutinjärjestelmän mukaiseksi.
• CD-vaihtaja ei ole yhteensopiva levyn
(MP3/WMA/AAC) kanssa.
t Suorita toisto Sony MP3 -järjestelmän kanssa
yhteensopivalla CD-vaihtajalla tai tällä laitteella.
Ei piippausääntä.
• Piippausääni on peruutettu (s. 20).
• Lisävarusteena saatava päätevahvistin on kytketty
laitteeseen, eikä laitteen omaa sisäänrakennettua
vahvistinta käytetä.
Muistin sisältö on tyhjentynyt.
• RESET-painiketta on painettu.
t Tallenna asetukset uudelleen muistiin.
• Virransyöttöjohto tai akku on irrotettu tai sitä ei ole
kytketty kiinni kunnolla.
Muistiin tallennetut radioasemat ja oikea aika
ovat hävinneet muistista.
Sulake on palanut.
Melua syntyy virta-avainta kierrettäessä.
Johtoja ei ole kytketty oikein auton ylimääräiseen
virtaliitäntään.
Esittelytila käynnistyy toisto- tai
vastaanottotilan aikana.
Ellei mitään toimintoa ole suoritettu 5 minuuttiin
"Demo on" -asetuksen ollessa käytössä, esittelytila
käynnistyy.
t Aseta asetukseksi "Demo off" (s. 20).
25
jatkuu seuraavalla sivulla t
Page 55
Näyttö häviää/ei ilmesty näyttöikkunaan.
• Himmennin on asetettu asetukseen "Dimmer on"
(s. 21).
• Näyttö häviää, jos (OFF) -painiketta pidetään
painettuna hetken ajan.
t Paina ja pidä laitteen (OFF) -painiketta
painettuna niin kauan, että näyttö katoaa.
• Liittimet ovat likaiset (s. 23).
Automaattinen virrankatkaisutoiminto ei toimi.
Laite kytketty päälle. Automaattinen
virrankatkaisutoiminto toimii sen jälkeen laitteesta on
katkaistu virta.
tKytke laite päältä.
DSO-toiminto ei toimi.
Auton sisustuksesta ja soitettavan musiikin tyypistä
riippuen DSO:lla ei välttämättä aikaansaada haluttua
vaikutusta.
Näytössä ei näy mitään näyttöyksikköä.
tAseta asetukseksi "Information on" (s. 21).
Äänenvoimakkuutta ei voi säätää.
Kannettavaa audiolaitetta ei ollut kytketty laitteistoon
silloin kun AUX valittiin äänilähteeksi (SOURCE).
t Kytke kannettava audiolaite AUX-tuloliitäntään.
Radiovastaanotto
Asemien vastaanotto ei toimi.
Kohina häiritsee äänentoistoa.
Liitäntää ei ole tehty oikein.
tJos autosi taka-/sivuikkunassa on sisäänrakennettu
ULA/KA/PA-antenni, on välttämätöntä kytkeä
moottoriantennin ohjausjohto (sininen) tai
ylimääräinen virransyöt töjohto (punainen) käytössä
olevan antennivahvistimen virtaliitäntään.
tTarkista autoantennin liitäntä.
tJos auton antenni ei ojentaudu ulos, tarkista
moottoriantennin liitännän ohjausjohto.
tKun DSO-tila on käytössä, kohina häiritsee joskus
äänentoistoa.
tAseta DSO-tilaksi "off" (s. 19).
Asemien esiviritys ei ole mahdollista.
• Tallenna muistiin oikea taajuus.
• Lähetyssignaali on liian heikko.
Automaattinen viritys ei ole mahdollista.
• Paikallisasemien hakutila ei ole oikea.
t Viritys pysähtelee liian usein:
Aseta asetukseksi "Local on" (s. 21).
t Viritys ei pysähdy aseman kohdalla:
Aseta asetukseksi "Local off" (s. 21).
• Lähetyssignaali on liian heikko.
t Suorita asemien viritys manuaalisesti.
"ST"-ilmaisin tulee esiin ULA-vastaanoton
aikana.
• Viritä taajuus kohdalleen tarkasti.
• Lähetyssignaali on liian heikko.
t Aseta asetukseksi "Mono on" (s. 21).
ULA-ohjelman stereolähetys kuuluu monona.
Laite on asetettu monovastaanottoon.
tAseta asetukseksi "Mono off" (s. 21).
RDS
SEEK-toiminto käynnistyy muutaman
sekunnin kuuntelun jälkeen.
Asema ei välitä TP-ohjelmia tai sen signaali on heikko.
t Kytke TA-toiminto päältä (s. 13).
Ei liikennetiedotuksia.
• Aktivoi TA-toiminto (s. 13).
• Asema ei lähetä liikennetiedotuksia, vaikka onkin
TP-asema.
t Viritä kohdalleen jokin muu asema.
PTY-näytössä näkyy "- - - - - - - -".
• Parhaillaan vastaanotettava asema ei ole RDS-asema.
• RDS-dataa ei ole vastaanotettu.
• Asema ei näytä ohjelmatyyppiä.
CD:n toisto
Levyä ei voida ladata soittimeen.
• Soittimessa on jo toinen levy.
• Levy on väkisin pakotettu ylösalaisin tai väärällä
tavalla levytilaan.
Levyä ei voi toistaa.
• Likainen tai viallinen levy.
• Näitä CD-R(W)-levyjä ei ole tarkoitettu
audiotoistoon (s. 22).
MP3/WMA/AAC-tiedostojen toisto ei onnistu.
Levy ei ole yhteensopiva MP3/WMA/AAC-formaatin
ja version kanssa. Lisätietoja toistokelvollisista
levyistä ja formaateista on tukisivulla.
MP3/WMA/AAC-tiedostojen toiston
käynnistyminen kestää kauemmin kuin muiden
tiedostojen.
Seuraavien levyjen toiston aloittaminen kestää
kauemmin.
– monimutkaisella puurakenteella tallennettu levy.
– monitallennuksella tallennettu levy.
– levy, jolle voi lisätä dataa.
Näyttöyksiköt eivät vieri.
• Liian monilla kirjainmerkeillä varustetuilla levyillä
eivät pitkät nimet välttämättä vieri.
• "Auto Scroll" -asetus on päältä (off).
t Aseta "Auto Scroll on" -asetus (s. 21).
t Paina (DSPL) (SCRL) -painiketta ja pidä se
painettuna.
Ääni hypähtelee.
• Asennusta ei ole tehty oikein.
t Asenna laite pienempään kulmaan kuin 45°
tukevaan paikkaan autossa.
• Likainen tai viallinen levy.
Toimintopainikkeet eivät toimi.
Levyä ei voi ottaa ulos soittimesta.
Paina RESET-painiketta (s. 6)
26
Page 56
USB-toisto
Et pysty toistamaan yksiköitä USB-keskittimen
(hub) kautta.
Laite ei tunnista USB-keskittimen (hub) kautta
kytkettyjä USB-laitteita.
Yksiköitä ei voida toistaa.
USB-laite ei toimi.
t Kytke se uudelleen.
USB-laitteen toisto kestää kauan.
USB-laitteessa on tiedostoja, joilla on monimutkainen
puurakenne.
Laite päästää piippauksen.
USB-laite on irrotettu toiston aikana.
t Keskeytä ensin laitteen toisto ennen USB-laitteen
irrottamista laitteistosta.
Ääni on katkonainen.
Ääni voi olla katkonainen suurempaa bittinopeutta
kuin 320 kbps käytettäessä.
Vikanäytöt/Tiedotteet
Checking
Soitin on vahvistamassa yhteyttä USB-laitteeseen
t Odota, kunnes yhteys on vahvistettu.
Error
• Levy on likainen tai asetettu ylösalaisin soittimeen.
tPuhdista levy tai aseta se oikein soittimeen.
• Tyhjä levy on asetettu soittimeen.
• CD-levyä ei voi jostakin syystä toistaa.
tAseta soittimeen toinen levy.
• USB-laitetta ei tunnistettu automaattisesti.
tTee liitäntä uudelleen.
• Ota levy ulos painamalla Z -painiketta.
Failure
Jokin/jotkin kaiuttimien/vahvistinten liitännistä on
suoritettu väärin.
t Tarkista liitännät tämän mallin asennus/
liitäntäoppaasta.
Hubs Not Supported
Tämä laite ei tue USB-keskitintä (hubia).
Local Seek +/–
Paikallishakutila on päällä automaattisen virityksen
aikana.
NO AF
Parhaillaan kuunneltavalle asemalle ei ole
vaihtoehtoista taajuutta.
t Paina (SEEK) +/– -painiketta ohjelmapalvelun
nimen vilkkuessa. Viritin alkaa etsiä samoilla
PI-tiedoilla (Ohjelman tunnistus) varustettuja
taajuuksia ("PI Seek" ilmestyy näyttöön).
NO Device
USB on valittu lähteeksi ilman, että USB-laite olisi
ollut kytkettynä laitteistoon. USB-laite tai -johto on
irrotettu toiston aikana.
t Kytke kunnolla USB-laite tai -johto.
NO Music
Levyllä tai USB-laitteella ei ole musiikkitiedostoa.
t Aseta soittimeen musiikki-CD.
t Kytke laitteistoon musiikkitiedostoja sisältävä
USB-laite.
27
NO TP
Laite hakee keskeytyksettä käytettävissä olevia
TP-asemia.
Not Supported
Laitteistoon kytketylle USB-laitteelle ei ole tukea.
t Lisätietoja USB-laitteesi yhteensopivuudesta on
tukisivulla.
Offset
Laitteessa saattaa olla toimintahäiriö.
t Tarkista liitännät. Ellei vikailmoitus häviä näytöstä,
ota yhteys johonkin Sonya myyvään liikkeeseen.
Overload
USB-laite on ylikuormitettu
t Irrota USB-laite ja vaihda sen jälkeen toistolaitetta
(SOURCE) -painikkeella.
t Ilmoittaa, että USB-laite on epäkunnossa tai
laitteistoon on kytketty tukea vailla oleva laite.
Read
Laite on lukemassa kaikkia levyllä olevia raita- ja
albumitietoja.
t Odota, kunnes lukutoiminto on suoritettu loppuun,
jolloin toisto käynnistyy automaattisesti. Levyn
rakenteesta riippuen tämä saattaa kestää minuutin
tai pitempään.
Push Reset
Tätä laitetta tai USB-laitetta ei voi käyttää jonkin
laiteongelman vuoksi.
t Paina RESET-painiketta (s. 6)
"" tai ""
Levyn alku tai loppu on saavutettu pikasiirrolla, etkä
voi enää jatkaa toimintoa tästä.
""
Tätä kirjainmerkkiä ei voi näyttää laitteella.
Elleivät nämä korjaustoimenpiteet ratkaise
ongelmaa, kysy neuvoa lähimmästä Sonya
myyvästä liikkeestä.
Jos viet laitteen korjattavaksi CD:n toisto-ongelmien
vuoksi, ota mukaan myös levy, jonka toiston aikana
ongelma syntyi.
Page 57
28
Page 58
29
Page 59
Register dit produkt online på:
Rekisteröi nyt tuotteesi online:
Registrera produkten online på:
www.sony-europe.com/myproducts
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem
reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem
Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass
anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung
heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren
möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an
einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis
für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu
verhindern.
Modellbezeichnung
CDX-GT740UI
Seriennummer (SERIAL NO.)
http://www.sony.net/
Sony Corporation
Printed in Thailand
Page 60
Asenna tämä laite auton kojelautaan
turvallisuuden lisäämiseksi. Lisätietoja
asennuksesta ja liitännistä on toimitetussa
asennus/liitännät-käsikirjassa
Denna etikett finns på undersidan av höljet
Meddelande till kunder: följande
information gäller endast för utrustning
som sålts i länder där EU-direktiv gäller
Denna produkt har tillverkats av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Japan. Befullmäktigat ombud avseende EMC
och produktsäkerhet är Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För alla kontakter avseende serviceeller garantifrågor hänvisas till adresserna som
finns i separata service- eller garantidokument.
Kassering av gammal elektrisk
eller elektronisk utrustning
(tillämpligt i den europeiska
gemenskapen och andra
europeiska länder med separata
Denna symbol på produkten eller på dess förpackning anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den ska istället överlämnas till lämpligt uppsamlingsställe
för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att se till att denna produkt bortskaffas på ett korrekt
sätt, hjälper du till att förhindra möjliga negativa
konsekvenser för miljö och hälsa, som annars skulle kunna
bli fallet vid olämplig avfallshantering av den här produkten.
Återvinningen av material bidrar till att bevara
naturresurser. Om du behöver mer information om
återvinning av den här produkten, kontaktar du ditt lokala
miljökontor, en återvinningsstation eller affären där
du köpte produkten.
Tillbehör: Fjärrkontroll
insamlingssystem)
Kassering av gamla batterier
(tillämpligt i den europeiska
gemenskapen och andra europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batterier eller på en förpackning indikerar
att batteriet som medföljer denna produkt inte får
behandlas som hushållsavfall. På vissa batterier kan denna
symbol användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) infogas om batteriet innehåller mer än 0,0005 %
kvicksilver eller 0,004 % bly. Genom att säkerställa att dessa batterier
kasseras korrekt, hjälper du till att förhindra möjliga
negativa konsekvenser för miljö och hälsa
som annars skulle kunnat uppstå
vid olämplig avfallshantering. Återvinningen av material
bidrar till att bevara naturresurser.
I fallet med produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl kräver en permanent anslutning till ett
inbyggt batteri, ska detta batteri endast bytas av
kvalificerad servicepersonal. För att säkerställa att batteriet
tas omhand på rätt sätt ska produkten, när dess livslängd är slut,
överlämnas till lämpligt uppsamlingsställe för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
För alla andra batterier, se avsnittet om hur man
på ett säkert sätt tar bort batteriet från produkten. Lämna över
batteriet till lämpligt uppsamlingsställe för
återvinning av batterier.
För mer detaljerad information om återvinning av
produkten eller batteriet, kontaktar du ditt lokala miljökontor,
en återvinningsstation eller affären där
du köpte produkten.
ZAPPIN är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
Windows Media och
Windows-logotypen är varumärken
eller registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc. i
USA och övriga länder.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknik och
patent licensierade från Fraunhofer IIS och Thomson.
Denna produkt skyddas av vissa immateriella
äganderättigheter som tillhör Microsoft Corporation.
Användning eller distribution av sådan teknik utanför
denna produkt är förbjuden utan licens från
Microsoft eller ett auktoriserat Microsoft-ombud.
2
Page 61
Innehållsleverantörer använder den WM-DRM-teknik
a
t
(Windows Media digital rights management) som
finns i denna enhet för att skydda integriteten
för deras innehåll (Säkert innehåll) så att deras
immateriella äganderättigheter, inklusive upphovsrätt,
gällande sådant innehåll inte förskingras. Denna enhet
använder WM-DRM-programvara för att spela upp
säkert innehåll ("WM-DRM-programvara"). Om
säkerheten för WM-DRM-programvaran i denna enhet
har äventyrats, kan ägare av säkert innehåll
("Ägare av säkert innehåll") begära att
Microsoft återkallar WM-DRM-programvarans rätt
att få nya licenser för att kopiera, visa och/eller
spela säkert innehåll. Återkallande ändrar inte
WM-DRM-programvarans möjlighet att spela oskyddat
innehåll En lista över återkallad WM-DRM-programvar
skickas till din enhet närhelst du laddar ner en
licens för säkert innehåll från Internet eller
från en dator. Microsoft kan i samband med
en sådan licens även ladda ner återkallandelistor till
din enhet för ägarna av säkert innehålls räkning.
Att observera beträffande litiumbatterie
Utsätt inte batteriet för kraftig värme,
som tex direkt solljus, eld eller liknande.
Varning om bilens tändning inte har
något ACC-läge
Kontrollera att du ställt in funktionen för
automatisk avstängning (sida 20).
Enheten kommer automatiskt att stängas av
helt inom inställd tid efter att strömmen har
stängts av. Detta förhindrar att batteriet laddas
ur.
Om du inte ställer in funktionen för automatisk
avstängning, tryck och håll ner (OFF) tills
visningen försvinner varje gång du slår av
tändningen.
3
Page 62
Innehållsförteckning
Komma igång
Skivor som kan spelas på denna enhet . . . . . . . 6
Om du har några frågor eller letar efter den senast
support-informationen om produkten, ska du besöka följande webbplats:
http://support.sony-europe.com
Innehåller information om:
• Modeller och tillverkare av kompatibla digitala ljudspelare
• MP3/WMA/AAC-filer som kan användas
5
Page 64
Komma igång
Förbereda fjärrkontrollen
Skivor som kan spelas på
denna enhet
Enheten kan spela CD-DA-skivor (som även
innehåller CD-text) samt CD-R-/CD-RW-skivor
(MP3/WMA/AAC-filer (sida 22)).
SkivtyperEtikett på skivan
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Återställa enheten
Innan du använder enheten första gången eller
om du har bytt bilbatteri eller kopplat om
anslutningarna, måste enheten återställas.
Ta loss frontpanelen (sida 7) och tryck på
RESET-knappen (sida 8) med ett spetsigt
föremål, exempelvis en kulspetspenna.
Obs!
Om man trycker på återställningsknappen kommer
klockans inställning och viss lagrad information att
raderas.
Avlägsna skyddsfilmen.
Tips
Information om hur du byter batteri finns på sida 23.
Ställa klockan
Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse.
1 Tryck och håll kontrollratten.
Setup-menyn visas.
2 Vrid kontrollratten tills "Clock Adjust"
visas.
3 Tryck på kontrollratten.
4 Vrid kontrollratten för att ställa in
timmar och tryck därefter på den.
5 Vrid kontrollratten för att ställa in
minuter och tryck därefter på den.
För att flytta den digitala indikeringen trycker
du på kontrollratten/ (tillbaka) +/–.
Inställningen är klar och klockan startar.
Tips
Du kan ställa klockan automatiskt med
RDS-funktionen (sida 13).
Avbryta demoläget
Du kan avbryta demonstrationen som visas under
avstängningen.
1 Tryck och håll kontrollratten.
Setup-menyn visas.
2 Vrid kontrollratten tills "Demo" visas
och tryck därefter på den.
3 Vrid kontrollratten för att välja "off"
och tryck därefter på den.
Inställningen är klar.
4 Tryck på (BACK).
Enheten återgår till normalt uppspelnings-/
mottagningsläge.
6
Page 65
Ta bort frontpanelen
Du kan ta loss enhetens frontpanel för att
förhindra att enheten stjäls.
Varningssignal
Om du ställer tändningen på OFF utan att ta bort
frontpanelen kommer varningssignalen att ljuda
under några sekunder.
Larmet hörs endast om den inbyggda
förstärkaren används.
1 Try ck på (OFF).
Enheten stängs av.
2 Try ck på (OPEN).
Frontpanelen fälls ner.
3 Skjut panelen åt höger och dra sedan
försiktigt ut vänster sida av panelen.
Anmärkningar
• Tappa inte frontpanelen och använd inte för mycket
tryck på panelen och dess teckenfönster.
• Utsätt inte panelen för höga temperaturer eller fukt.
Lämna den inte i en parkerad bil eller på
instrumentbrädan/i bakrutan.
• Ta inte bort frontpanelen under uppspelning från
USB-enheten, eftersom USB-data kan skadas.
Sätta fast frontpanelen
Placera frontpanelens hål A i enhetens axeltapp
B, och för därefter försiktigt in den vänstra
sidan.
Tryck på (SOURCE) (eller sätt i en skiva) för att
använda enheten.
Obs!
Fäst ingenting på insidan av frontpanelen.
7
Page 66
Kontrollernas placering och grundläggande användning
q
q
q
q
q
8 9
q
q
qkq
q
Huvudenhet
1
2
OFF
;
Frontpanelen borttagen
4657
3
SEEK
ZAP
SOURCE
MODE
SEEK
a
s
j
RESET
Fjärrkontroll RM-X174
1
3
w;
wa
ws
wd
wf
Detta avsnitt innehåller anvisningar om
kontrollernas placering och grundläggande
användning. Mer information finns på respektive
sidor.
OFF
SOURCE
MENU
ENTER
DSPL/PTY
REPSHUF
132
465
SOUND
+
–
+
VOL
–
ATT
MODE
SCRL
PAU SE
8
PUSH ENTER/SOUND/
d
l
wg
wh
qa
qs
wj
wk
wl
MENU
ALBUMREPSHUF
312456
PAUSEDM
f
Knapparna på fjärrkontrollen har samma
funktioner som motsvarande knappar på enheten.
A OFF-knapp
Slå av strömmen eller stoppa källan.
B (BACK)-knapp
Återgå till föregående skärmbild.
C SOURCE-knapp
För att starta enheten eller ändra källa
(Radio/CD/USB/AUX).
D ZAP-knapp sida 11
Aktivera ZAPPIN™ -läge.
E Kontrollratt/ENTER/SOUND/
MENU-knapp
Vrid för att ställa in volymen eller justera en
inställning.
Tryck för att ta fram ljudinställningarna/
bekräfta en inställning.
Tryck och håll nere för att ta fram menyn.
F Sensor för fjärrkontrollen
G Teckenfönster
H OPEN-knapp sida 7, 14
I USB-anslutning sida 15, 16
Anslutning för USB-enhet.
J SEEK +/– -knappar
CD/USB:
Används för att hoppa över spår (tryck), för
att kontinuerligt hoppa över spår (tryck,
tryck därefter igen inom cirka en sekund och
håll) och för att spola bakåt/snabbspola
framåt ett spår (tryck och håll).
Radio:
Ställa in stationer automatiskt (tryck); hitta
en station manuellt (tryck och håll).
OPEN
AUX
SCRLPTY
DSPLAF / TA
h
g
Page 67
K MODE-knapp sida 11, 17, 18
Tryck för att välja radiobandet (FM/MW/
LW)/ välja uppspelningsläge för iPod.
Tryck och håll för att aktivera eller inaktivera
passagerarstyrning.
L (LIST/BROWSE)-knapp sida 10, 12
Visa i lista (radio); ange Quick-BrowZerläget (cd/USB).
M AF (alternativa frekvenser)/
TA (trafikmeddelanden)/
PTY (programtyp)-knapp sida 13
Används för att ställa in AF och TA (tryck);
väljer PTY (tryck och håll) i RDS.
Hoppa över album (tryck); hoppa över
album kontinuerligt (tryck och håll).
(5): DM+
Förbättrar digitalt komprimerat ljud
som till exempel MP3.
För att aktivera funktionen DM+,
ställer du in "ON". För att avbryta,
ställer du in "OFF".
(6): PAUS E
För att pausa under uppspelning. För
att avbryta, tryck igen.
Radio:
Ta emot lagrade stationer (tryck); lagra
stationer (tryck och håll).
O DSPL (display)/SCRL (rulla)-knapp
sida 14, 15, 17
Används för att ändra visningsalternativ
(tryck); rulla visningsalternativet (tryck och
håll).
P AUX-kontakt sida 21
För att ansluta en bärbar ljudenhet.
Q RESET-knapp sida 6
R Z (utmatnings)-knapp sida 14
Mata ut skivan.
S Skivfack
Sätta i skivan.
Följande knappar på fjärrkontrollen har även
andra funktioner än motsvarande knappar på
enheten. Ta bort skyddsfilmen före användning
(sida 6).
t < (.)/, (>)-knappar
Styra CD/radio/USB, samma som (SEEK)
–/+ på enheten.
Inställning, ljudinställning, etc., kan styras
med < ,.
u MENU-knapp
Ta fram menyn.
v ENTER-knapp
Använda en inställning.
w DSPL/PTY-knapp (displayläge/
programtyp) sida 13, 14, 15, 17
För att ändra visade alternativ; välja PTY i
RDS.
x VOL (volym) +*/–-knapp
Justera volymen.
y ATT (attenuate)-knapp
Används för att dämpa ljudet. Tryck igen för
att avbryta.
z SOUND-knapp
Ange ljudinställning.
M (+)/ m (–)-knappar
För att styra cd/USB, samma som (3)/(4)
(ALBUM –/+) på enheten.
Inställning, ljudinställning, etc., kan styras
med M M.
SCRL-knapp (rulla)
Rulla texten i teckenfönstret.
Sifferknappar
Ta emot lagrade stationer (tryck); lagra
stationer (tryck och håll).
* Knappen har en förhöjning som kan kännas med
fingret.
Obs!
Om enheten stängs av och visningen på
teckenfönstret försvinner, kan man inte styra den med
fjärrkontrollen om inte enheten först startas genom att
man trycker på (SOURCE) på enheten eller sätter i en
skiva.
9
Page 68
Söka efter ett spår
A
Söka efter ett spår enligt namn
— Quick-BrowZer
Du kan enkelt söka efter ett spår på en CD-skiva
eller en USB-enhet enligt kategori.
(LIST/BROWSE)
OFF
SEEK
SOURCE
Kontrollratt
ZAP
Söka genom att hoppa över poster
— Jump-läge
Om det finns många poster i en kategori kan du
snabbt söka önskad post.
1 Tryck på (SEEK) + i Quick-BrowZer-läge.
Följande display visas.
B
MODE
SEEK
SEEK +/–
(BACK)
1 Tryck på (LIST/BROWSE).
Enheten går till Quick-BrowZer-läget, och
listan över sökkategorier visas.
2 Vrid kontrollratten för att välja önskad
sökkategori och tryck därefter på den
för att bekräfta.
3 Upprepa steg 2 tills önskat spår är
valt.
Uppspelningen startar.
Återgå till föregående skärmbild
Tryck på (BACK).
Lämna Quick-BrowZer-läget.
Tryck på (LIST/BROWSE).
Obs!
När du aktiverar Quick-BrowZer-läget, avbryts
inställningen för repeat/shuffle.
C
A Aktuellt postnummer
B Totala antalet poster i det aktuella skiktet
C Postnamn
Namnet visas.
2 Vrid kontrollratten för att välja önskad post
eller en post nära den önskade posten.
Den hoppar över i steg om 10% av det totala
antalet poster.
3 Tryck på kontrollratten.
Displayen återgår till Quick-BrowZer-läget
och den valda posten visas.
4 Vrid kontrollratten för att välja önskad post
och tryck på den.
Uppspelningen startar och den valda posten är
ett spår.
Så här avbryts Jump-läge
Tryck på (BACK) eller (SEEK) –.
Söka efter spår genom att lyssna
på spåravsnitt — ZAPPIN™
Genom att spela upp korta spåravsnitt från en
CD-skiva eller USB-enhet i sekvens, kan du söka
efter spår som du vill lyssna på.
ZAPPIN-läget är lämpligt för att söka efter spår i
lägena för blandning eller upprepade blandning.
ZAP
Kontrollratt
10
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
SEEK
(BACK)
ZAP
Page 69
1 Try ck på (ZAP) under uppspelning.
1
2
3
4
Uppspelningen startar från ett passage på
nästa spår.
Ljudavsnittet spelas upp under en förinställd
tid och därefter hörs ett klickljud och nästa
ljudavsnitt startar.
Spår
1
2
3
4
Radio
Lagra och ta emot stationer
Viktigt
För att undvika att trafikfarliga situationer
uppstår när du kör bör du ställa in stationer med
BTM-funktionen (Best Tuning Memory).
ZAP
Delar av varje spår som ska
ge spelas upp i ZAPPIN-läget.
2 Tryck på kontrollratten eller (ZAP) när
ett spår som du vill lyssna på spelas
upp.
Spåret som du vill välja återgår till normalt
uppspelningsläge från början.
För att söka ett spår i ZAPPIN-läget igen,
upprepar du steg 1 och 2 igen.
Tips!
• Du kan välja uppspelningstiden mellan ungefär
6 sekunder/9 sekunder/30 sekunder (sida 21). Du
kan inte välja vilket avsnitt av spåret som spelas
upp.
• Tryck på (SEEK) –/+ eller (3)/ (4) (ALBUM –/+) i
ZAPPIN-läge för att hoppa över ett spår eller album.
• Genom att trycka på (BACK) bekräftas också ett
spår som ska spelas upp.
Lagra automatiskt — BTM
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills
TUNER visas.
Tryck upprepade gånger på (MODE) för att
välja band. Du kan välja FM1, FM2, FM3,
MW eller LW.
2 Tryck och håll kontrollratten.
Setup-menyn visas.
3 Vrid kontrollratten tills "BTM" visas
och tryck därefter på den.
Enheten lagrar stationer i frekvensordning på
sifferknapparna.
En ljudsignal hörs när inställningen är lagrad.
Lagra manuellt
1 Medan du tar emot en station som du
vill lagra, tryck och håll nere en
sifferknapp ((1) till (6)) tills MEM
visas.
Obs!
Om du försöker lagra en annan station på samma
förinställda sifferknapp raderas den tidigare lagrade
stationen.
Tips
När en RDS-station lagras, lagras även
AF/TA-inställningen (sida 13).
Mottagning av lagrade stationer
1 Välj bandet och tryck därefter på en
sifferknapp ((1) till (6)).
Ställa in automatiskt
1 Välj band, tryck därefter på (SEEK) +/–
för att söka efter stationen.
Sökningen avbryts när enheten tar emot en
stationen. Upprepa detta tills den önskade
stationen tas emot.
Tips
Om du vet vilken frekvens som stationen du vill lyssna
på har, tryck och håll nere (SEEK) +/ – för att
lokalisera den ungefärliga frekvensen, tryck därefter
flera gånger på (SEEK) +/– för finjustering av önskad
frekvens (manuell inställning).
11
Page 70
Ta emot en station från en lisa
— LIST
Du kan visa frekvenser i en lista.
1 Välj bandet och tryck därefter på
(LIST/BROWSE).
Den förinställda listan visas.
2 Vrid kontrollratten tills önskad station
visas.
3 Tryck på kontrollratten för att ta emot
stationen.
Displayen återgår till normalt
mottagningsläge.
RDS
Översikt
FM-stationer som använder RDS (Radio Data
System) sänder ohörbar digital information
tillsammans med signaler för vanliga
radioprogram.
Visningsalternativ
ABC
D
A Radioband, Funktion
B TP/TA/AF*
C Klocka
D Förinställt nummer
E Frekvens*
*1 När Information "on" är aktiverat:
– "TP" tänds medan "TP" tas emot.
– "TA"/"AF" tänds medan "TA/AF" är aktiverat.
*2 När enheten tar emot RDS-stationen, visas RDS till
vänster om frekvensindikeringen.
1
2
(kanalnamn), RDS-data
RDS-tjänster
Enheten ger automatiskt RDS-tjänster enligt
följande:
E
12
AF (Alternativa frekvenser)
Väljer och återinställer stationen med den
starkaste signalen i ett nät. Genom att använda
denna funktion kan du lyssna kontinuerligt på
samma program under en långkörning utan att
behöva ändra stationsinställningar manuellt.
TA (Trafikmeddelande)/TP (Trafikprogram)
Tillhandahåller aktuell trafikinformation/
program. Information/program som tas emot,
avbryter den för tillfället valda källan.
PTY (Programtyper)
Visar den för tillfället mottagna programtypen.
Söker även din valda programtyp.
CT (Clock Time)
Klockan ställs med CT-data (Clock Time) från
RDS-överföringen.
Anmärkningar
• I vissa länder/områden är inte alla RDS-funktioner
tillgängliga.
• RDS fungerar eventuellt inte ordentligt om
signalstyrkan är svag eller om den inställda
stationen inte sänder RDS-data.
Page 71
Ställa in AF och TA
1 Tryck upprepade gånger på (AF/TA)
tills vald inställning visas.
VäljTill
AF onaktivera AF och inaktivera TA.
TA onaktivera TA och inaktivera AF.
AF/TA onaktivera både AF och TA.
AF/TA offinaktivera både AF och TA.
Lagra RDS-stationer med AF- och
TA-inställningen
Du kan förinställa RDS-stationer med AF/TAinställning. Om du använder BTM-funktionen,
lagras endast RDS-stationer med samma AF-/
TA-inställning.
Om du förinställer manuellt, kan du förinställa
både RDS och icke-RDS-stationer med AF/TAinställningen för varje.
1 Ställ in AF/TA och lagra därefter stationen
med BTM eller manuellt.
Mottagning av brådskande
trafikmeddelanden
Med AF eller TA i läget ON, avbryter
nödmeddelanden automatiskt den för tillfället
valda källan.
Tips
Om du justerar volymnivån under ett
trafikmeddelande, lagras inställningen i minnet för
efterföljande trafikmeddelanden, oberoende av den
övergripande volyminställningen.
Fortsätta lyssna på samma regionala
program — regional
När AF-funktionen är aktiverad, begränsar
enhetens fabriksinställning mottagningen till en
speciell region, så du inte växlas till en annan
regional station med en starkare frekvens.
Om du lämnar mottagningsområde för detta
regionala program, ställer du in "Regional off" i
inställningen vid FM-mottagning (sida 21).
Obs!
Denna funktion fungerar inte i Storbritannien och
några andra länder.
Funktion för lokal länkning (endast
Storbritannien)
Denna funktion gör det möjligt att välja andra
lokala stationer i området även om de inte finns
lagrade på sifferknapparna.
1 Under FM-mottagning trycker du på en
sifferknapp ((1) till (6)) som har en lokal
station lagrad.
2 Tryck igen, inom fem sekunder, på
sifferknappen för den lokala stationen.
Upprepa detta tills den lokala stationen tas
emot.
Välja PTY
1 Tryck och håll (AF/TA) (PTY) under
FM-mottagning.
Namnet på den aktuella programtypen visas
om stationen sänder PTY-data.
2 Vrid kontrollratten tills önskad
programtyp visas.
3 Tryck på kontrollratten.
Enheten börjar söka efter en station som
sänder den valda programtypen.
Programtyper
News (nyheter), Current Affairs (fördjupning av nyheter), Information (allmän information),
Sport (sports), Education (utbildning), Drama (drama), Cultures (kultur i bred mening),
Science (vetenskapsprogram), Varied Speech
(underhållningsprogram), Pop Music
(populärmusik), Rock Music (rockmusik),
Easy Listening (underhållningsmusik), Light
Classics M (lätt klassisk musik (ej kompletta
verk)), Serious Classics (kompletta klassiska
verk), Other Music (för musik), Weather & Metr (väderrapporter), Finance
(ekonomiprogram), Children’s Progs
(barnprogram), Social Affairs (program om
sociala frågor), Religion (andliga frågor),
Phone In (telefonväkteri), Travel & Touring
(resor och semester), Leisure & Hobby (fritid
och hobby), Jazz Music (jazzmusik), Country Music (countrymusik), National Music
(Nationell musik/Svensk popmusik), Oldies
Music (klassisk pop), Folk Music (folkmusik),
Documentary (dokumentärer)
Obs!
Den här funktionen kan inte användas i länder eller
regioner där PTY-data inte finns tillgängliga.
Ställa in CT
1 Ställ in CT on under setup (sida 20).
Anmärkningar
• CT-funktionen kommer eventuellt inte att fungera
även om du tar emot en RDS-station.
• Det kan finnas en tidsskillnad mellan tiden som ställs
med CT-funktionen och den verkliga tiden.
13
Page 72
CD
Spela en skiva
1 Try ck på (OPEN).
2 Sätt i en skiva (med etiketten vänd
uppåt).
3 Stäng frontpanelen.
Uppspelningen startar automatiskt.
Mata ut skivan
1 Tryck på (OPEN).
2 Tryck på Z.
Skivan har matats ut.
3 Stäng frontpanelen.
Visningsalternativ
För att ändra visningsalternativ trycker du på
(DSPL).
A
B
Upprepad och blandad spelning
1 Tryck flera gånger på (1) (REP)
eller (2) (SHUF) under uppspelning
tills önskad inställning visas.
VäljFör att spela
Repeat Trackspår flera gånger.
Upprepa Album*ett album upprepade
gånger.
Blanda Album*ett album i slumpvis
ordning.
Shuffle Discskivor i slumpvis
ordning.
* Om en MP3/WMA/AAC-fil spelas.
För att återgå till normal uppspelning, välj
"Repeat off" eller "Shuffle off".
C
A Källa
B Klocka
C Spårnamn*, Artistnamn*, Skiv-/albumnamn*
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
• Visade alternativ varierar, beroende på
USB-enheten, inspelat format och inställningar.
• Maximalt antal visningsbara data är som följer:
– mappar (album): 128
– filer (spår) och mapp: 512
• Lämna inte USB-enheter i en parkerad bil eftersom
fel kan uppstå.
• Det kan ta tid innan uppspelning börjar, beroende på
mängden inspelad information.
• DRM-filer (Digital Rights Management) kan inte
spelas.
• Vid uppspelning eller vid snabbspolning framåt/
bakåt av en VBR (variable bit rate) MP3/WMA/
AAC-fil kan det hända att förfluten speltid inte visas
korrekt.
• Uppspelning av följande MP3/WMA/AAC-filer stöds
inte.
– förlustfri komprimering
– copyright-skyddad
iPod
Mer information om kompabiliteten för din iPod,
finns på se “Om iPod” på sidan 22 eller besök
supportwebbplatsen.
I denna bruksanvisning, används "iPod" som en
allmän benämning för iPod-funktioner på
iPod-eller iPhone-enheten, om inte något annat
anges i texten eller bilderna.
Supportwebbplats
http://support.sony-europe.com
Spela upp iPod
Upprepad och blandad spelning
1 Tryck flera gånger på (1) (REP)
eller (2) (SHUF) under uppspelning
tills önskad inställning visas.
VäljFör att spela
Repeat Trackspår flera gånger.
Upprepa albumett album upprepade
gånger.
Blanda albumett album i slumpvis
ordning.
Blanda enheten enhet i slumpvis
ordning.
Efter 3 sekunder är inställningen klar.
För att återgå till normal uppspelning, välj
"Repeat off" eller "Shuffle off".
Innan du ansluter iPod, vrider du ner volymen på
denna enhet.
1 Skjut bort USB-locket.
2 Anslut iPod till USB-kontakten via
dockningskontakten på USB-kabeln.
M
E
N
U
>
.
iPod startar automatiskt och bilden nedan
visas på iPod-skärmen.*
16
Tips
Vi rekommenderar RC-100IP USB-kabeln (medföljer
ej) för att ansluta dockningskontakten.
Page 75
Spåren på iPod börjar automatiskt spelas upp
B
B
E
från den senaste punkten som spelades.
Om det redan finns en iPod-enhet ansluten,
startar du uppspelningen genom att trycka på
(SOURCE) upprepade gånger tills "USB"
eller "iPod" visas.
* Logotypen visas inte på skärmen om en iPod touch
eller iPhone är ansluten eller om den iPod som
senast spelades upp användes med
passagerarstyrning.
3 Try ck på (MODE) för att välja
uppspelningsläge.
Läget växlar enligt följande:
Fortsätt uppspelning t Album t
Spår t Podcast* t Genre t
Spellista t Artist
* Kanske inte visas beroende på iPod-inställningen.
4 Ställ in volymen.
Tryck på (OFF) för att avbryta uppspelningen.
Ta bort iPod-enheten
1 Stoppa iPod-uppspelningen.
2 Ta bort iPod-enheten.
Varning för iPhone
När du ansluter en iPhone via USB, styrs
telefonvolymen av själva iPhone-enheten. För att
undvika plötsliga höga ljud efter ett samtal, ska du inte
öka volymen på enheten under ett telefonsamtal.
Anmärkningar
• Ta inte bort frontpanelen under uppspelning från
iPod-enheten, annars kan data skadas.
• Denna enhet kan inte upptäcka iPod-enheter via en
USB-hubb.
Tips!
• När tändningsnyckeln ställs i ACC-läget och enheten
är på, laddas iPod-enheten.
• Om iPod kopplas bort under uppspelning, visas "NO
Device" i enhetens teckenfönster.
Fortsatt uppspelning
När iPod-enheten ansluts till dockningskontakten,
ändras läget för denna enhet till läget för att
återuppta uppspelning och uppspelningen startar
i det läget som ställts in av iPod-enheten.
I läget för att återuppta uppspelning fungerar inte
följande knappar.
– (1) (REP)
– (2) (SHUF)
Visningsalternativ
För att ändra visningsalternativ trycker du på
(DSPL).
A
DC
A Source (iPod)-indikering
B Klocka
C Spårnamn, Artistnamn, Albumnamn
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
ZAPPIN*/Repeat*/Shuffle*
A
A Source (iPod)-indikering
B Klocka
E Artistnamn, Albumnamn, Spårnamn,
Spårnummer*, Totalt antal spår*, Förfluten
uppspelningstid*
* Dold vid passagerarstyrning.
Tips
När album/podcast/genre/artist/spellista ändras, visas
dess artikelnummer momentant.
Obs!
Vissa bokstäver lagrade i iPod kan inte visas korrekt.
17
Page 76
Ställa in uppspelningsläge
1 Try ck på (MENU) under pågående
uppspelning.
Läget växlar enligt följande:
Album t Spår t Podcast* t
Genre t Spellista t Artist
* Kanske inte visas beroende på iPod-inställningen.
Hoppa över album, podcast, genre,
spellistor och artister
TillTryck på
Hoppa över(3)/(4) (ALBUM –/+)
Hoppa över
kontinuerligt
Upprepad och blandad spelning
1 Tryck flera gånger på (1) (REP)
eller (2) (SHUF) under uppspelning
tills önskad inställning visas.
VäljFör att spela
Repeat Trackspår flera gånger.
Upprepa albumett album upprepade
Upprepa Podcastpodcast upprepade
Upprepa artisten artist upprepade
Upprepa spellista en spellista upprepade
Upprepa genregenre upprepade gånger.
Blanda albumett album i slumpvis
Blanda Podcastpodcast i slumpvis
Blanda artisten artist i slumpvis
Blanda spellistaen spellista i slumpvis
Blanda genreen genre i slumpvis
Blanda enheten enhet i slumpvis
Efter 3 sekunder är inställningen klar.
För att återgå till normal uppspelning, välj
"Repeat off" eller "Shuffle off".
[tryck en gång för varje]
(3)/(4) (ALBUM –/+)
[håll till önskad punkt]
gånger.
gånger.
gånger.
gånger.
ordning.
ordning.
ordning.
ordning.
ordning.
ordning.
Styra en iPod direkt
— Passagerarkontroll
Du kan styra en iPod ansluten till
dockningskontakten direkt.
1 Under uppspelning, trycker och håller
du (MODE).
"Mode iPod" visas och du kan nu styra
iPod-enheten direkt.
Inaktivera passagerarkontrolläget
Tryck och håll nere (MODE).
Då visas "Mode Audio" och uppspelningsläget
ändras till "Resuming Mode".
Anmärkningar
• Volymen kan endast justeras på enheten.
• Om detta läge avbryts, inaktiveras inställningen för
upprepning.
18
Page 77
Övriga funktioner
Ändra ljudinställningarna
Justera ljudegenskaperna
1 Tryck på kontrollratten.
2 Vrid kontrollratten tills önskat
menyalternativ visas och tryck
därefter på den.
Beroende på inställningen, genom att rotera
kontrollratten igen, kan ytterligare parametrar
ställas in.
3 Vrid kontrollratten för att välja
inställningen och tryck därefter på
den.
4 Try ck på (BACK).
Inställningen är klar och teckenfönstret
återgår till att visa normalt uppspelnings/
mottagningsläge.
Följande funktioner kan ställas in:
EQ3 Parametric Preset
Väljer en equalizerkurva för 7 olika musiktyper.
EQ3 Parametric Tune*
Anpassade equalizerinställningar.
Subwoofer Tune & LPF
Phase
Väljer fasen (fungerar endast när LPF är på):
"Normal", "Reverse".
Justerar volymen för varje ansluten
extrautrustning: "+18 dB" – "0 dB" – "–8 dB".
Denna inställning eliminerar behovet att justera
volymnivån mellan olika källor.
*1 Dold när EQ3 Parametric Preset är inställd på "off."
*2 När AUX-källa är aktiverad.
2
Anpassa equalizerkurvan
— EQ3 Parametric Tune
Med Custom för EQ3 Parametric Preset kan du
göra dina egna inställningar för equalizern.
Välj "Custom" för EQ3 Parametric Preset.
1 Välj en källa och tryck och håll därefter
kontrollratten.
2 Vrid kontrollratten för att välja "EQ3
Parametric Tune" och tryck därefter på
den.
3 Ställa in equalizerkurvan.
Du kan justera equalizerns mittfrekvens,
volymnivå och bandbredd i varje intervall
från "Low" "Mid" eller "Hi".
1 Vrid kontrollratten tills önskat
menyalternativ visas och tryck därefter
på den.
2 Vrid kontrollratten för att välja
inställningen och tryck därefter på den.
Valbar frekvens i varje område:
Låg: 60 Hz eller 100 Hz
Mellan: 500 Hz eller 1,0 kHz
Hög: 10,0 kHz eller 12,5 kHz
*1 När enheten är avstängd.
*2 När FM tas emot.
*3 När CD/USB/iPod-källan är aktiverad.
2
(sida 13)
3
Använda extrautrustning
Extra ljudutrustning
Genom att ansluta en extra bärbar ljudenhet till
AUX-kontakten (stereo mini-uttag) på enheten
och sedan välja källan, kan du lyssna på den via
bilens högtalare. Det går att justera volymnivå
för att kompensera skillnaden mellan enheten
och den bärbara ljudenheten. Följ anvisningarna
nedan.
Ansluta den bärbara ljudenheten
1 Stäng av den bärbara ljudenheten.
2 Vrid ner volymen på enheten.
3 Anslut enheten.
AUX
Anslutningssladd *
(medföljer ej)
* Se till att du använder rätt typ av kontakt.
Justera volymen
Se till att justera volymen för varje ansluten
ljudenhet innan du börjar spela upp.
1 Vrid ner volymen på enheten.
2 Tryck på (SOURCE) flera gånger tills AUX
visas.
3 Starta uppspelningen av den bärbara
ljudenheten med dämpad volym.
4 Ställ in din normala volymnivå på enheten.
5 Justera insignalnivån (sida 19).
21
Page 80
Övrig information
Försiktighetsåtgärder
– Andra CD-R/CD-RW-skivor än sådana som
spelats in i musik CD-format eller MP3-format
som följer ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/
Romeo eller multi-session.
• Låt enheten svalna innan du startar den, om bilen
har varit parkerad i direkt solljus.
• Motorantennen matas ut automatiskt.
Kondenserad fukt
Om kondens uppstår inuti enheten, ska du ta ut skivan
och vänta cirka en timme tills det torkar bort, annars
kommer enheten inte att fungera som den ska.
För att bibehålla en hög ljudkvalitet
Låt inte enheten eller skivorna komma i kontakt med
vätskor.
Om skivor
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller
värmekällor som t ex varmluftskanaler och lämna
dem inte i en bil som är parkerad i direkt solljus.
• Innan du spelar en skiva bör du
rengöra den med en
rengöringsduk. Torka av skivan
från mitten och utåt. Använd
inga lösningsmedel som bensin,
thinner eller andra
rengöringsmedel.
• Denna enhet är utformad för
att spela upp skivor som följer
CD-standarden (Compact Disc). DualDiscs och
vissa musikskivor som kodats med teknik för
skydd av upphovsrätt följer inte CD-standarden
och dessa skivor kan inte spelas på denna enhet.
• Skivor som denna enhet INTE kan spela
– Skivor med etiketter, klistermärken eller tejp fäst
på ytan. Om du spelar sådana skivor kan det
orsaka fel eller förstöra skivan.
– Skivor med annorlunda former (t ex. hjärta,
fyrkant, stjärna). Sådana skivor kan orsaka
skador på enheten.
1
–8 cm (3
/4 tums) skivor.
Om CD-R/CD-RW-skivor
• Maximala antalet: (endast CD-R/CD-RW)
– mappar (album): 150 (inklusive rotmapp)
– filer (spår) och mappar: 300 (kan vara färre än
300 om mapp-/filnamnen innehåller många
tecken)
– tecken som kan visas för ett mapp-/filnamn:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Om en skiva med flera sessioner börjar med en
CD-DA-session känns den igen som en
CD-DA-skiva och andra sessioner spelas inte upp.
• Skivor som denna enhet INTE kan spela
– CD-R/CD-RW-skivor med dålig
inspelningskvalitet.
– CD-R/CD-RW-skivor inspelade med en
inkompatibel inspelningsenhet.
– CD-R/CD-RW-skivor har inte avslutats på rätt
sätt.
Uppspelningsordning för MP3/
WMA/AAC-filer
MP3/WMA/AAC
Mapp
(album)
MP3/WMA/
AAC-fil (spår)
Om iPod
• Du kan inte ansluta till följande iPod-modeller.
Uppdatera din iPod till den senaste programvaran
innan du använder den.
* Passagerarstyrning kan inte användas för iPod nano
(första generationen) eller iPod med video.
• "Made for iPod" innebär att ett elektroniskt
tillbehör har konstruerats för att anslutas specifikt
till iPod och att utvecklaren intygar att enheten
uppfyller Apples prestandastandarder.
• "Works with iPhone" innebär att ett elektroniskt
tillbehör har konstruerats för att anslutas specifikt
till iPhone och att utvecklaren intygar att enheten
uppfyller Apples prestandastandarder.
• Apple är inte ansvarig för den här enhetens
funktion eller att den följer säkerhetsföreskrifter
och lagstadgade normer.
Om du har några frågor eller problem som rör
enheten och som inte tas upp i bruksanvisningen,
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
22
Page 81
Underhåll
Byta ut litiumbatteriet i fjärrkontrollen
Under normala förhållanden varar batterier cirka 1
år. (Beroende på användningsförhållandena kan
batterierna dock ibland laddas ur snabbare.)
Efter hand som batteriet laddas ur förkortas
fjärrkontrollens räckvidd. Byt till ett nytt
CR2025-litiumbatteri. Att använda en annan
batterityp kan innebära risk för brand eller explosion.
+ sidan upp
Rengöra anslutningarna
Enheten fungerar eventuellt inte på rätt sätt om
kontakterna mellan enheten och frontpanelen inte är
rena. För att förhindra detta tar du bort frontpanelen
(sida 7) och rengör kontakterna med en
bomullstops. Använd inte för mycket kraft. I annat
fall kan kontakterna skadas.
2
c
1
Om litiumbatteriet
• Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn.
Kontakta omedelbart läkare om batteriet sväljs.
• Torka av batteriet med en torr duk för att garantera
god kontakt.
• Kontrollera att du sätter i batteriet åt rätt håll.
• Håll inte i batteriet med en metallpincett eftersom
det kan leda till kortslutning.
VARNING
Vid felbehandling kan batteriet explodera.
Du ska inte ladda det, ta isär det eller försöka
elda upp det.
Byta säkring
När du byter säkring,
kontrollera att du använder en
säkring med samma
strömstyrka som
originalsäkringen. Om
säkringen går, kontrollera
elanslutningen och byt
säkringen. Om säkringen går
igen efter bytet kan det finnas
ett internt fel. Kontakta i så fall
närmaste Sony-återförsäljare.
Säkring (10 A)
HuvudenhetBaksidan på
Anmärkningar
• För säkerhetsskull, slå av tändningen, ta bort
nyckeln och avlägsna den från tändningslåset innan
du rengör anslutningarna.
• Rör aldrig anslutningarna direkt med fingrarna eller
något metallföremål.
frontpanelen
23
Page 82
Ta bort enheten
Tekniska specifikationer
1 Så här tar du bort skyddskragen.
1 Ta bort frontpanelen (sida 7).
2 Kläm ihop båda kanterna på skyddskragen
Ljudutgångar (fram/bak)
Subwooferutgång (mono)
Styrning av relä till motorantenn
Styrning av effektförstärkare
Ingångar:
Ingång för fjärrkontroll
Antenningång
Telephone ATT-styrning (dämpning av ljudet när
det ringer)
Belysningskontroll
BUS-styrning
BUS-ljudingång
AUX-kontakt (stereo mini-uttag)
USB-ingång
Tonkontroller:
Låg: ±10 dB vid 60 Hz (XPLOD)
Med: ±10 dB vid 1 kHz (XPLOD)
Hög: ±10 dB vid 10 kHz (XPLOD)
Strömförsörjning: 12 V likströms bilbatteri
(negativ jord)
Dimensioner: Ca. 178 × 50 × 182 mm
1
(7
/8× 2 × 71/4 in) (b/h/d)
Monteringsdimensioner: Ca. 182 × 53 × 162 mm
1
(7
/4× 21/8× 61/2 tum) (b/h/d)
Vikt: Cirka 1,3 kg
24
Page 83
Medföljande tillbehör:
Card remote commander RM-X174 (fjärrkontroll)
Delar för installation och anslutningar
(1 uppsättning)
Tillbehör/utrustning som kan köpas till:
BUS-kabel (sladd med RCA-kontakt medföljer):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Väljare för ljudkälla: XA-C40
USB-anslutningskabel för iPod: RC-100IP
Din återförsäljare har eventuellt inte alla tillbehör
som visas ovan. Begär detaljerad information från
återförsäljaren.
Utförande och specifikationer kan komma att ändras
utan föregående meddelande.
Felsökning
Följande checklista kan vara användbar för att
åtgärda problem som kan uppstå med enheten.
Innan du går igenom checklistan nedan, kontrollera
rutinerna för hur man ansluter och använder enheten.
Om problemet inte löses besöker du följande
webbplatser.
Supportwebbplats
http://support.sony-europe.com
• Flamhämmande medel av halogen används i vissa
kretskort.
• Flamhämmande medel av halogen används inte i höljet.
• Emballeringskuddarna är tillverkade av papper.
Allmänt
Enheten får ingen ström.
• Kontrollera anslutningen eller säkringen.
• Om enheten är avstängd och teckenfönstret är släckt
kan den inte styras med fjärrkontrollen.
t Slå på enheten.
Det går inte att mata ut motorantennen.
Motorantennen har ingen relälåda.
Inget ljud.
• ATT-funktionen är aktiverad eller Telephone
ATT-funktionen (när en telefonsladd för en biltelefon
är ansluten till ATT-kontakten) är aktiverad.
• Läget för faderkontrollen "Fader" är inte inställd för
ett system med två högtalare.
• CD-växlaren är inte kompatibel med skivformatet
(MP3/WMA/AAC).
t Spela upp med en mp3-kompatibel cd-växlare
från Sony eller denna enhet.
Ingen ljudsignal.
• Ljudsignalen är inaktiverad (sida 20).
• En extra effektförstärkare har kopplats in och du
använder inte den inbyggda förstärkaren.
Innehållet i minnet har raderats.
• Du har tryckt på RESET-knappen.
t Gör om inmatningarna i minnet.
• Strömförsörjningskabeln eller batteriet har kopplats
ur eller är inte ordentligt anslutet.
Lagrade stationer och korrekt tid raderas.
Säkringen har gått.
Avger oljud när tändningsläget ändras.
Ledningarna har inte kopplats på rätt sätt till bilens
kontakt för strömförsörjning av extrautrustning.
Under uppspelning eller mottagning, startar
demonstrationsläget.
Om ingen funktion utförs under fem minuter med
"Demo on" inställd, startar demonstrationsläget.
t Ställ in "Demo off" (sida 20).
fortsätter på nästa sida t
25
Page 84
Texten försvinner från/syns inte i
teckenfönstret.
• Dimmer är inställd på "Dimmer on" (sida 21).
• Teckenfönstret stängs av om du håller (OFF)
intryckt.
tTryck och håll nere (OFF) på enheten tills
teckenfönstret tänds
• Kontakterna är smutsiga (sida 23).
Funktionen för automatisk avstängning
fungerar inte.
Enheten slås på. Funktionen för automatisk
avstängning aktiveras efter att enheten stängs av.
t Stäng av enheten.
DSO fungerar inte.
Med vissa invändiga bilmiljöer eller typer av musik
har DSO ibland inte en önskvärd effekt.
Inga visningsalternativ visas.
t Ställ in "Information on" (sida 21).
Det går inte att ställa in volymnivån.
Den bärbara ljudenheten var inte ansluten när AUX
valdes som (SOURCE).
tAnslut den bärbara ljudenheten till
AUX-kontakten.
Radiomottagning
Stationerna kan inte tas emot.
Ljudet störs av brus.
Anslutningen är inte korrekt.
t Anslut en styrkabel (blå) för motorantenn eller
kabel för strömförsörjning av tillbehör (röd) till
strömförsörjningskabeln för bilens
antennförstärkare (endast om bilen har en inbyggd
FM/MW/LW-antenn i bak-/sidorutan).
t Kontrollera bilantennens anslutning.
t Om motorantennen inte matas upp, kontrollerar du
anslutningen för motorantennens styrkabel.
t När DSO-funktionen är aktiverad kan ljudet ibland
störas av brus.
t Ställ DSO-funktionen på "off" (sida 19).
Det går inte att ställa in förinställda stationer.
• Lagra rätt frekvens i minnet.
• Den mottagna signalen är för svag.
Den automatiska sökningen fungerar inte.
• Inställningen för det lokala sökläget är inte riktig.
tInställningen avbryts för ofta:
Ställ in "Local on" (sida 21).
tInställningen stoppar inte på en station:
Ställ in "Local off" (sida 21).
• Den mottagna signalen är för svag.
tStäll in station manuellt.
Under FM-mottagning, blinkar ST-indikatorn.
• Ställ in frekvensen exakt.
• Den mottagna signalen är för svag.
tStäll in "Mono on" (sida 21).
En FM-programutsändning i stereo avlyssnas i
mono.
Enheten är i läget för monomottagning.
t Ställ in "Mono off" (sida 21).
RDS
En sökning påbörjas efter några sekunders
lyssning.
Stationen är inte en TP-station eller har svag signal.
t Inaktivera TA (sida 13).
Inga trafikmeddelanden tas emot.
• Aktivera TA (sida 13).
• Stationen sänder inga trafikmeddelanden trots att det
är en TP-station.
t Ställ in en annan station.
PTY visar "--------".
• Den inställda stationen är inte en RDS-station.
• RDS-data har inte tagits emot.
• Stationen specificerar inte programtyp.
Uppspelning av CD-skivor
Skivan kan inte laddas.
• Det finns redan en skiva i skivfacket.
• Skivan har matats in felvänd eller på fel sätt.
Det går inte att spela upp skivan.
• Trasiga eller smutsiga skivor.
• CD-R/CD-RW-skivor är inte avsedda inspelning av
ljud (sida 22).
Det går inte att spela upp MP3/WMA/AAC-filer.
Skivan är inte kompatibel med MP3/WMA/
AAC-formatet och versionen. Mer information om
skivor och format som kan spelas upp, finns på
supportwebbplatsen.
Det tar längre tid att spela upp MP3-/WMA-/
AAC-filer jämfört med andra filer.
Följande skivtyper tar längre tid att starta uppspelning
av.
– en skiva inspelad med en komplicerad trädstruktur.
– en skiva som spelats in i Multi Session.
– en skiva där data kan läggas till.
Visningsalternativen rullar inte.
• De rullas eventuellt inte för s kivor med väldigt många
tecken.
• Auto Scroll är i läge off.
t Ställ in "Auto Scroll on" (sida 21).
t Tryck och håll nere (DSPL) (SCRL).
Ljudet hoppar.
• Installationen är inte riktig.
t Installera enheten i en vinkel som är mindre än
45° i en stabil del av bilen.
• Trasiga eller smutsiga skivor.
Funktionsknapparna fungerar inte.
Det går inte att mata ut skivan.
Tryck på RESET-knappen (sida 6).
26
Page 85
USB-uppspelning
Det går inte att spela upp via en USB-hubb.
Denna enhet kan inte upptäcka USB-enheter via en
USB-hubb.
Det går inte att spela upp filer.
En USB-enhet fungerar inte.
tÅteranslut den.
Det tar lång tid innan låter från USB-enheten
börjar spelas upp.
USB-enheten innehåller filer med en komplicerad
trädstruktur.
En ljudsignal hörs.
USB-enheten har kopplats bort under uppspelning.
tInnan du kopplar bort en USB-enhet ska du stoppa
uppspelningen för att skydda informationen.
Ljudet avbryts ofta.
Ljudet kan avbrytas ofta vid en bithastighet som är
högre än 320 kbit/s.
Felmeddelanden
Checking
Enheten bekräftar anslutningen av en USB-enhet.
tVänta tills anslutningen har bekräftats.
Error
• En felvänd eller smutsig CD-skiva.
t Rengör CD-skivan eller sätt i den på rätt sätt.
• En tom skiva har förts in i enheten.
• Skivan kan inte spelas upp på grund av något fel.
t Sätt i en annan skiva.
• Spelaren kände inte igen USB-enheten automatiskt.
t Återanslut den igen.
•Tryck på Z för att ta bort skivan.
Failure
Felaktig anslutning av högtalare/förstärkare.
tKontrollera installa tions-/anslutningshandboken för
modellen i fråga.
Hubs Not Supported
USB-hubben stöds inte på denna enhet.
Local Seek +/–
Lokalt sökläge är aktiverat under automatisk
inställning av station.
NO AF
Det finns ingen alternativ frekvens för den aktuella
stationen.
tTryck på (SEEK) +/– medan kanalnamnet blinkar.
Enheten börjar söka efter en annan frekvens med
samma PI-data (Program Identification) ("PI Seek"
visas).
NO Device
USB har valts som källa men ingen USB-enhet är
ansluten. En USB-enhet eller en USB-kabel har
kopplats bort under uppspelning.
tAnslut en USB-enhet eller en USB-kabel.
NO Music
Skivan/USB-enheten innehåller inte en musikfil.
tSätt i en musik-cd.
tAnslut en USB-enhet med en musikfil.
NO TP
Enheten fortsätter söka efter tillgängliga TP-stationer.
Not Supported
Den anslutna USB-enheten stöds inte.
t Mer information om kompabiliteten för din
USB-enhet, finns på supportwebbplatsen.
Offset
Det kan finnas ett internt fel.
t Kontrollera anslutningen. Om felmeddelandet
kvarstår i fönstret, kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Overload
USB-enheten fungerar inte.
t Koppla bort USB-enheten och ändra källan genom
att trycka på (SOURCE).
t Indikerar att USB-enheten inte fungerar eller att en
enhet som inte stöds är ansluten.
Read
Enheten läser all spår- och albuminformation på
skivan.
t Vänta tills den läst klart och uppspelningen startar
automatiskt. Beroende på skivans struktur kan det
ta längre än en minut.
Push Reset
Denna enhet eller USB-enhet kan inte användas på
grund av ett problem.
t Tryck på RESET-knappen (sida 6).
eller
Du har nått början eller slutet av skivan under
snabbspolning framåt eller bakåt och kan inte komma
längre.
""
Tecknet kan inte visas med enheten.
Om dessa åtgärder inte löser problemet, bör du
kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Om du lämnar in enheten för reparation på grund av
problem vid uppspelning, bör du ta med skivan som
användes vid tidpunkten då problemet började.
27
Page 86
28
Page 87
29
Page 88
Register dit produkt online på:
Rekisteröi nyt tuotteesi online:
Registrera produkten online på:
www.sony-europe.com/myproducts
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem
reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem
Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass
anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung
heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren
möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an
einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis
für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu
verhindern.
Modellbezeichnung
CDX-GT740UI
Seriennummer (SERIAL NO.)
http://www.sony.net/
Sony Corporation
Printed in Thailand
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.