Sony CDX-GT472UM Troubleshooting guide [es]

442711ES12

FM/MW/LW

 

 

Instrucciones de uso ES

 

 

 

Reproductor de

 

 

 

 

Disco compacto

 

 

Para cancelar las imágenes de la demostración (DEMO), consulte la página 4.

CDX-GT474UM/CDX-GT472UM/CDX-GT470UM

Tenga en cuenta de instalar este aparato en el salpicadero, por motivos de seguridad. Consulte el manual de Conexiones/Instalación adjunto para realizar la instalación y conexiones.

Aviso a los clientes: La siguiente información solamente es aplicable a los equipos vendidos en países que aplican las Directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante Autorizado para EMC (Compatibilidad electromagnética) y seguridad del producto, es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para servicios o consultas sobre garantía, diríjase por favor a las direcciones que figuran en los diferentes documentos de servicio o garantía.

Propiedades del Diodo Láser

Duración de la Emisión: Continua

Salida del Láser: Inferior a 53.3 μW (Esta salida es el valor razonable a una

distancia de 200 mm de la superficie de la lente objetivo en la unidad de Lectura Óptica en Bloque con una apertura de 7 mm.)

Z“ZAPPIN” y el logotipo “Quick-BrowZer” son marcas registradas de Sony Corporation.

Windows Media es una marca registrada o marca comercial de Microsoft

Corporation en los EE.UU. y/o otros países.

Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Están prohibidos el uso o distribución de esta tecnología fuera de estos productos sin la apropiada(s) licencia(s) de Microsoft.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

Android es una marca registrada de Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los Permisos de Google.

Advertencia para el caso de que el conmutador de arranque de su coche no tenga la posición ACC

Asegúrese de activar la función Auto Off (Apagado automático) (página 14). Después de cerrar el aparato, éste se apagará automáticamente en el plazo de tiempo ajustado, lo cual previene la descarga de la batería. Si usted no ha activado la función Auto Off, pulse sostenidamente (SOURCE/OFF) hasta que desaparezca la visualización en pantalla, cada vez que apague el motor.

2

Índice

Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Cancelar el modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Poner el reloj en hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Extraer el panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ubicación de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Aparato principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Memorizar y recibir emisoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Reproducir un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Reproducir desde un aparato USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Varios modos de reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Búsqueda de una pista por el nombre — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Búsqueda de una pista escuchando pasajes de música — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . .11

Ajustes del sonido y Setup Menu (Menú de configuración) . . . . . . . . . . . . . .12

Disfrutar de funciones sofisticadas del sonido — Advanced Sound Engine (Motor avanzado del sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Ajuste de elementos configurables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Uso de equipos opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Equipos auxiliares de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

3

Puesta en marcha

Cancelar el modo DEMO

Usted puede cancelar la visualización del modo de demostración que aparece mientras se apaga el aparato.

1Pulse (MENU), gire el dial de control hasta que aparezca "DISPLAY" y, seguidamente, púlselo.

2Gire el dial de control hasta que aparezca "DEMO" y, seguidamente, púlselo.

3Gire el dial de control para seleccionar "DEMO-OFF" y, seguidamente, púlselo.

El ajuste está completado.

4Pulse (BACK) dos veces.

La visualización regresa al modo normal de reproducción/recepción.

Poner el reloj en hora

El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas.

1Pulse (MENU), gire el dial de control hasta que aparezca "GENERAL" y, seguidamente, púlselo.

2Gire el dial de control hasta que aparezca "CLOCKADJ" y, seguidamente, púlselo.

La indicación horaria centellea.

3Gire el dial de control para ajustar la hora y los minutos.

Para mover la indicación digital, pulse

–/+.

4Después de ajustar los minutos, pulse

(MENU).

Se ha completado la puesta en hora y el reloj comienza a funcionar.

Para visualizar el reloj, pulse (DSPL).

Extraer el panel frontal

Usted puede extraer el panel frontal de este aparato para protegerse de un posible robo.

1Pulse sostenidamente (SOURCE/OFF)

(Fuente/Off).

Se apaga el aparato.

2Pulse el botón para liberar el panel frontal y, seguidamente extraiga el panel tirando hacia usted.

Alarma de precaución

Si gira el conmutador de marcha del motor a la posición OFF sin haber extraído antes el panel frontal, la alarma de precaución emitirá un pitido durante unos segundos. La alarma solamente sonará si se está utilizando el amplificador incorporado en el aparato.

Nota

No exponga el panel frontal al calor o a altas temperaturas, ni a la humedad. Evite situarlo en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera, cuando deje el coche aparcado.

Colocar el panel frontal

Acople la parte del panel frontal en la parte del aparato, según se ilustra mas abajo, y presione sobre el lado izquierdo en la posición correcta hasta que suene un chasquido.

4

Sony CDX-GT472UM Troubleshooting guide

Ubicación de los controles

Aparato principal

Esta sección contiene instrucciones sobre la localización de controles y sobre operaciones básicas.

Botón SOURCE/OFF (Fuente/Off)

Púlselo para poner el aparato en marcha / para cambiar la fuente (Radio/ CD/USB/AUX).

Pulse repetidamente para cambiar la fuente.

Púlselo durante 1 segundo para apagarlo. Púlselo durante más de 2 segundos para apagarlo y cancelar la visualización.

Botones SEEK +/– (Buscar)

Radio:

Para sintonizar emisoras automáticamente (púlselos); para sintonizar una emisora manualmente (púlselos sostenidamente).

CD/USB:

Para omitir una pista (púlselo); para omitir pistas continuadamente (púlselo y, a continuación, púlselo de nuevo sostenidamente en el transcurso de 2 segundos); retroceso y avance rápido de una pista (púlselo sostenidamente).

Botón ZAP (Zapping) página 11

Para entrar en el modo ZAPPIN™.

Botón dial de Control/ENTER/MENU (introducir/menú) página 14

Gírelo para ajustar el volumen. Púlselo para entrar en el modo configuración.

Receptor para el mando a distancia

Ranura para el disco

Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba), comienza la reproducción.

Pantalla

Botón (Expulsar)

Para expulsar el disco.

Puerto USB página 9

Botón (BACK)/MODE (Atrás/ Modo) página 6

Púlselo para regresar a la visualización previa; para seleccionar la banda de radio (FM/MW/LW).

Botón para liberar el panel frontal página 4

Botón (BROWSE) (Explorar) página 11

Para entrar en el modo QuickBrowZer™ (CD/USB).

Botón AF (Frecuencias alternativas) / TA (Anuncio de tráfico) / PTY (Tipo

de programa) página 7

5

Para ajustar AF y TA (púlselo); para seleccionar PTY (púlselo sostenidamente) en RDS.

Botones Numerados

Radio:

Para recibir las emisoras memorizadas (púlselos); para memorizar emisoras (púlselos sostenidamente).

CD/USB:

/ : ALBUM / (durante la reproducción MP3/WMA/AAC)

Para omitir un álbum (púlselo); para omitir álbumes continuadamente (púlselo

sostenidamente).

: (Repetir)* página 10

: SHUF página 10

: PAUSE

Para pausar la reproducción. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción.

Botón DSPL (Visualizar)/ SCRL (Desplazar) páginas 7, 9, 10

Para cambiar los elementos visualizados (púlselo); para desplazar el elemento visualizado (púlselo sostenidamente).

Toma de entrada AUX (Auxiliar) página 17

* Este botón tiene un punto táctil.

Radio

Memorizar y recibir emisoras

Advertencia

Cuando sintonice emisoras mientras conduce, utilice BTM para prevenir accidentes.

Memorizar automáticamente

— BTM (Memoria de las mejores sintonías)

1Pulse repetidamente (SOURCE/OFF) hasta que aparezca "TUNER" (Sintonizador).

Para cambiar la banda, pulse repetidamente (MODE). Puede seleccionar FM1, FM2,FM3, MW o LW.

2Pulse (MENU), gire el dial de control hasta que aparezca "GENERAL" y, seguidamente, púlselo.

3Gire el dial de control hasta que aparezca "BTM" y, seguidamente, púlselo.

El aparato memoriza emisoras en los botones numerados, en el orden de su frecuencia.

Memorizar manualmente

1Mientras está sintonizando la emisora que quiere memorizar, pulse

sostenidamente un número de botón ( al hasta que aparezca "MEM"

(Memoria).

Recibir las emisoras memorizadas

1Seleccione la banda y, a continuación, pulse un número de botón ( al ).

6

Sintonización automática

1Seleccione la banda y, a continuación, pulse +/– para buscar la emisora.

El escaneo se detiene cuando el aparato recibe una emisora. Repita este proceso hasta que se reciba la emisora deseada.

Aviso

Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, pulse +/– sostenidamente para

localizar la frecuencia aproximada; a continuación pulse repetidamente +/–

para ajustar exactamente la frecuencia deseada (sintonización manual).

RDS

Las emisoras FM con servicio Radio Data System (RDS) envían una información digital inaudible junto a la señal normal del programa de radio.

Notas

Dependiendo del país o región, puede darse el caso de que no todas las funciones RDS estén disponibles.

RDS no funcionará si la señal es demasiado débil, o bien si la emisora que está sintonizando no transmite datos RDS.

Cambiar elementos visualizables

Pulse (DSPL).

Ajustar AF (Frecuencias alternativas) y TA (Anuncio de tráfico)

AF resintoniza constantemente la emisora con la señal más fuerte en una red, y TA proporciona información actualizada de tráfico o programas de tráfico (TP) si se reciben.

1Pulse repetidamente (AF/TA) hasta que aparezca el ajuste deseado.

Seleccione

Para

 

 

AF-ON

activar AF y desactivar TA.

 

 

TA-ON

activar TA y desactivar AF.

 

 

AF/TA-ON

activar ambos AF y TA.

 

 

AF/TA-OFF

desactivar ambos AF y TA.

 

 

Memorizar emisoras RDS con los ajustes AF y TA

Usted puede prefijar emisoras RDS con ajustes AF/TA. Si utiliza la función BTM, solamente se memorizan emisoras RDS con el mismo ajuste AF/TA.

Si las prefija manualmente, puede memorizar emisoras RDS y no-RDS con el ajuste AF/TA para cada una de ellas.

1Ajuste AF/TA; seguidamente memorice la emisora con BTM o manualmente.

Recepción de anuncios de emergencia

Con AF o TA activados, los anuncios de emergencia interrumpirán automáticamente la fuente seleccionada en escucha.

Aviso

Si usted ajusta el nivel del volumen durante un anuncio de tráfico, este nivel quedará memorizado para los subsiguientes anuncios de tráfico, independientemente del volumen que tenga ajustado en la audición normal.

Mantenerse en un programa regional

— REGIONAL

Cuando la función AF está activada: el ajuste en fábrica de este aparato limita la recepción a una región específica, por lo tanto no podrá conectarse a otra emisora regional con una frecuencia más potente. Si usted abandona el área de recepción de este programa regional, ajuste "REG-OFF" en la configuración durante la recepción en FM (página 15).

7

Nota

Esta función no es operativa en el Reino Unido y en algunas otras áreas.

Función Local Link (Conexión local) (solamente en el Reino Unido)

Esta función le permite seleccionar otras emisoras locales en la misma área, incluso si no están memorizadas en sus botones numerados.

1Durante la recepción FM, pulse un botón numerado ( al ) en el cual haya una

emisora local memorizada.

2En el transcurso de 5 segundos, pulse de nuevo el botón numerado de la emisora local.

Repita ese proceso hasta que reciba la emisora local deseada.

Seleccionar PTY (Tipos de programa)

Use PTY para visualizar o buscar un tipo de programa que desee.

1Pulse sostenidamente (AF/TA) (PTY) durante la recepción en FM.

Si la emisora está transmitiendo datos PTY, aparece el nombre del tipo de programa en escucha.

2Gire el dial de control hasta que aparezca el tipo de programa deseado y, seguidamente, púlselo.

El aparato empieza a buscar una emisora que esté emitiendo el tipo de programa seleccionado.

Tipos de programa

NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad), INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variedades), POPM (Música Pop), ROCKM (Música Rock), EASYM (Música ambiental), LIGHT M (Música clásica ligera), CLASSICS (Música clásica), OTHERM (Otros tipos de música), WEATHER (Meteorología),

FINANCE (Finanzas), CHILDREN

(Programas infantiles), SOCIAL A (Temas sociales), RELIGION (Religión), PHONE IN (Llamada telefónica), TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Música Jazz), COUNTRY (Música Country), NATIONM (Música nacional), OLDIES (Música retro), FOLKM (Música folklórica), DOCUMENT (Documental)

Nota

Puede recibir un programa de radio diferente al que usted haya seleccionado.

Ajustar CT (Hora local)

Los datos CT de la transmisión RDS ajustan la hora local en el reloj.

1Ajuste "CT-ON" en la configuración (página 15).

Nota

La función CT puede no actuar, incluso si se está recibiendo una emisora RDS.

8

Loading...
+ 16 hidden pages