Sony CDX-3201DAB User Manual

4-595-968-11(1)
DAB/FM/MW/LW Digital Radio CD Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12.
For the connection/installation, see page 23.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 14 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf Seite 27.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez­vous à la page 14.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 27.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 13.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 26.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 12.
Raadpleeg pagina 24 voor meer informatie over de aansluiting/installatie.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL
CDX-3201DAB/CDX-3200DAB
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 23).
Made in Thailand
Laser Diode Properties
Emission Duration: ContinuousLaser Output: Less than 53.3 W
(This output is the value measurement at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7 mm aperture.)
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end­of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 12). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the AUTO OFF function, press and hold OFF until the display disappears each time you turn the ignition off.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
2GB
Table of Contents
Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . 4
Getting Started
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . 5
Resetting the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting Other Portable Audio
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Listening to the Radio
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Receiving DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using Radio Data System (RDS). . . . . . . . . . 9
Playback
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . . 11
Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . 12
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . 12
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 12
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display Setup (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . 14
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . 23
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Additional Information
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . 15
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3GB
Guide to Parts and Controls
Main unit
Front panel release buttonSRC (source)
Turn on t he po wer. Change the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source off and display the clock. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display.
Control dial
Rotate to adjust the volume.
PUSH ENTER
Enter the selected item.
MENU
Open the setup menu.
Disc slotDisplay window / (SEEK/+)
During DAB reception: Select a service. Press and hold to search for an ensemble. During FM/MW/LW reception: Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually.
/ (prev/next) / (fast-reverse/fast-forward)
 (disc eject)
4GB
PTY (program type)/ (browse)
(page 7, 11)
During DAB reception: Enter the browse mode. Press twice to select PTY. During FM reception: Select PTY in RDS. During playback: Enter the browse mode. (Not available when a USB device in Android™ mode or iPod is connected.)
EQ (equalizer)
Select an equalizer curve.
(back)
Return to the previous display.
MODE (page 7, 8)
Receptor for the remote commanderNumber buttons (1 to 6)
Receive stored DAB services or radio stations. Press and hold to store DAB services or radio stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously. (Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in Android mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in Android mode is connected.)
(play/pause)
EXTRA BASS
Reinforce bass sound in synchronization with the volume level. Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
AUX input jackDSPL (display)
Change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
USB port
Getting Started
Detaching the Front Panel
You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
1 Press and hold OFF  until the unit
turns off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Attaching the front panel
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing connections, you must reset the unit.
1 Press DSPL and (back)/MODE for
more than 2 seconds.
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and some stored contents.
5GB
Setting the Clock
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
CLOCK-ADJ], then press it.
The hour indication flashes.
3 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press SEEK +/–.
4 After setting the minute, press
ENTER.
The setup is complete and the clock starts.
To d ispl ay th e cl ock
Press DSPL.
Connecting Other Portable Audio Device
1 Turn off the portable audio device. 2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect the portable audio device to
the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit with a connecting cord (not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
Connecting a USB Device
1 Turn down the volume on the unit. 2 Connect the USB device to the unit.
To connect an iPod/iPhone, use the USB connection cable for iPod (not supplied).
6GB
4 Press SRC to select [AUX].
To match the volume level of the connected device to other sources
Start playback of the portable audio device at a moderate volume, and set your usual listening volume on the unit. Press MENU, then select [SOUND] [SET AUX VOL] (page 14).
Listening to the Radio
Listening to the Radio
To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. When the DAB band is selected for the first time after replacing the car battery or changing the connections, the initial scan starts automatically. Allow the initial scan to finish. (If interrupted, the initial scan will start again the next time you select the DAB band.) If no DAB station is stored by the initial scan, perform an auto scan (page 8).
Tip
Set [SET ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF] depending on the type of DAB antenna (aerial) (page 13).
Receiving DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) is a transmission system on terrestrial networks. DAB stations bundle radio programs (“services”) into an ensemble, and each service contains one or more components. The same service can sometimes be received on different frequencies.
Searching for a service manually
1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or
[DB3].
2 Press SEEK +/– to search within an
ensemble for a service; press and hold SEEK +/– to search for different ensembles.
Scanning stops when the unit receives a service/ensemble. Search until the desired service is received.
Storing a service manually
1 While receiving the service that you
want to store, press and hold a number button (1 to 6) until [MEM] appears.
Receiving stored services
1 After selecting the desired band,
press a number button (1 to 6).
Searching for a service by name (Quick-BrowZer™)
You can display a list of services for easy searching.
1 During DAB reception, press
(browse).
The unit enters Quick-BrowZer mode, and the list of services appears.
2 Rotate the control dial to select the
desired service, then press it.
Reception starts.
To exit the Quick-BrowZer mode
Press (back).
Setting DAB announcements
If you enable DAB announcements, DAB announcements can interrupt the currently selected source.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
ANNOUNCE], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
ANNC-ON] or [SET ANNC-OFF], then press it.
Note
During a DAB announcement, the volume is adjusted to the level set for TA in RDS (page 9).
To listen to the same or similar program even during weak reception
Set [SET SOFTLINK] to [ON] (page 13). [FM-LINK] lights up when the corresponding FM program is being received.
7GB
“Hard Link” follows the same program, and “Soft Link” follows a similar program.
SOFT
LINK
OFF 
ON 
DAB FM
Hard
Soft
Link
Link
Hard
Link
Soft Link
Updating the service list automatically (Auto scan)
1 Press MODE to select [DB1], [DB2] or
[DB3].
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
AUTOSCAN], then press it.
The unit updates the list of services in Quick-BrowZer mode.
Using FM/MW/LW
Storing automatically (BTM)
1 Pre ss MODE to change the band (FM1,
FM2, MW or LW).
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
BTM], then press it.
The unit stores stations in order of frequency on the number buttons.
Tuning
1 Pre ss MODE to change the band (FM1,
FM2, MW or LW).
2 Perform tuning.
To tune manually
Press and hold SEEK +/– to locate the approximate frequency, then press SEEK +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency.
To tune automatically
Press SEEK +/–. Scanning stops when the unit receives a station.
Storing manually
1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a number button (1 to 6) until [MEM] appears.
8GB
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).
Using Radio Data System (RDS)
Setting alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA)
AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic information or traffic programs (TP) if received.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
AF/TA], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] or [SET AF/TA-OFF], then press it.
To store RDS stations with the AF and TA setting
You can preset RDS stations along with an AF/TA setting. Set AF/TA, then store the station with BTM or manually. If you preset manually, you can also preset non-RDS stations.
To receive emergency announcements
With AF or TA on, emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.
To adjust the volume level during a traffic announcement
The level will be stored into memory for subsequent traffic announcements, independently from the regular volume level.
To stay with one regional program (REGIONAL)
When the AF and REGIONAL functions are on, you will not be switched to another regional station with a stronger frequency. If you leave this regional program’s reception area, set [SET REG-OFF] in [GENERAL] during FM reception (page 13). This function does not work in the UK and some other areas.
Local Link function (UK only)
This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. During FM reception, press a number button (1 to 6) on which a local station is stored. Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received.
Selecting program types (PTY)
Use PTY to display or search for a desired program type.
During DAB reception
Press PTY twice.
1 2 Rotate the control dial until the
desired program type appears, then press it.
The unit lists all services in the selected program type.
3 Rotate the control dial until the
desired service appears, then press it.
Reception starts.
During FM reception
Press PTY.
1 2 Rotate the control dial until the
desired program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
9GB
Type of pro gram s
NONE (No Program Type)*, NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARI ED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M
(Rock Music), EASY M (M.O.R. Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious classical),
OTHER M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s
program), SOCIAL A (Social Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNT RY (Country Music), NATION M (National Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
* May appear depending on the service during DAB
reception.
Playback
Playing a Disc
1 Insert the disc (label side up).
Playback starts automatically.
Setting clock time (CT)
The CT data from the RDS transmission sets the clock.
1 Set [SET CT-ON] in [GENERAL]
(page 13).
Playing a USB Device
In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on an iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations.
For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 16) or visit the support site on the back cover.
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices* compliant with the USB standard can be used. Depending on the USB device, the Android mode or MSC/MTP mode can be selected on the unit. Some digital media players or Android smartphones may require setting to MTP mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player,
Android smartphone
Notes
• For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover.
• Smartphones with Android OS 4.1 or higher installed support Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). However, some smartphones may not fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or higher is installed. For details on the compatibility of your Android smartphone, visit the support site on the back cover.
10GB
• Playback of the following files is not supported. MP3/WMA/FLAC: –copyright-protected files – DRM (Digital Rights Management) files – Multi-channel audio files MP3/WMA: – lossless compression files
Before making a connection, select the USB mode (Android mode or MSC/MTP mode) depending on the USB device (page 13).
1 Connect a USB device to the USB port
(page 6).
Playback starts. If a device is already connected, to start playback, press SRC to select [USB] ([IPD] appears in the display when the iPod is recognized).
2 Adjust the volume on this unit.
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second.
To remo ve th e de v ice
Stop playback, then remove the device.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, phone call volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as a sudden loud sound may result when the call ends.
Searching and Playing Tracks
Repeat play and shuffle play
Not available when a USB device in Android mode is connected.
1 During playback, press (repeat) or
(shuffle) repeatedly to select the
desired play mode.
Playback in the selected play mode may take time to start.
Available play modes differ depending on the selected sound source.
Searching a track by name (Quick­BrowZer)
Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.
1 During CD or USB playback, press
(browse)* to display the list of search categories.
When the track list appears, press (back) repeatedly to display the desired search category.
* During USB playback, press (browse) for
more than 2 seconds to directly return to the beginning of the category list.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to confirm.
3 Repeat step 2 to search the desired
track.
Playback starts.
To exit the Quick-BrowZer mode
Press (browse).
Searching by skipping items (Jump mode)
Not available when a USB device in Android mode or iPod is connected.
1 Press (browse). 2 Press SEEK +. 3 Rotate the control dial to select the
item.
The list is jumped in steps of 10% of the total number of items.
4 Press ENTER to return to the Quick-
BrowZer mode.
The selected item appears.
5 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Playback starts.
11GB
Settings
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
DEMO], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
DEMO-OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/ play mode.
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup categories: General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND), Display setup (DISPLAY)
1 Press MENU. 2 Rotate the control dial to select the
setup category, then press it.
The items that can be set differ depending on the source and settings.
3 Rotate the control dial to select the
options, then press it.
To return to the previous display
Press (back).
General Setup (GENERAL)
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 6)
CAUT ALM (caution alarm)
Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 5). (Available only while the source is off and the clock is displayed.)
BEEP
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Shuts off automatically after a desired time when the unit is turned off: [ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING
Registers/resets the setting of the steering wheel remote control. (Available when connected with the connection cable (not supplied).) (Available only while the source is off and the clock is displayed.) STR CONTROL (steering control) Selects the input mode of the connected remote control. To prevent a malfunction, be sure to match the input mode with the connected remote control before use.
CUSTOM
Input mode for the steering wheel remote control
PRESET
Input mode for the wired remote control excluding the steering wheel remote control (automatically selected when [RESET CUSTOM] is performed.)
12GB
EDIT CUSTOM
Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) to the steering wheel remote control: Rotate the control dial to select the
function you want to assign to the steering wheel remote control, then press it.
While [REGISTER] is blinking, press and
hold the button on the steering wheel remote control you want to assign the function to. When registration is complete, [REGISTERED] is displayed.
To register other functions, repeat
steps and .
(Available only when [STR CONTROL] is set to [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Resets the setting of the steering wheel remote control: [YES], [NO]. (Available only when [STR CONTROL] is set to [CUSTOM].)
Notes
• While making settings, only button operation on the unit is available. For safety, park your car before making this setting.
• If an error occurs while registering, all the previously-registered information remains. Restart registration from the function where the error occurred.
• This function may not be available on some vehicles. For details on the compatibility of your vehicle, visit the support site on the back cover.
USB MODE
Changes the USB mode: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Available only when the USB source is selected.)
CT (clock time)
Activates the CT function: [ON], [OFF].
AF/TA (alternative frequencies/traffic announcement)
Selects the alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA) setting: [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
Restricts reception to a specific region: [ON], [OFF]. (Available only when FM is received.)
BTM (best tuning memory) (page 8)
(Available only when the tuner (FM/MW/ LW) is sel ec ted .)
ANNOUNCE (announcement)
Enables broadcast announcements: [ON], [OFF].
SOFTLINK
Searches for and tunes to the similar program automatically when the signal of the current program is too weak to receive: [ON], [OFF]. (Available only during DAB reception.)
ANT-PWR (antenna power)
Supplies power to the DAB antenna (aerial) input terminal: [ON], [OFF]. (Available only when the unit is turned off or during DAB reception.)
AUTOSCAN (auto scan)
Performs an auto scan to update the list of services in Quick-BrowZer mode. (Available only during DAB reception.)
FIRMWARE
(Available only while the source is off and the clock is displayed.) Checks/updates the firmware version. For details, visit the support site on the back cover. FW VERSION (firmware version) Displays current firmware version. FW UPDATE (firmware update) Enters firmware update process: [YES], [NO]. Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
13GB
Sound Setup (SOUND)
This setup menu is not available when the source is off and the clock is displayed.
EQ10 PRESET
Selects an equalizer curve from 10 equalizer curves or off: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. The equalizer curve setting can be memorized for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but
cannot be fully removed during playback. Also, using a microphone is not supported.
EQ10 CUSTOM
Sets [CUSTOM] of EQ10. Setting the equalizer curve: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. The volume level is adjustable in 1 dB steps, from -6 dB to +6 dB.
BALANCE
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FAD ER
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwoofer level) Adjusts the subwoofer volume level: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] is displayed at the lowest setting.) SW PHASE (subwoofer phase) Selects the subwoofer phase: [NORM], [REV]. LPF FREQ (low pass filter frequency) Selects the subwoofer cut-off frequency: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (high pass filter frequency)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX volume level)
Adjusts the volume level for each connected auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. This setting negates the need to adjust the volume level between sources. (Available only when the AUX is selected.)
Display Setup (DISPLAY)
DIMMER
Changes the display brightness: [OFF], [ON], [CLK]. To set this function to be active only during a fixed period, select [CLK], then set the start and end times. – To set the brightness when the dimmer
function is activated: Set [DIMMER] to [ON], then adjust [BRIGHTNESS].
– To set the brightness when the dimmer
function is deactivated: Set [DIMMER] to [OFF], then adjust
[BRIGHTNESS]. The brightness setting is stored and applied when the dimmer function is activated or deactivated.
BRIGHTNESS
Adjusts the display brightness. The brightness level is adjustable: [1] – [10].
BUTTON-C (button color)
Sets a preset color or customized color for the buttons.
COLOR
Selects from 15 presets colors, 1 customized color. CUSTOM-C (custom color) Registers a customized color for the buttons.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] cannot be set for all color ranges).
DSPL-C (display color)
Sets a preset color or customized color for the display.
COLOR
Selects from 15 presets colors, 1 customized color.
14GB
CUSTOM-C (custom color) Registers a customized color for the display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0] cannot be set for all color ranges).
SND SYNC (sound synchronization)
Activates the synchronization of the illumination with the sound: [ON], [OFF].
AUTO SCR (auto scroll)
Scrolls long items automatically: [ON], [OFF]. (Not available when the AUX or tuner (FM/MW/LW) is selected.)
Additional Information
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions.
Notes
• Using a USB device (not supplied) is required for updating the firmware. Store the updater in the USB device, and connect the device to the USB port, then perform the update operation.
• Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
Precautions
•Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.
•Do not leave the front panel or audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.
•Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit, remove the disc and wait for about an hour for it to dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on discs
•Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight.
•Before playing, wipe the discs with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners.
15GB
• This unit is designed to play discs that
Folder (album)
Audio file (track)
conform to the Compact Disc (CD) standard. DualDiscs and some of the music discs encoded with copyright protection technologies do not conform to the Compact Disc (CD) standard, therefore, these discs may not be playable by this unit.
• Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape
or paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g.,
heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
–8 cm (3
1
/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• If the multi-session disc begins with a CD­DA session, it is recognized as a CD-DA disc, and other sessions are not played.
• Discs that this unit CANNOT play – CD-R/CD-RW of poor recording quality. – CD-R/CD-RW recorded with an
incompatible recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized
incorrectly.
– CD-R/CD-RW other than those recorded
in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session.
Playback order of audio files
About iPod
•You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.
Compatible iPhone/iPod models
Compatible Model USB iPhone 6s Plus iPhone 6s iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6th generation) iPod touch (5th generation) iPod nano (7th generation)
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
16GB
Maintenance
Specifications
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device.
Tuner section
DAB/DAB+/DMB-R
Digital Radio Certification Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
FM
Tuning range: 87.5 MHz – 108.0 MHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency:
FM CCIR: -1,956.5 kHz to -487.3 kHz and
+500.0 kHz to +2,095.4 kHz Usable sensitivity: 7 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 73 dB Separation: 50 dB at 1 kHz Frequency response: 20 Hz – 15,000 Hz
MW/LW
Tuning range:
MW: 531 kHz – 1,602 kHz LW: 153 kHz – 279 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Sensitivity: MW: 26 V, LW: 50 V
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 95 dB Frequency response: 10 Hz – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit The maximum number of: (CD-R/CD-RW
only) – folders (albums): 150 (including root
folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less
than 300 if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file
name: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Corresponding codec: MP3 (.mp3) and WMA
(.wma)
17GB
USB Player section
Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 1 A The maximum number of recognizable
tracks: –folders (albums): 256 – files (tracks) per folder: 256
Compatible Android Open Accessory
protocol (AOA): 2.0
Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports
VBR (Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports
VBR (Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Power amplifier section
Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4  – 8  Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 )
General
Outputs:
Audio outputs terminal (REAR, SUB) Power antenna (aerial)/Power amplifier
control terminal (REM OUT)
Inputs:
Remote controller input terminal DAB antenna (aerial) input terminal FM/MW/LW antenna (aerial) input
terminal AUX input jack (stereo mini jack) USB port
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Rated current consumption: 10 A Dimensions:
Approx. 178 mm × 50 mm × 177 mm
1
(7
/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 53 mm × 160 mm
1
(7
/4 in × 2 1/8 in × 6 5/16 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Package contents:
Main unit (1) DAB antenna (aerial) (1) (CDX-3201DAB
only)
Parts for installation and connections
(1 set)
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
Copyrights
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Android is a trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
18GB
– Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, see “Connection/Installation” (page 23). If the problem is not solved, visit the support site on the back cover.
General
No sound or the sound is very low.
The position of the fader control [FADER]
is not set for a 2-speaker system.
The volume of the unit and/or connected
device is very low. – Increase the volume of the unit and
connected device.
No beep sound.
An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
The power supply lead or battery has
been disconnected or not connected properly.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes a noise when the position of the ignition is switched.
The leads are not matched correctly with
the car’s accessory power connector.
During playback or reception, the demonstration mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes
with [DEMO-ON] set, the demonstration mode starts. –Set [DEMO-OFF] (page12).
19GB
The display disappears from/does not appear in the display window.
The dimmer is set to [DIM-ON] (page 14).The display disappears if you press and
hold OFF. – Press OFF on the unit until the display
appears.
The connectors are dirty (page 17).
The display/illumination flashes.
The power supply is not sufficient.
– Check that the car battery supplies
enough power to the unit. (The power requirement is 12 V DC.)
The operation buttons do not function. The disc will not eject.
Press DSPL and (back)/MODE for more
than 2 seconds to reset the unit. The contents stored in memory are erased. For your safety, do not reset the unit while you are driving.
Radio reception
Stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
– Check the connection of the car antenna
(aerial).
– If the auto antenna (aerial) will not
extend, check the connection of the power antenna (aerial) control lead.
See [NO SERV] (page 22) for details when
the DAB signal cannot be received.
Preset tuning is not possible.
The broadcast signal is too weak.
PTY displays [- - - - - - - -].
The current station is not an RDS station.RDS data has not been received.The station does not specify the program
type.
The program service name flashes.
There is no alternative frequency for the
current station. – Press SEEK +/– while the program
service name is flashing. [PI SEEK] appears and the unit starts searching for another frequency with the same PI (program identification) data.
CD playback
The disc does not play.
Defective or dirty disc.The CD-R/CD-RW is not for audio use
(page 16).
MP3/WMA files cannot be played.
The disc is incompatible with the MP3/
WMA format and version. For details on playable discs and formats, visit the support site on the back cover.
MP3/WMA files take longer to play than others.
The following discs take a longer time to
start playback. – A disc recorded with a complicated tree
structure. – A disc recorded in Multi Session. – A disc to which data can be added.
The sound skips.
Defective or dirty disc.
RDS
The SEEK starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has weak signal.
– Deactivate TA (page 9).
No traffic announcements.
Activate TA (page 9).The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP. – Tune in another station.
20GB
USB device playback
You cannot play items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via
a USB hub.
A USB device takes longer to play.
The USB device contains files with a
complicated tree structure.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-
bit-rate.
DRM (Digital Rights Management) files
may not be playable in some cases.
The audio file cannot be played.
USB devices formatted with file systems
other than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB
device may not support all of these FAT. For details, refer to the operating instruction of each USB device or contact the manufacturer.
Operations for skipping an album, skipping items (Jump mode), and searching a track by name (Quick­BrowZer) cannot be performed.
These operations cannot be performed
when a USB device in Android mode or iPod is connected. – Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 13). – Remove the iPod.
The USB mode of the device is not set to
the appropriate mode. – Make sure that the USB mode of the
device is set to MSC/MTP mode.
The sound cannot be output during playback in Android mode.
While the unit is in Android mode, the
sound outputs only from the Android smartphone. – Check the status of the audio playback
application on the Android smartphone.
– Playback may not perform properly
depending on the Android smartphone.
Messages
The following messages may appear or flash during operation.
CD ERROR: The disc cannot be played. The disc will be ejected automatically. Clean or insert the disc correctly, or make
sure the disc is not blank or defective.
CD NO MUSIC: There is no playable file. The disc will be ejected automatically. Insert a disc containing playable files
(page 17).
CD PUSH EJT: The disc could not be ejected properly. Press (eject).
HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.
INVALID
The selected operation could be invalid.[USB MODE] cannot be changed during
iPod playback.
IPD STOP: iPod playback has finished. Operate your iPod/iPhone to start
playback.
NO AF: No alternative frequencies. Press SEEK +/– while the program service
name is flashing. The unit starts searching for another frequency with the same PI (program identification) data ([PI SEEK] appears).
NO DATA
There is no DAB service for the selected
program type. – Press (back).
NO INFO (no information) There is no label information for the
current DAB service.
21GB
NO SERV (no service) The DAB signal cannot be received.
Perform an auto scan (page 8).Check the connection of the DAB antenna
(aerial).
Check that [SET ANT-PWR] is set to [ON]
(page 13).
NO TP: No traffic programs. The unit will continue searching for
available TP stations.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
A USB device not supporting AOA
(Android Open Accessory) 2.0 is connected to the unit while [USB MODE] is set to [ANDROID]. – Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 13).
OVERLOAD: The USB device is overloaded. Disconnect the USB device, then press SRC
to select another source.
The USB device has a fault, or an
unsupported device is connected.
READ: Now reading information. Wait until reading is complete and
playback starts automatically. This may take some time depending on the file organization.
RECEIVING
The DAB band is selected and the unit is
waiting to receive a service.
USB ERROR: The USB device cannot be played. Connect the USB device again.
USB NO DEV: A USB device is not connected or recognized. Make sure the USB device or USB cable is
securely connected.
USB NO MUSIC: There is no playable file. Connect a USB device containing playable
files (page 18).
USB NO SUPRT: The USB device is not supported. For details on the compatibility of your
USB device, visit the support site on the back cover.
or : The beginning or the end
of the disc has been reached.
(underscore): The character cannot be
displayed.
For steering wheel remote control operation:
ERROR: An error occurred during the function registration. Register again from the function where
the error occurred (page 13).
TIMEOUT: The function registration failed due to a timeout. Try completing the registration while
[REGISTER] is blinking (about 6 seconds) (page 13).
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
22GB
Connection/Installation

× 2
For CDX-3201DAB
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point.
• Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.
• Connect the power supply lead to the unit and speakers before connecting it to the auxiliary power connector.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety.
Precautions
• Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Parts List for Installation
•This parts list does not include all the package contents.
•The bracket and the protection collar are attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys to remove the bracket from the unit. For details, see “Removing the protection collar and the bracket” (page 26).
•Keep the release keys for future use as they are also necessary if you remove the unit from your car.
23GB
Connection
from a wi red remote control (not supplied)*
4
from a car antenna (aerial)*
5
*
3
*
3
Subwoofer*
1
For details, see “Makin g connections” (page 25).
Power amplifier*
1
See “Power connection diagram” (page 25) for details.
*
2
DAB antenna (aerial)*6*
7
*1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4  – 8  × 4 *3 RCA pin cord (not supplied) *4 Depending on the type of car, use an adaptor for
a wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired re mote control” (page 26).
*5 Depending on the type of car, use an adaptor
(not supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit.
24GB
*6 Set [SET ANT-PWR] to [ON] (default) or [OFF]
depending on the type of DAB antenna (aerial) (page 13). Max. supply current 0.1 A
*7 Not supplied for CDX-3200DAB.
Making connections
Front speaker
Subwoofer
Auxiliary power connector
If you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply lead may damage the antenna (aerial).
To the car’s speaker connector
1
Rear speaker (right)
2
3
Front speaker (right)
4
5
Front speaker (left)
6
7
Rear speaker (left)
8
To the car’s power connector
continuous power
12
supply power antenna (aerial)
13
/power amplifier control (REM OUT)
switched power
15
supply
16 ground (earth) Black
Purple
Purple/black striped
Gray
Gray/black striped
White
White/black striped
Green
Green/black striped
Yel lo w
Blue/white striped
Red
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power amplifier when it is connected to a rear speaker cord.
Notes
• Preparation of the rear speaker cords is required.
• Use a subwoofer with an impedance of 4  to 8 , and with adequate power handling capacities to avoid damage.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4  to 8 , and with adequate power handling capacities to avoid damage.
Power connection diagram
Make sure your car’s auxiliary power connector, and match the connections of cords correctly depending on the car.
25GB
Common connection
Red Red
Yellow Yellow
Red Red
Yellow Yellow
Red
Red
Yel l o w
Yellow
Face the hook inwards.
continuous power
12
supply
15 switched power supply Red
Yel l ow
When the positions of the red and yellow leads are inverted
Installation
Removing the protection collar and the bracket
Before installing the unit, remove the protection collar and the bracket from the unit.
1 Pinch both edges of the protection
collar , then pull it out.
12 switched power supply Yellow
continuous power
15
supply
Red
When the car without ACC position
After matching the connections and switching power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, consult the car dealer.
Using the wired remote control
1 To enable the wired remote control,
set [STR CONTROL] in [SET STEERING] to [PRESET] (page 12).
26GB
2 Insert both release keys until they
click, and pull down the bracket , then pull up the unit to separate.
Mounting the unit in the
182 mm (7 1/4 in)
53 mm (2 1/8 in)
Catch
Fuse (10 A)
DAB antenna (aerial) *
dashboard
Before installing, make sure the catches on both sides of the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/32 in).
1 Position the bracket  inside the
dashboard, then bend the claws outward for a tight fit.
2 Mount the unit onto the bracket ,
then attach the protection collar .
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Attaching the DAB antenna (aerial)
Sony recommends attaching the DAB antenna (aerial) to the position on the windshield. Do not attach the DAB antenna (aerial) above heater wires, in a location which would obstruct the view of the driver, or in a location that would receive interference from metal.
Notes
• If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
• Make sure the 4 catches on the protection collar are properly engaged in the slots of the unit.
Detaching and attaching the front panel
For details, see “Detaching the Front Panel” (page 5).
Resetting the unit
For details, see “Resetting the Unit” (page 5).
* Not supplied for CDX-3200DAB.
For your safety
Do not run cables so that they interfere with operation of the vehicle, or through a location that would interfere with the function of the airbags.
27GB
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: ___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber.
Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Betrieb. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 27).
Hergestellt in Thailand
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: kontinuierlichLaserausgangsleistung: weniger als
53,3 W (Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.)
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
2DE
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 15). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
3DE
Inhalt
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . 6
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 7
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . 7
Anschließen eines anderen tragbaren
Audiogeräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radioempfang
Radioempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAB-Empfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FM/MW/LW-Empfang . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Das Radiodatensystem (RDS) . . . . . . . . . . 10
Wiedergabe
Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . 12
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . 13
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus . . . . . . . . . . . 14
Grundlegende Einstellschritte. . . . . . . . . . 14
Allgemeine Einstellungen (GENERAL). . . . 15
Klangeinstellungen (SOUND). . . . . . . . . . . 16
Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) . . . . . . . . 17
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Teileliste für die Installation . . . . . . . . . . . 27
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . 18
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . 18
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
Taste zum Lösen der FrontplatteSRC (Tonquelle)
Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle.
OFF
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus.
Steuerregler
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
PUSH ENTER
Bestätigen der ausgewählten Option.
MENU
Aufrufen des Setup-Menüs.
CD-EinschubDisplay
/ (SEEK/+)
Beim DAB-Empfang: Auswählen eines Dienstes. Zum Suchen nach einem Ensemble halten Sie diese Tas te g edr ück t. Beim FM/MW/LW-Empfang: Automatisches Einstellen von Radiosendern. Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Taste gedrückt.
/ (Zurück/Weiter) / (Schnelles Rückwärts-/
Vorwärtssuchen)
 (Disc auswerfen)PTY (Programmtyp)/ (Suchen)
(Seite 9, 13, 14)
Beim DAB-Empfang: Wechseln in den Suchmodus. Drücken Sie die Taste zweimal, um PTY auszuwählen. Beim UKW-Empfang (FM): Auswählen von PTY bei einem RDS­Sender. Während der Wiedergabe: Wechseln in den Suchmodus. (Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android™-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.)
EQ (Equalizer)
Auswählen einer Equalizer-Kurve.
5DE
(Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
MODE (Seite 8, 9, 10)
Empfänger für die FernbedienungZahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)
Einstellen gespeicherter DAB-Dienste oder Radiosender. Zum Speichern von DAB-Diensten oder Radiosendern halten Sie die Taste gedrückt.
ALBUM /
Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt. (Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.)
(Wiederholung)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)
(Zufall)
(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)
(Wiedergabe/Pause)
EXTRA BASS
Verstärken von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel. Ändern Sie mit dieser Taste die EXTRA BASS-Einstellung: [1], [2], [OFF].
AUX-EingangsbuchseDSPL (Anzeige)
Wechseln der Informationen im Display.
SCRL (Bildlauf )
Zum Durchlaufenlassen der Informationen im Display halten Sie die Tas te g edr ück t.
USB-Anschluss
Vorbereitungen
Abnehmen der Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1 Halten Sie OFF  gedrückt, bis sich
das Gerät ausschaltet, drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte und ziehen Sie die Frontplatte auf sich zu und heraus.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
Anbringen der Frontplatte
6DE
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
1 Drücken Sie DSPL und (Zurück)/
MODE länger als 2 Sekunden.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät zurücksetzen, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
CLOCK-ADJ] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Stundenanzeige blinkt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Stunden und Minuten einzustellen.
Drücken Sie SEEK +/–, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
4 Drücken Sie ENTER, nachdem Sie die
Minuten eingestellt haben.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.
So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen
Drücken Sie DSPL.
Anschließen eines USB­Geräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an
dieses Gerät an.
Zum Anschließen eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB­Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert).
Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät
aus.
2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
3 Schließen Sie das tragbare
Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX­Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an.
* Verwenden Sie unbedingt einen geraden
Stecker.
4 Drücken Sie SRC und wählen Sie
[AUX] aus.
7DE
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Ton quel len an
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie MENU und wählen Sie dann [SOUND] [SET AUX VOL] (Seite 17).
Radioempfang
Radioempfang
Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen. Wenn der DAB-Frequenzbereich nach dem Austauschen der Autobatterie oder dem Wechseln der Verbindungen zum ersten Mal ausgewählt wird, startet die Anfangssuche automatisch. Warten Sie, bis die Anfangssuche abgeschlossen ist. (Wenn Sie die Anfangssuche unterbrechen, wird sie beim nächsten Auswählen des DAB­Frequenzbereichs erneut gestartet.) Wenn bei der Anfangssuche kein DAB-Sender gespeichert wird, führen Sie einen automatischen Suchlauf aus (Seite 9).
Tipp
Setzen Sie [SET ANT-PWR] je nach Typ der DAB­Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF] (Seite 16).
DAB-Empfang
DAB (digitales Audiosendesystem) ist ein Übertragungssystem terrestrischer Sender. Bei DAB-Sendern werden Radioprogramme („Dienste“) zu einem Ensemble gebündelt und jeder Dienst enthält eine oder mehrere Komponenten. In manchen Fällen kann derselbe Dienst auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
8DE
Manuelles Suchen nach einem Dienst
1 Drücken Sie MODE, um [DB1], [DB2]
oder [DB3] auszuwählen.
2 Drücken Sie SEEK +/–, um innerhalb
eines Ensembles nach einem Dienst zu suchen, oder halten Sie SEEK +/– gedrückt, um nach verschiedenen Ensembles zu suchen.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Dienst/ Ensemble empfangen wird. Setzen Sie die Suche fort, bis der gewünschte Dienst empfangen wird.
Manuelles Speichern eines Dienstes
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Dienstes halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Einstellen gespeicherter Dienste
1 Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich aus und drücken Sie dann eine Stationstaste (1 bis 6).
Suchen nach einem Dienst anhand seines Namens (Quick­BrowZer™)
Zum schnelleren Suchen können Sie eine Liste der Dienste anzeigen lassen.
1 Drücken Sie während des DAB-
Empfangs (Suchen).
Das Gerät wechselt in den Quick­BrowZer-Modus und die Liste der Dienste erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um den
gewünschten Dienst auszuwählen, und drücken Sie dann den Steuerregler.
Der Dienst wird empfangen.
So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer­Modus
Drücken Sie (Zurück).
Einstellen von DAB-Durchsagen
Wenn Sie DAB-Durchsagen aktivieren, können DAB-Durchsagen die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
ANNOUNCE] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
ANNC-ON] oder [SET ANNC-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Hinweis
Während einer DAB-Durchsage ist die Lautstärke auf den Pegel eingestellt, der bei RDS für TA gilt (Seite 10).
Empfangen desselben oder eines ähnlichen Programms auch bei schwachen Sendesignalen
Setzen Sie [SET SOFTLINK] auf [ON] (Seite 16). [FM-LINK] leuchtet auf, wenn das entsprechende FM-Programm (UKW) empfangen wird.
Mit „Hardlink“ wird dasselbe Programm, mit „Softlink“ ein ähnliches Programm eingestellt.
SOFT LINK
OFF 
ON 
DAB FM
Hardlink
Softlink
Hardlink
Softlink
Automatisches Aktualisieren der Diensteliste (Automatischer Suchlauf)
1 Drücken Sie MODE, um [DB1], [DB2]
oder [DB3] auszuwählen.
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
AUTOSCAN] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät aktualisiert die Liste der Dienste im Quick-BrowZer-Modus.
9DE
FM/MW/LW-Empfang
Automatisches Speichern von Sendern (BTM)
1 Drücken Sie MODE, um den
Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, MW oder LW).
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
BTM] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten).
Sendereinstellung
1 Drücken Sie MODE, um den
Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, MW oder LW).
2 Stellen Sie Sender ein.
Manuelle Sendersuche
Halten Sie SEEK +/– gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie SEEK +/– dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist.
Automatische Sendersuche
Drücken Sie SEEK +/–. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Einstellen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6).
Das Radiodatensystem (RDS)
Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)
Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
AF/TA] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] oder [SET AF/TA-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA­Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht­RDS-Sender speichern.
So empfangen Sie Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
10DE
So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein
Der eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)
Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) [SET REG-OFF] unter [GENERAL] ein (Seite 16). Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.
Auswählen des Programmtyps (PTY)
Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen oder nach dem gewünschten Programmtyp suchen.
Beim DAB-Empfang
Drücken Sie PTY zweimal.
1
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät listet alle Dienste mit dem ausgewählten Programmtyp auf.
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Dienst angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Der Radioempfang wird gestartet.
Beim UKW-Empfang (FM)
Drücken Sie PTY.
1 2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Programmtypen
NONE (Kein Programmtyp)*, NEWS
(Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VAR IED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUN TRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik),
OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
* Wird je nach Dienst während des DAB-Empfangs
angezeigt.
11DE
Einstellen der Uhrzeit (CT)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
1 Stellen Sie [SET CT-ON] unter
[GENERAL] ein (Seite 15).
Wiedergabe
Wiedergeben von Discs
1 Legen Sie eine CD mit der
beschrifteten Seite nach oben ein.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wiedergabe mit einem USB­Gerät
In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod­Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.
Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 20) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Sie können USB-Geräte* des Typs AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Je nach dem USB-Gerät kann der Android- oder der MSC/MTP-Modus am Gerät ausgewählt werden. Bei manchen digitalen Medienplayern oder Android-Smartphones muss der MTP-Modus eingestellt werden.
* Beispielsweise ein USB-Flash-Laufwerk, ein
digitaler Medienplayer, ein Android-Smartphone
12DE
Hinweise
• Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Smartphones, auf denen das Android-
Betriebssystem 4.1 oder höher installiert ist, unterstützen Android Open Accessory 2.0 (AOA
2.0). Jedoch unterstützen manche Smartphones AOA 2.0 möglicherweise nicht vollständig, auch wenn das Android-Betriebssystem 4.1 oder höher installiert ist. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Android­Smartphones finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
• Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht
unterstützt. MP3/WMA/FLAC: – Kopiergeschützte Dateien – DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) – Mehrkanalaudiodateien MP3/WMA: – Dateien mit verlustfreier Komprimierung
Wählen Sie vor dem Herstellen einer Verbindung je nach dem USB-Gerät den USB-Modus (Android-Modus oder MSC/ MTP-Modus) aus (Seite 15).
1 Schließen Sie ein USB-Gerät an den
USB-Anschluss an (Seite 7).
Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwählen ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird).
2 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.
So trennen Sie die Verbindung zum Gerät
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesem Gerät.
Vorsicht beim iPhone
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht dieses Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke.
Suchen und Wiedergeben von Titeln
Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
so oft (Wiederholung) oder
(Zufall), bis der gewünschte
Wiedergabemodus ausgewählt ist.
Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.
Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfüg ung.
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer)
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.
1 Drücken Sie während der CD- oder
USB-Wiedergabe (Suchen)*, um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen.
Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals (Zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.
* Während der USB-Wiedergabe drücken Sie
(Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt
zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln.
2 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler.
3 Gehen Sie zum Suchen des
gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor.
Die Wiedergabe beginnt.
13DE
So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer­Modus
Drücken Sie (Suchen).
Einstellungen
Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus)
Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.
1 Drücken Sie (Suchen). 2 Drücken Sie SEEK +. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um das
Element auszuwählen.
Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10% der Gesamtzahl an Elementen übersprungen.
4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den
Quick-BrowZer-Modus zu schalten.
Das ausgewählte Element erscheint.
5 Drehen Sie den Steuerregler, um das
gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
Die Wiedergabe beginnt.
Beenden des DEMO-Modus
Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
DEMO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
DEMO-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (Zurück) zweimal.
Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
Grundlegende Einstellschritte
Sie können Optionen in den folgenden Konfigurationskategorien einstellen: Allgemeine Einstellungen (GENERAL), Klangeinstellungen (SOUND), Anzeigeeinstellungen (DISPLAY)
1 Drücken Sie MENU. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Konfigurationskategorie auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
Welche Optionen eingestellt werden können, hängt von der Tonquelle und den Einstellungen ab.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellungen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
14DE
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück
Drücken Sie (Zurück).
Allgemeine Einstellungen (GENERAL)
DEMO (Demo-Modus)
Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 7)
CAUT ALM (Warnton)
Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 6). (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
BEEP
Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Zum automatischen vollständigen Abschalten des Geräts nach einer voreingestellten Zeit nach dem Ausschalten: [ON] (30 Minuten), [OFF].
STEERING
Zum Registrieren/Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung. (Verfügbar, wenn die Verbindung über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) hergestellt wurde.) (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Zum Auswählen des Eingangsmodus für die angeschlossene Fernbedienung. Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der Eingangsmodus mit der angeschlossenen Fernbedienung übereinstimmt.
CUSTOM
Eingangsmodus für die Lenkradfernbedienung
PRESET
Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung, ausgenommen die Lenkradfernbedienung (wird automatisch ausgewählt, wenn [RESET CUSTOM] ausgeführt wird).
EDIT CUSTOM
Zum Registrieren der Funktionen (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) für die Lenkradfernbedienung: Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers eine Funktion aus, die der Lenkradfernbedienung zugewiesen werden soll, und drücken Sie dann den Steuerregler.
Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die
Taste der Lenkradfernbedienung gedrückt, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Nach Abschluss der Registrierung wird [REGISTERED] angezeigt.
Registrieren Sie wie in Schritt und
erläutert weitere Funktionen.
(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)
RESET CUSTOM
Zum Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung: [YES], [NO]. (Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)
Hinweise
• Beim Vornehmen der Einstellungen können nur die Tasten an diesem Gerät verwen det werden. Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen.
• Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, bleiben alle zuvor registrierten Informationen erhalten. Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat.
• Diese Funktion steht unter Umständen nicht bei allen Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
USB MODE
Zum Ändern des USB-Modus: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Nur verfügbar, wenn die USB­Signalquelle ausgewählt ist.)
CT (Uhrzeit)
Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF].
15DE
AF/TA (Alternativfrequenzen/ Verkehrsdurchsagen)
Zum Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.)
BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 10)
(Nur verfügbar, wenn der Tuner (FM/MW/ LW) ausgewählt ist.)
ANNOUNCE (Durchsagen)
Zum Aktivieren von Senderdurchsagen: [ON], [OFF].
SOFTLINK
Zum automatischen Suchen und Einstellen eines ähnlichen Programms, wenn das aktuelle Sendesignal für den Empfang zu schwach ist: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar während des DAB-Empfangs.)
ANT-PWR (Stromversorgung für Antenne)
Zum Versorgen des DAB­Antenneneingangs mit Strom: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar bei ausgeschaltetem Gerät oder während des DAB-Empfangs.)
AUTOSCAN (Automatischer Suchlauf)
Zum Ausführen eines automatischen Suchlaufs für die Aktualisierung der Diensteliste im Quick-BrowZer-Modus. (Nur verfügbar während des DAB­Empfangs.)
FIRMWARE
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) Zum Anzeigen/Aktualisieren der Firmwareversion. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. FW VERSION (Firmwareversion) Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt.
FW UPDATE (Firmwareaktualisierung) Zum Starten der Firmwareaktualisierung: [YES], [NO]. Es dauert einige Minuten, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät.
Klangeinstellungen (SOUND)
Dieses Konfigurationsmenü ist nicht verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.
EQ10 PRESET
Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden.
* Der Gesang wird mit [KARAOKE] zwar
reduziert, kann aber bei der Wiedergabe nicht vollständig ausgeblendet werden. Außerdem wird die Verwendung eines Mikrofons nicht unterstützt.
EQ10 CUSTOM
Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10. Zum Einstellen der Equalizer-Kurve: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen.
BALANCE
Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
16DE
S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher)
SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters)
Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front-/Hecklautsprecher: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. (Nur verfügbar, wenn AUX ausgewählt ist.)
Anzeigeeinstellungen (DISPLAY)
DIMMER
Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [OFF], [ON], [CLK]. Um die Funktion so einzustellen, dass sie nur während der festgelegten Zeit aktiv ist, wählen Sie [CLK] und stellen dann die Anfangs- und die Endezeit ein. – Einstellen der Helligkeit bei aktiviertem
Dimmer: Setzen Sie [DIMMER] auf [ON] und stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.
– Einstellen der Helligkeit bei
deaktiviertem Dimmer: Setzen Sie [DIMMER] auf [OFF] und
stellen Sie [BRIGHTNESS] ein. Die Helligkeitseinstellung wird gespeichert und bei Aktivierung bzw. Deaktivierung des Dimmers angewendet.
BRIGHTNESS
Zum Einstellen der Helligkeit im Display. Die Helligkeit lässt sich einstellen: [1] – [10].
BUTTON-C (Tastenfarbe)
Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.
COLOR
Sie können aus 15 voreingestellten Farben und 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen).
17DE
DSPL-C (Displayfarbe)
Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für das Display.
COLOR
Sie können aus 15 voreingestellten Farben und 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für das Display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen).
SND SYNC (Sound-Synchronisation)
Zum Aktivieren der Synchronisierung der Beleuchtung mit dem Ton: [ON], [OFF].
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF]. (Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Tuner (FM/MW/LW) ausgewählt ist.)
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor.
Hinweise
• Zum Aktualisieren der Firmware ist ein USB-Gerät (nicht mitgeliefert) erforderlich. Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf dem USB-Gerät, schließen Sie dieses an den USB-Anschluss an und führen Sie dann die Aktualisierung aus.
• Es dauert einige Minuten, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät.
Sicherheitsmaßnahmen
• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
•Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen.
• Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.
Feuchtigkeitskondensation
Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht einwandfrei.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen.
18DE
Hinweise zu Discs
Ordner (Album)
Audiodatei (Titel)
• Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
• Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc­Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc­Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs – CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband
oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden.
– CDs mit außergewöhnlichen Formen (z.
B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
–8-cm-Discs.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
•Wenn eine Multisession-CD mit einer CD­DA-Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben.
•Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs – CD-Rs/CD-RWs mit schlechter
Aufnahmequalität.
– CD-Rs/CD-RWs, die mit einem
inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden.
– CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig
abgeschlossen wurden.
– CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-
Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden.
Wiedergabereihenfolge von Audiodateien
19DE
Der iPod
• Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle
Kompatibles Modell USB iPhone 6s Plus iPhone 6s iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6. Generation) iPod touch (5. Generation) iPod nano (7. Generation)
• „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Wartung
Reinigen der Anschlüsse
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 6) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.
Hinweise
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
20DE
Technische Daten
Tun er
DAB/DAB+/DMB-R
Digital Radio Certification Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
FM (UKW)
Empfangsbereich: 87,5 MHz – 108,0 MHz Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz:
FM CCIR: -1.956,5 kHz bis -487,3 kHz und
+500,0 kHz bis +2.095,4 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 7 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 73 dB Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 Hz – 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich:
MW: 531 kHz – 1.602 kHz LW: 153 kHz – 279 k Hz
Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
Empfindlichkeit: MW: 26 µV, LW: 50 µV
CD-Player
Signal-Rauschabstand: 95 dB Frequenzgang: 10 Hz – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: unterhalb der
Messgrenze
Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs)
– Ordnern (Alben): 150 (einschließlich
Stammordner)
– Dateien (Titeln) und Ordnern: 300
(gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten)
– anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/
Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Entsprechender Codec: MP3 (.mp3) und
WMA (.wma)
USB-Player
Schnittstelle: USB (Full-Speed) Maximale Stromstärke: 1 A Höchstzahl an erkennbaren Titeln:
– Ordner (Alben): 256 – Dateien (Titel) pro Ordner: 256
Kompatibles Android Open Accessory-
Protokoll (AOA): 2.0
Entsprechender Codec:
MP3 (.mp3)
Bitrate: 8 Kbps – 320 Kbps (Unterstützt
VBR (variable Bitrate))
Abtastrate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bitrate: 32 Kbps – 192 Kbps
(Unterstützt VBR (variable Bitrate))
Abtastrate: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4  – 8  Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an
4)
Allgemeines
Ausgänge:
Audioausgänge (REAR, SUB) Steueranschluss für Motorantenne/
Endverstärker (REM OUT)
Eingänge:
Fernbedienungseingang DAB-Antenneneingang FM/MW/LW-Antenneneingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Anschluss
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom,
Autobatterie (negative Erdung) Nennstromaufnahme: 10 A Abmessungen:
ca. 178 mm × 50 mm × 177 mm (B/H/T) Einbaumaße:
ca. 182 mm × 53 mm × 160 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 1,2 kg Lieferumfang:
Hauptgerät (1)
DAB-Antenne (1) (nur CDX-3201DAB)
Montageteile und Anschlusszubehör
(1 Satz)
21DE
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Urheberrechte
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Android ist eine Marke von Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Die Redistribution und Nutzung im Quell­und Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig:
Redistributionen des Quellcodes müssen
den oben genannten Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
Bei Redistributionen im Binärformat
müssen der oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in sonstigen mit der Redistribution verbreiteten Materialien enthalten sein.
Der Name der Xiph.org Foundation und
die Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um für Produkte zu werben oder Produkte zu befürworten, die aus dieser Software abgeleitet sind.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE FOUNDATION ODER DEREN PARTNER FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART (U. A. BESCHAFFUNG VON ERSATZARTIKELN ODER
-SERVICES, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, ENTGANGENEN GEWINN ODER UNTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON DEREN URSACHE UND VON JEDER HAFTUNGSTHEORIE, OB AUF EINEM VERTRAG ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG (U. A. FAHRLÄSSIGKEIT) BERUHEND, DIE IN IRGENDEINER WEISE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN, AUCH WENN SIE VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZT WURDEN.
22DE
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Ausbauen des Geräts aus dem Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/ Installation“ (Seite 27). Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton ist zu leise.
Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein
2-Lautsprecher-System eingestellt.
Die Lautstärke dieses Geräts und/oder
des verbundenen Audiogeräts ist sehr niedrig. – Erhöhen Sie die Lautstärke dieses Geräts
und des verbundenen Geräts.
Kein Signalton ertönt.
Ein gesondert erhältlicher Endverstärker
ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Das Stromver sorgungskabel wurde gel öst,
die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Stromanschluss für Zubehörgeräte am Fahrzeug angeschlossen.
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.
Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und
5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo­Modus. – Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 15).
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt
(Seite 17).
Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie
OFF gedrückt halten. – Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die
Anzeige eingeblendet wird.
Die Anschlüsse sind verschmutzt
(Seite 20).
Das Display bzw. die Beleuchtung blinkt.
Das Gerät wird nicht ausreichend mit
Strom versorgt. – Überprüfen Sie, ob die Autobatterie das
Gerät mit ausreichend Strom versorgt. (Die Betriebsspannung beträgt 12 V Gleichstrom.)
Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen.
Drücken Sie DSPL und (Zurück)/MODE
länger als 2 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. Der Speicherinhalt wird gelöscht. Setzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren zurück.
Radioempfang
Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.
Die Verbindung wurde nicht richtig
hergestellt. – Prüfen Sie die Verbindung der
Autoantenne.
– Wenn die Motorantenne nicht
automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen­Steuerleitung.
Unter [NO SERV] (Seite 26) finden Sie
weitere Informationen, wenn sich das DAB-Signal nicht empfangen lässt.
23DE
Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.
Das Sendesignal ist zu schwach.
RDS
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender
(TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. – Deaktivieren Sie TA (Seite 10).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Aktivieren Sie TA (Seite 10).Der Sender sendet keine
Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. – Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.Es wurden keine RDS-Daten empfangen.Der Sender gibt den Programmtyp nicht
an.
Der Programmdienstname blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz. – Drücken Sie SEEK +/–, solange der
Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung).
CD-Wiedergabe
Die CD lässt sich nicht abspielen.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD
konzipiert (Seite 19).
MP3-/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Die Disc ist nicht mit dem MP3-/WMA-
Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support­Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-Dateien beginnt.
Bei folgenden CDs dauert es länger, bis
die Wiedergabe beginnt: – CDs mit einer komplizierten Datei-/
Ordnerstruktur. – Multisession-CDs. – CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt
werden können.
Tonsprünge treten auf.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Wiedergabe mit einem USB-Gerät
Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen.
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte
erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind.
Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden
sich in einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.
Der Ton setzt aus.
Bei einer hohen Bitrate kommt es
möglicherweise zu Tonaussetzern.
DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)
können in manchen Fällen unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
Audiodateien können nicht wiedergegeben werden.
USB-Geräte, die mit einem anderen
Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.*
* Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32, aber
möglicherweise unterstützen nicht alle USB­Geräte diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB­Gerät oder wenden Sie sich an den Hersteller.
24DE
Funktionen zum Überspringen eines Albums bzw. von Elementen (Sprung­Modus) und Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer) können nicht ausgeführt werden.
Diese Funktionen können nicht ausgeführt
werden, wenn ein USB-Gerät im Android­Modus oder ein iPod angeschlossen ist. – Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP]
(Seite 15).
– Trennen Sie den iPod von diesem Gerät.
Der USB-Modus des anderen Geräts ist
nicht auf den richtigen Modus eingestellt. – Stellen Sie sicher, dass am anderen
Gerät der MSC/MTP-Modus als USB­Modus eingestellt ist.
Während der Wiedergabe im Android­Modus kann kein Ton ausgegeben werden.
Während sich das Gerät im Android-
Modus befindet, wird der Ton nur über das Android-Smartphone ausgegeben. – Überprüfen Sie den Status der
Anwendung für die Audiowiedergabe auf dem Android-Smartphone.
– Je nach dem Android-Smartphone
erfolgt die Wiedergabe möglicherweise nicht einwandfrei.
Meldungen
Eine der folgenden Meldungen erscheint oder blinkt möglicherweise während des Betriebs.
CD ERROR: Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Die Disc wird automatisch ausgeworfen. Reinigen Sie die Disc, setzen Sie sie
korrekt ein und vergewissern Sie sich, dass sie nicht leer oder beschädigt ist.
CD NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Die Disc wird automatisch ausgeworfen. Legen Sie eine Disc ein, auf der sich
abspielbare Dateien befinden (Seite 21).
CD PUSH EJT: Die Disc lässt sich nicht ordnungsgemäß auswerfen. Drücken Sie (Auswerfen).
HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht unterstützt.
INVALID
Die ausgewählte Funktion ist
möglicherweise nicht zulässig.
[USB MODE] kann während der iPod-
Wiedergabe nicht geändert werden.
IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende angelangt. Starten Sie am iPod/iPhone die
Wiedergabe.
NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen. Drücken Sie SEEK +/–, solange der
Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). [PI SEEK] wird angezeigt.
NO DATA
Für den ausgewählten Programmtyp gibt
es keinen DAB-Dienst. – Drücken Sie (Zurück).
NO INFO (keine Informationen) Für den aktuellen DAB-Dienst gibt es
keine Namensinformationen.
25DE
NO SERV (kein Dienst) DAB-Signale werden nicht empfangen. Führen Sie einen automatischen Suchlauf
aus (Seite 9).
Prüfen Sie die Verbindung der DAB-
Antenne.
Vergewissern Sie sich, dass [SET ANT-
PWR] auf [ON] gesetzt ist (Seite 16).
NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunksender. Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern (TP).
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
[USB MODE] ist auf [ANDROID] gesetzt
und ein an dieses Gerät angeschlossenes USB-Gerät unterstützt AOA (Android Open Accessory) 2.0 nicht. – Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP]
(Seite 15).
OVERLOAD: Das USB-Gerät ist überlastet. Trennen Sie das USB-Gerät von diesem
Gerät und wählen Sie mit SRC eine andere Tonquelle aus.
Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein
nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen.
READ: Informationen werden eingelesen. Bitte warten Sie, bis das Einlesen
abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Dieser Vorgang kann je nach Dateistruktur einige Zeit in Anspruch nehmen.
RECEIVING
Der DAB-Frequenzbereich ist ausgewählt
und das Gerät wartet auf den Empfang eines Dienstes.
USB ERROR: Die Wiedergabe mit dem USB­Gerät ist nicht möglich. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
USB NO DEV: Es ist kein USB-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät
bzw. das USB-Kabel fest angeschlossen ist.
USB NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Schließen Sie ein USB-Gerät an, auf dem
sich abspielbare Dateien befinden (Seite 21).
USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht unterstützt. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-
Geräts finden Sie auf der Support­Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
oder : Sie sind am Anfang
bzw. Ende der Disc angelangt.
(Unterstrich): Das Zeichen lässt sich nicht
anzeigen.
Beim Verwenden der Lenkradfernbedienung:
ERROR: Beim Registrieren der Funktion ist ein Fehler aufgetreten. Starten Sie die Registrierung ab der
Funktion neu, bei der der Fehler auftrat (Seite 15).
TIMEOUT: Das Registrieren der Funktion ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen. Versuchen Sie, die Registrierung
abzuschließen, solange [REGISTER] blinkt (etwa 6 Sekunden) (Seite 15).
Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
26DE
Anschluss/Installation

× 2
Beim CDX-3201DAB
Vorsichtsmaßnahmen
Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an.
• Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Schließen Sie die Stromversorgungsleitung an dieses Gerät und die Lautsprecher an, bevor Sie es an den Hilfsstromanschluss anschließen.
• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher montieren.
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten.
Einstellen des Montagewinkels
Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 45°.
Teileliste für die Installation
•In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgeführt.
•Die Halterung und die Schutzumrandung  werden vor der Auslieferung am Gerät angebracht. Vor dem Montieren des Geräts entfernen Sie mit den Löseschlüsseln die Halterung vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung“ (Seite 30).
•Bewahren Sie die Löseschlüssel zur späteren Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen.
27DE
Anschluss
von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*
4
von einer Autoantenne*
5
*
3
*
3
Tiefsttonlautsprecher*
1
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite29).
Endverstärker*
1
Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Sei te 29).
*
2
DAB-Antenne*6*
7
*1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4  – 8  × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen
Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“ (Seite 30).
*5 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen
Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
*6 Setzen Sie [SET ANT-PWR] je nach Typ der DAB-
Antenne auf [ON] (Standard) oder [OFF] (Seite 16). Max. Versorgungsstrom 0,1 A
*7 Beim CDX-3200DAB nicht mitgeliefert.
28DE
Vornehmen der Anschlüsse
Frontlautsprecher
Tiefsttonlautsprecher
Hilfsstromanschluss
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung anschließen, kann die Antenne beschädigt werden.
An den Lautsprecheranschluss des
Fahrzeugs
1
Hecklautsprecher (rechts)
2
3
Frontlautsprecher (rechts)
4
5
Frontlautsprecher (links)
6
7
Hecklautsprecher (links)
8
An den Stromanschluss des Fahrzeugs
Violett
Violettschwarz gestreift
Grau
Grauschwarz gestreift
Weiß
Weiß schwa rz gestreift
Grün
Grünschwarz gestreift
Einfaches Anschließen eines Tiefsttonlautsprechers
Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an das Hecklautsprecherkabel anschließen.
Hinweise
• Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet werden.
• Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4  und 8  und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
Anschluss für Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Lautsprecheranschluss
•Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher aus.
•Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4  und 8  und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
Kontinuierliche
12
Stromversorgung Steuerung für
Motorantenne/
13
Endverstärker (REM OUT)
Geschaltete
15
Stromversorgung
16 Masse Schwarz
Gelb
Blauweiß gestreift
Rot
Stromanschlussdiagramm
Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.
29DE
Normaler Anschluss
Rot Rot
Gelb Gelb
Rot Rot
Gelb Gelb
Rot
Rot
Gelb
Gelb
Der Haken muss nach innen weisen.
Kontinuierliche
12
Stromversorgung Geschaltete
15
Stromversorgung
Gelb
Rot
Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist
Geschaltete
12
Stromversorgung Kontinuierliche
15
Stromversorgung
Gelb
Rot
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I
Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughändler.
Verwenden der Kabelfernbedienung
1 Zum Aktivieren der
Kabelfernbedienung setzen Sie [STR CONTROL] unter [SET STEERING] auf [PRESET] (Seite 15).
Installation
Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung und die Halterung vom Gerät ab.
1 Fassen Sie die Schutzumrandung
mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus.
2 Führen Sie die beiden Löseschlüssel
ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung nach unten und das Gerät zum Herausziehen nach oben.
30DE
Montieren des Geräts im
182 mm
53 mm
Verriegelung
Sicherung (10 A)
DAB-Antenne *
Armaturenbrett
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung um 2 mm nach innen gebogen sind.
1 Platzieren Sie die Halterung  im
Armaturenbrett und biegen Sie dann die Klammern nach außen, um einen sicheren Halt zu gewährleisten.
2 Montieren Sie das Gerät an der
Halterung und bringen Sie dann die Schutzumrandung an.
Zurücksetzen des Geräts
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Zurücksetzen des Geräts“ (Seite 7).
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an I hren Sony-Händler.
Anbringen der DAB-Antenne
Sony empfiehlt, die DAB-Antenne an Position an der Windschutzscheibe anzubringen. Bringen Sie die DAB-Antenne nicht über Heizdrähten oder an einer Stelle an, an der sie die Sicht des Fahrers beeinträchtigen würde oder Interferenzen durch Metall ausgesetzt wäre.
Hinweise
• Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und kann herausrutschen.
• Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an der Schutzumrandung fest in den Kerben am Gerät sitzen.
Abnehmen und Anbringen der Frontplatte
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Frontplatte“ (Seite 6).
* Beim CDX-3200DAB nicht mitgeliefert.
Sicherheitshinweis
Verlegen Sie Kabel so, dass sie beim Fahren nicht hinderlich sind und die Funktion von Airbags nicht beeinträchtigen.
31DE
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour de plus amples détails, reportez­vous à la section « Raccordement/ Installation » (page 27).
Fabriqué en Thaïlande
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : ininterrompuePuissance du laser : inférieure à 53,3 W
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 15). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
2FR
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
3FR
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . 5
Préparation
Retrait de la façade avant . . . . . . . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . 7
Connexion d’un autre appareil audio
portatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réception DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la FM/MW (PO)/LW (GO). . . 10 Utilisation du système RDS (Système de
radiocommunication de données) . . . 10
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . 12
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . 13
Réglages
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . 14
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration générale (GENERAL) . . . . . . 15
Configuration du son (SOUND) . . . . . . . . . 16
Configuration de l’affichage (DISPLAY). . . 17
Raccordement/Installation
Attention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Liste des pièces pour installation . . . . . . . 27
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informations complémentaires
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4FR
Emplacement des commandes
Appareil principal
Touche de déverrouillage de la façade
avant
SRC (Source)
Permet de mettre l’appareil sous tension. Permet aussi de changer de source.
OFF
Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l’horloge. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage.
Molette de réglage
Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.
PUSH ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné.
MENU
Permet d’ouvrir le menu de configuration.
Fente d’insertion des disquesFenêtre d’affichage
/ (SEEK/+)
Pendant la réception DAB : Sélectionnez un service. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher un ensemble. Pendant la réception FM/MW (PO)/LW (GO) : Permettent de régler des stations automatiquement. Maintenez enfoncé pour rechercher une station manuellement.
/ (Précédent/Suivant)
/ (Recul rapide/Avance rapide)  (Éjection du disque)PTY (Type d’émission)/ (Rechercher)
(page 9, 13, 14)
En cours de réception DAB :
Permet de passer en mode de recherche.
Appuyez deux fois pour sélectionner PTY.
En cours de réception FM :
Permet de sélectionner PTY en RDS.
En cours de lecture :
Permet de passer en mode de recherche.
(Non disponible quand un périphérique
USB en mode Android™ ou un iPod est
connecté.)
EQ (Égaliseur)
Sélectionnez une courbe de l’égaliseur.
5FR
(Retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
MODE (page 8, 9, 10)
Récepteur de la télécommandeTouches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de radio ou des services DAB. Appuyez sur les touches et maintenez-les enfoncées pour mémoriser des stations de radio ou des services DAB.
ALBUM /
Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Maintenez enfoncé pour sauter des albums en continu. (Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)
(Répéter)
(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)
(Aléatoire)
(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)
(Lecture/pause)
EXTRA BASS
Permet de renforcer les sons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].
Prise d’entrée AUXDSPL (Affichage)
Appuyez pour changer les éléments d’affichage.
SCRL (Défilement)
Maintenez enfoncé pour faire défiler un élément d’affichage.
Port USB
Préparation
Retrait de la façade avant
Vous pouvez retirer la façade avant de cet appareil pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur OFF  et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que l’appareil se
mette hors tension, appuyez sur la
touche de déverrouillage de la façade
avant , puis tirez la façade avant
vers vous pour la retirer.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade avant, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Installation de la façade avant
6FR
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil.
1 Appuyez sur DSPL et (Retour)/
MODE pendant plus de 2 secondes.
Remarque
La réinitialisation de l’appareil remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication numérique.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur ENTER.
La configuration est terminée et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge
Appuyez sur DSPL.
Connexion d’un périphérique USB
1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Raccordez le périphérique USB à
l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez
le câble de raccordement USB pour iPod
(non fourni).
Connexion d’un autre appareil audio portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil. 3 Raccordez l’appareil audio portatif à
la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil à l’aide d’un
cordon de raccordement (non
fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
4 Appuyez sur SRC pour sélectionner
[AUX].
7FR
Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] [SET AUX VOL] (page 17).
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER]. La première fois que la bande DAB est sélectionnée après le remplacement de la batterie du véhicule ou le changement des raccordements, le balayage démarre automatiquement. Laissez le balayage i nitial se dérouler jusqu’à son terme. (En cas d’interruption, le balayage initial redémarre la prochaine fois que vous sélectionnez la bande DAB.) Si aucune station DAB n’est mémorisée au cours du balayage initial, exécutez un balayage automatique (page 9).
Conseil
Réglez [SET ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou sur [OFF] selon le type d’antenne DAB (page 16).
Réception DAB
DAB (Radio numérique) est un système de transmission sur les réseaux terrestres. Les stations DAB diffusent un éventail de programmes radio (« ser vices ») dans un ensemble et chaque service contient un ou plusieurs composants. Le même service peut parfois être capté sur plusieurs fréquences.
8FR
Recherche manuelle d’un service
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
[DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur SEEK +/– pour
rechercher un service au sein d’un
ensemble ; appuyez sur la touche
SEEK +/– et maintenez-la enfoncée
pour rechercher différents
ensembles.
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil
capte un service/ensemble. Poursuivez la
recherche jusqu’à ce que vous captiez le
service souhaité.
Mémorisation manuelle d’un service
1 Lorsque vous captez le service que
vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.
Réception des services mémorisés
1 Après avoir sélectionné la bande
souhaitée, appuyez sur une touche numérique (1 à 6).
Recherche d’un service par son nom (Quick-BrowZer™)
Vous pouvez afficher une liste de services afin de faciliter votre recherche.
1 Pendant la réception DAB, appuyez
sur (Rechercher).
L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des services apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le service souhaité, puis appuyez dessus.
La réception commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (Retour).
Réglage des messages DAB
Si vous activez les messages DAB, des messages DAB peuvent interrompre la source sélectionnée.
1 Appuyez sur MENU,tournez la
molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET ANNOUNCE], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET ANNC-ON] ou [SET ANNC-OFF], puis appuyez dessus.
Remarque
Pendant un message DAB, le volume est réglé au niveau défini pour TA en RDS (page 10).
Pour écouter le même programme ou un programme similaire, même en cas de réception faible
Réglez [SET SOFTLINK] sur [ON] (page 16). [FM-LINK] s’allume en cas de réception d’un programme FM correspondant.
« Service principal » suit le même programme et « Service connexe » un programme similaire.
SOFT LINK
OFF 
ON 
DAB FM
Service
Service
principal
connexe
Service
principal
Service
connexe
Mise à jour automatique de la liste des services (Balayage automatique)
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
[DB1], [DB2] ou [DB3].
2 Appuyez sur la touche MENU, tournez
la molette de réglage pour
sélectionner [GENERAL], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AUTOSCAN], puis
appuyez dessus.
L’appareil met à jour la liste des services
en mode Quick-BrowZer.
9FR
Utilisation de la FM/MW (PO)/LW (GO)
Mémorisation automatique (BTM)
1 Appuyez sur la touche MODE pour
changer de bande (FM1, FM2, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences.
Syntonisation
1 Appuyez sur la touche MODE pour
changer de bande (FM1, FM2, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Procédez à la syntonisation.
Pour effectuer la syntonisation manuellement
Appuyez sur SEEK +/– et maintenez enfoncé pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur SEEK +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision.
Pour effectuer la syntonisation automatique
Appuyez sur SEEK +/–. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique (1 à 6) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que [MEM] apparaisse.
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique (1 à 6).
Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données)
Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)
AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF/TA], puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-
ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-
OFF], puis appuyez dessus.
10FR
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner aussi des stations non-RDS.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage
Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.
Écoute continue d’une émission régionale (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [SET REG-OFF] dans [GENERAL] en cours de réception FM (page 16). Cette fonction est inopérante au Royaume­Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume­Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
Sélection de types d’émission (PTY)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type de programme souhaité.
En cours de réception DAB
Appuyez deux fois sur PTY.
1 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil affiche la liste de tous les
services du type d’émission sélectionné.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le service souhaité apparaisse,
puis appuyez dessus.
La réception commence.
En cours de réception FM
Appuyez sur PTY.
1 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une
station diffusant le type d’émission
sélectionné.
Types d’émissions
NONE (Aucun type de programme)*, NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE
(Éducation), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers),
POP M (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique
classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHE R M (Autres styles de musique),
WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Émissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Émissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M
(Musique nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
* Peut apparaître au cours de la réception DAB,
selon le service.
11FR
Réglage de l’heure (CT)
Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l’horloge.
1 Réglez [SET CT-ON] dans [GENERAL]
(page 15).
Lecture
Lecture d’un disque
1 Insérez le disque (étiquette vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.
Lecture d’un périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « À propos de l’iPod » (page 19) ou visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB* de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés. Selon le périphérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peut être sélectionné sur l’appareil. La sélection du mode MTP peut être obligatoire avec certains lecteurs multimédia numériques ou smartphones Android.
* tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur
multimédia numérique ou un smartphone Android
12FR
Remarques
• Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
• Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou ultérieur prennent en charge Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains smartphones peuvent ne pas prendre complètement en charge AOA 2.0 même s’ils exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
• La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en charge. MP3/WMA/FLAC : – fichiers contenant une protection des droits
d’auteur – fichiers DRM (Gestion des droits numériques) – fichiers audio multicanaux MP3/WMA : – fichiers comprimés sans perte
Avant d’établir une connexion, sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/ MTP) en fonction du périphérique USB (page 15).
1 Raccordez un périphérique USB au
port USB (page 7).
La lecture commence. Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] apparaît sur l’affichage lorsque l’iPod est identifié).
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur OFF et maintenez enfoncé pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le volume d’appel du téléphone est contrôlé par l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours d’appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil par inadvertance, car une fois l’appel terminé vous risqueriez d’être surpris par l’augmentation soudaine du niveau du son.
Recherche et lecture de plages
Lecture répétée et aléatoire
Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (Répéter) ou
(Aléatoire) pour sélectionner le
mode de lecture souhaité.
Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée.
Recherche d’une plage par son nom (Quick-BrowZer)
Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.
1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un
périphérique USB, appuyez sur
(Rechercher)* pour afficher la liste
des catégories de recherche.
Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez plusieurs fois sur (Retour) jusqu’à ce que la catégorie de recherche souhaitée apparaisse.
* Pendant la lecture USB, appuyez sur
(Rechercher) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Répétez l’étape 2 pour chercher la
plage souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (Rechercher).
13FR
Recherche d’éléments par saut (Mode Saut)
Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.
1 Appuyez sur (Rechercher). 2 Appuyez sur SEEK +. 3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément.
L’appareil effectue des sauts dans la liste par pas de 10% du nombre total d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au
mode Quick-BrowZer.
L’élément sélectionné apparaît.
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus.
La lecture commence.
Réglages
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.
1 Appuyez sur MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (Retour).
L’affichage revient au mode de réception/lecture normal.
Réglages de base
Vous pouvez régler des paramètres dans les catégories de configuration suivantes : Configuration générale (GENERAL), configuration du son (SOUND) et configuration de l’affichage (DISPLAY)
1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus.
Les paramètres qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner les options, puis appuyez dessus.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur (Retour).
14FR
Configuration générale (GENERAL)
DEMO (démonstration)
Permet d’activer la démonstration : [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7)
CAUT ALM (alarme d’avertissement)
Permet d’activer la fonction d’alarme d’avertissement : [ON], [OFF] (page 6). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.)
BEEP
Permet d’activer le bip sonore : [ON], [OFF].
AUTO OFF
Permet d’éteindre l’appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : [ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING
Permet d’enregistrer/réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant. (Disponible lorsque le câble de connexion (non fourni) est branché.) (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) STR CONTROL (commande au volant) Permet de sélectionner le mode d’entrée de la télécommande connectée. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifiez avant utilisation si le mode d’entrée correspond à la télécommande connectée.
CUSTOM
Mode d’entrée de la télécommande au volant
PRESET
Mode d’entrée de la télécommande filaire, excepté la télécommande au volant (qui est sélectionnée automatiquement à l’exécution de [RESET CUSTOM].)
EDIT CUSTOM
Permet d’enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) dans la télécommande au volant : Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la fonction que vous voulez attribuer à la télécommande au volant, puis appuyez dessus.
Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez
sur le bouton de la télécommande au volant auquel vous souhaitez attribuer une fonction et maintenez-le enfoncé. Lorsque l’enregistrement est terminé, [REGISTERED] s’affiche.
Pour enregistrer d’autres fonctions,
répétez les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Permet de réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant : [YES], [NO]. (Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est réglé sur [CUSTOM].)
Remarques
• Lorsque vous réglez ces paramètres, seules les commandes par touches sur l’appareil sont disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant de régler ce paramètre.
• Si une erreur se produit lors de l’enregistrement, toutes les données enregistrées sont préservées. Recommencez l’enregistrement à partir de la fonction qui est à l’origine de l’erreur.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains véhicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre véhicule, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
USB MODE
Permet de modifier le mode USB : [ANDROID], [MSC/MTP]. (Disponible uniquement lorsque la source USB est sélectionnée.)
CT (heure)
Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF].
AF/TA (fréquences alternatives/messages de radioguidage)
Permet de sélectionner le réglage des fréquences alternatives (AF) et des messages de radioguidage (TA) : [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
15FR
REGIONAL
Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant la réception FM.)
BTM (mémorisation des meilleurs accords) (page 10)
(Disponible uniquement lorsque le syntoniseur (FM/MW/LW) est sélectionné.)
ANNOUNCE (message)
Active les messages diffusés : [ON], [OFF].
SOFTLINK
Recherche et syntonise automatiquement un programme similaire quand le signal du programme en cours est trop faible par être reçu : [ON], [OFF]. (Uniquement disponible pendant la réception DAB.)
ANT-PWR (antenne électrique)
Permet d’alimenter la borne d’entrée de l’antenne DAB : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lorsque l’appareil est hors tension ou pendant la réception DAB.)
AUTOSCAN (balayage automatique)
Permet d’exécuter un balayage automatique afin de mettre à jour la liste des services en mode Quick-BrowZer. (Uniquement disponible pendant la réception DAB.)
FIRMWARE
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) Permet de vérifier/mettre à jour la version du firmware. Pour plus d’informations, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel. FW VERSION (version du firmware) Affiche la version actuelle du firmware. FW UPDATE (mise à jour du firmware) Lance le processus de mise à jour du firmware : [YES], [NO].
La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.
Configuration du son (SOUND)
Ce menu de configuration n’est pas disponible lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.
EQ10 PRESET
Sélectionnez une courbe d’égaliseur parmi les 10 courbes disponibles ou désactivez la fonction : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l’égaliseur pour chaque source.
* Le réglage [KARAOKE] réduit le son vocal, mais
ne le supprime pas complètement pendant la lecture. En outre, il n’est pas possible d’utiliser un micro.
EQ10 CUSTOM
Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10. Réglage de la courbe d’égaliseur : [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.
BALANCE
Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
16FR
S.WOOFER (caisson de graves)
SW LEVEL (niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] est affiché au réglage inférieur.) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (fréquence du filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources. (Disponible uniquement lorsque AUX est sélectionné.)
Configuration de l’affichage (DISPLAY)
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de l’affichage : [OFF], [ON], [CLK]. Pour activer cette fonction uniquement pendant une durée définie, sélectionnez [CLK], puis définissez l’heure de début et l’heure de fin. – Pour définir la luminosité quand la
fonction du régulateur de luminosité est activée : réglez [DIMMER] sur [ON], puis ajustez [BRIGHTNESS].
– Pour définir la luminosité quand la
fonction du régulateur de luminosité est désactivée : réglez [DIMMER] sur [OFF], puis ajustez
[BRIGHTNESS]. Le réglage de luminosité est mémorisé et appliqué lorsque la fonction du régulateur de luminosité est activée ou désactivée.
BRIGHTNESS
Permet de régler la luminosité de l’affichage. Le niveau de luminosité est réglable entre : [1] – [10].
BUTTON-C (couleur de touche)
Sélectionne une couleur prédéfinie ou personnalisée pour les touches.
COLOR
Vous avez le choix entre 15 couleurs prédéfinies et 1 couleur personnalisée. CUSTOM-C (couleur personnalisée) Pour mémoriser une couleur personnalisée pour les touches.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamme de réglage de la couleur : [0] – [32] ([0] ne peut pas être choisi pour toutes les gammes de couleur).
DSPL-C (couleur d’affichage)
Sélectionne une couleur prédéfinie ou personnalisée pour l’affichage.
COLOR
Vous avez le choix entre 15 couleurs prédéfinies et 1 couleur personnalisée. CUSTOM-C (couleur personnalisée) Pour mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamme de réglage de la couleur : [0] – [32] ([0] ne peut pas être choisi pour toutes les gammes de couleur).
SND SYNC (synchronisation du son)
Active la synchronisation de l’illumination avec le son : [ON], [OFF].
AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou le syntoniseur (FM/MW/LW) est sélectionné.)
17FR
Informations complémentaires
Mise à jour du firmware
Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel, puis suivez les instructions en ligne.
Remarques
• La mise à jour du firmware nécessite l’utilisation d’un périphérique USB (non fourni). Stockez le programme de mise à jour sur le périphérique USB, raccordez le périphérique au port USB, puis exécutez l’opération de mise à jour.
• La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.
Précautions
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• Ne laissez pas la façade avant ou des appareils audio à l’intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de celle-ci en plein soleil.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de la condensation se produisait dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
•Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.
•Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil – Disques sur lesquels sont collés des
étiquettes, des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque.
– Disques de forme non standard
(notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de les lire.
– Disques de 8 cm.
18FR
Remarques sur les disques CD-R/
Dossier (album)
Fichier audio (plage)
CD-RW
• Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil – Les CD-R/CD-RW avec une qualité
d’enregistrement médiocre.
– Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un
appareil d’enregistrement incompatible.
– Les CD-R/CD-RW finalisés de façon
incorrecte.
– Les CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.
Ordre de lecture des fichiers audio
À propos de l’iPod
•Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Modèles d’iPhone/iPod compatibles
Modèle compatible USB iPhone 6s Plus iPhone 6s iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6ème génération) iPod touch (5ème génération) iPod nano (7ème génération)
•« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
19FR
Entretien
Spécifications
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade avant sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade avant (page 6) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.
Radio
DAB/DAB+/DMB-R
Certification de radio numérique Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz –
108,0 MHz
Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence :
FM CCIR : -1 956,5 kHz à -487,3 kHz et
+500,0 kHz à +2 095,4 kHz Sensibilité utile : 7 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 Hz – 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO): 531kHz – 1602kHz LW (GO) : 153 kHz – 279 kHz
Borne d’antenne :
connecteur d’antenne externe
Sensibilité : MW (PO) : 26 µV, LW (GO) :
50 µV
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 10 Hz – 20 000 Hz Pleurage et scintillement : en dessous du
seuil mesurable
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW
uniquement) – dossiers (albums) : 150 (y compris le
dossier racine)
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce
nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/fichiers contiennent un grand nombre de caractères)
– caractères affichables pour un nom de
dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondant : MP3 (.mp3) et WMA
(.wma)
20FR
Lecteur USB
Interface : USB (pleine vitesse) Courant maximal : 1 A Nombre maximal de plages
reconnaissables : – dossiers (albums) : 256 – fichiers (plages) par dossier : 256
Protocole AOA (Android Open Accessory)
compatible : 2.0
Codec correspondant :
MP3 (.mp3)
Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s
(prise en charge de VBR (Variable Bit Rate))
Taux d’échantillonnage : 16 kHz –
48 kHz
WMA (.wma)
Débit binaire : 32 kbits/s – 192 kbits/s
(prise en charge de VBR (Variable Bit Rate))
Taux d’échantillonnage : 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz,
48 kHz
Amplificateur de puissance
Sortie : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4  – 8  Puissance de sortie maximale : 55 W × 4
(sous 4 )
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (REAR, SUB) Borne de commande de l’antenne
électrique/amplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne DAB Borne d’entrée de l’antenne FM/MW
(PO)/LW (GO) Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule
12 V CC (masse négative)
Consommation nominale : 10 A Dimensions :
environ 178 mm × 50 mm × 177 mm (l/h/p)
Dimensions du support :
environ 182 mm × 53 mm × 160 mm
(l/h/p) Poids : environ 1,2 kg Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Antenne DAB (1) (CDX-3201DAB
seulement)
Composants destinés à l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Copyrights
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Android est une marque de Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l’utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :
21FR
– Toute redistribution de code source doit
être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non­responsabilité ci-dessous.
– Les redistributions en forme binaire
doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution.
– Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui
de ses contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT » SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES D’UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEES OU DE BENEFICES ; OU LES PERTES D’EXPLOITATION) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RESULTANT D’UNE MANIERE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 27). Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
Absence de son ou son très faible.
La position de la commande d’équilibre
avant-arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l’appareil et/ou du
périphérique connecté est très faible. – Augmentez le volume de l’appareil et du
périphérique connecté.
Aucun bip n’est émis.
Un amplificateur de puissance en option
est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché ou n’est pas correctement raccordé.
Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés
correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires du véhicule.
22FR
En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.
Si aucune opération n’est effectuée
pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre. – Réglez [DEMO-OFF] (page 15).
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.
Le régulateur de luminosité est réglé sur
[DIM-ON] (page 17).
L’affichage est désactivé si vous
maintenez OFF enfoncé. – Maintenez OFF enfoncé sur l’appareil
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 20).
L’affichage/illumination clignote.
L’alimentation est insuffisante.
– Vérifiez que la batterie du véhicule
fournit une alimentation suffisante à l’appareil. (L’alimentation requise est de 12 V CC.)
Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE
pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil. Le contenu stocké en mémoire est effacé. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l’appareil pendant que vous conduisez.
Réception radio
Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
– Vérifiez le raccordement de l’antenne de
voiture.
– Si l’antenne automatique ne se déploie
pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique.
Voir [NO SERV] (page 25) pour plus
d’informations sur la procédure à suivre lorsqu’il est impossible de capter le signal DAB.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
RDS
Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes
de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. –Désactivez TA (page10).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 10).La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP. – Réglez la fréquence pour capter une
autre station.
PTY affiche [- - - - - - - -].
La station actuellement captée n’est pas
une station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.La station ne spécifie pas le type
d’émission.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative
pour la station actuelle. – Appuyez sur SEEK +/– pendant que le
nom du service de l’émission clignote. [PI SEEK] apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).
Lecture de CD
La lecture du disque ne démarre pas.
Le disque est défectueux ou sale.Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à
un usage audio (page 19).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est pas compatible avec le
format MP3/WMA et la version. Pour plus d’informations sur les disques et les formats reconnus, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.
23FR
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants
exige un délai de démarrage plus long. – Disques comportant une hiérarchie de
dossiers complexe. – Disques enregistrés en multisession. – Disques auxquels il est possible
d’ajouter des données.
Le son saute.
Le disque est défectueux ou sale.
Lecture de périphériques USB
Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés via un concentrateur USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers
comportant une hiérarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
Le son peut être intermittent à un haut
débit binaire.
Des fichiers DRM (Gestion des droits
numériques) ne peuvent pas être lus dans certains cas.
Impossible de lire un fichier audio.
Les périphériques USB formatés avec des
systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*
* Cet appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais
certains périphériques USB ne prennent pas nécessairement en charge l’ensemble de ces FAT. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique USB ou contactez son fabricant.
Les opérations de saut d’album, saut d’éléments (Mode Saut) et de recherche de plage par nom (Quick-BrowZer) sont impossibles à exécuter.
Ces opérations sont impossibles à
exécuter quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté. – Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP]
(page 15).
– Déconnectez l’iPod.
Le mode USB du périphérique n’est pas
correctement réglé. – Assurez-vous que le mode USB du
périphérique est réglé sur le mode MSC/ MTP.
Le son ne peut pas être reproduit pendant la lecture en mode Android.
Quand l’appareil est en mode Android, le
son est reproduit uniquement à partir du smartphone Android. – Vérifiez l’état de l’application de lecture
audio sur le smartphone Android.
– La lecture peut ne pas fonctionner
correctement en fonction du smartphone Android.
Messages
Les messages suivants peuvent s’afficher ou clignoter pendant le fonctionnement.
CD ERROR : impossible de lire le disque. Le disque sera éjecté automatiquement. Nettoyez le disque ou insérez-le
correctement. Vérifiez également s’il n’est pas vierge ou défectueux.
CD NO MUSIC : il n’existe aucun fichier susceptible d’être lu. Le disque sera éjecté automatiquement. Insérez un disque contenant des fichiers
susceptibles d’être lus (page 20).
CD PUSH EJT: le disque n’a pas pu être éjecté correctement. Appuyez sur (Éjecter).
HUB NO SUPRT : les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.
24FR
INVALID
L’opération sélectionnée n’est peut-être
pas valide.
[USB MODE] ne peut pas être modifié
pendant la lecture iPod.
IPD STOP : la lecture de l’iPod est terminée. Faites fonctionner votre iPod/iPhone pour
commencer la lecture.
NO AF : aucune fréquence alternative. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom
du service de l’émission clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication [PI SEEK] apparaît).
NO DATA
Il n’existe aucun service DAB pour le type
de programme sélectionné. – Appuyez sur (retour).
NO INFO (Aucune information) Il n’existe aucune information d’étiquette
pour le service DAB actuel.
NO SERV (Aucun service) Impossible de capter le signal DAB. Exécutez un balayage automatique
(page 9).
Vérifiez le raccordement de l’antenne DAB.Vérifiez si [SET ANT-PWR] est réglé sur
[ON] (page 16).
NO TP : aucun programme de radioguidage. L’appareil continue à rechercher les
stations TP.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Un périphérique USB ne prenant pas en
charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 est connecté à l’appareil quand [USB MODE] est réglé sur [ANDROID]. – Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP]
(page 15).
OVERLOAD : le périphérique USB est surchargé. Débranchez le périphérique USB, puis
appuyez sur SRC pour sélectionner une autre source.
Le périphérique USB est défectueux ou un
périphérique non pris en charge est connecté.
READ : lecture des informations en cours. Attendez que la lecture des informations
soit terminée et la lecture commence automatiquement. Cela peut prendre un certain temps, en fonction de l’organisation des fichiers.
RECEIVING
La bande DAB est sélectionnée et
l’appareil attend de capter un service.
USB ERROR : impossible de lire le périphérique USB. Connectez à nouveau le périphérique USB.
USB NO DEV : aucun périphérique USB n’est connecté ou reconnu. Assurez-vous que le périphérique USB ou
le câble USB est correctement raccordé.
USB NO MUSIC : il n’existe aucun fichier susceptible d’être lu. Connectez un périphérique USB contenant
des fichiers susceptibles d’être lus (page 21).
USB NO SUPRT : le périphérique USB n’est pas pris en charge. Pour plus de détails sur la compatibilité de
votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
ou : le début ou la fin du
disque est atteint.
(trait de soulignement) : impossible
d’afficher le caractère.
25FR
Pour utiliser la télécommande au volant :
ERROR : une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de la fonction. Recommencez l’enregistrement à partir de
la fonction qui est à l’origine de l’erreur (page 15).
TIMEOUT : l’enregistrement de la fonction a échoué en raison d’un dépassement de délai. Essayez de procéder à l’enregistrement
pendant que [REGISTER] clignote (pendant 6 secondes environ) (page 15).
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.
26FR
Raccordement/Installation

× 2
Pour le CDX-3201DAB
Attention
Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.
• Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
• Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation auxiliaire.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.
Précautions
• Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale.
• Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
• Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre.
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité du circuit du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme de l’intensité des fusibles de chaque composant.
Réglage de l’angle de fixation
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 45°.
Liste des pièces pour installation
•Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
•Le support et le tour de protection sont fixés à l’appareil en usine. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage pour retirer le support de l’appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 30).
• Conservez les clés de déblocage , car vous en aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer l’appareil de votre véhicule.
27FR
Raccordement
d’une télécommande filaire (non fournie)*
4
de l’antenne du véhicule*
5
*
3
*
3
Caisson de graves*
1
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 29).
Amplificateur de pui ssance*
1
Voir « Schéma de raccordement électrique » (page 29) pour plus de détails.
Antenne DAB*6*
7
*
2
*1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4  – 8  × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur
pour la télécommande filaire (non fournie). Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande filaire, voir « Utilisation de la télécommande filaire » (page 30).
*5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur
(non fourni) si vous ne parvenez pas a brancher le connecteur d’antenne.
*6 Réglez [SET ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou
[OFF] selon le type d’antenne DAB (page 16). Intensité d’alimentation maximale de 0,1 A
*7 Non fourni avec le CDX-3200DAB.
28FR
Raccordements
Haut-parleur avant
Caisson de graves
Connecteur d’alimentation auxiliaire
Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni .
Vers le connecteur haut-parleurs du
véhicule
1
Haut-parleur arrière (droit)
2 Rayé violet/noir 3
Haut-parleur avant (droit)
4 Rayé gris/noir 5
Haut-parleur avant (gauche)
6 Rayé blanc/noir 7
Haut-parleur arrière (gauche)
8 Rayé vert/noir
Vers le connecteur d’alimentation du
véhicule
alimentation
12
permanente antenne électrique /
13
amplificateur de puissance (REM OUT)
alimentation
15
commutée
16 masse Noir
Violet
Gris
Blanc
Vert
Jaune
Rayé bleu/ blanc
Rouge
Connexion aisée d’un caisson de graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu’il soit raccordé à un cordon de haut­parleur arrière.
Remarques
• La préparation des cordons de haut-parleurs arrière est requise.
• Utilisez un caisson de grav es dont l’impédance est comprise entre 4  et 8  et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’il soit endommagé.
Raccordement de protection de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.
Raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
•Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est comprise entre 4  et 8  et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés.
Schéma de raccordement électrique
Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements selon le véhicule.
29FR
Raccordement ordinaire
Rouge Rouge
Jaune Jaune
Rouge Rouge
Jaune Jaune
Rouge
Rouge
Jaune
Jaune
Dirigez le crochet vers l’intérieur.
alimentation
12
permanente
15 alimentation commutée Rouge
Jaune
Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées
12 alimentation commutée Jaune
alimentation
15
permanente
Rouge
Quand le véhicule est dépourvu de position ACC
Installation
Retrait du tour de protection et du support
Avant d’installer l’appareil, retirez son tour de protection et son support .
1 Pincez les deux bords du tour de
protection , puis retirez-le.
2 Insérez les deux clés de déblocage
jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic, enfoncez le support , puis dégagez l’appareil en le tirant vers le haut.
Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et des problèmes de raccordement de cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile.
Utilisation de la télécommande filaire
1 Pour activer la télécommande filaire,
réglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [PRESET] (page 15).
30FR
Montage de l’appareil dans le
182 mm
53 mm
Languette
Fusible (10 A )
Antenne DAB *
tableau de bord
Avant de procéder à l’installation, assurez­vous que les languettes des deux côtés du support sont inclinées de 2 mm vers l’intérieur.
1 Positionnez le support  à l’intérieur
du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré.
Réinitialisation de l’appareil
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l’appareil » (page 7).
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
2 Montez l’appareil sur le support ,
puis fixez le tour de protection .
Remarques
• Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé.
• Assurez-vous que les 4 languettes du tour de protection sont bien insérées dans les fentes de l’appareil.
Retrait et fixation de la façade avant
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façade avant » (page 6).
Fixation de l’antenne DAB
Sony recommande de fixer l’antenne DAB au pare-brise, à l’emplacement . Ne fixez pas l’antenne DAB par-dessus les fils de dégivrage, dans un endroit où elle risque d’obstruer la vision du conducteur ou à un emplacement où elle pourrait subit des interférences d’éléments en métal.
* Non fourni avec le CDX-3200DAB.
Pour votre sécurité
Veillez à ce que les câbles n’entravent pas la conduite du véhicule et ne les disposez pas à des endroits où ils risquent d’empêcher le bon fonctionnement des airbags.
31FR
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare questo apparecchio sul cruscotto dell’auto perché la parte posteriore dell’apparecchio si scalda durante l’utilizzo. Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti e installazione” (pagina 26).
Fabbricato in Thailandia
Proprietà diodo laser
Durata emissione: ContinuaUscita laser: Meno di 53,3 W
(L’uscita corrisponde al valore misurato a una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico con apertura di 7 mm.)
La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a
fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come norm ali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello
0.0005% di mercurio o dello 0.004% di
piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF (pagina 14). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione AUTO OFF, tenere premuto OFF fino alla disattivazione del display ogni volta che si spegne il motore.
2IT
Dichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony declina ogni responsabilità in questo genere di situazioni.
3IT
Indice
Guida alle parti e ai comandi. . . . . . . . . . . . 5
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore. . . . . . . . 6
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . 7
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento di un dispositivo USB . . . . . . 7
Collegamento di un altro dispositivo audio
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ricezione DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizzo di FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati
radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Riproduzione
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . . 11
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . 12
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO . . . . . . . . 13
Operazioni di base delle impostazioni . . . 13
Impostazione generale (GENERAL) . . . . . . 14
Impostazione dell’audio (SOUND). . . . . . . 15
Impostazione del display (DISPLAY) . . . . . 16
Collegamenti e installazione
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elenco dei componenti per l’installazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informazioni aggiuntive
Aggiornamento del firmware . . . . . . . . . . 17
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . 22
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4IT
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale
Tasto rilascio pannello anterioreSRC (sorgente)
Per accendere l’apparecchio. Per cambiare la sorgente.
OFF
Tenere premuto per 1 secondo per disattivare la sorgente e visualizzare l’orologio. Tenere premuto per più di 2 secondi per spegnere l’apparecchio e disattivare il display.
Manopola di controllo
Ruotare per regolare il volume.
PUSH ENTER
Per impostare la voce selezionata.
MENU
Per aprire il menu di impostazione.
Alloggiamento del discoFinestra del display
/ (SEEK/+)
Durante la ricezione DAB: Per selezionare un servizio. Tenere premuto per cercare un ensemble. Durante la ricezione FM/MW/LW: Per sintonizzare automaticamente le stazioni radio. Tenere premuto per sintonizzarle manualmente.
/ (prec/succ)
/ (indietro/avanti rapido)  (espulsione disco)PTY (tipo di programma)/ (sfoglia)
(pagina 8, 12, 13)
Durante la ricezione DAB:
Per impostare il modo sfoglia. Premere
due volte per selezionare PTY.
Durante la ricezione FM:
Per selezionare PTY in RDS.
Durante la riproduzione:
Per impostare il modo sfoglia.
(Non disponibile quando è collegato un
dispositivo USB in modalità Android™ o
un iPod.)
EQ (equalizzatore)
Per selezionare una curva
dell’equalizzatore.
(indietro)
Per tornare al display precedente.
MODE (pagina 8, 9)
5IT
Ricettore del telecomandoTasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere stazioni radio o servizi DAB memorizzati. Tenere premuto per memorizzare stazioni radio o servizi DAB.
ALBUM /
Per saltare un album per un apparecchio audio. Tenere premuto per saltare gli album in modo continuo. (Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android o un iPod.)
(ripeti)
(Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android.)
(ordine casuale)
(Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android.)
(riproduzione/pausa)
EXTRA BASS
Per rafforzare il suono dei bassi in sincronizzazione con il livello del volume. Premere per cambiare l’impostazione EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Presa di ingresso AUXDSPL (display)
Per cambiare le voci sul display.
SCRL (scorrimento)
Tenere premuto per scorrere le voci del display.
Porta USB
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore
Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Ten e re pre mut o OFF  fino allo
spegnimento dell’apparecchio,
quindi premere il tasto rilascio
pannello anteriore , infine tirare il
pannello verso di sé per estrarlo.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.
Installazione del pannello anteriore
6IT
Azzeramento dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso.
1 Premere DSPL e (indietro)/MODE
per più di 2 secondi.
Nota
In seguito all’azzeramento dell’apparecchio verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e alcune funzioni memorizzate.
Impostazione dell’orologio
1 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare [GENERAL], quindi premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET CLOCK-ADJ], quindi premere la manopola.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo per
impostare l’ora e i minuti.
Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere SEEK +/–.
4 Dopo aver impostato i minuti,
premere ENTER.
L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato.
Per visualizzare l’orologio
Premere DSPL.
Collegamento di un dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Collegare il dispositivo USB
all’apparecchio.
Per collegare un iPod/iPhone, servirsi del
cavo di collegamento USB per iPod (non
in dotazione).
Collegamento di un altro dispositivo audio portatile
1 Spegnere il dispositivo audio
portatile.
2 Abbassare il volume sull’apparecchio. 3 Collegare il dispositivo audio portatile
alla presa di ingresso AUX (minipresa
stereo) sull’apparecchio con un cavo
di collegamento (non in dotazione)*.
* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.
4 Premere SRC per selezionare [AUX].
Per adeguare il livello del volume del dispositivo collegato ad altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile collegato selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull’apparecchio. Premere MENU, quindi selezionare [SOUND] [SET AUX VOL] (pagina 16).
7IT
Ascolto della radio
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare [TUNER]. Quando la banda DAB viene selezionata per la prima volta dopo aver sostituito la batteria dell’auto o dopo aver modificato i collegamenti, la scansione iniziale si avvia automaticamente. Attendere che la scansione iniziale termini. (Se interrotta, la scansione iniziale si avvierà di nuovo alla selezione successiva della banda DAB.) Se non viene memorizzata alcuna stazione DAB durante la scansione iniziale, eseguire una scansione automatica (pagina 9).
Suggerimento
Impostare [SET ANT-PWR] su [ON] (impostazione predefinita) o su [OFF] a seconda del tipo di antenna DAB in uso (pagina 15).
Ricezione DAB
DAB (trasmissione audio digitale) è un sistema di trasmissione tramite reti terrestri. Le stazioni DAB raggruppano i programmi radio (“servizi”) in un ensemble; ogni servizio contiene uno o più componenti. Lo stesso servizio talvolta può essere ricevuto su diverse frequenze.
Memorizzazione manuale di un servizio
1 Durante la ricezione del servizio che
si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da 1 a 6)
fino a visualizzare [MEM].
Ricezione dei servizi memorizzati
1 Dopo aver selezionato la banda
desiderata, premere un tasto
numerico (da 1 a 6).
Ricerca di un servizio in base al nome (Quick-BrowZer™)
È possibile visualizzare un elenco di servizi per semplificare la ricerca.
1 Durante la ricezione DAB, premere
(sfoglia).
L’apparecchio entra nel modo Quick-
BrowZer, quindi viene visualizzato
l’elenco dei servizi.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare il servizio desiderato,
quindi premere la manopola.
Si avvia la ricezione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer
Premere (indietro).
Ricerca manuale di un servizio
1 Premere MODE per selezionare [DB1],
[DB2] o [DB3].
2 Premere SEEK +/– per cercare un
servizio all’interno dell’ensemble; tenere premuto SEEK +/– per cercare diversi ensemble.
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve un servizio/ ensemble. Proseguire la ricerca fino alla ricezione del servizio desiderato.
8IT
Impostazione degli annunci DAB
Se si abilitano gli annunci DAB, questi possono interrompere la sorgente selezionata.
1 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la
manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET ANNOUNCE], quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET ANNC-ON] o [SET
ANNC-OFF], quindi premere la
manopola.
Nota
Durante un annuncio DAB il volume viene regolato sul livello impostato per TA in RDS (pagina 10).
Ascolto dello stesso programma o di un programma simile anche quando la ricezione è debole
Impostare [SET SOFTLINK] su [ON] (pagina 15). [FM-LINK] si illumina durante la ricezione del programma FM corrispondente.
“Hard Link” segue lo stesso programma, mentre “Soft Link” segue un programma simile.
SOFT
LINK
OFF 
ON 
DAB FM
Hard
Soft
Link
Link
Hard
Link
Soft Link
Utilizzo di FM/MW/LW
Memorizzazione automatica (BTM)
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, MW o LW).
2 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare
[GENERAL], quindi premere la
manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET BTM], quindi
premere la manopola.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
Aggiornamento automatico dell’elenco dei servizi (Scansione automatica)
1 Premere MODE per selezionare [DB1],
[DB2] o [DB3].
2 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare [GENERAL], quindi premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET AUTOSCAN], quindi premere la manopola.
L’apparecchio aggiorna l’elenco dei servizi nel modo Quick-BrowZer.
Sintonizzazione
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, MW o LW).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto SEEK +/– per individuare
la frequenza approssimativa, quindi
premere più volte SEEK +/– per
sintonizzarsi esattamente sulla frequenza
desiderata.
Sintonizzazione automatica
Premere SEEK +/–.
La ricerca si arresta non appena
l’apparecchio riceve una stazione.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione
che si desidera memorizzare, tenere
premuto un tasto numerico (da 1 a 6)
fino a visualizzare [MEM].
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi premere
un tasto numerico (da 1 a 6).
9IT
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio)
Impostazione delle funzioni AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico)
AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, mentre TA fornisce informazioni o trasmette programmi correnti relativi al traffico (TP), se disponibili.
1 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare [GENERAL], quindi premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET AF/TA], quindi premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] o [SET AF/TA-OFF], quindi premere la manopola.
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare anche le stazioni non RDS.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello del volume durante la ricezione di un notiziario sul traffico
Il livello del volume viene memorizzato anche per i notiziari sul traffico successivi, indipendentemente dal normale livello del volume.
Mantenimento del programma regionale (REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la stazione sintonizzata non verrà sostituita da un’altra stazione regionale con segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare [SET REG-OFF] in [GENERAL] durante la ricezione FM (pagina 15). Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da 1 a 6) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale.
Selezione del modo PTY (tipo di programma)
Utilizzare il modo PTY per visualizzare o cercare un tipo di programma desiderato.
Durante la ricezione DAB
Premere due volte PTY.
1 2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il tipo di programma
desiderato, quindi premere la
manopola.
L’apparecchio elenca tutti i servizi nel tipo
di programma selezionato.
10IT
3 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il servizio desiderato, quindi premere la manopola.
La ricezione si avvia.
Durante la ricezione FM
Premere PTY.
1 2 Ruotare la manopola di controllo fino
a visualizzare il tipo di programma desiderato, quindi premere la manopola.
L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipi di programmi
NONE (Nessun tipo di programma)*, NEWS
(Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VAR IED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTH ER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)
* A seconda del servizio, può essere visualizzato
durante la ricezione DAB.
Impostazione dell’orologio (CT)
L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.
1 Impostare [SET CT-ON] in [GENERAL]
(pagina 14).
Riproduzione
Riproduzione di un disco
1 Inserire il disco (lato con l’etichetta
rivolto verso l’alto).
Viene avviata la riproduzione
automaticamente.
Riproduzione di un dispositivo USB
In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod di un iPod e di un iPhone, se non specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’iPod in uso, vedere “Informazioni sull’iPod” (pagina 19) oppure visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (memorizzazione di massa) e MTP (protocollo di trasferimento dei file multimediali)* compatibili con lo standard USB. A seconda del dispositivo USB, sull’apparecchio è possibile selezionare la modalità Android o MSC/MTP. Potrebbero essere necessari alcuni lettori di supporti digitali o smartphone Android per impostare la modalità MTP.
* Per es. una chiavetta USB, un lettore di supporti
digitali, uno smartphone Android
11IT
Note
• Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
• Gli smartphone con Android 4.1 o versioni successive supportano Android Open Accessory
2.0 (AOA 2.0). Ciononostante, alcuni smartphone potrebbero non supportare completamente AOA
2.0 pur avendo installato Android 4.1 o versioni successive. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dello smartphone Android in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
• Non è supportata la riproduzione dei file riportati di seguito. MP3/WMA/FLAC: – file protetti da copyright – file DRM (gestione dei diritti digitali) – file audio multicanale MP3/WMA: – file con compressione senza perdita di dati
Prima di eseguire una connessione, selezionare la modalità USB (modalità Android o modalità MSC/MTP) a seconda del dispositivo USB (pagina 14).
1 Collegare un dispositivo USB alla
porta USB (pagina 7).
Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo, per avviare la riproduzione, premere SRC per selezionare [USB] (non appena l’iPod viene riconosciuto, sul display appare l’indicazione [IPD]).
2 Regolare il volume sul presente
apparecchio.
Per interrompere la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositivo
Interrompere la riproduzione, quindi rimuovere il dispositivo.
Avvertenza durante l’uso dell’iPhone
Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume delle conversazioni telefoniche è controllato dall’iPhone, non dall’apparecchio. Non alzare il volume sull’apparecchio durante la conversazione telefonica per evitare un eventuale aumento improvviso del volume dopo aver concluso la chiamata.
Ricerca e riproduzione dei brani
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android.
1 Durante la riproduzione, premere più
volte (ripeti) o (ordine casuale) per selezionare il modo di riproduzione desiderato.
La riproduzione nel modo di riproduzione selezionato potrebbe impiegare qualche tempo ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata.
Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZer)
Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android o un iPod.
1 Durante la riproduzione di un CD o di
un dispositivo USB, premere
(sfoglia)* per visualizzare l’elenco
delle categorie di ricerca.
Quando viene visualizzato l’elenco dei brani, premere più volte (indietro) per visualizzare la categoria di ricerca desiderata.
* Durante la riproduzione USB, premere
(sfoglia) per più di 2 secondi per tornare direttamente all’inizio dell’elenco delle categorie.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la categoria di ricerca desiderata, quindi premerla per confermare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il brano
desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer
Premere (sfoglia).
12IT
Ricerca mediante la modalità salto delle voci (Modo Jump)
Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android o un iPod.
1 Premere (sfoglia). 2 Premere SEEK +. 3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce.
L’elenco viene saltato in incrementi pari al 10% del numero totale di voci.
4 Premere ENTER per tornare al modo
Quick-BrowZer.
Viene visualizzata la voce selezionata.
5 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la voce desiderata, quindi premere la manopola.
Viene avviata la riproduzione.
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO
È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio.
1 Premere MENU, ruotare la manopola
di controllo per selezionare [GENERAL], quindi premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET DEMO], quindi premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare [SET DEMO-OFF], quindi premere la manopola.
L’impostazione è completata.
4 Premere due volte (indietro).
Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
Operazioni di base delle impostazioni
È possibile impostare voci nelle seguenti categorie di impostazioni: Impostazione generale (GENERAL), impostazione dell’audio (SOUND), impostazione del display (DISPLAY)
1 Premere MENU. 2 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la categoria di impostazione, quindi premere la manopola.
Le voci che possono essere impostate sono diverse a seconda della sorgente e delle impostazioni.
3 Ruotare la manopola di controllo per
selezionare le opzioni, quindi premere la manopola.
13IT
Per tornare al display precedente
Premere (indietro).
Impostazione generale (GENERAL)
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 7)
CAUT ALM (segnale di avvertimento)
Consente di attivare/disattivare il segnale di avvertimento: [ON], [OFF] (pagina 6). (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
BEEP
Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Consente di disattivare automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dalla disattivazione dell’apparecchio stesso: [ON] (30 minuti), [OFF].
STEERING
Consente di registrare/azzerare le impostazio ni del telecomando da volante. (Disponibile quando è collegato con il cavo di collegamento (non in dotazione).) (Disponibile solo quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio.) STR CONTROL (controllo dallo sterzo) Consente di selezionare il modo di immissione del telecomando collegato. Per prevenire problemi di funzionamento, prima dell’uso accertarsi di fare corrispondere il modo di immissione con il telecomando collegato.
CUSTOM
Modo di immissione per il telecomando da volante
PRESET
Modo di immissione per il telecomando cablato escluso il telecomando da volante (selezionato automaticamente quando viene eseguito [RESET CUSTOM].)
EDIT CUSTOM
Consente di registrare le funzioni (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) sul telecomando da volante: Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la funzione che si desidera assegnare al telecomando da volante, quindi premere la manopola.
Mentre [REGISTER] lampeggia, tenere
premuto il tasto sul telecomando da volante che si desidera assegnare alla funzione. Una volta completata la registrazione, viene visualizzato [REGISTERED].
Per registrare altre funzioni, ripetere i
passi e .
(Disponibile solo se [STR CONTROL] è impostato su [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Consente di azzerare le impostazioni del telecomando da volante: [YES], [NO]. (Disponibile solo se [STR CONTROL] è impostato su [CUSTOM].)
Note
• Durante la d efinizione delle imp ostazioni, sono disponibili soltanto i tasti sull’apparecchio. Per ragioni di sicurezza, parcheggiare l’auto prima di definire queste impostazioni.
• Se si verifica un errore durante la registrazione, tutte le informazioni registrate in precedenza rimangono memorizzate. Riavviare la registrazione dalla funzione con cui si è verificato l’errore.
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni veicoli. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del veicolo in uso, visitare il sito Web relativo all’assistenza riportato s ulla retrocopertina.
USB MODE
Consente di modificare la modalità USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Disponibile solo se è selezionata la sorgente USB.)
CT (ora)
Consente di attivare/disattivare la funzione CT: [ON], [OFF].
14IT
Loading...