Sony CDX-GT565UV User Manual [pt]

FM/MW/LW Compact Disc Player
428426PT12
Manual de instruções PT
Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 4.
CDX-GT565UV
Certique-se de que instala esta unidade
Esta etiqueta encontra-se situada na parte inferior da estrutura.
Nota para os clientes: a informação seguinte só é aplicável a equipamentos vendidos em países que apliquem as Directivas Europeias
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, 108-0075 Japão. O representante autorizado para a EMC e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart Alemanha. Para quaisquer questões de serviço ou garantia, contacte as moradas fornecidas nos diferentes documentos de serviço ou garantia.
Tratamento de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos em m de vida (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal. Deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se que este produto é correctamente depositado, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
ZAPPIN e o seu logotipo são marcas registadas da Sony Corporation.
Windows Media é uma marca registada ou uma marca comercial registada da Microso Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Este produto contém tecnologia sujeita a alguns direitos de propriedade da Microso. É proibido o uso e distribuição desta tecnologia sem o licenciamento apropriado da Microso. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch são marcas registadas Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. Tecnologia de codicação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS e omson.
no tablier do automóvel para sua segurança. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
2
Aviso - Se o automóvel não tiver uma posição ACC na ignição
Certifique-se de que selecciona a função Auto Off (página 19). A unidade encerra completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria. Se não seleccionar a função Auto Off, prima botão o ecrã desaparecer quando desligar a ignição.
(SOURCE/OFF) sem soltar até
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cancelar o modo de demonstração (DEMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Acertar o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Retirar o painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Memorizar e receber emissoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproduzir um dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reprodução através do iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funcionar directamente com o iPod — Controlo do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Procura e reprodução de faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reprodução de faixas em diversos modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Procurar uma faixa pelo nome — Quick-BrowZer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Procurar uma faixa ouvindo excertos de faixas — ZAPPIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Alterar a iluminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alterar as cores de visualização e dos botões — Dynamic Color Illuminator. . . . . . 14
Definições avançadas de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuração do Som e Menu de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Alteração das definições do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Desfrutando de funções de som sofisticado — Advanced Sound Engine . . . . . . . . . 16
Ajuste dos itens de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilização de equipamento opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Equipamento áudio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Controlo remoto tipo cartão RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3
Introdução
Cancelar o modo de demonstração (DEMO)
Pode cancelar o ecrã de demonstração que aparece quando a unidade está a desligar.
1 Prima o botão de selecção sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Rode o botão de controlo até a
indicação "DEMO" ser apresentada e prima-o.
3
Rode o botão de controlo para seleccionar "DEMO-OFF" e prima-o quando encontrar a opção desejada.
A configuração está concluída.
4 Prima (BACK).
O ecrã regressa ao modo de recepção/ reprodução normal.
Retirar o painel frontal
Poderá retirar o painel frontal desta unidade, de forma a evitar que seja roubado.
1 Prima o botão (SOURCE/OFF)  sem
soltar.
A unidade desliga-se.
2 Prima o botão de libertação do painel
frontal  , em seguida puxe-o para si.
Alarme de alerta
Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos. Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará.
Acertar o relógio
O relógio apresenta uma indicação digital de 24 horas.
1 Prima o botão de selecção sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Rode o botão de controlo até aparecer a
indicação "CLOCKADJ" e prima-o.
A indicação das horas começa a piscar.
3 Rode o botão de controlo para acertar a
hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima  –/+.
4 Depois de acertar os minutos, prima o
botão de selecção.
A configuração encontra-se concluída e o relógio começa a funcionar.
(DSPL) para visualizar o relógio.
Prima
4
Nota
Não exponha o painel frontal a calor/ temperaturas elevadas ou humidade excessiva. Evite deixá-lo no interior de um automóvel estacionado ou no tablier/chapeleira do automóvel.
Encaixar o painel frontal
Encaixe a parte A do painel frontal na parte B da unidade, conforme apresentado, e
pressione o lado esquerdo até ouvir um estalido.
Localização dos controlos
Unidade principal
Esta secção contém instruções acerca da localização dos controlos e operações básicas.
Botão SOURCE/OFF
Prima para ligar a corrente/mudar a fonte (Rádio/CD/AUX). Prima durante um segundo para desligar a unidade. Prima por mais de 2 segundos para desligar a unidade e desaparecerem todas as indicações do monitor.
Botões SEEK +/–
Rádio: Para sintonizar emissoras automaticamente (premir); localizar uma emissora manualmente (premir sem soltar). CD/USB: Para saltar faixas (premir); para saltar faixas continuamente (premir e, em seguida, premir novamente passado um segundo); para avançar/retroceder rapidamente uma faixa (premir sem soltar).
Botão ZAP página 13
Para activar o modo ZAPPIN™ .
Botão de controlo/de selecção
página 16, 19
Para ajustar o volume (rodar); seleccionar elementos de configuração (premir e rodar).
Ranhura do CD
Para introduzir o disco (face da etiqueta voltada para cima); a reprodução é iniciada.
Janela do ecrãBotão (ejectar)
Para ejectar o disco.
Conector USB página 9, 10Botão (BACK)/MODE página 6, 11
Prima para :Voltar ao ecrã anterior / seleccionar a banda de rádio (FM/MW/ LW). Prima sem soltar para: activar/cancelar o controlo do passageiro.
Botão de libertação do painel
frontal página 4
Receptor do controlo remoto tipo
cartão
Botão (BROWSE) (Explorar)
página 12
Para activar o modo de procura Quick-BrowZer™.
5
Botão AF (Frequências
Alternativas)/TA (Informações de trânsito)/PTY (Tipo de Programa)
página 7
Para definir AF e TA (premir); para seleccionar PTY (premir sem soltar) em RDS.
Botões numéricos
Rádio: Para receber emissoras memorizadas (premir); memorizar emissoras (premir sem soltar). CD/USB: /: ALBUM /(durante a reprodução de ficheiros MP3/WMA)
Para saltar álbuns (premir); saltar álbuns continuamente (premir sem soltar).
: REP* página 12 : SHUF página 12 : PAUSE
Para efectuar uma pausa na reprodução. Para cancelar, prima novamente.
Botão DSPL (ecrã)/SCRL
(deslocamento) página 7, 9, 10, 11
Para alterar os elementos do ecrã (premir); deslocar o elemento do ecrã (premir sem soltar).
Ficha de entrada AUX página 20
* Este botão tem um ponto táctil.
Rádio
Memorizar e receber emissoras
Advertência
Para sintonizar emissoras enquanto conduz, utilize a função BTM (Memória de Emissoras com Melhor Sintonia) para evitar acidentes.
Memorização automática — BTM
Prima várias vezes em (SOURCE/OFF)
1
até a indicação "TUNER" ser apresentada.
Para mudar a banda, prima várias vezes
(MODE). Pode seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, MW ou LW.
2 Prima o botão de selecção sem soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
3 Rode o botão de controlo até aparecer a
indicação "BTM" e prima-o.
A unidade memoriza as emissoras por ordem de frequência nos botões numéricos.
Memorização manual 1
Quando se encontrar a receber a emissora que pretende memorizar, prima um botão numérico ( a ) sem soltar até aparecer a indicação "MEM" (memória).
Receber as emissoras memorizadas
1
Seleccione a banda e, em seguida, prima um botão numérico ( a ).
6
Sintonização automática 1
Seleccione a banda e, em seguida, prima
 +/– para procurar a
emissora.
A procura pára quando a unidade sintonizar a emissora. Repita este procedimento até conseguir receber a emissora pretendida.
Sugestão
Se souber a frequência da emissora que pretende ouvir, prima  +/– sem soltar para encontrar a frequência aproximada e, em seguida, prima várias vezes  +/– para ajustar convenientemente a frequência pretendida (sintonização manual).
RDS
As emissoras FM que dispõem do serviço RDS (Sistema de Dados de Rádio) enviam informações digitais inaudíveis juntamente com o sinal regular do programa de rádio.
Notas
• É possível que nem todas as funções RDS se encontrem disponíveis, dependendo do país/ região onde se encontra.
• É possível que o RDS não funcione se o sinal for demasiado fraco ou se a emissora sintonizada não transmitir informações RDS.
Alterar os elementos do ecrã
Prima
(DSPL).
Definir AF (Frequências Alternativas) e TA (Informações de Trânsito)
AF sintoniza continuamente a estação com sinal mais forte na rede, e TA transmite informações de trânsito ou programas de trânsito (TP) que estejam a ser recebidos.
1 Prima várias vezes (AF/TA)
(Frequência Alternativa/Informações de Trânsito) até ser apresentada a configuração desejada.
Seleccione Para
AF-ON activar a função AF e
desactivar a função TA.
TA-ON activar a função TA e
desactivar a função AF.
AF/TA-ON activar a função AF e a
função TA.
AF/TA-OFF desactivar a função AF e a
função TA.
Memorizar emissoras RDS com a definição AF e TA
Pode pré-sintonizar emissoras RDS juntamente com a definição AF/TA. Se utilizar a função BTM, apenas as emissoras RDS com a mesma definição AF/TA serão memorizadas. Se as pré-sintonizar manualmente, pode sintonizar tanto emissoras RDS como não RDS com a definição AF/TA para cada uma delas.
1 Configure a definição AF/TA e, em seguida,
memorize a emissora com a função BTM ou manualmente.
Receber informações de emergência
Sempre que as funções AF ou TA se encontrarem seleccionadas, as informações de emergência interromperão automaticamente a fonte actualmente seleccionada.
7
Sugestão
Se ajustar o nível do volume durante uma informação de trânsito, esse nível será memorizado na memória para informações de trânsito posteriores, independentemente do nível regular do volume.
Permanecer com um programa regional — REGIONAL
Sempre que a função AF estiver activada: as definições de origem desta unidade restringem a recepção a uma região específica, pelo que a unidade não mudará para outra emissora regional com uma frequência mais forte.
Se abandonar a área de recepção do programa regional, seleccione "REG-OFF" na configuração durante a recepção em FM (página 19).
Nota
Esta função não funciona no Reino Unido e em algumas outras áreas.
Função Local Link (Ligação local) (apenas no Reino Unido)
Esta função permite-lhe seleccionar outras emissoras locais na área, mesmo que estas não se encontrem memorizadas nos botões numéricos.
1 Durante a recepção em FM, prima o botão
numérico ( a ) onde se encontra memorizada a emissora local.
2 Dentro de 5 segundos, prima novamente a
tecla numérica da estação local.
Repita este procedimento até receber a emissora local.
1 Prima (AF/TA) (PTY) sem soltar
durante a recepção FM.
O nome do tipo de programa actual é apresentado caso a emissora se encontre a transmitir informações PTY.
2 Rode o botão de controlo e prima o
botão quando encontrar a opção desejada.
A unidade começa a procurar uma emissora que esteja a emitir o tipo de programa seleccionado.
Tipos de programas
NEWS (Notícias)AFFAIRS (Actualidade), INFO (Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE (Educação), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Programas variados), POP M (Música Pop), ROCK M (Música Rock), EASY M (Música ambiente), LIGHT M (Clássica ligeira), CLASSICS (Clássica), OTHER M (Outro tipo de música), WEATHER (Meteorologia), FINANCE
(Finanças), CHILDREN (Programas infantis), SOCIAL A (Assuntos sociais), RELIGION (Religião), PHONE IN (Linha directa), TRAVEL (Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ (Música Jazz), COUNTRY (Música Country), NATION M (Música nacional), OLDIES (Clássicos), FOLK M (Música Folk), DOCUMENT (Documentários)
Definição CT (Relógio)
Os dados CT da transmissão RDS acertam o relógio.
Selecção PTY (Tipo de Programa)
Apresenta o tipo de programa actualmente recebido. Procura igualmente o tipo de programa seleccionado.
8
1 Seleccione "CT-ON" no menu de
configuração (página 19).
Nota
É possível que a função CT não funcione, mesmo que esteja a receber uma emissora com RDS.
CD
Dispositivos USB
Reproduzir um disco
Esta unidade reproduz CD-DA (que também contenham CD TEXT) e CD-R/ CD-RW (ficheiros MP3/WMA/AAC (página 22).
1 Introduza o disco (com a face da
etiqueta virada para cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.
Para ejectar o disco, prima  .
Nota
Sempre que ejectar/introduzir um disco, mantenha os dispositivos USB desligados para evitar danificar o disco.
Alterar os elementos do ecrã
Os elementos apresentados podem ser diferentes dependendo do modelo, tipo de disco, formato de gravação e definições.
(DSPL).
Prima
• Poderá utilizar dispositivos USB compatíveis com MSC (Mass Storage Class) .
• O codec correspondente é MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.jpg).
• Recomenda-se a realização de uma cópia de segurança dos dados contidos num dispositivo USB.
Para mais informações sobre a compatibilidade com o seu dispositivo USB, visite o nosso site indicado na contra capa.
Nota
Ligue o dispositivo USB depois de ligar o motor. Dependendo do dispositivo USB, poderão ocorrer avarias se o ligar antes de ligar o motor.
Reproduzir um dispositivo USB
1 Abra a tampa USB, e em seguida ligue o
dispositivo USB ao conector USB com o respectivo cabo USB.
A reprodução é iniciada.
Se já tiver um dispositivo USB ligado, para iniciar a reprodução, prima várias vezes
(SOURCE/OFF) até ser apresentada a
indicação "USB".
Para parar a reprodução, prima
(SOURCE/OFF) durante um segundo.
Para remover o dispositivo USB, páre a reprodução e remova o dispositivo em seguida.
9
Loading...
+ 19 hidden pages