3-263-410-11 (1)
2
FM/AM
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
A
B
AUDIO OUT
FRONT
SUB OUT (MONO)
AUDIO OUT
REAR
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
CDX-F7005X
CDX-F7000
© 2004 Sony Corporation Printed in Korea
1
1 32
× 4
4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Haut-parleur avant
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Active subwoofer
Caisson de graves actif
5
× 2
Power amplifier
Amplificateur de puissance
CD/MD changer
Changeur de CD/MD
Rotary commander RM-X4S
Satellite de commande RM-X4S
Source selector*
Sélecteur de source*
XA-C30
Cautions
•This unit is designed for negative ground 12 V
DC operation only.
•Do not get the leads under a screw, or caught
in moving parts (e.g. seat railing).
•Before making connections, turn the car
ignition off to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power input leads
only after all other leads have been connected.
•Run all ground leads to a common ground
point.
•Be sure to insulate any loose unconnected
leads with electrical tape for safety.
•The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
•When connecting this unit in combination with
other stereo components, the connected car
circuit’s rating must be higher than the sum of
each component’s fuse.
•When no car circuits are rated high enough,
connect the unit directly to the battery.
Parts Iist (1)
•The numbers in the list are keyed to those in
the instructions.
•The bracket 1 and the protection collar 3 are
attached to the unit before shipping. Before
mounting the unit, use the release keys 5 to
remove the bracket 1 and the protection collar
3 from the unit. For details, see “Removing
the protection collar and the bracket (4)” on
the reverse side of the sheet.
•Keep the release keys 5 for future use as
they are also necessary if you remove the
unit from your car.
Caution
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring
your fingers.
1
Note
Before installing, make sure that the catches on
both sides of the bracket 1 are bent inwards 2 mm
3
(
/32 in). If the catches are straight or bent outwards,
the unit will not be installed securely and may spring
out.
Catch
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
Connection example (2)
Notes (2-A)
• Be sure to connect the ground lead before
connecting the amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do
not use the built-in amplifier, the beep sound will
be deactivated.
Tip (2-B-
For connecting two or more CD/MD changers, the
source selector XA-C30 (optional) is necessary.
)
Connection diagram (3)
1 To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then
connect the yellow and red power input leads.
2 To the power antenna control lead or power
supply lead of antenna booster amplifier
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there
is no power antenna or antenna booster, or
with a manually-operated telescopic antenna.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in
the rear/side glass, see “Notes on the control
and power supply leads.”
3 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting
any other system may damage the unit.
4 To the interface cable of a car telephone
5 To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground lead to a
metal surface of the car first.
6 To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition key
switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the
+12 V power (battery) terminal which is
energized at all times.
Be sure to connect the black ground lead to a
metal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in
the rear/side glass, see “Notes on the control
and power supply leads.”
7 To the +12 V power terminal which is energized
at all times
Be sure to connect the black ground lead to a
metal surface of the car first.
3
1
*
4
*
3
*
5
*
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
(non fourni)
XA-C30
Supplied with the CD/MD changer
Fourni avec le changeur de CD/MD
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
3
BUS AUDIO IN
/AUX IN
1
*
SUB OUT (MONO)
from car antenna
à partir de l’antenne de la voiture
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
2
*
AUDIO OUT
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
White
Blanc
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Mauve
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
L
R
REAR
AUDIO OUT
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
FRONT
REMOTE
IN
BUS
CONTROL IN
4
Black
Noir
Blue
Bleu
Light blue
Bleu ciel
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Red
Rouge
Yellow
Jaune
6
*
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
ILLUMINATION
ATT
1
2
4
5
6
7
*1RCA pin cord (not supplied)
2
*
Be sure to match the color-coded
cord for audio to the appropriate
jacks from the unit. If you connect an
optional CD/MD unit, you cannot use
AUX IN terminal.
*3Auxiliary optional equipment such
as portable DVD player (not
supplied)
*4Supplied with the auxiliary
equipment
5
*
Supplied with XA-C30
6
*
Insert with the cord upwards.
1
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
2
*
Veillez à faire correspondre le code
couleur audio aux fiches de
l’appareil. Si vous raccordez un
appareil CD ou MD en option, vous
ne pouvez pas utiliser la borne AUX
IN.
3
*
Appareil auxiliaire en option, par
exemple un lecteur de DVD
portable (non fourni)
4
*
Fourni avec l’appareil auxiliaire
5
*
Fourni avec le XA-C30
6
*
Insérez avec le câble vers le bas.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies
+12 V DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the
rear/side glass, connect the power antenna control
lead (blue) or the accessory power input lead (red)
to the power terminal of the existing antenna
booster. For details, consult your dealer.
•A power antenna without a relay box cannot be
used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected,
power will always be supplied to the memory circuit
even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,
and with adequate power handling capacities to
avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car
chassis, or connect the terminals of the right
speakers with those of the left speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active
speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals may damage the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in
speaker leads installed in your car if the unit shares
a common negative (–) lead for the right and left
speakers.
• Do not connect the unit’s speaker leads to each
other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly,
“FAILURE” appears in the display. In this case, make
sure the speaker and amplifier are connected
correctly.
Précautions
•Cet appareil est exclusivement conçu pour
fonctionner sur une tension de 12 V CC avec
masse négative.
•Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de
coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par
exemple, armature de siège).
•Avant d’effectuer les raccordements, éteignez
le moteur pour éviter un court-circuit.
•Raccordez les fils d’entrée d’alimentation
jaune et rouge seulement après avoir terminé
tous les autres raccordements.
•Rassemblez tous les fils de terre en un point
de masse commun.
•Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler
avec du ruban isolant tout fil lâche non
raccordé.
Remarques sur le cordon d’alimentation
(jaune)
•Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres
éléments stéréo, la valeur nominale du circuit
utilisé de la voiture raccordée doit être
supérieure à la somme des fusibles de chaque
élément.
•Si aucun circuit de la voiture n’est assez
puissant, raccordez directement l’appareil à la
batterie.
Liste des composants (1)
•Les numéros de la liste correspondent à ceux
des instructions.
•Le support 1 et le tour de protection 3 sont
fixés à l’appareil avant de quitter l’usine.
Avant le montage de l’appareil, utilisez les clés
de déblocage 5 pour détacher le support 1 et
le tour de protection 3 de l’appareil. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la
section « Retrait du tour de protection et du
support (4) » au verso.
•Conservez les clés de déblocage 5 pour une
utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l’appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support 1
pour éviter de vous blesser aux doigts.
1
Loquet
Remarque
Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des
deux côtés du support 1 sont bien pliés de 2 mm
3
(
/32 po) vers l’intérieur. Si les loquets sont droits ou
pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé
solidement et peut se détacher.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2-A)
• Raccordez d’abord le fil de masse avant de raccorder
l’amplificateur.
• Si vous raccordez un amplificateur de puissance en
option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré, le bip sonore est désactivé.
Remarque (2-B-
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de
CD/MD ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (en
option) est requis.
)
Schéma de raccordement (3)
1 À un point métallique de la voiture
Branchez d‘abord le fil de masse noir et, ensuite,
les fils d‘entrée d‘alimentation jaune et rouge.
2 Vers le fil de commande de l‘antenne électrique ou
le fil d‘alimentation de l‘amplificateur d‘antenne
Remarques
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y a
pas d'antenne électrique ni d'amplificateur
d'antenne, ou avec une antenne télescopique
manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir
« Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation ».
3 Au niveau du AMP REMOTE IN de l’amplificateur
de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs. Le branchement de tout autre
système risque d’endommager l’appareil.
4 Vers le cordon de liaison d’un téléphone de
voiture
5 Vers le connecteur du signal d’éclairage de la
voiture
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point
métallique du véhicule.
6 À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de
contact est sur la position accessoires
Remarques
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la
borne d'alimentation (batterie) +12 V qui est
alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point
métallique du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir
« Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation ».
7 À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point
métallique du véhicule.
Remarques sur les fils de commande et
d’alimentation
• Le fil de commande de l’antenne électrique (bleu)
fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous
mettez la radio sous tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne
FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale,
raccordez le fil de commande de l’antenne (bleu)
ou l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge)
à la borne d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez
votre détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne
peut pas être utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est
raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en
permanence même si la clé de contact est sur la
position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez
l’appareil hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de
4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate
pour éviter de les endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de hautparleurs au châssis de la voiture et ne raccordez
pas les bornes des haut-parleurs droit à celles du
haut-parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil
à la borne négative (–) de l’enceinte.
• N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en
parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs.
Le raccordement de haut-parleurs actifs (avec
amplificateurs intégrés) aux bornes des hautparleurs peut endommager l’appareil.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas
les fils des haut-parleurs intégrés installés dans
votre voiture si l’appareil partage un fil négatif
commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des hautparleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas
raccordés correctement, le message « FAILURE »
s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les hautparleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.