Sony CDX-565-MXRF Service manual

CDX-565MXRF
SERVICE MANUAL
Ver 1.2 2002.12
SPECIFICATIONS
US Model
E Model
Model Name Using Similar Mechanism CDX-757MX CD Drive Mechanism Type MG-251B-137 Optical Pick-up Name KSS-720A
CD changer (CDX-565MXRF)
System Compact disc digital audio
Laser Diode Properties
Material GaAlAs Wavelength 780 nm Emission Duration Continuous Laser output power Less than 44.6 µW*
*
This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block.
Transmitting frequency 88.3 MHz/88.5 MHz/
Input/output terminals Wired remote control (8 pin)
Current drain 900 mA (at playback)
Operating temperature –10°C to +55°C (14°F to 131°F) Dimensions Approx. 262 × 90 × 185 mm (10
Mass Approx. 2.1 kg (4 lb. 10 oz.)
Relay box
Input/output Antenna input terminal
Dimensions 40 × 40 × 27 mm
Mass 140 g (5 oz.)
system
88.7 MHz/88.9 MHz/
89.1 MHz/89.3 MHz/
89.5 MHz/89.7 MHz/
89.9 MHz/(switchable)
RF signal (FM) output Power input (3 pin)
900 mA (at disc loading/ ejecting)
3
/8 × 3 5/8 × 7 3/8 in.)
(w/h/d)
Antenna output cord CD Changer input cord
5
/8 × 1 5/8 × 1 1/8 in.)
(1 (w/h/d)
Wired remote (RM-X83RF) /Wireless remote (RM-X84RF)
Dimensions Wired remote:
Mass Wired remote:
Battery Wireless remote:
Supplied accessories
Design and specifications are subject to change without notice.
Approx. 127.5 × 41.5 × 24 mm
1
/8 × 1 11/16 × 31/32 in.)
(5 (w/h/d) Wireless remote: Approx. 52 × 8.5 × 90 mm
1
/16 × 3/8 × 3 9/16 in.)
(2 (w/h/d)
Approx. 280 g (10 oz.) Wireless remote: Approx. 30 g (1 oz.)
Lithium battery (CR2025)
Disc magazine (1) Parts for installation and connections (1 set)
9-873-927-03 Sony Corporation
2002L0500-1 e Vehicle Company C 2002.12 Published by Sony Engineering Corporation
COMPACT DISC CHANGER SYSTEM
CDX-565MXRF
L

SERVICING NOTES

NOTES ON HANDLING THE OPTICAL PICK­UP BLOCK OR BASE UNIT
The laser diode in the optical pick-up block may suffer electro­static breakdown because of the potential difference generated by the charged electrostatic load, etc. on clothing and the human body . During repair, pay attention to electrostatic breakdown and also use the procedure in the printed matter which is included in the repair parts. The flexible board is easily damaged and should be handled with care.
NOTES ON LASER DIODE EMISSION CHECK
The laser beam on this model is concentrated so as to be focused on the disc reflective surface by the objective lens in the optical pick-up block. Therefore, when checking the laser diode emis­sion, observe from more than 30 cm away from the objectiv e lens.
US/Canadian model:
If the optical pick-up block is defective, please replace the whole optical pick-up block. Never turn the semi-fixed resistor located at the side of optical pick-up block.
OPTICA PICK-UP BLOCK
JIG ON REPAIRING
When repairing this set, connect the jig (cord) for RF output ex­tract (Part No. J-2502-058-1) and power supply (Part No. J-2502­058-2) as the figure shown below.
RF output cord (J-2502-058-1)
wired remote commander
power supply cord (J-2502-058-2)
compact disc changer
SEMI-FIXED RESISTOR
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous ra­diation exposure.
Flexible Circuit Board Repairing
•Keep the temperature of the soldering iron around 270 ˚C dur­ing repairing.
• Do not touch the soldering iron on the same conductor of the circuit board (within 3 times).
• Be careful not to apply force on the conductor when soldering or unsoldering.
Notes on chip component replacement
•Never reuse a disconnected chip component.
• Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be dam­aged by heat.
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DO TTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.
DISC MAGAZINE GETTING OUT PROCEDURE ON THE POWER SUPPLY IS OFF
Remove the CASE (LOWER. T) beforehand
1) Press the lever (ML.S) assy in the direction of arrow A.
2) Removal the magazine assy.
Note: Take out the magazine only when the tray is completely within the
magazine. If the disk or tray is sticking out, turn on the power and eject the magazine.
Lever (ML.S)
A
Magazine assy
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT
À LA SÉCURITÉ!
LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS P AR UNE MARQUE 0 SUR LES DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REMPLACER CES COM­POSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
2
CDX-565MXRF
TEST DISC
This set can playback a CD-R, CD-RW for audio use. When test this set, use the following test disc. Test disc for CD-R: TCD-R082LMT (Part No.: J-2502-063-1) Test disc for CD-RW: TCD-W082L (Part No.: J-2502-063-2)
Notes on CD-R discs
• You can play CD-Rs/CD-RWs (recordable CDs/rewritable CDs) on this unit (fig.
• Some CD-Rs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R that is not finalized*.
•A CD-R/CD-RW to which a session can be added can be played.
*
A process necessary for a recorded CD-R disc to be played on the audio CD player.
H).
H
Audio CD
MP3 files
About MP3 files
Folder (album)
1
1
MP3 file (track)
2
2
3
3
4
5
6
6
7
4
5
7
8
8
9
Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 5 (root)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing a sound sequence. The file is compressed to about 1/10 of its original size. Sounds outside the range of human hearing are compressed while the sounds we can hear are not compressed.
Notes on discs
You can play MP3 files recorded on CD-ROMs, CD-Rs (recordable CDs), and CD-RWs (rewritable CDs). The disc must be in the ISO 9660* level 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion format. You can use a disc recorded in Multi Session*
*1ISO 9660 Format
The most common international standard for the logical format of files and folders on a CD-ROM. There are several specification levels. In Level 1, file names must be in the 8.3 format (no more than eight characters in the name, no more than three characters in the extension “.MP3”) and in capital letters. Folder names can be no longer than eight characters. There can be no more than eight nested folder levels. In level 2, file names can be up to 31 characters long (including the delimiter, the dot “.”, and the extension “. MP3”). Each folder can have up to 8 trees. For Joliet or Romeo in the expansion format, make sure of the contents of the writing software, etc.
*2Multi Session
This is a recording method that enables adding of data using the Track­At-Once method. Conventional CDs begin at a CD control area called the Lead-in and end at an area called Lead-out. A Multi Session CD is a CD having multiple sessions, with each segment from Lead-in to Lead­out regarded as a single session. CD-Extra: A format that contains audio tracks (audio CD data) in
Session 1, and a data track in Session 2.
Mixed CD: A format that contains a data track and audio tracks (audio
Notes
• If MP3 files and Audio data are mixed in a disc, the first identified
• With formats other than ISO 9660 level 1, folder names or file
• When naming, be sure to add the file extension “.MP3” to the file
• If you put the extension “.MP3” to a file other than MP3, the unit
The playback order of the MP3 files
The playback order of the folders and files is shown in the illustration above.
Notes
•A folder that does not include an MP3 file is skipped.
•If you playback an MP3 file before the information on all the CDs
• The unit reads the disc information (the number of folders and
•When a disc magazine is inserted into the CD changer or the reset
• The following discs take a longer time to start playback.
• Depending on the condition of the disc, it may not play back. For
•Maximum folder number in a disc: 255
•Maximum file number in a disc: 511
Cautions when playing a disc that is recorded in Multi Session
• When the first track of the first session is audio CD data: Non-music data
• When the first track of the first session is not audio CD data:
Note on character codes
Character codes vary depending on the master unit. For details, refer to the operating instructions for the master unit.
Note on display of playing time
In the following cases, elapsed playing time may not be displayed accurately. – when an MP3 file of VBR (variable bit rate) is played. – during fast-forward/reverse.
Tip
• To specify a desired playback order, before the folder or file
•A disc/album/track name or track number that is over 99 may not
CD data) in a session.
file or data will be played back. names may not be displayed correctly. name. cannot recognize the file properly and will generate random noise
that could damage your speakers.
in the disc magazine has been read, and then set the ignition to OFF or select another source, the beginning of the current track may play back when you resume playback.
files, or the location of the data) before playback of an MP3 file. It may take more time to start playback of a disc with a complex file structure.
button of the connected car audio is pressed, the unit will automatically be activated and read the information on the CDs. When the information on all the CDs in the disc magazine has been read, the unit will automatically stop operation. The unit firstly reads all of the disc information in the disc magazine. Depending on the recording method, it may take some time to stop the operation even if you set the ignition key to OFF during disc reading. This is not a malfunction.
–a disc recorded with complicated tree structure. –a disc recorded in Multi Session. –a disc to which data can be added. We recommend that you make only one or two trees for each disc.
details, please refer to “Notes on discs.” empty folders)
* Maximum number of files and folders: 512
When a file/folder name contains many characters, this number may become less than 512.
information (track number, time, etc.) is displayed with no sound.
– Audio CD data is played back normally; other data is played back with
no sound. (MP3 file(s) cannot be played back.)
– If no MP3 file is in the disc, “NO Music” is displayed and nothing is
played back. (Audio CD data is not recognized.)
name, input the order by number (e.g., “01,” “02”), then record contents onto a disc. (The order differs depending on the writing software.)
be displayed accurately when this unit is connected to a master unit that does not support MP3. A master unit that supports MP3 is recommended.
About ID3 tag version 2
Although not a malfunction, the following occurs when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is played: – When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the
beginning of the track), sound is not output. Skip time changes depending ID3 tag ver.2 capacity. Example: At 64 kbytes, it is about 2 seconds (with RealJukebox).
– The displayed elapsed playing time when skipping a
portion of ID3 tag ver.2 is inaccurate. For MP3 files of a bit rate other than 128 kbps, time is not displayed accurately during playback.
– When an MP3 file is created with MP3 conversion
software (ex. RealJukebox*), ID3 tag ver.2 will automatically be written. * “RealJukebox is a registered trademark of
RealNetworks, Inc.”
As of December, 2001
2
.
*
(including root folder and
*
1
level 1 or
3
CDX-565MXRF
FAQ- about MP3 Audio File
Q1 What is MP3?
MP3 (MPEG Audio Layer3) is a standard for compressing audio parts of Moving Pictures Experts Group (MPEG). The special feature of MP3 is that the music data is compressed to about 1/10 of its original size while retaining the same sound quality as a CD or an MD. Compared with an audio disc (maximum 74 minutes running time), MP3 lets you compress about 10 audio discs or 160 four­minute songs into a CD-R/RW of 650MB.
Note
Recorded music is limited to private use only. Use of music beyond this limit requires the permission of the copyright holders. Copyright law prohibits copying, distributing, or delivering all or part of the contents.
Q2 What kind of MP3 files can be
played back?
MP3 files in CD-ROMs, CD-Rs, and CD­RWs can be played. Pay attention to the following points when creating MP3 data CDs using your computer, CD-R/RW drive, writing software, or MP3 file.
• The file must be in the ISO 9660 level 1 or level 2 format, or Joliet or Romeo in the ISO 9660 expansion format. A folder name or a file name with the format other than ISO 9660 level 1 may not be displayed correctly. When creating MP3 data CDs, the format of ISO 9660 level 1 is recommended.
• When naming, be sure to add the file extension “.MP3” to the MP3 file name. The unit cannot recognize an MP3 file without the extension “.MP3,” or a file that is not MP3 format, even with the extension “.MP3.”
Q3 Is there maximum number of
folders or files to play?
Pay attention to the maximum numbers mentioned below.
•Maximum folder number in a disc: 255* (including root folder and empty folders)
•Maximum file number in a disc: 511* * Maximum number of files and folders:
512 When a file/folder name contains many characters, this number may become less than 512.
• The maximum number of trees which can be played is 8.
The unit allows you to change the folders, to play just the files in your favorite folder repeatedly, or to play files randomly, create folders according to artist name or album, and put related MP3 files into folders to use the unit as a CD changer.
ROOT
01_ ALBUM
02_ ALBUM
10_ ALBUM
: Folder
: MP3 file
001TRACK.MP3 002TRACK.MP3
...
010TRACK.MP3
011TRACK.MP3
...
020TRACK.MP3
091TRACK.MP3
...
100TRACK.MP3
Q4 Can the unit play a data CD with
folder levels?
The unit can play a data CD with folder levels.
Q5 Is there any restriction about the
bit rate regarding playback of MP3 files?
There is no specific restriction, but a bit rate of more than 128kbps is recommended from the perspective of sound quality. The unit also supports VBR (Variable Bit Rate).
Note
Elapsed playing time may not be displayed accurately during cue/reverse.
Q6 Does the unit support a disk of
80 minutes running time (700 MB data capacity)?
The unit supports a disk of 80 minutes running time (700 MB data capacity).
Q7 Can the unit play a CD-R/RW
containing both music CD data (CD-DA) and MP3 file data?
The first identified file or data will be played back.
Q8 Can the unit play a disc to which
data can be added (non-finalized disc)?
The unit can play a non-finalized disc.
Q9 Can the unit play a Multi Session
disc?
The unit can play a Multi Session disc. For details, refer to the operating instructions.
Q10 Does the unit support Emphasis?
The unit does not support Emphasis.
Q11 What is the sampling rate
supporting the unit?
The unit is supported from 16kHz to 48kHZ.
MPEG1 48kHz 44.1kHz 32kHz
MPEG2 24kHz 22.05kHz 16kHz
Q12 Does the unit support the play
list of m3u?
The unit does not support the play list of m3u.
Q13 Does the unit support ID3-Tag?
The unit supports ID3 tag ver.1. Pay attention to the following points about ID3 tag ver.2.
About ID3 tag version 2
Although not a malfunction, the following occurs when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is played: –When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the
beginning of the track), sound is not output. Skip time changes depending ID3 tag ver.2 capacity. Example: At 64 kbytes, it is about 2 seconds (with RealJukebox).
– The displayed elapsed playing time when skipping
a portion of ID3 tag ver.2 is inaccurate. For MP3 files of a bit rate other than 128 kbps, time is not displayed accurately during playback.
– When an MP3 file is created with MP3 conversion
software (ex. RealJukebox*), ID3 tag ver.2 will automatically be written. * “RealJukebox is a registered trademark of
RealNetworks, Inc.”
As of December, 2001
Q14 Is a file name/a folder name of
MP3 different from the name when creating a data CD (the name displayed on your computer)?
On this unit, a file name/a folder name is displayed as below.
•A file name/a folder name can be displayed up to 8 characters.
th
or later character cannot be
A 9 displayed or scrolled.
•A folder name or a file name in a format other than ISO 9660 level 1 may not be displayed correctly. The file name should only use one byte uppercase, one byte numeric characters, or an underscore (“__”). It should also be no more than 8 characters long, and with no more than three characters in the extension.
• Japanese phonetic symbols/ Chinese characters cannot be displayed. Only one byte uppercase (A-Z), one byte numeric character (0-9), and one byte
“_”, “.”,
symbol ( can be displayed. One byte lowercase (a­z) is changed to an uppercase character, and any other characters are displayed as “*”.
“<”, “>”, “/”, “+”, “*”)
Q15 MP3 files recorded onto a CD-R/
RW cannot be played.
This may happen in following cases.
• The recording method onto CD-R/RW is the packet write method.
• The extension file is not an “.MP3.”
• The file data is not MP3 format.
• Some recording condition (omission of data, etc.) or some disc condition (dirt, crack, curving, etc.) may cause inability to playback an MP3 file.
Q16 It takes some time to start
playback of MP3 file.
The unit reads the disc information (the number of folders and files, or the location of the data) before playback of MP3 file. It may take more time to start playback of a disc with many trees. Please refer to the instruction manual for details.
Q17 Playback skipping and no
playback occur.
Recording condition onto CD-R/RW (omission of data, etc.) or disc condition (dirt, crack, curving, etc.) may cause playback skipping or no playback.
Q18 Can WAVE files be played back
on this unit?
WAVE files cannot be played back on this unit.
Q19 Can other compressed formats,
such as ATRAC3, be played back on the unit?
Only MP3 can be played back on the unit.
4
TABLE OF CONTENTS
SERVICING NOTES .......................................................... 2
1. GENERAL
Location and function of Controls.................................. 6
Installation....................................................................... 9
Connections..................................................................... 10
2. DISASSEMBLY
2-1. Disassembly Flow ........................................................... 11
2-2. Case (Upper. T), Front Panel Assy ................................. 12
2-3. Mechanism Deck (MG-251B-137)................................. 12
2-4. FM Board ........................................................................ 13
2-5. MAIN Board, Slide Variable Resistor
(Elevator Height Sensor) (RV202) ................................. 13
2-6. ELJ Motor Assy (Elevator) (M104) ................................ 14
2-7. Escutcheon (T) ................................................................ 14
2-8. Chassis (U.S) Sub Assy .................................................. 15
2-9. Chassis Assy.................................................................... 15
2-10. RF Board ......................................................................... 16
2-11. Sled Motor Assy (251) (M101),
Optical Pick-up (KSS-720A) .......................................... 16
2-12. LSW Board, Spindle Motor (S) Sub Assy (M102) ........ 17
2-13. ELJ Motor Assy (Chucking) (M103) ............................. 17
CDX-565MXRF
3. ASSEMBLY
3-1. Assembly Flow................................................................ 18
3-2. Optical Pick-up Complete Assy...................................... 18
3-3. Gear (Lomini)/(Load 1) Assy ......................................... 19
3-4. Operation Check ............................................................. 19
4. MECHANICAL ADJUSTMENT.......................... 20
5. ELECTRICAL CHECK .......................................... 21
6. DIAGRAMS
6-1. Block Diagram – SERVO Section – .............................. 22
6-2. Block Diagram – MAIN Section (1/2) – ....................... 23
6-3. Block Diagram – MAIN Section (2/2) – ....................... 24
6-4. Note for Printed Wiring Boards and
Schematic Diagrams ....................................................... 25
6-5. Printed Wiring Boards – RF/LSW Boards – ................. 26
6-6. Schematic Diagram – RF/LSW Boards –...................... 27
6-7. Printed Wiring Boards
– MAIN Board (Component Side) – .............................. 28
6-8. Printed Wiring Boards
– MAIN (Conductor Side)/EJECT Boards –.................. 29
6-9. Schematic Diagram – MAIN Board (1/3) – .................. 30
6-10. Schematic Diagram
– MAIN (2/3)/EJECT Boards – ...................................... 31
6-11. Schematic Diagram – MAIN Board (3/3) – .................. 32
6-12. Printed Wiring Boards – FM Board –............................ 34
6-13. Schematic Diagram – FM Board –................................. 35
6-14. IC Pin Function Description ........................................... 40
7. EXPLODED VIEWS
7-1. General Section-1............................................................ 43
7-2. General Section-2............................................................ 44
7-3. Mechanism Deck Section-1 (MG-251B-137) ................ 45
7-4. Mechanism Deck Section-2 (MG-251B-137) ................ 46
7-5. Mechanism Deck Section-3 (MG-251B-137) ................ 47
7-6. Mechanism Deck Section-4 (MG-251B-137) ................ 48
8. ELECTRICAL PARTS LIST ............................... 49
5
CDX-565MXRF
SECTION 1

GENERAL

This section is extracted from instruction manual.

Location and function of controls

Wired remote (RM-X83RF) Télécommande à fil (RM-X83RF)
1
23 4
1AMS (Automatic Music Sensor)/ENTER
dial
2Infrared receptor for the wireless
remote
3LIST button
4u (play/pause) button
If pressed during CD playback, the CD will pause. If pressed again, CD playback will continue.
5OFF button
6DISC/ALBM (disc number/album number)
indication
7TRACK (track number) indication
8MIN (minute) indication
9SEC (second) indication
0MP3 file indication
Available only when a disc with MP3 files is selected.
qaID3 tag indication
Available only when an MP3 file is played.
qsD-BASS indication
qdREP (repeat play) indication
qfSHUF (shuffle play) indication
qg–/+ buttons
qhDSPL/SCRL (indication change/name
scroll) button
LIST
ENTER DSPL
SCRL
+
A
DISC
L
B
M
M
B
L
A
REP
F
U
H
S
(Wired remote) (Wireless remote)
(Wired remote) (Wireless remote)
DISC
LIST
ENTER DSPL
SCRL
+
A
DISC
L B
M
M
B L
A
REP
F
U H S
DISC
67 9
0qaqsqd
5
qjALBM –/+ (album select) buttons
Skips to the next/previous album. Note that if the last album is playing and the ALBM + button is pressed, playback loops back to the first album. Or if the first album is playing, and the ALBM – button is pressed, playback loops to the last album. Available only when an MP3 file is played.
qkAMS/MANU (Automatic Music Sensor/
manual search) buttons
qlREP (repeat play) button w;ENTER button waDISC +/– buttons wsSHUF (shuffle play) button wdD-BASS button wf10 TRACK +/– buttons
By pressing the 10 TRACK + or – buttons, the unit skips forwards or backwards 10 tracks (either within the current album, or into the next/ previous album (still counting 10 tracks), depending on the number of tracks in the current album). Note that if any of last 10 tracks of the disc is playing and the 10 TRACK + button is pressed, playback loops back to the beginning of the disc and continues counting to make a 10-track skip. Or if any of first 10 tracks of the disc is playing, and the 10 TRACK – button is pressed, playback loops back to the end of the disc and continues counting to make a 10-track skip.
AMS function
Keep rotating the AMS/ENTER dial until a desired track is selected. Next track: Rotate the AMS/ENTER dial towards > . Previous track: Rotate the AMS/ENTER dial towards .. While the first/last track on the disc is playing, if the AMS/ ENTER dial is rotated, playback skips to the last/first track of the disc.
Using on the wireless remote
Press AMS/MANU m ./> M to skip/select a track.
Manual search function (Only for the wireless remote)
Keep pressing AMS/MANU m ./> M until a desired point of the track is selected. The elapsed playing time of the track will be shown in the display window during manual search. “
” or “ ” indicates that the disc has reached the beginning/end of the track. It is not possible to reverse/ fast-forward at this point.
Disc select function
1
Press (LIST).
The disc name during playback will flash. “MP3 DISC” will be displayed if a disc with an MP3 file is selected.
2
Rotate the AMS/ENTER dial to select a desired disc.
3
Press the AMS/ENTER dial to start playback.
Notes
The following indications may be displayed in the following cases.
• “NO DISC”: No disc is inserted in the CD changer.
• “NO NAME”: No disc name is available.
• “NOT READ”: The disc information cannot be read.
Using on the wireless remote
1
Press (LIST).
2
Press / to select a desired disc.
3
Press (ENTER) to start.
Also, you can press / to select a disc. The next/previous disc will be selected by each press.
Notes
• The display window will be back to normal without an
operation for 5 seconds during the disc select function.
• The disc select function is unavailable during “Changing the
transmitting frequency” or “Changing the output level” procedure.
Tip
Press (LIST) to cancel the disc select function before step 3.
Nomenclature
Wireless remote (RM-X84RF) Télécommande sans fil (RM-X84RF)
8
qf
1 Molette AMS (détecteur automatique de
musique)/ENTER
2 Récepteur de télécommande sans fil IR 3 Touche LIST 4 Touche u (lecture/pause)
Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture CD, le CD passe en mode de pause. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, la lecture CD reprend.
5 Touche OFF 6 Indicateur DISC/ALBM (numéro de
disque ou d’album)
7 Indicateur TRACK (numéro de plage) 8 Indication MIN (minute) 9 Indication SEC (seconde) 0 Indicateur de fichier MP3
Disponible uniquement lorsqu’un disque comportant des fichiers MP3 est sélectionné.
qa Indicateur d’étiquette ID3
Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier MP3.
qs Indication D-BASS qd Indication REP (répétition de la lecture) qf Indication SHUF (lecture aléatoire) qg Touches –/+ qh Touche DSPL/SCRL (changement
d’indicateur/défilement du nom)
(Télécommande sans fil)(Télécommande à fil)
(Télécommande sans fil)(Télécommande à fil)
qg
qh
SCRL
qj
BM
AL
qk 4
R
E
P
ql
OFF
5
3
w;
LIST
ENTER DSPL
wa
+
A
DISC
L B
M
F
U H S
DISC
ws
D-BASS
wd
10TRACK
wf
qjTouches ALBM –/+ (sélection d’album)
Permettent de passer à l’album précédent ou suivant. Notez que si le dernier album est en cours de lecture et que la touche ALBM + est enfoncée, la lecture revient au premier album. De même, si le premier album est en cours de lecture et que la touche ALBM – est enfoncée, la lecture revient au dernier album. Disponibles uniquement lors de la lecture d’un fichier MP3.
qkTouches AMS/MANU (détecteur
automatique de musique/recherche manuelle)
qlTouche REP (lecture répétée) w;Touche ENTER waTouches DISC +/– wsTouche SHUF (lecture aléatoire) wdTouche D-BASS wfTouches 10 TRACK +/–
Lorsque vous appuyez sur la touche 10 TRACK + ou –, l’appareil saute dix plages vers l’avant ou vers l’arrière (soit dans l’album en cours, soit dans l’album suivant ou précédent, dix plages à la fois, selon le nombre de plages de l’album en cours). Notez que si l’une des dix dernières plages du disque est en cours de lecture et que la touche 10 TRACK + est enfoncée, la lecture revient au début du disque et continue à sauter des plages jusqu’à un total de dix plages. Notez que si l’une des dix premières plages du disque est en cours de lecture et que la touche 10 TRACK – est enfoncée, la lecture passe à la fin du disque et continue à sauter des plages jusqu’à un total de dix plages.
Fonction AMS
Tournez la molette AMS/ENTER jusqu’à ce que vous ayez sélectionné la plage souhaitée. Plage suivante : Tournez la molette AMS/ENTER vers > . Plage précédente : Tournez la molette AMS/ENTER vers .. Pendant que la première ou la dernière plage du disque est en cours de lecture, si vous tournez la molette AMS/ENTER, la
LIST
ENTER DSPL
SCRL
lecture passe à la première ou à la dernière plage du disque.
+
A
DISC
L
B
M
M
B
L
A
SCRL
L A
R
Utilisation de la télécommande sans fil
Appuyez sur AMS/MANU m ./> M pour sauter ou
REP
F
U
sélectionner une plage.
H
S
DISC
Fonction de recherche manuelle (Télécommande sans fil uniquement)
Maintenez enfoncée AMS/MANU m ./> M jusqu’à ce que vous ayez sélectionné le point souhaité de la plage. Le temps de lecture écoulé de la plage est indiqué dans la fenêtre d’affichage en cours de recherche manuelle. “
” ou “ ” indique que le disque a atteint le début ou la fin de la plage. À ce point, il n’est pas possible de reculer ou d’avancer rapidement.
Fonction de sélection de disque
1
Appuyez sur (LIST).
Le nom du disque clignote en cours de lecture. “MP3 DISC” s’affiche si un disque contenant un fichier MP3 est sélectionné.
2
LIST
DISC
M
B
EP
DISC
Faites tourner la molette AMS/ENTER pour
ENTER DSPL
sélectionner le disque souhaité.
+
A
L B
M
3
Appuyez sur la molette AMS/ENTER pour lancer la lecture.
F
U
H
S
Remarques
Les indications ci-dessous peuvent s’afficher dans les cas suivants.
• “NO DISC” : Aucun disque n’a été inséré dans le changeur CD.
• “NO NAME” : Aucun nom de disque n’est disponible.
• “NOT READ” : Impossible de lire les informations du disque.
Utilisation de la télécommande sans fil
1
Appuyez sur (LIST).
2
Appuyez sur / pour sélectionner le disque souhaité.
3
Appuyez sur (ENTER) pour commencer.
Vous pouvez également appuyer sur / pour sélectionner un disque. Chaque pression permet de sélectionner le disque suivant ou précédent.
Remarques
• Pendant que la fonction de sélection de disque est activée, la
fenêtre d’affichage revient à l’affichage normal si aucune opération n’est effectuée pendant cinq secondes.
• La fonction de sélection de disque n’est pas disponible pendant
les procédures de changement de fréquence de transmission ou de changement de niveau de sortie.
Conseil
Pour désactiver la fonction de sélection de disque avant l’étape 3, appuyez sur (LIST).
Installing the battery
Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any another battery may present a risk of fire or explosion.
Installation de la pile
Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout autre type de pile peut poser un risque d’incendie ou d’explosion.
+ side up Côté + vers le haut
c
Lithium battery life
When the battery becomes weak, you will not be able to operate the unit with the wireless remote. Battery life is approx. six months depending on the conditions of use.
WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
Autonomie de la pile au lithium
Lorsque les piles s’épuisent, il ne vous sera plus possible de commander l’appareil à l’aide de la télécommande sans fil. L’autonomie de la pile est d’environ six mois suivant les conditions d’utilisation.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Remarques sur la pile au lithium
• Gardez les piles au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile à l’aide d’un chiffon sec de façon à assurer un bon contact.
• Respectez la polarité de la pile lorsque vous l’installez.
• Ne saisissez pas la pile à l’aide d’une pince métallique, sinon vous risquez de provoquer un court-circuit.
6
CDX-565MXRF
Operation
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen, etc.
Reset button Touche de réinitialisation
Listening to a CD
Turn on the FM tuner of your car audio.
1 2
Tune in the selected transmitting frequency* with the FM tuner of your car audio.
* The frequency of the unit is set to 88.3 MHz at the
factory.
You can change the frequency. (See “Changing the transmitting frequency” below. )
3
Press u.
CD playback starts.
4
Adjust the volume with the volume control on your car audio.
All the tracks play from the beginning.
Stopping CD play
Press (OFF).
Notes
• When CD playback stops, you may hear some noise from the speakers. To prevent this from happening, turn the volume of your car audio down before stopping CD playback.
• If you turn off the ignition switch of your car without stopping CD playback, it will automatically resume CD playback from where it was stopped when you turn on the ignition switch again.
• The unit cannot be turned on with the wireless remote. Press u on the wired remote to turn on the unit.
Listening to the radio or a tape
Be sure to stop CD playback before you start listening to the radio or a tape.
Note
Be sure to stop CD playback, otherwise there may be some interference with radio reception.
Playing tracks in random order
— Shuffle Play (Only for the wireless remote)
You can select:
•SHUF-ALBM* ( current album in random order.
•SHUF-DISC ( current disc in random order.
•SHUF-CHGR ( random order.
* Available only for MP3 files.
During playback, press (SHUF) repeatedly until the desired setting appears in the display.
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, select “SHUF-OFF.”
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play (Only for the wireless remote)
You can select:
•REP-TRACK (
•REP-ALBM* (
•REP-DISC (
* Available only for MP3 files.
During playback, press (REP) repeatedly until the desired setting appears in the display.
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, select “REP-OFF.”
Display items
(Only for the wireless remote)
Press (DSPL) to select the following items.
DISC/ALBUM*1 number
Displayable items
•Track number/Elapsed playing time
•Disc name*
•Album (folder) name*
•Track (file) name*1 *
•ID3 tag*
*1Only for MP3 files.
Only track name/artist name/album name in ID3 tag is displayed. If there is no ID3 tag, “NO ID3” will be displayed for a moment followed by Track number/Elapsed playing time.
2
If there is no disc name or track name, “NO NAME”
*
will be displayed for a moment followed by Track number/Elapsed playing time.
3
Only for CD TEXT discs with the artist name.
*
Notes
•Disc name, artist name, and track title can be displayed with up to 8 characters.
• Some characters cannot be displayed.
• This unit cannot display the artist name for each track of a CD TEXT disc.
Notes on MP3
•ID3 tag applies only to version 1.
• Some characters cannot be displayed. Characters and signs which cannot be displayed appear as “ *.” The maximum number of characters for album (folder) names/track (file) names that can be displayed is 64 each. ID3 tag is up to 30 characters.
•In the following cases, elapsed playing time may not be displayed accurately. — when an MP3 file of VBR (variable bit rate) is
played.
— during fast-forward/reverse.
A display item that exceeds 8 characters will be scrolled automatically. Press (DSPL) for 2 seconds for further scrolling.
) — to play the tracks on the
) — to play the tracks on the
) — to play all the discs in
“SHUF” indicator is displayed.
) — to repeat a track. ) — to repeat an album.
) — to repeat a disc.
“REP” indicator is displayed.
2
3
/Artist name*
1
2
1
Boosting the bass sound
— D-bass (Only for the wireless remote)
You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same. You can emphasize and adjust the bass sound easily with the (D-BASS) button.
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
Adjusting the bass curve
Press (D-BASS) repeatedly to select the desired bass curve.
As the D-BASS number increases so does the effect.
To cancel the D-bass function, select “D-BASS OFF.”
Notes
• Setting the output level from 4 to 5 while using the D-bass function, the amount of bass boost decreases to avoid distortion; however, it’s not a malfunction. Adjust the volume with your car audio.
• Selecting D-BASS 2, a distortion may occur depending on your CD. Should this occur, select D-BASS or turn down the output level.
Changing the transmitting frequency
Because this unit processes CD playback sound through an FM tuner, there may be interference noise during CD playback. In such a case, change the frequency of the modulated RF signal transmitted from the unit. The initial setting is 88.3 MHz.
1
Press the AMS/ENTER dial for two seconds until frequency appears.
2
Rotate the AMS/ENTER dial repeatedly to select the frequency.
Each time you rotate the AMS/ENTER dial, the frequencies change as follows:
Right: 88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz t
88.9 MHz t 89.1 MHz t 89.3 MHz t
89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t
88.3 MHz
Left: 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz t
89.5 MHz t 89.3 MHz t 89.1 MHz t
88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t
88.3 MHz
3
Press the AMS/ENTER dial for two seconds.
Using on the wireless remote
1
Press (ENTER) for two seconds until frequency appears.
2
Press or repeatedly to select the frequency.
3
Press (ENTER) for two seconds.
Notes
• When you change the transmitting frequency on the unit, be sure to tune your FM tuner to the newly selected one.
• Press u on the wired remote before changing the frequency if the power to the unit is turned off.
Changing the output level
You can select the output level from the unit. Normally the unit is used at the initial output level; change the level if necessary.
1
Press the AMS/ENTER dial for two seconds until frequency appears.
2
Press the AMS/ENTER dial momentarily.
Initial setting
3
Rotate the AMS/ENTER dial repeatedly to select the output level.
To increase the output level
Right :
To decrease the output level
Left :
4
Press the AMS/ENTER dial for two seconds.
Using on the wireless remote
1
Press (ENTER) for two seconds.
2
Press (ENTER) again momentarily.
3
Press or to select the output level.
4
Press (ENTER) for two seconds.
Note
When you select level 4 or 5, the CD playback sound may be distorted or you may hear some noise. In such a case, select a lower output level on the unit and turn down the overall volume on your car audio.
Fonctionnement
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de cet appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille, etc.
Lecture d’un CD
Allumez le syntoniseur FM de votre
1
autoradio.
2
Accordez la fréquence de transmission* sélectionnée au moyen du syntoniseur FM de votre autoradio.
* La fréquence de l’appareil est réglée par défaut sur
88,3 MHz.
Vous pouvez modifier la fréquence. (Voir “Changement de la fréquence de transmission”, ci-
D.BASS-2
dessous.)
3
Appuyez sur u.
La lecture du CD démarre.
4
Ajustez le volume avec la commande de volume de votre autoradio.
Toutes les plages sont reproduites à partir du début.
Pour arrêter la lecture d’un CD
Appuyez sur (OFF).
Remarques
• Lorsque vous arrêtez la lecture d’un CD, il se peut que vous entendiez des parasites dans les haut-parleurs. Pour éviter ce phénomène, baissez le volume de votre autoradio avant d’arrêter la lecture du CD.
• Si vous coupez le contact de votre voiture sans avoir arrêté la lecture du CD, il reprendra automatiquement la lecture du CD à l’endroit où vous l’avez arrêté lorsque vous rétablirez le contact.
•Si vous ne parvenez pas à mettre l’appareil sous tension avec la télécommande sans fil, appuyez sur u sur la télécommande raccordée pour mettre l’appareil sous tension.
Ecouter la radio ou une cassette
Arrêtez la lecture du CD avant d’écouter la radio ou une cassette.
Remarque
Si vous n’arrêtez pas la lecture du CD, des interférences risquent de se produire avec la réception radio.
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire (Télécommande sans fil uniquement)
Vous pouvez sélectionner :
•SHUF-ALBM* ( l’album en cours dans un ordre aléatoire.
• SHUF-DISC ( du disque en cours dans un ordre aléatoire.
•SHUF-CHGR ( disques dans un ordre aléatoire.
* Disponible uniquement pour les fichiers MP3.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez “SHUF-OFF”.
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée (Télécommande sans fil uniquement)
Vous pouvez sélectionner :
• REP-TRACK (
• REP-ALBM* (
• REP-DISC (
* Disponible uniquement pour les fichiers MP3.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (REP) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez “REP-OFF”.
Rubriques d’affichage
(Télécommande sans fil uniquement)
Appuyez sur (DSPL) pour sélectionner l’une des rubriques suivantes.
Numéro DISC/ALBUM*
Rubriques affichables
• Numéro de plage/Temps de lecture écoulé
•Titre du disque*
• Nom de l’album (dossier)*
• Nom de la plage (fichier)*1 *
• Tag ID3*
*1Uniquement pour les fichiers MP3.
Dans une étiquette ID3, seuls le nom de la plage, de l’artiste et de l’album sont affichés. S’il n’y a pas d’étiquette ID3, l’indication “NO ID3” s’affiche brièvement, suivie du numéro de la plage/du temps de lecture écoulé.
2
S’il n’y a pas de nom de disque ou de nom de plage,
*
l’indication “NO NAME” s’affiche brièvement, suivie du numéro de la plage/du temps de lecture écoulé.
3
Uniquement pour les disques CD TEXT incluant le nom
*
de l’artiste.
Remarques
• Le nom du disque, le nom de l’artiste et le titre de la plage peuvent être affichés avec 8 caractères maximum.
• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
• Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste pour chaque plage d’un disque CD TEXT.
Remarques sur le procédé MP3
• Le tag ID3 s’applique uniquement à la version 1.
• Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Les caractères et signes qui ne peuvent être affichés sont représentés par le symbole “*”. Les noms d’albums (dossiers) et de plages (fichiers) peuvent être affichés dans la limite de 64 caractères chacun. Les noms des étiquettes ID3 peuvent être affichés dans une limite de 30 caractères.
• Dans les cas suivants, la durée de lecture écoulée peut ne pas être exacte. —lors de la lecture d’un fichier MP3 débit binaire
variable.
— en cours d’avance/de retour rapide.
Une rubrique d’affichage de plus de huit caractères défile automatiquement dans l’affichage. Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes pour continuer à faire défiler le texte.
) — pour lire les plages de
) — pour reproduire les plages
) — pour écouter tous les
L’indication “SHUF” est affichée.
) — pour répéter une plage. ) — pour répéter un album.
) — pour répéter un disque.
L’indication “REP” est affichée.
1
2
/Nom de l’artiste*
1
1
2
Renforcement des graves
— D-bass (Télécommande sans fil uniquement)
Vous pouvez exploiter des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence et les signaux de haute fréquence avec une courbe plus tendue qu’une fonction d’accentuation classique. Vous entendez plus distinctement les graves, même si le volume de la partie vocale reste au même niveau. Vous pouvez renforcer et ajuster les graves à l’aide de la touche
(D-BASS)
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
Réglage de la courbe des graves
Appuyez plusieurs fois de suite sur (D-BASS) pour sélectionner la courbe des graves voulue.
L’effet s’intensifie à mesure que la valeur D-BASS augmente.
Pour annuler la fonction D-bass, sélectionnez “D-BASS OFF”.
Remarques
•Si vous augmentez le niveau d’écoute de 4 à 5 alors que vous utilisez la fonction D-bass, le niveau des basses diminue pour éviter une déformation du son ; il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement. Réglez le volume avec votre autoradio.
•Si vous sélectionnez D-BASS 2, une déformation du son peut se produire selon votre CD. Si c’était le cas, sélectionnez D-BASS ou baissez le niveau d’écoute.
Changement de la fréquence de transmission
Comme cet appareil traite le son de lecture CD via un syntoniseur FM, il se peut qu’il y ait des interférences durant la lecture du CD. En pareil cas, changez la fréquence du signal RF modulé transmis par l’appareil. Le réglage initial est de 88,3 MHz.
1
Appuyez sur la molette AMS/ENTER pendant deux secondes jusqu’à ce que la fréquence s’affiche.
2
Faites tourner la molette AMS/ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner la fréquence.
À chaque rotation de la commande AMS/ENTER, la fréquence change comme suit :
Droite : 88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz t
88.9 MHz t 89.1 MHz t 89.3 MHz t
89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t
88.3 MHz
Gauche : 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz t
89.5 MHz t 89.3 MHz t 89.1 MHz t
88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t
88.3 MHz
3
Appuyez sur la molette AMS/ENTER pendant deux secondes.
Utilisation de la télécommande sans fil
1
Appuyez sur (ENTER) pendant deux secondes jusqu’à ce que la fréquence apparaisse.
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur ou pour sélectionner la fréquence.
3
Appuyez sur (ENTER) pendant deux secondes.
Remarques
•Si vous changez la fréquence de transmission de l’appareil, n’oubliez pas de syntoniser votre syntoniseur FM sur la nouvelle fréquence sélectionnée.
• Appuyez sur la touche u de la télécommande filaire avant de changer la fréquence si l’appareil n’est pas sous tension.
Changement du niveau de sortie
Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie de l’appareil. En principe, l’appareil est utilisé au niveau de sortie initial ; changez le niveau si nécessaire.
1
Appuyez sur la molette AMS/ENTER pendant deux secondes jusqu’à ce que la fréquence s’affiche.
2
Appuyez brièvement sur la molette AMS/ ENTER.
3
Faites tourner la molette AMS/ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner le niveau de sortie.
Pour diminuer le niveau de sortie
Droite :
3
Pour augmenter le niveau de sortie
Gauche :
4
Appuyez sur la molette AMS/ENTER pendant deux.
Utilisation de la télécommande sans fil
1
Appuyez sur (ENTER) pendant deux secondes.
2
Appuyez de nouveau brièvement sur (ENTER).
3
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de sortie.
4
Appuyez sur (ENTER) pendant deux secondes.
Remarque
Si vous sélectionnez le niveau 4 ou 5, le son de lecture CD peut comporter des distorsions ou des parasites. En pareil cas, sélectionnez un niveau de sortie inférieure et baissez le volume de votre autoradio.
.
D.BASS-2
Réglage initial
7
CDX-565MXRF
Wired remote (RM-X83RF)/Télécommande à fil (RM-X83RF)
AMS/ENTER dial Molette AMS/ENTER
Note
The supplied wireless remote (RM-X84RF) can be operated almost like the wired remote (RM-X83RF).
Changing the transmitting frequency
Because this unit processes CD playback sound through an FM tuner, there may be interference noise during CD playback. In such a case, change the frequency of the modulated RF signal transmitted from the unit. The initial setting is
88.3 MHz.
1 Press the AMS/ENTER dial for two
seconds until frequency appears.
2 Rotate the AMS/ENTER dial repeatedly to
select the frequency.
Each time you rotate the AMS/ENTER dial, the frequencies change as follows:
Right : 88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz
t 88.9 MHz t 89.1 MHz t
89.3 MHz t 89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t 88.3 MHz
Left :88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz
t 89.5 MHz t 89.3 MHz t
89.1 MHz t 88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t 88.3 MHz
3 Press the AMS/ENTER dial for two
seconds.
Using on the wireless remote
1 Press (ENTER) for two seconds until
frequency appears.
or repeatedly to select the
2 Press
frequency.
3 Press (ENTER) for two seconds.
Notes
• When you change the transmitting frequency on the unit, be sure to tune your FM tuner to the newly selected one.
• Press u on the wired remote before changing the frequency if the power of the unit is turned off.
Changing the output level
You can select the output level from the unit. Normally the unit is used at the initial output level; change the level if necessary.
1 Press the AMS/ENTER dial for two
seconds until frequency appears.
2 Press the AMS/ENTER dial momentarily.
3 Rotate the AMS/ENTER dial repeatedly to
select the output level.
To increase the output level
Right :
To decrease the output level
Left :
4 Press the AMS/ENTER dial for two
seconds.
Using on the wireless remote
1 Press (ENTER) for two seconds. 2 Press (ENTER) again momentarily.
or to select the output level.
3 Press 4 Press (ENTER) for two seconds.
Note
When you select level 4 or 5, the CD playback sound may be distorted or you may hear some noise. In such a case, select a lower output level on the unit and turn down the overall volume on your car audio.
Initial setting
Remarque
La télécommande sans fil fournie (RM-X84RF) se manipule pratiquement comme la télécommande filaire (RM-X83RF).
Changement de la fréquence de transmission
Comme cet appareil traite le son de lecture CD via un syntoniseur FM, il se peut qu’il y ait des interférences durant la lecture du CD. En pareil cas, changez la fréquence du signal RF modulé transmis par l’appareil. Le réglage initial est de 88,3 MHz.
1 Appuyez sur la molette AMS/ENTER
pendant deux secondes jusqu’à ce que la fréquence s’affiche.
2 Faites tourner la molette AMS/ENTER à
plusieurs reprises pour sélectionner la fréquence.
À chaque rotation de la commande AMS/ ENTER, la fréquence change comme suit :
Droite : 88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz
t 88.9 MHz t 89.1 MHz t
89.3 MHz t 89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t 88.3 MHz
Gauche : 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz
t 89.5 MHz t 89.3 MHz t
89.1 MHz t 88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t 88.3 MHz
3 Appuyez sur la molette AMS/ENTER
pendant deux secondes.
Utilisation de la télécommande sans fil
1 Appuyez sur (ENTER) pendant deux
secondes jusqu’à ce que la fréquence apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
ou pour sélectionner la fréquence.
3 Appuyez sur (ENTER) pendant deux
secondes.
Remarques
• Si vous changez la fréquence de transmission de l’appareil, n’oubliez pas de syntoniser votre syntoniseur FM sur la nouvelle fréquence sélectionnée.
• Appuyez sur la touche u de la télécommande filaire avant de changer la fréquence si l’appareil n’est pas sous tension.
Changement du niveau de sortie
Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie de l’appareil. En principe, l’appareil est utilisé au niveau de sortie initial ; changez le niveau si nécessaire.
1 Appuyez sur la molette AMS/ENTER
pendant deux secondes jusqu’à ce que la fréquence s’affiche.
2 Appuyez brièvement sur la molette
AMS/ENTER.
3 Faites tourner la molette AMS/ENTER à
plusieurs reprises pour sélectionner le niveau de sortie.
Pour diminuer le niveau de sortie
Droite :
Pour augmenter le niveau de sortie
Gauche :
4 Appuyez sur la molette AMS/ENTER
pendant deux.
Utilisation de la télécommande sans fil
1 Appuyez sur (ENTER) pendant deux
secondes.
2 Appuyez de nouveau brièvement sur
(ENTER).
3 Appuyez sur
le niveau de sortie.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant deux
secondes.
Remarque
Si vous sélectionnez le niveau 4 ou 5, le son de lecture CD peut comporter des distorsions ou des parasites. En pareil cas, sélectionnez un niveau de sortie inférieure et baissez le volume de votre autoradio.
Réglage initial
ou pour sélectionner
8
CDX-565MXRF

Installation

How to install the CD changer
•When you install the CD changer, be careful not to damage wiring or equipment on the other side of the mounting surface.
•The brackets 1 provide two positions for mounting, high and low. Use the appropriate screw holes according to your preference.
Installation
Installation du changeur de CD
•Quand vous installez le changeur de CD, veillez à ne pas endommager les câbles ou les instruments qui se trouvent de l’autre côté.
•Les supports 1 offrent deux positions de montage, haut et bas. Utilisez les trous de vissage appropriés en fonction de vos préférences.
Horizontal installation Installation horizontale
1
HORIZONTAL
Align with the marked position. Alignez sur le repère.
Vertical installation
1
VERTICAL
Align with the marked position. Alignez sur le repère.
Suspended installation
5
/
32
in.)
ø 3.5 mm (
1
1
2
When the unit is to be installed under the rear tray or in the trunk, observe the following.
•Choose the mounting location carefully so that the unit can be installed horizontally.
•Make sure the unit does not hinder the action of the torsion bar spring, hinge, etc. of the deck lid.
ø 3,5 mm (
5
/
32
po.)
HORIZONTAL
Align with the marked position. Alignez sur le repère.
2
1
2
Installation verticale
2
Installation suspendue
2
Si vous comptez installer le changeur de CD sous la plage arrière ou dans le coffre, prenez les précautions suivantes.
•Choisissez soigneusement l’emplacement pour que le changeur soit à l’horizontale.
•Assurez-vous que l’appareil n’entrave pas l’action du ressort à barre de torsion, des charnières, etc., du couvercle de la malle.
3
2
1
2
1
Inclined installation Installation inclinée
After installing the unit, align the dials with one of the marks so the arrow comes as close to a vertical position as possible.
Après avoir installé l’appareil, alignez les disques sur l’un des repères afin que la flèche soit aussi proche que possible de la position verticale.
3
2
ø 3.5 mm
5
(
/
32
in.)
ø 3,5 mm
5
(
/
32
po.)
1
3
3
1
ø 3.5 mm
5
(
/
32
in.)
ø 3,5 mm
5
(
/
32
po.)
3
2
3
V E
R T
IC
L
A
L
A T N
O Z I R O H
Note
Be sure to align the left and right dials with the same mark.
Installing the wired remote
Use the supplied double-sided adhesive tape 4, and mount the wired remote in a suitable location where it will not interfere with your driving.
4
V
HORIZONTAL
E R
T IC A L
NTAL
V
HORIZO
E R T I C A L
Remarque
Veillez à aligner les disques gauche et droite sur le même repère.
Installation de la télécommande à fil
Utilisez la bande à double face adhésive fournie 4 pour installer la télécommande à fil dans un endroit qui ne risque pas de gêner la conduite.
The back of the wired remote Dos de la télécommande à fil
9
CDX-565MXRF

Connections

Caution
•This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only.
•Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power input leads only after all other leads have been connected.
Reset button
After the installation and connections are completed, after the batteries have been changed, be sure to press the reset button with a ball-point pen, etc.
•Be sure to connect the red power input lead to the positive 12 V power terminal which is powered when the ignition switch is in the accessory position.
Run all earth wires to a common earth point.
When finished making all the connections,
press the reset button of the CD chnager. (See “Reset button” below.)
•The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Reset button Touche de réinitialisation
Connexions
Précautions
•Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner sur 12 V CC avec une masse négative.
•Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter tout court-circuit.
•Branchez les fils d‘entrée d‘alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé tous les autres branchements.
Touche de réinitialisation
Après avoir terminé l’installation et les connexions ou remplacé les piles, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un stylo à bille, etc.
Connection diagram Schéma de connexión
from the car antenna*
Speaker system Système de haut-parleurs
* An adaptor (optional) may be necessary for your
car and car audio system. In such a case, consult your dealer.
* Un adaptateur (en option) peut s’avérer
nécessaire suivant votre voiture et votre autoradio. En pareil cas, consultez votre revendeur.
Car audio Autoradio
depuis l’antenne de la voiture*
Antenna connector Connecteur d‘antenne
5.5 m 5,5 m
*
1 m
Relay box
Boîtier de relais
7
*
0.5 m 0,5 m
5 m
5 m
Fuse Fusible
Protection resistor Résistance de protection
5 m
6
Black Noir
Yellow Jaune
Red Rouge
•Veillez à raccorder le fil rouge d‘entrée d‘alimentation à la borne positive de 12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position accessoire.
Rassemblez tous les fils de terre en un point
de masse commun.
Lorsque vous avez terminé toutes les connexions, appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur de CD. (Voir “Touche de réinitialisation” ci-après.)
•L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil accroît les risques de blessures aux yeux.
to a metal point on the car First connect the black earth lead, then connect the yellow and red power input leads. vers un point métallique de la voiture Branchez d’abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d’entrée d’alimentation jaune et rouge.
to the +12 V power terminal which is powered at all times Be sure to connect the black earth lead first. à la borne d’alimentation +12 V qui est alimentée en permanence Raccordez d’abord le fil de masse noir.
to the +12 V power terminal which is powered when the ignition key switch is in the accessory position Be sure to connect the black earth lead first.
à la borne d’alimentation de +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position accessoire Raccordez d’abord le fil de masse noir.
Wired Remote Télécommande à fil
RM-X83RF
Insert the connector until it locks. Insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
WARNING
•Plug the connector into the jack on the left side of the CD changer. Make sure that the catch of the connector is secured in the hole next to the jack.
•After inserting the connector, pull the connector lightly to make sure that it is locked.
Fuse replacement
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
Installing the wireless remote
Use the supplied hook and loop fastener 5, and mount the wireless remote in a suitable location where it will not interfere with your driving.
Warning
Use a fuse with the specified amperage rating. Use of a higher amperage fuse may cause serious damage.
CD changer Changeur de CD
AVERTISSEMENT
•Branchez le connecteur sur la prise du côté gauche du changeur de CD. Assurez-vous que l’ergot du connecteur s’adapte dans l’orifice à côté de la prise.
•Après l’avoir branché, tirez légèrement sur le connecteur pour vous assurer qu’il est bien enclenché.
Connector Connecterur
Remplacement du fusible
Si le fusible saute, vérifiez la connexion d’alimentation et remplacez-le. Si le fusible saute à nouveau quand vous venez de le remplacer, il s’agit peut être d’un mauvais fonctionnement interne.
Installation de la télécommande sans fil
Utilisez les bandes adhésives 5 pour installer la télécommande sans fil dans un endroit qui ne risque pas de gêner la conduite.
5
to where it is going to be mounted vers la surface de montage
Avertissement
Utilisez un fusible de l’ampérage spécifié. L’utilisation d’un fusible d’ampérage supérieur peut causer de sérieux dommages.
Catch Ergot
10
SECTION 2

DISASSEMBLY

• This set can be disassembled in the order shown below.

2-1. DISASSEMBLY FLOW

Note 1: The process described in can be performed in any order. Note 2: Without completing the process described in , the next process can not be performed.
SET
2-2. CASE (UPPER.T),
FRONT PANEL ASSY (Page 12)
2-3. MECHANISM DECK
(MG-251B-137) (Page 12)
CDX-565MXRF
2-4. FM BOARD
(Page 13)
2-5. MAIN BOARD,
SLIDE VARIABLE RESISTOR (ELEVATOR HEIGHT SENSOR) (RV202) (Page 13)
2-6. ELJ MOTOR ASSY
(ELEVATOR) (M104) (Page 14)
2-9. CHASSIS ASSY
2-10. RF BOARD
2-11. SLED MOTOR ASSY (251) (M101),
2-12. LSW BOARD,
2-7. ESCUTCHEON (T)
(Page 14)
2-8. CHASSIS (U.S) SUB ASSY
(Page 15)
(Page 15)
(Page 16)
OPTICAL PICK-UP (KSS-720A) (Page 16)
SPINDLE MOTOR (S) SUB ASSY (M102) (Page 17)
2-13. ELJ MOTOR ASSY (CHUCKING) (M103)
(Page 17)
11
CDX-565MXRF
)
)
Note: Follow the disassembly procedure in the numerical order given.

2-2. CASE (UPPER. T), FRONT PANEL ASSY

3
1
screw (PTT2.6
4
lever (FLT. 838)
×
6)
screw (PTT2.6
×
6)
3
screw (PTT2.6 × 6)
5
case (upper. T)
3
screw (PTT2.6 × 6
2
front panel assy
2-3. MECHANISM DECK (MG-251B-137)
2
tension coil spring (FL)
1
screw (PTT2.6 × 6)
4

mechanism deck (MG-251B-137)

4
lever (FLT. 838)
2
tension coil spring (FL
12
1
two dampers (T)
filament tape
3
FM flexible board (CN701)
1
two dampers (T)

2-4. FM BOARD

d
3
cover (FM connector.T)
1
screw (BVTT2.6
CDX-565MXRF
2
4
cover (FM)
×
6)
screw (ground)
5
FM boar

2-5. MAIN BOARD, SLIDE VARIABLE RESISTOR (ELEVATOR HEIGHT SENSOR) (RV202)

1
main flexible board
2
Remove three solders of the slide variable resistor (RV202).
7
screw (PTT2
(CNJ101)
5
screw (FP)
×
4)
8
slide variable resistor (elevator height sensor) (RV202)
5
two screws (FP)
6
main board
2
Remove two solders of the elevator motor leads (M104).
2
Remove four solders of the SW board leads.
3
screw (PTT2 × 4)
4
heat sink (T)
13
CDX-565MXRF
2-6. ELJ MOTOR ASSY (ELEVATOR) (M104)
1
2
bracket (EVM.S)
screw (PTT2
×
4)
3

ELJ motor assy (elevator) (M104)

2-7. ESCUTCHEON (T)

2
Remove the claw in the direction of arrow
4
Remove the ditch in the direction of arrow
Remove the escutcheon (T)
5
in the direction of arrow
A
B
3
two claws
.
.
C
.
3
claw
A
B
4
C
ditch
14
1
screw (T)
2-8. CHASSIS (U.S) SUB ASSY
1
three screws (PTT2 × 4)
5

chassis (U.S) sub assy

3
A
CDX-565MXRF
2
Remove the edge in the direction of arrow A.
1
two screws (PTT2 × 4)
2-9. CHASSIS ASSY
1
screw (PTT2 × 4)
5
spring (stopper.lower)
4
spring (SUT)
6

chassis assy

4
3
1
Turn the gear (EVD.S) fully in the direction of arrow
A
2
A
3
.
15
CDX-565MXRF
2-10. RF BOARD
3
two screws (PTT2
×
4)
4

RF board

3
two screws
×
4)
(PTT2
2
Remove two solders of the sled motor leads (M101).
1
OP flexible board (CN102).
2-11. SLED MOTOR ASSY (251) (M101), OPTICAL PICK-UP (KSS-720A)
1
two precision screws (P2
×
3)
2
sled motor assy (251) (M101)
2
Remove four solders of the LSW board leads and spindle motor leads (M102).
OP flexible board
4
Turn shaft (feed) assy in the direction of the arrow, then remove it.
16
3
optical pick-up (KSS-720A)
adhesive sheet
optical pick-up
Note: After connecting OP flexible board,
fix it with adhesive sheet to optical pick-up.
2-12. LSW BOARD, SPINDLE MOTOR (S) SUB ASSY (M102)
)
w
8
two precision screws
×
2.2)
(P1.7
7
1
precision screw (P2
×
2.5)
5
bracket (CP)
CDX-565MXRF
3
spring (chucking)
6
retainer (disc
4
precision scre (P2 × 2.2)
2
LSW board
2-13. ELJ MOTOR ASSY (CHUCKING) (M103)
2
two screws
×
4)
(PTT2
3
retainer (CHM)
4

ELJ motor assy (chucking) (M103)

9
Remove the spindle motor (S) sub assy (M102) in the direction of the arrow.
1
Remove two solders of the chucking motor leads (M103).
17
Loading...
+ 37 hidden pages