Sony CDX-G1020UC, CDX-G1002U, CDX-G1001U, CDX-G1000U User Manual [pt]

446665PT14
Leitor de discos compactos FM/MW/LW
Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 10.
Manual de instruções
PT
CDX-G1020UC/CDX-G1002U/CDX-G1001U/CDX-G1000U
Certifique-se de que instala esta unidade no tablier do automóvel para sua segurança. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
Fabricado na Tailândia
Propriedades do díodo de laser
• Duração da emissão: contínua
• Saída do laser: inferior a 53,3 (Esta saída corresponde ao valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da objectiva no bloco de captação óptica com uma abertura de 7 mm.)
μW
Tratamento de residuos de equipamentos eléctricos e electrónicos em fim da vida (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal. Deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se que este produto é correctamente depositado, ajudará a prevenir potenciais consequéncias negativas para o ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de baterias esgotadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)
0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao assegurar-se de que estas baterias são eliminadas correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto da bateria. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, necessitem de estar permanentemente ligados a uma bateria incorporada, esta deve ser substituída apenas por um técnico de reparação qualificado. Para se certificar de que a bateria será tratada da forma adequada, entregue o produto no final da sua vida útil num ponto de recolha adequado para à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Para todas as outras baterias, por favor consulte a secção que descreve como retirar a bateria do produto em segurança. Entregue a bateria num ponto de recolha aplicável de reciclagem de baterias esgotadas. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua àrea ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: a informação seguinte só é aplicável a equipamentos vendidos em países onde se apliquem as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para conformidade de produto na UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Aviso - Se o automóvel não tiver uma posição ACC na ignição
Certifique-se de que define a função AUTO OFF (página 10). A unidade encerra completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria. Se não definir a função AUTO OFF, carregue em OFF sem soltar até o ecrã desaparecer sempre que desligar a ignição.
Este símbolo, colocado na bateria ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como lixo doméstico normal. Em algumas baterias poderà encontrar este símbolo conjuntamente com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou do chumbo (Pb) são acrescentados se a bateria contiver mais de
2PT
Índice
Guia de Componentes e Controlos . . . . . . . . . . . . . 4
Introdução
Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ligar outro dispositivo de áudio
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ouvir rádio
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizar o sistema de dados de rádio (RDS) . . . . . . 7
Reprodução
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproduzir a partir de um dispositivo USB . . . . . . 8
Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Definições
Cancelar o modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operação das definições básicas . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuração GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuração do SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Predefinições do equalizador (EQ3) . . . . . . . . 11
Configuração do Equalizador (EQ3) . . . . . . . . 11
Configuração do ecrã (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informações adicionais
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3PT
Guia de componentes e controlos
Unidades principais
O número 3/ (repeat) tem um ponto táctil.
1 SRC (fonte)
Liga a alimentação. Altera a fonte.
-OFF
Carregue sem soltar durante um segundo para desligar a alimentação. Carregue no botão sem soltar durante mais de 2 segundos para desligar a alimentação e o ecrã.
2 Botão de libertação do painel frontal 3 SEEK +/–
Sintoniza emissoras automaticamente. Carregue sem soltar para sintonizar manualmente.
./ > (anterior/seguinte) m/M (retrocesso/avanço rápido)
4 Botão de controlo
Rode para ajustar o volume.
ENTER
Acede ao elemento seleccionado.
MENU
Abra o menu de configuração.
5 Receptor para o controlo remoto 6 Ranhura do disco 7 Janela do ecrã 8 Z (ejectar disco) 9 (procurar) (página 9)
4PT
Acede ao modo de procura durante a reprodução.
0 (retroceder)
Regressa ao ecrã anterior.
MODE (página 6)
qz AF (frequências alternativas)/TA
(informações de trânsito)
Defina AF e TA.
-PTY (tipo de programa)
Prima PTY sem soltar em RDS.
qs Botões Numéricos (1 a 6)
Recebe emissoras de rádio memorizadas. Prima sem soltar para memorizar as estações.
ALBUM V/v Salte um álbum para o dispositivo de áudio. Carregue sem soltar para saltar álbuns continuamente.
(repetir) SHUF (reprodução aleatória) PAU SE
qd DSPL (ecrã)
Altera os elementos do ecrã.
-SCRL (deslocamento)
Carregue sem soltar para deslocar um elemento do ecrã.
qf Ficha de entrada AUX qg Porta USB
Introdução
Retirar o painel frontal
Poderá retirar o painel frontal desta unidade, por forma a evitar que seja roubado.
Acertar o relógio
Carregue em MENU, rode o botão de
1
controlo até a indicação [GENERAL], ser apresentada e, em seguida, carregue no botão.
1 Prima OFF 1 sem soltar.
A unidade desliga-se.
2 Carregue no botão de libertação do
painel frontal o puxando-o na sua direcção.
Alarme de alerta
Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos. Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará.
Encaixar o painel frontal
2 e, em seguida, retire-
2 Rode o botão de controlo para
seleccionar [CLOCK-ADJ], e, em seguida, carregue no botão.
A indicação das horas começa a piscar.
3 Rode o botão de controlo para acertar
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, carregue em SEEK +/–.
4 Após acertar os minutos, carregue em
MENU.
A configuração encontra-se concluída e o relógio começa a funcionar.
Carregue em DSPL para visualizar o relógio.
Ligar um dispositivo USB
Baixe o volume na unidade.
1 2 Ligue o dispositivo USB à unidade.
5PT
Ligar outro dispositivo de áudio portátil
1
Desligue o dispositivo de áudio portátil.
2 Baixe o volume na unidade.
Ouvir rádio
Ouvir rádio
Para ouvir rádio, prima SRC para seleccionar [TUNER].
3 Ligue o dispositivo áudio portátil à
tomada de entrada AUX (stereo mini jack) na unidade com um cabo de ligação* (não fornecido).
* Certifique-se de que utiliza uma ficha direita.
4 Prima SRC para seleccionar [AUX].
Fazer corresponder o nível de volume do dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo de áudio portátil a um volume moderado e defina o seu volume de audição habitual na unidade. Prima MENU e rode o botão de controlo. Seleccione [SOUND]
c [AUX VOL] (página 11).
Memorizar automaticamente (BTM)
1 Carregue em MODE para alterar a
banda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Carregue em MENU, rode o botão de
controlo até a indicação [GENERAL], ser apresentada e, em seguida, carregue no botão.
3 Rode o botão de controlo para
seleccionar [BTM], e, em seguida, carregue no botão.
A unidade memoriza as emissoras por ordem de frequência nos botões numéricos.
Sintonizar
1 Carregue em MODE para alterar a
banda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Efectue a sintonização.
Para sintonizar manualmente
Carregue em SEEK +/– sem soltar para localizar a frequência aproximada e, em seguida, carregue repetidamente em SEEK +/ – para ajustar convenientemente a frequência pretendida.
Para sintonizar automaticamente
Carregue em SEEK +/–. A procura pára quando a unidade sintonizar uma emissora. Repita este procedimento até conseguir receber a emissora pretendida.
6PT
Memorização manual
1 Quando estiver a receber a emissora
que pretende memorizar, carregue num botão numérico (1 a 6) para visualizar [MEM].
Loading...
+ 11 hidden pages