Sony CDX-GT50W, CDX-GT550, CDX-GT500, CDX-GT500EE User Manual 2

CDX-GT50W/GT500/
GT500EE/GT550
SERVICE MANUAL
Ver. 1.0 2005. 12
Photo: CDX-GT500
• The tuner and CD sections have no adjustments.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS (US Model)
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion.
SPECIFICATIONS
CD player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range: CDX-GT50W/GT500: US Canadian model
87.5 – 107.9 MHz CDX-GT500: AEP, UK model
87.5 – 108.0 MHz CDX-GT500EE: FM1/FM2: 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) FM3: 65 – 74 MHz (at 30 kHz step) CDX-GT550:
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning interval (CDX-GT550 only):
50 kHz/200 kHz switchable Antenna terminal: External antenna connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity: 9 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz:
0.5 % (stereo), 0.3 % (mono) Separation: 35 dB at 1 kHz Frequency response: 30 – 15,000 Hz
US Model
CDX-GT50W/GT500
AEP Model
UK Model
CDX-GT500
E Model
CDX-GT550
East European Model
CDX-GT500EE
Chinese Model
CDX-GT550
Model Name Using Similar Mechanism CDX-A250/A250EE CD Drive Mechanism Type MG-611WA-186//Q Optical Pick-up Name KSS1000E
AM (CDX-GT50W/GT500: US, Canadian model/GT500EE/GT550)
Tuning range: CDX-GT50W/GT500: US, Canadian model:
530 – 1,710 kHz CDX-GT500EE: 531 – 1,602 kHz CDX-GT550: 531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step) 530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning interval (CDX-GT550 only):
9 kHz/10 kHz switchable Antenna terminal: External antenna connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity: 30 µV
MW/LW (CDX-GT500: AEP, UK model)
Tuning range: MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz Aerial terminal: External aerial connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity: MW: 30 µV, LW: 40 µV
– Continued on next page –
9-887-003-01
2005L04-1 © 2005. 12
FM/AM COMPACT DISC PLAYER
CDX-GT50W/GT500: US, Canadian MODEL/GT500EE/GT550
FM/MW/LW COMPACT DISC PLAYER
CDX-GT500: AEP, UK MODEL
Sony Corporation
eVehicle Division Published by Sony Engineering Corporation
1
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs: Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono) Power antenna relay control terminal Power amplifier control terminal
Inputs: Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal BUS control input terminal BUS audio input/AUX IN terminal Remote controller input terminal Antenna input terminal
Tone controls: Low: ±10 dB at 60 Hz or 100 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 500 Hz or 1 kHz (XPLOD) High: ±10 dB at 10 kHz or 12.5 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground) Dimensions: Approx. 178 × 50 × 181 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/4 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) Supplied accessories: Parts for installation and connections (1 set)
Card remote commander: RM-X151
Design and specifications are subject to change without notice.
NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK-UP BLOCK OR BASE UNIT
The laser diode in the optical pick-up block may suffer electrostatic breakdown because of the potential difference generated by the charged electrostatic load, etc. on clothing and the human body. During repair, pay attention to electrostatic breakdown and also use the procedure in the printed matter which is included in the repair parts. The flexible board is easily damaged and should be handled with care.
NOTES ON LASER DIODE EMISSION CHECK
The laser beam on this model is concentrated so as to be focused on the disc reflective surface by the objective lens in the optical pick­up block. Therefore, when checking the laser diode emission, ob­serve from more than 30 cm away from the objective lens.
Notes on Chip Component Replacement
•Never reuse a disconnected chip component.
• Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be dam­aged by heat.
If the optical pick-up block is defective, please replace the whole optical pick-up block. Never turn the semi-fixed resistor located at the side of optical pick-up block.
optical pick-up
SERVICE NOTES
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
(GT500: AEP/UK/GT500EE/GT550)
This compact disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the exterior.
Except Chinese model
This label is located on the bottom of the chassis.
Chinese model
semi-fixed resistor
TEST DISCS
This set can playback CD-R and CD-ROM discs. The following test discs should be used to check the capability:
CD-R test disc TCD-R082LMT (Part No. J-2502-063-1) CD-RW test disc TCD-W082L (Part No. J-2502-063-2)
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY P ARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.
2
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT
À LA SÉCURITÉ!!
LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS P AR UNE MARQUE 0 SUR LES DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REMPLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
D
• CD playback
You can play CD-DA (also containing CD TEXT*), CD-R/CD­RW (MP3/WMA files also containing Multi Session and ATRA C CD (ATRAC3 and ATRAC3plus format).
Type of discs Label on the disc
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC CD
*A CD TEXT disc is a CD-DA that includes information such as
disc, artist and track name.
EXTENSION CABLE AND SERVICE POSITION
When repairing or servicing this set, connect the jig (extension cable) as shown below.
z
UNLEADED SOLDER
Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free mark (LF) indicating the solder contains no lead. (Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the lead free mark due to their particular size.)
: LEAD FREE MARK
Unleaded solder has the following characteristics.
• Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than ordinary solder. Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be applied to the solder joint for a slightly longer time. Soldering irons using a temperature regulator should be set to about 350°C. Caution: The printed pattern (copper foil) may peel away if the heated tip is applied for too long, so be careful!
• Strong viscosity Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow) than ordinary solder so use caution not to let solder bridges occur such as on IC pins, etc.
• Usable with ordinary solder It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may also be added to ordinary solder.
• Connect the MAIN board (CN400) and the SER VO board (CN2) with the extension cable (Part No. J-2502-076-1).
MAIN BOARD CN400
J-2502-076-1
SERVO BOAR CN2
3
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550

TABLE OF CONTENTS

1. GENERAL
Location of controls and basic operations ...............................5
Connections .............................................................................7
2. DISASSEMBL Y
2-1. Sub (FL) Panel Assy ......................................................... 12
2-2. CD Mechanism Block ....................................................... 12
2-3. Main Board .......................................................................13
2-4. Chassis (T) Sub Assy ........................................................ 13
2-5. Roller Arm Assy ................................................................ 14
2-6. Chassis (OP) Assy............................................................. 14
2-7. Optical Pick-up .................................................................15
2-8. SL Motor Assy (M902) ..................................................... 15
2-9. LE Motor Assy (M903)..................................................... 16
2-10. Servo Board....................................................................... 16
3. DIAGRAMS
3-1. Block Diagram – CD Section –......................................... 17
3-2. Block Diagram – Main Section –...................................... 18
3-3. Block Diagram – Display Section –.................................. 19
3-4. Circuit Boards Location .................................................... 20
3-5. Printed Wiring Boards – CD Mechanism Section – ......... 21
3-6. Schematic Diagram – CD Mechanism Section (1/2) – ..... 22
3-7. Schematic Diagram – CD Mechanism Section (2/2) – ..... 23
3-8. Printed Wiring Board – Main Section –............................ 24
3-9. Schematic Diagram – Main Section (1/3) – ...................... 26
3-10. Schematic Diagram – Main Section (2/3) –...................... 27
3-11. Schematic Diagram – Main Section (3/3) –...................... 28
3-12. Printed Wiring Board – Sub Section – .............................. 29
3-13. Schematic Diagram – Sub Section –................................. 30
3-14. Printed Wiring Board – Key Section –.............................. 31
3-15. Schematic Diagram – Key Section – ................................ 32
4. EXPLODED VIEWS
4-1. Main Section ..................................................................... 40
4-2. Front Panel Section ........................................................... 41
4-3. CD Mechanism Section (1) (MG-611WA-186//Q) ........... 42
4-4. CD Mechanism Section (2) (MG-611WA-186//Q) ........... 43
4-5. CD Mechanism Section (3) (MG-611WA-186//Q) ........... 44
4-6. CD Mechanism Section (4) (MG-611WA-186//Q) ........... 45
5. ELECTRICAL PARTS LIST ........................................ 46
4
• CDX-GT50W/GT500: US, Canadian Model
Location of controls and basic operations
Main unit
CDX-GT500
Front panel removed
ql w;qk
RESET
Card remote commander RM-X151
6
Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit.
A OFF button
To po wer off; stop the source.
B Volume control dial/select button 9
To ad ju st volume (rotate); select setup items (press and rotate).
C Receptor for the card remote
commander
D BTM/CAT*
E Display window F DSO button 2
G OPEN button 5
1
button 8
To st ar t the BTM function (press and hold).
To se le ct the D SO mode (1, 2, 3 or off). The larger the number, the more enhanced the effect.
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
SECTION 1

GENERAL

7
2
4
1
/select the unit*6.
H GP*2/ALBM*3 +/– buttons*
To sk ip gr oups/albums (press); skip groups/ albums continuously (pre ss and hold).
I SEEK –/+ buttons
CD: To sk ip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast­forward a track (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); f ind a station manually (press and hold).
J DSPL (display) button 8
To ch an ge display items.
K SENS button
To im prove weak reception: Local/Mono.
L SOURCE button
To po wer on; change the source (Radio/CD/
5
MD*
/AUX/SAT*1).
M MODE button 8, 10
To select the radio band (FM/AM)/select the SAT tuner band (mode)*
N SCRL (scroll) button
To sc ro ll the dis play item.
O Number buttons
5
:
CD/MD*
(3): REP 8, 10 (4): SHUF 8, 10 (5): BBE MP*
To a ct iva te the BBE MP function, set “BBE MP on.” To cancel, set “BBE MP off.”
7
(6): PAUS E*
To p ause playback. To cancel, press
again. Radio: To re ce ive stored stations (press); store stations (press and hold).
P EQ3 (equalizer) button 9
To se le ct an equalizer type (Xpl od, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom or Off).
Q IMAGE button 2
To se le ct the display image. Movie mode 1-3 t Spectrum analyzer mode 1-5 t Space Producer mode t Wa ll paper mode 1-3 t Normal play/reception mode
R RESET button 4
This section is extracted from instruction manual.
S Z (eject) button 5
To eject the disc.
T Disc slot 5
To i n sert the disc.
The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit.
wa < (.)/, (>) buttons
To control CD/radio, the same as (SEEK) –/+ on the unit.
ws VOL (volume) +/– button
To adju st volume.
wd AT T ( attenuate) button
To atte nuate the sound. To cancel, press again.
wf SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
wg M (+)/m (–) buttons
To control CD, the same as (GP/ALBM) +/– on the unit.
wh Number buttons
To r e ce ive stored stations (press); store stations (press and hold).
*1
When the SAT tuner is connected.
*2
When an ATRAC CD is played.
*3
When an MP3/WMA is played.
*4
If the changer is connected, the operation is different, see page 10.
*5
When an MD changer is co nnected.
*6
When a CD/MD changer is connected.
*7
When playing bac k on this unit.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless
(SOURCE)
inserted to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery of the card remote commander” on page 13.
on the unit is pressed, or a disc is
7
• CDX-GT500: AEP, UK Model
Location of controls and basic operations
Main unit
Front panel removed
RESET
Card remote commander RM-X151
6
Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit.
A OFF button
B Volume control dial/select button 11
C Receptor for the card remote
D PTY (Programme Type) button 10
E Display window F DSO button 2
G OPEN button 5
CDX-GT500
ql w;qk
To po wer off; stop the source.
To ad ju st volume (rotate); select setup items (press and rotate).
commander
To se lect PTY in RDS.
To se le ct the D SO mode (1, 2, 3 or off). The larger the number, the more enhanced the effect.
H GP*1/ALBM*2 +/– buttons*
To sk ip gr oups/albums (press); skip groups/ albums continuously (pre ss and hold).
I SEEK –/+ buttons
CD: To sk ip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast­forward a track (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); f ind a station manually (press and hold).
J DSPL (display) button 8
To ch an ge display items.
K SENS/BTM button
To im prove weak reception: Local/Mono (press); start the BTM function (press and hold).
L SOURCE button
To po wer on; change the source (Radio/CD/
4
MD*
/AUX).
M MODE button 8, 12
To se le ct the radio band (FM/MW/LW)/
5
select the unit*
N AF (Alternative Frequencies)/TA
(Traffic Announcement) button 9
To se t AF and TA/TP in RDS.
O Number buttons
4
CD/MD*
:
(3): REP 8, 12 (4): SHUF 8, 12 (5): BBE MP*
To a ct iva te the BBE MP function, set
“BBE MP on.” To cancel, set “BBE MP
off.”
6
(6): PAUS E*
To p ause playback. To cancel, press
again. Radio: To re ce ive stored stations (press); store stations (press and hold).
P EQ3 (equalizer) button 11
To se le ct an equalizer type (Xpl od, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom or Off).
Q IMAGE button 2
To se le ct the display image. Movie mode 1-3 t Spectrum analyzer mode 1-5 t Space Producer mode t Wa ll paper mode 1-3 t Normal play/reception mode
3
.
6
3
R RESET button 4 S Z (eject) button 5
To eject the disc.
T Disc slot 5
To i n sert the disc.
The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit.
wa < (.)/, (>) buttons
To control CD/radio, the same as (SEEK) –/+ on the unit.
ws VOL (volume) +/– button
To adju st volume.
wd AT T ( attenuate) button
To atte nuate the sound. To cancel, press again.
wf SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
wg M (+)/m (–) buttons
To control CD, the same as (GP/ALBM) +/– on the unit.
wh SCRL (scroll) button
To s c roll display item.
wj Number buttons
To r e ce ive stored stations (press); store stations (press and hold).
*1
When an ATRAC CD is played.
*2
When an MP3/WMA is played.
*3
If the changer is connected, the operation is different, see page 12.
*4
When an MD changer is co nnected.
*5
When a CD/MD changer is connected.
*6
When playing bac k on this unit.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander
(SOURCE)
unless inserted to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery of the card remote commander” on page 15.
on the unit is pressed, or a disc is
7
5
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
• CDX-GT500EE
Location of controls and basic operations
Main unit
CDX-GT500EE
Front panel removed
ql w;qk
RESET
Card remote commander RM-X151
6
Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit.
A OFF button
To power off; stop the source.
B Vo lume control dial/select button 9
To adjust volume (rotate); select setup items (press and rotate).
C Receptor for the card remote
commander
D BTM button 8
To start the BTM function (press and hold).
E Display window F DSO button 2
To select the DSO mode (1, 2, 3 or off). The larger the number, the more enhanced the effect.
G OPEN button 5
H GP*1/ALBM*2 +/– buttons*
To skip groups/albums (press); skip groups/ albums continuously (press and hold).
I SEEK –/+ buttons
CD: To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast­forward a track (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold).
J DSPL (display) button 8
To change display items.
K SENS button
To improve weak reception: Local/Mono.
L SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
4
MD*
/AUX).
M MODE button 8, 10
To select the radio band (FM/AM)/select the
5
.
unit*
N SCRL (scroll) button
To scroll display item.
O Number buttons
4
:
CD/MD*
(3): REP 8, 10 (4): SHUF 8, 10 (5): BBE MP*
To activate the BBE MP function, set “BBE MP on.” To cancel, set “BBE MP off.”
(6): PAUS E*
To pause playback. To cancel, press
again. Radio: To receive stored stations (press); store stations (press and hold).
P EQ3 (equalizer) button 9
To select an equalizer type (Xplod, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom or Off).
Q IMAGE button 2
To select the display image. Movie mode 1-3 t Spectrum analyzer mode 1-5 t Space Producer mode t Wall paper mode 1-3 t Normal play/reception mode
3
6
2
6
R RESET button 4 S Z (eject) button 5
To eject the disc.
T Disc slot 5
To insert the disc.
The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit.
wa < (.)/, (>) buttons
To control CD/radio, the same as (SEEK) –/+ on the unit.
ws VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
wd AT T (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
wf SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
wg M (+)/m (–) buttons
To control CD, the same as (GP/ALBM) +/– on the unit.
wh Number buttons
To receive stored stations (press); store stations (press and hold).
*1
When an ATRAC CD is played.
*2
When an MP3/WMA is played.
*3
If the changer is connected, the operation is different, see page10.
*4
When an MD changer is connected.
*5
When a CD/MD changer is connected.
*6
When playing back on this unit.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander
(SOURCE)
on the unit is pressed, or a disc is
unless inserted to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery of the card remote commander” on page 13.
7
• CDX-GT550
Location of controls and basic operations
Main unit
Front panel removed
ql waw;
RESET
Card remote commander RM-X151
6
CDX-GT550
Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit.
A OFF button
To po wer off; stop the source.
B Volume control dial/select button 9
To ad ju st vol ume (rotate); select setup items (press and rotate).
C Receptor for the card remote
commander
D BTM button 8
To st ar t the BTM function (press and hold).
E Display window F DSO button 2
To se le ct the D SO mode (1, 2, 3 or off). The larger the number, the more enhanced the effect.
G OPEN button 5
H GP*1/ALBM*2 +/– buttons*
To sk ip groups/albums (press); skip groups/ albums continuously (press and hold).
I SEEK –/+ buttons
CD: To sk ip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast­forward a track (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); f ind a station manually (press and ho ld ).
J DSPL (display) button 8
To ch an ge display items.
K SENS button
To im prove weak reception: Local/Mono.
L SOURCE button
To po wer on; change the source (Radio/CD/
4
MD*
/AUX).
M MODE button 8, 10
To select the radio band (FM/AM)/select the
5
.
unit*
N SCRL (scroll) button
To sc roll display item.
O Frequency select switch (located on the
bottom of the unit) See “Frequency Select switch” in the supplied installation/connections manual.
P Number buttons
4
CD/MD*
:
(3): REP 8, 10 (4): SHUF 8, 10 (5): BBE MP*
To a ct iva te the BBE MP function, set “BBE MP on.” To cancel, set “BBE MP off.”
6
(6): PAUS E*
To p ause playback. To cancel, press
again. Radio: To re ce ive stored stations (press); store stations (press and hold).
Q EQ3 (equalizer) button 9
To se le ct an equalizer type (Xplod, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom or Off).
3
6
2
R IMAGE button 2
To sele ct the display image. Movie mode 1-3 t Spectrum analyzer mode 1-5 t Space Producer mode t Wall paper mode 1-3 t Normal play/reception mode
S RESET button 4 T Z (eject) button 5
To eject the disc.
U Disc slot 5
To i n sert the disc.
The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit.
ws < (.)/, (>) buttons
To cont rol CD/radio, the same as (SEEK) –/+ on the unit.
wd VOL (volume) +/– button
To adju st volume.
wf AT T ( attenuate) button
To atte nuate the sound. To cancel, press again.
wg SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
wh M (+)/m (–) buttons
To control CD, the same as (GP/ALBM) +/– on the unit.
wj Number buttons
To r e ce ive stored stat ions (press); store stations (press and hold).
*1
When an ATRAC CD is played.
*2
When an MP3/WMA is played.
*3
If the changer is connected, the operation is different, see page 10.
*4
When an MD changer is connected.
*5
When a CD/MD changer is connected.
*6
When playing back on this unit.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless
(SOURCE)
inserted to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see “Replacing the lithium battery of the card remote commander” on page 13.
on the unit is pressed, or a disc is
7
6
• CONNECTIONS
• CDX-GT50W/GT500: US, Canadian Model
1
*
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
4
*
3
*
*
5
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
(non fourni)
XA-C30
Supplied with the CD/MD changer Fourni avec le changeur de CD/MD
1
*
SUB OUT (MONO
from car antenna à partir de l’antenne de la voiture
AMP REM
3
Max. supply current 0.3 A Courant max. fourni 0,3 A
Left Gauche
Right Droit
Left Gauche
Right Droit
Connection diagram
1 To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then connect the orange/white striped, yellow, and red power input leads.
2 To the power antenna control lead or power
supply lead of antenna booster amplifi er
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna or antenna booster, or with a manually-operated telescopic antenna.
When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/ side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
3 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other system may damage the unit.
4 To the interface cable of a car telephone 5 To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car fi rst.
6 To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the ignition key switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground lead to a metal
surface of the car fi rst.
When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/ side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
7 To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car fi rst.
BUS AUDIO IN
2
/AUX IN
*
AUDIO
AUDIO
)
Blue/white striped Rayé bleu/blanc
Notes on the control and power supply leads
The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner.
When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, connect the power antenna control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing antenna booster. For details, consult your dealer.
A power antenna without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–) terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifi er are not connected correctly, “Failure” appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifi er are connected correctly.
BUS
OUT
AUDIO
REAR
IN
AUDIO OUT
REAR
Fuse (10 A) Fusible (10 A)
White Blanc
White/black striped Rayé blanc/noir
Gray Gris
Gray/black striped Rayé gris/noir
Green Vert
Green/black striped Rayé vert/noir
Purple Mauve
Purple/black striped Rayé mauve/noir
FRONT
OUT
AUDIO OUT
FRONT
L
R
REMOTE
IN
6
*
BUS
CONTROL IN
2
Black Noir
Blue Bleu
Light blue Bleu ciel
Orange/white striped Rayé orange/blanc
Red Rouge
Yellow Jaune
Max. supply current 0.1 A Courant max. fourni 0,1 A
ILLUMINATION
Schéma de raccordement
1 À un point métallique de la voiture
Branchez d’abord le fi l de masse noir et, ensuite, les fi ls d’entrée d’alimentation rayé orange/blanc, jaune, et rouge.
2 Vers le câble de commande d’antenne
électrique ou le câble d’alimentation de l’amplifi cateur d’antenne
Remarques
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplifi cateur d’antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation ».
3 Au niveau de AMP REMOTE IN de
l’amplifi cateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplifi cateurs. Le branchement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.
4 Vers le cordon de liaison d’un téléphone de
voiture
5 Vers le connecteur du signal d’éclairage de
la voiture
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule.
6 À la borne +12 V qui est alimentée quand la
clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence. Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule.
Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation ».
7 À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule.
ANT REM
ATT
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
*
Be sure to match the color-
coded cord for audio to the appropriate jacks from the unit. If you connect an optional CD/MD changer, you cannot use AUX IN terminal.
3
*
Auxiliary optional equipment
such as portable DVD player (not supplied)
4
*
Supplied with the auxiliary
equipment
5
*
Supplied with XA-C30
6
*
Insert with the cord upwards.
1
*
1
2
4
5
Cordon à broche RCA (non
fourni)
2
*
Veillez à faire correspondre
le code de couleur du cordon audio à celui des fi ches correspondantes de l’appareil. Si vous raccordez un changeur de CD/MD en option, vous ne pouvez pas utiliser la borne AUX IN.
3
*
Appareil auxiliaire en option,
par exemple un lecteur de DVD portable (non fourni)
4
*
Fourni avec l’appareil auxiliaire
5
*
Fourni avec le XA-C30
6
*
Insérez avec le câble vers le
haut.
6
7
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande d’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne d’alimentation de l’amplifi cateur d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d’entrée d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut­parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne négative (–) du haut-parleur.
N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplifi cateurs intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil partage un câble négatif commun (–) pour les haut­parleurs droit et gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l’amplifi cateur ne sont pas raccordés correctement, le message « Failure » s’affi che. Dans ce cas, assurez-vous que les haut-parleurs et l’amplifi cateur sont bien raccordés.
7
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
• CDX-GT500: AEP, UK Model
2
*
1
*
from car aerial von Autoantenne de l’antenne de la voiture dall’antenna dell’auto van een auto-antenne
Max. supply current 0.3 A max. Versorgungsstrom 0,3 A Courant d’alimentation maximum 0,3 A Alimentazione massima fornita 0,3 A Max. voedingsstroom 0,3 A
See “Power connection diagram” on the reverse side for details. Näheres dazu fi nden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern
Sie dazu bitte um. Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation » au verso pour
plus de détails. Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di
alimentazione” che si trova sul retro. Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.
2
*
BUS AUDIO IN/
AUX IN
SUB OUT (MONO)
2
AMP REM
A
ATT
B
2
*
3
*
AUDIO OUT
REAR
Blue/white striped Blauweiß gestreift Rayé bleu/blanc Rigato blu e bianco Blauw/wit gestreept
Light blue Hellblau Bleu ciel Azzurro Lichtblauw
BUS
AUDIO
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
REAR
FRONT
Fuse (10 A) Sicherung (10 A) Fusible (10 A) Fusibile (10 A) Zekering (10 A)
AUDIO OUT
L
R
Auxiliary equipment such as portable DVD player (not supplied) Zusätzliche Geräte wie z. B. der tragbare DVD-Player (nicht mitgeliefert) Equipement auxiliaire comme un lecteur de DVD portable (non fourni) Apparecchio ausiliario quale un lettore DVD portatile (non in dotazione) Optionele apparatuur zoals de draagbare DVD-speler (niet bijgeleverd)
FRONT
REMOTE
BUS
CONTROL IN
3
*
IN
5
*
4
5
Orange/White
Orangeweiß
Rayé orange/
6
4
Yellow
Gelb Jaune Giallo
Geel
Blue
Blau
Bleu
Blu
Blauw
gestreift
blanc
Arancione/
bianco
Oranje/wit
1
*
Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International Organisation for Standardisation) type, use the supplied adaptor it. First connect the car aerial to the supplied adaptor, then connect it to the aerial jack of the master unit.
2
*
RCA pin cord (not supplied)
3
*
Be sure to match the colour-coded
cord for audio to the appropriate jacks from the unit. If you connect an optional CD/MD changer, you cannot use AUX IN terminal.
4
Supplied with the auxiliary equipment
*
5
*
Insert with the cord upwards
6
*
Supplied with XA-C30
6
*
permanente Stromversorgung
comando dell’antenna elettrica
switched illumination power supply
Beleuchtungsstromversorgung
2
to connect
6
*
from the car’s power connector vom Stromanschluss des Fahrzeugs du connecteur d’alimentation de la voiture dal connettore di alimentazione dell’auto van de autovoedingsstekker
continuous power supply
alimentation continue
alimentazione continua
continu voeding
power aerial control
Motorantennensteuerung
antenne électrique
automatische antenne
geschaltete
alimentation de l’éclairage
commuté
alimentazione illuminazione
commutata
geschakelde voeding voor
verlichting
1
*
Hinweis zum Anschließen der Antenne Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm (ISO = International Organization for Standardization
- Internationale Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen Sie sie mithilfe des mitgelieferten Adapters Sie zuerst die Fahrzeugantenne mit dem mitgelieferten Adapter und verbinden Sie diesen dann mit der Antennenbuchse des Hauptgeräts.
2
*
Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
3
*
Achten Sie darauf, das farbcodierte Audiokabel mit den richtigen Buchsen am Gerät zu verbinden. Wenn ein gesondert erhältlicher CD/MD-Wechsler angeschlossen ist, kann der Anschluss AUX IN nicht verwendet werden.
4
*
Mit den Zusatzgeräten mitgeliefert
5
*
Mit dem Kabel nach oben einsetzen
6
*
Mit dem XA-C30 geliefert
Signalquellenwähler
Sélecteur de source
Source selector
(not supplied)
(nicht mitgeliefert)
(non fourni) Selettore di fonte (non in dotazione) Geluidsbronkiezer
(niet bijgeleverd)
XA-C30
2
an. Verbinden
Supplied with the CD/MD changer Mit dem CD/MD-Wechsler geliefert Fourni avec le changeur de CD/MD In dotazione con il cambia CD/MD Geleverd met de CD/MD-wisselaar
48
Red
switched power supply
Rot
geschaltete Stromversorgung
7
Rouge
alimentation commutée
Rosso
alimentazione commutata
Rood
geschakelde voeding
Black
Schwarz
8
Noir
Nero
Zwart
Positions 1, 2 and 3 do not have pins. An Position 1, 2 und 3 befi nden sich keine Stifte. Les positions 1, 2 et 3 ne comportent pas de broches. Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini. De posities 1, 2 en 3 hebben geen pins.
earth Masse masse
terra
aarding
1
*
Remarque sur le raccordement de
l’antenne Si votre antenne de voiture est de type ISO (Organisation internationale de normalisation), utilisez l’adaptateur fourni
2
accorder. Raccordez d’abord
pour la r l’antenne de voiture à l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d’antenne de l’appareil principal.
2
*
Cordon à broche RCA (non fourni)
3
*
Veillez à faire correspondre le code de
couleur du cordon audio à celui des fi ches correspondantes de l’appareil. Si vous raccordez un changeur de CD/MD en option, vous ne pouvez pas utiliser la borne AUX IN.
4
*
Fourni avec l’appareil auxiliaire
5
*
Insérez avec le câble vers le haut
6
*
Fourni avec le XA-C30
57
1
+
Purple Violett Mauve
Viola
6
Paars
2–
3
+
Grey Grau Gris
Grigio
Grijs
4–
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads. An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befi nden sich gestreifte Adern. Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés. Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati. De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.
1
Nota per il collegamento dell’antenna
*
Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International Organization for Standardization), utilizzare l’adattatore
2
in dotazione per collegar prima l’antenna della macchina all’adattatore in dotazione, quindi collegarla alla presa dell’antenna dell’apparecchio principale.
2
*
Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
3
*
Assicurarsi che i cavi differenziati in
base al colore per l’audio corrispondano alle prese appropriate dell’apparecchio. Se viene collegato un cambia CD/MD opzionale, non è possibile utilizzare il terminale AUX IN.
4
*
In dotazione con l’apparecchio ausiliario
5
*
Inserire con il cavo rivolto verso l’alto
6
*
In dotazione con il modello XA-C30
from the car’s speaker connector vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs du connecteur de haut-parleur de la voiture dal connettore del diffusore dell’auto van de autoluidsprekerstekker
Speaker, Rear, Right
Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
Speaker, Rear, Right
Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts
Haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts
Haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
1
Opmerking bij de antenne-aansluiting
*
Indien uw auto is uitgerust met een antenne van het type ISO (International Organisation for Standardization),
la. Collegare
moet u die aansluiten met behulp van de bijgeleverde adapter eerst de auto-antenne aan op de bijgeleverde adapter en vervolgens de antennestekker op het hoofdtoestel.
2
*
Tu lpstekkersnoer (niet bijgeleverd)
3
*
Zorg ervoor dat de kleurcode van het
snoer voor audio overeenkomt met de bijbehorende aansluitingen op het apparaat. Als u een optionele CD/MD­wisselaar aansluit, kunt u de AUX IN aansluiting niet gebruiken.
4
*
Geleverd bij de optionele apparatuur
5
*
Plaatsen met het snoer naar boven
6
*
Geleverd met de XA-C30
Speaker, Front, Left
White Weiß Blanc
Bianco
Green
Grün Verde
Groen
Wit
Vert
Lautsprecher vorne links
+
Haut-parleur, avant, gauche Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links Haut-parleur, avant, gauche Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
+
Haut-parleur, arrière, gauche Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
Haut-parleur, arrière, gauche Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
5
6–
7
8–
13 57
24 68
2
. Sluit
Connection diagram
A To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other system may damage the unit.
B To the interface cable of a car telephone
Warning
If you have a power aerial without a relay box, connecting this unit with the supplied power connecting lead 3 may damage the aerial.
Notes on the control power and suppy leads
The power aerial control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative Frequency) or TA (Traffi c Announcement) function.
When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side glass, connect the power aerial control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing aerial booster. For details, consult your dealer.
A power aerial without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the earth lead of this unit to the negative (–) terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifi er are not connected correctly, “Failure” appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifi er are connected correctly.
Anschlussdiagramm
ABAn AMP REMOTE IN des gesondert
erhältlichen Endverstärkers
Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht. Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
An Schnittstellenkabel eines Autotelefons
Warnung
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit dem mitgelieferten Stromversorgungskabel 3 die Antenne beschädigt werden.
Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen
Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert +12 V Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF- (Alternativfrequenzsuche) oder die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) aktivieren.
Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/ Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/LW­Antenne ausgestattet ist, schließen Sie die Motorantennen­Steuerleitung (blau) oder die Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den Stromversorgungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.
Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen werden.
Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Hinweise zum Lautsprecheranschluss
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die Lautsprecher beschädigt werden.
Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des rechten mit denen des linken Lautsprechers.
Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem negativen (–) Lautsprecheranschluss.
Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten und den linken Lautsprecher verwendet wird.
Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander.
Hinweis zum Anschließen
Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind, erscheint „Failure“ im Display. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind.
Schémas de raccordement
A Au niveau du AMP REMOTE IN d’un
amplifi cateur de puissance facultatif
Ce raccordement existe seulement pour les amplifi cateurs. Le raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil.
B Vers le cordon de liaison d’un téléphone de
voiture
Avertissement
Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de relais, le branchement de cet appareil au moyen du cordon d’alimentation fourni 3 risque d’endommager l’antenne.
Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation
Le câble de commande (bleu) fournit du courant continu de +12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou lorsque vous activez la fonction AF (fréquence alternative) ou TA (informations de circulation).
Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (GO)/LW (PO) intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande d’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge) au bornier de l’amplifi cateur d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble de commande d’antenne jaune est connecté, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est en position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors tension.
Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et une capacité adéquate sous peine de les endommager.
Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut­parleur droit à celles du haut-parleur gauche.
Ne pas raccorder le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne négative (–) du haut-parleur.
Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Connecter uniquement des haut-parleurs passifs. La connexion de haut-parleurs actifs (avec des amplifi cateurs intégrés) aux bornes des haut-parleurs pourrait endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil dispose d’un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les enceintes et l’amplifi cateur ne sont pas raccordés correctement, le message « Failure » s’affi che. Dans ce cas, assurez-vous que les enceintes et l’amplifi cateur sont raccordés correctement.
Schema di collegamento
A A AMP REMOTE IN di un amplifi catore di
potenza opzionale
Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplifi catori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare danni all’apparecchio.
B Al cavo di interfaccia di un telefono per auto
Avvertenza
Quando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione 3, si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.
Note sui cavi di controllo e di alimentazione
Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione TA (notiziario sul traffi co) o AF (frequenza alternativa).
Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione accessoria al terminale di alimentazione del preamplifi catore dell’antenna esistente. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio fornitore.
Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con questo apparecchio.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore di accensione è spento.
Note sul collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.
Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore sinistro.
Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale negativo (–) del diffusore.
Non collegare i diffusori in parallelo.
Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il collegamento di diffusori attivi, dotati di amplifi catori incorporati, ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e sinistro.
Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.
Nota sui collegamenti
Se l’amplifi catore e il diffusore non sono collegati correttamente, “Failure” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che l’amplifi catore e il diffusore siano collegati correttamente.
Aansluitschema
A Naar AMP REMOTE IN van een optionele
eindversterker
Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door een ander systeem aan te sluiten kan het apparaat worden beschadigd.
B Naar het interfacesnoer van een autotelefoon
Waarschuwing
Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, kan het aansluiten van dit apparaat met het bijgeleverde netsnoer 3 de antenne beschadigen.
Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels
De antennevoedingskabel (blauw) levert +12 V gelijkstroom wanneer u de tuner inschakelt of de AF (Alternative Frequency) of TA (Traffi c Announcement) functie activeert.
Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de achterruit/zijruit, moet u de antennevoedingskabel (blauw) of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de voedingsingang van de bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw dealer voor meer details.
Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische antenne zonder relaiskast te gebruiken.
Instandhouden van het geheugen
Zolang de gele stroomdraad is aangesloten, blijft de stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het contact van de auto wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers
Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers aan te sluiten.
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en let op dat die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als u dit niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken.
Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter- en linkerluidspreker niet op elkaar aan.
Verbind de aarddraad van dit apparaat niet met de negatieve (–) aansluiting van de luidspreker.
Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan op de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan.
Om defecten te vermijden mag u de bestaande luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er een gemeenschappelijke negatieve (–) draad is voor de rechter- en linkerluidsprekers.
Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.
Opmerking over aansluiten
Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt "Failure" in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen dat de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.
8
• CDX-GT500EE
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
Connection diagram
A To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other system may damage the unit.
B To the interface cable of a car telephone
Warning
If you have a power aerial without a relay box, connecting this unit with the supplied power connecting lead 3 may damage the aerial.
Notes on the control and power supply leads
The power aerial control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner.
When your car has built-in FM/AM aerial in the rear/side glass, connect the power aerial control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing aerial booster. For details, consult your dealer.
A power aerial without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the earth lead of this unit to the negative (–) terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifi er are not connected correctly, “Failure” appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifi er are connected correctly.
9
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
• CDX-GT550
Connection diagram
1 To a metal surface of the car
First connect the black earth lead, then connect the orange/ white stripped, yellow, and red power input leads.
2 To the power aerial control lead or power
supply lead of aerial booster amplifi er
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power aerial or aerial booster, or with a manually-operated telescopic aerial.
When your car has a built-in FM/AM aerial in the rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
3 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifi er
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other system may damage the unit.
4 To the interface cable of a car telephone 5 To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black earth lead to a metal surface of the car fi rst.
6 To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the ignition key switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery) terminal which is energized at all times. Be sure to connect the black earth lead to a metal surface of the car fi rst.
When your car has a built-in FM/AM aerial in the rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
7 To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black earth lead to a metal surface of the car fi rst.
Notes on the control and power supply leads
The power aerial control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner.
When your car has built-in FM/AM aerial in the rear/side glass, connect the power aerial control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing aerial booster. For details, consult your dealer.
A power aerial without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the earth lead of this unit to the negative (–) terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifi er are not connected correctly, “Failure” appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifi er are connected correctly.
Diagrama de conexión
1 A una superfi cie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los cables con rayas naranjas y blancas, amarillo, y rojo de entrada de alimentación.
2 Al cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentación del amplifi cador de señal de la antena
Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no será necesario conectar este cable.
Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
3 A AMP REMOTE IN de un amplifi cador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplifi cadores. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
4 Al cable de interfaz de un teléfono para
automóvil
5 A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.
6 Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio del interruptor de la llave de encendido
Notas
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin interrupción. Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.
Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
7 Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena motorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplifi cador de antena existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de entrada de alimentación amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 con la capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal negativo (–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con amplifi cadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad.
Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplifi cador no están conectados correctamente, aparecerá “Failure” en la pantalla. En tal caso compruebe la conexión de ambos dispositivos.
10
SECTION 2

DISASSEMBLY

Note : This set can be disassemble according to the following sequence.
SET
2-1. SUB (FL) PANEL ASSY
(Page 12)
2-2. CD MECHANISM BLOCK
(Page 12)
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
2-3. MAIN BOARD
(Page 13)
2-7. OPTICAL PICK-UP
(Page 15)
2-4. CHASSIS (T) SUB ASSY
(Page 13)
2-5. ROLLER ARM ASSY
(Page 14)
2-6. CHASSIS (OP) ASSY
(Page 14)
2-8. SL MOTOR ASSY (M902)
(Page 15)
2-10. SERVO BOARD
(Page 16)
2-9. LE MOTOR ASSY (M903)
(Page 16)
11
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
s
)
Note : Follow the disassembly procedure in the numerical order given.
2-1. SUB (FL) PANEL ASSY
3
two claws
1
two
screws
(+PTT 2.6
×
6)
2-2. CD MECHANISM BLOCK
2
screw
(+PTT 2.6
×
6

CD mechanism block

6)
5

sub (FL) panel assy

7
3
bracket (CD)
2
two claw
4
flexible flat cable (22 core)
(CN601)
5
two
screws
(+PTT 2.6
×
4)
12
4
CN400
1
screw
(+PTT 2.6
×
6
2-3. MAIN BOARD
3

MAIN board

1
three ground point screws
(+PTT 2.6
×
6)
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
2
two
screws
(+PTT 2.6
×
8)
5
(+PTT 2.6
6
CN200 (3P)
4
insulating sheet
screw
×
8)
7
cord (MONO)
2-4. CHASSIS (T) SUB ASSY
2
two
screws
(+P 1.7
5
SENSOR board
3
claw
×
2.2)
4
claw
1
two
screws
×
(+P 1.7
6
2.2)

chassis (T) sub assy

13
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
)
2-5. ROLLER ARM ASSY
3
washer
4
gear (RA1)
1
spring (RAL-B)
5

roller arm assy

2
spring (RAR-B)
2-6. CHASSIS (OP) ASSY
0
coil spring (damper)
4
washer
5
gear (LE1)
lever (D)
6
8
qa

chassis (OP) assy

1
optical pick-up (16 core
(CN1)
9
two coil springs (damper)
7
slider (R)
14
2
Remove the six solderings.
3
tension spring (KF60)
2-7. OPTICAL PICK-UP
)
)
5
claw
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
2
chucking arm sub assy
1
tension coil spring (CHKG
7

optical pick-up

2-8. SL MOTOR ASSY (M902)
6
main shaft
4
rack (SL)
3
screw
(+B 1.4
×
5)
2

SL motor assy (M902)

1
screw
(+P 1.4
×
1.8
15
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
2-9. LE MOTOR ASSY (M903)
0
gear (LE) assy
qa
screw
×
qf
two toothed lock
(+M 1.4
bracket (LEM-N)
qs
(+M 1.7
screw
)
×
2.5)
6
(+P 1.7
screw
screws
×
(+M 1.7
qd
2.2)
2.5)
qg
LE motor assy
(M903)
7
leaf spring (LE)
8
screw
(+M 1.7
9
bearing (LEB-N)
2
washer
3
gear (LE1)
lever (D)
×
2.5)
4
5
slider (R)
2-10. SERVO BOARD
1
Remove the eight solderings.
1
Remove the two solderings.
6

SERVO board

2
Remove the three solderings.
4
screw
5
claw
16
3
optical pick-up (16 core)
(CN1)
3-1. BLOCK DIAGRAM — CD SECTION —
DETECTOR
PD1
PD2
E
F
LASER DIODE
PD LD
PD2
PD1
I-V AMP
MON OUT
RFEQO
FPI2
96
FNI2
94
FPI1
97
FNI1
95
E
F
LD
AUTOMATIC
POWER
CONTROL
Q21
100
98
91
TNI
TPI
LDO
RFRP
SECTION 3

DIAGRAMS

83
3
TEI
6
92
MDI
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
• R-ch is omitted due to same as L-ch.
• Signal Path
: CD PLAY
RFO
RFI
81
RFRPI
82
RFZI
2
TEZI
7
89
RF AMP,DIGITAL SERVO,
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
IC2
AGCI
88
PIO3 PIO0
MSTBY
ZDET
/RST
/CCE BUCK BUS3 BUS2 BUS1 BUS0
30
LO
27
RO
R-CH
UNISI
56
RXD
25
UNISO
57
TXD
26
LINK OFF
59
UNICKI
58
BUS ON
DEC XMUTE
51 48 36 58 37 43 42 41 40 39 38
37 30 27 15 14 13 12 11 10
8 7
DEC INT DEC SSTBY CD ZDET CD XRST CD XCCE CD BUCK CD BUS3 CD BUS2 CD BUS1 CD BUS0
BU IN A ATT
RSTX
EJECT OK
MECON
CDON
ZMUTE
50 51 60
75
SYSTEM CONTROL
61 63 64 66
EJECT OK SW
89
CDM ON
99
CD ON
98
Z MUTE
93
CD-L
UNI SI
UNI SO
LINK OFF
UNI CLK BUS ON B/U CHECK ATT
SYS RST
IC711 (1/3)
MAIN
A
SECTION
(Page 18)
MAIN
B
SECTION
(Page 18)
DISPLAY
C
SECTION
(Page 19)
PICK-UP BLOCK
(KSS1000E)
2-AXIS DEVICE
(FOCUS)
(TRACKING)
OPTICAL
FCS+
FCS–
TRK+
TRK–
M902
(SLED)
M901
(SPINDLE)
M903
(LOADING)
CD
SYSTEM CONTROL
FOCUS/TRACKING COIL DRIVE,
SLED/SPINDLE/LOADING
MOTOR DRIVE
IC1
16
VO4–
15
VO4+
18
VO3–
17
VO3+
14
M
M
M
VO1+
13
VO1–
12
VO2+
11
VO2–
10
VOL+
9
VOL–
OPIN4–
OPOUT4
OPIN3–
OPOUT3
OPOUT1
OPOUT2
MUTE
FWD
REV
26
25
23
22
4
7
21
1
28
F0O
9
TRO
10
FMO
12
DMO
13
23
XI
24
XO
X2
16.9344MHz
SW1
(DOWN)
SW2
(SELF)
SW3
(DISC IN)
SW4
(LIMIT)
X1
12MHz
X1
81
X0
80
MEC_DSW
46
MEC_SELFSW
53
MEC_INSW
45
MEC_LIMIT
42
DRVON
6
MEC LOAD
43
MEC EJECT
44
IC3
MECON CHK
CDON CHK
CDON
1500MV
67
68
+1.5V
1
MECHA+6V
D+3.3V
+1.5V ON/OFF
SWITCH
Q2,3
+1.5V
+1.5V REG
IC6
VOUT
VDD
15
CE
3
BU+3.3V
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
17 17
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
3-2. BLOCK DIAGRAM — MAIN SECTION —
J200 (1/2)
BUS
AUDIO
IN
(ANTENNA)
J300
L
R
R-CH
1
ANT
TU300
(TUNER UNIT)
VCC+8.3V
VDD+5V
E2P VDD
L-CH
R-CH
10 11 15
4 3
AUX
SELECT
SWITCH
Q200
AUDIO+8.3V TU+5V
BU+3.3V
CD
SECTION
(Page 17)
ELECTRONIC VOLUME
IC401
FL+ FL–
RL+ RL–
FR+ FR– RR+ RR–
SUB
(L)
AUDIO
OUT
(R)
L
REAR
R
L
FRONT
R
AUDIO
OUT
J200 (2/2)
OUTLR2
16
MUTE
Q201
OUTLR1
CD-L
A
R-CH
R-CH
10
11 13 12
25 26
9
7
8
SE1L SE1R
DIFFL DIFFR DIFFG
SE2L SE2R
SAIN SAOUT
OUTRR1
OUTLF
OUTRF
MUTE
SCL
SDA
19 18
R-CH
20 17
R-CH
21
SCL
22
SDA
23
MUTE
Q204
MUTE DRIVE
Q250,251
MUTE
Q205
D252
BATT
IC2-BUS CONTROLLED POWER AMP
/MULTIPLE VOLTAGE REGULATOR
11
12
IN RL
IN FL
IC150
OUT FL+ OUT FL–
OUT RL+ OUT RL–
5 3
9 7
R-CH
R-CH
R-CH
CN100
1 9
2
10
4
12
3
11
13
TU-SCL
14
TU-SDA
6
S-METER
7
TU MUTE
16
E2P SCL
17
E2P SDA
QUALITY
RDS OUT
8 5
9
MUTE CONDITION
• R-CH is omitted due to same as L-CH.
• Signal Path
: CD PLAY
: FM
: AM/MW/LW
: AUX
SCL SDA
X350
8.664MHz
AEP,UK MODEL
RDS DEMODULATOR
IC350
9
XTI SCL
10
XTO
16
MPX
VDDA VDDD
1 7
DISPLAY
D
SECTION
(Page 19)
CD
B
SECTION
(Page 17)
SDA
INTN
RESET
UNISO
BUS ON
UNICLK
UNISI
B/U CHECK
ATT
LINK OFF
NS MASK CONTROL
Q300
SCL
11
SDA
12
15
RDS POWER
CONTROL
Q350
BU+3.3V
SYSTEM CONTROL
44
SA IN
45
SA CKO
17
AUX IN
39
VSM
12
TU ATT
25
EEP CKO
24
EEP SIO
53
TU ATT IN
38
QUALITY
NS MASK
13
56
DAVN
30
RDS ON
IC711 (2/3)
AMP STB
I2C CKO
I2C SIO
VOL ATT
ATT
BEEP
DIAG
TEL ATT
ILLIN
ACC IN
TEST IN
BU IN UNISI
UNISO
UNISCK
BUSON
BATT
BATT
5 6
16
13
14
7
15
AMP-REM ANT-REM
TEL-MUTE
ILL
ACC
TEST
6
5
4
TH450
8
3
CNJ450
2
1
7
BUS
CONTROL
IN
AMP-REM
29
ANT-REM
27
BATT
VP
35 20
6
30
AUDIO+8.3V
37
BU+5V
31
SERVO+3.3V
33
MECHA+6V
34
PANEL+B
ACCESSORY
CHECK
BU+5V
AUDIO+8.3V
BUS INTERFACE
B/U-C DATA OUT
CLK IN BUS IN
RST
DATA IN
E
SDA SCL
16 22 25
IC450
BATT
DATA I/O
CLK
BUS ON
RST
BATTERY CHECK
2
SDA
4
SCL
BEEP STB DIAG
ILLUMINATION CHECK
Q510
BU+3.3V
TU+5V
3
6
4
1
2
VP1 VP2
AUDIO+B
B.U+B
SERVO3.3V
MECHA6V
PANEL+B
+3.3V REG
IC700
TU+5V REG
Q301
BATTERY CHECK
Q455
BUS ON
SWITCH
Q453
LINK
SWITCH
Q454
SCL
33
SDA
34
9
21
7
26
8
74
75
72
73
54 58 59 60 87
D250
TEL ATTENATION
D457
DISPLAY
SECTION
CHECK
Q520
10
8
11 12
13
9
F901
Q500
D453
(Page 19)
CDX-GT50W/GT500/GT500EE/GT550
1818
Loading...
+ 41 hidden pages