SONY CDX-2250 User Manual

FM/AM Compact Disc Player
3-865-652-21 (1)
Mode d’emploi
FR
CDX-2250
1999 by Sony Corporation
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil se distingue par de nombreuses caractéristiques fonctionnelles.
2
Table des matières
Emplacement des commandes .............................. 4
Préparation
Réinitialisation de l’appareil ............................. 5
Réglage de l’horloge ........................................... 5
Lecteur CD
Ecouter un CD ..................................................... 6
Lecture d’un CD dans différents modes .......... 6
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) .......................................................... 7
Mémorisation de stations déterminées ............ 7
Réception des stations présélectionnées .......... 7
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son ................. 8
Affichage de l’horloge
— Fonction de sélection d’alimentation ..... 8
Modification du son et du bip ........................... 9
Informations complémentaires
Précautions ........................................................... 9
Entretien ............................................................. 10
Retrait de l’autoradio ........................................ 11
Spécifications ..................................................... 12
Dépannage ......................................................... 13
3
Emplacement des commandes
MODE
SEEK/AMS
SOURCE
SOUND
OFF
REPEAT
SHUF
123456
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
1 Commande SEEK/AMS (recherche/
détecteur automatique de musique/ recherche manuelle) 6, 8
2 Touche MODE (sélection de bande de
fréquence) 7
3 Touche SOURCE (sélection de source)
6, 7
8 Touche 6 (éjection) 6 9 Touche DSPL (changement d’affichage/
Touche de réinitialisation 5Touche OFF 6, 8 !™ En cours de réception radio:
4 Bague (volume/graves/aiguës/gauche-
droite/avant-arrière) 5, 8
5 Touche SOUND 5, 8, 9 6 Fenêtre d’affichage 7 Touche SENS/BTM (réglage de la
Commande D-BASS 9
sensibilité/mémorisation du meilleur accord) 7, 8
BTM
SENS DSPL
OFF
D - BASS
CDX-2250
réglage de l’horloge) 5, 6, 8
Touches numériques 7
Pendant la lecture CD:
(1) REPEAT 6 (2) SHUF 6
1
2
3
4
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle à 12 heures.
Exemple: Pour régler l’horloge sur 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) pendant que
l’appareil fonctionne.
Si la fonction POWER SELECT est réglée sur “ON”, passez à l’étape 2. Si elle est réglée sur “OFF”, réglez-la sur “ON” (page 8).
2 Appuyez sur (DSPL) pendant deux
secondes.
L’indication de l’heure se met à clignoter.
Touche de réinitialisation
Remarques
• Une pression sur la touche de réinitialisation entraîne l’effacement du réglage de l’horloge et de certains programmes mémorisés et fonctions de mémoire.
• Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation sur l’appareil ou que vous réinitialisez l’appareil, attendez environ 10 secondes avant d’introduire un disque. Si vous introduisez un disque dans ce délai de 10 secondes, l’appareil ne sera pas réinitialisé et vous devrez à nouveau appuyer sur la touche de réinitialisation.
1 Réglez l’heure.
Pour reculer
SOURCE
Pour avancer
2 Appuyez sur (SOUND).
L’indication des minutes se met à clignoter.
3 Réglez les minutes.
Pour reculer
SOURCE
Pour avancer
3 Appuyez sur (DSPL).
L’horloge est activée.
Remarque
Si le véhicule possède une clé de contact sans position accessoire, vous ne pourrez pas régler l’horloge si l’appareil est éteint. Allumez la radío ou démarrez la lecture d’un CD avant de régler l’horloge.
5
Lecteur CD
Ecouter un CD
Introduisez un CD.
La lecture démarre automatiquement.
La face imprimée vers le haut
Si un CD se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “CD” s’affiche.
Localisation d’une plage déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
En cours de lecture, poussez la commande SEEK/AMS vers le haut ou vers le bas et relâchez-la pour chaque plage que vous voulez omettre.
Pour localiser les plages suivantes
Pour localiser les plages précédentes
SEEK/AMS
Localisation d’un passage déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, poussez la commande SEEK/AMS vers le haut ou le bas et maintenez-la pendant environ deux secondes. Relâchez-la lorsque que avez trouvé le passage désiré.
Pour chercher vers l’avant
Pour chercher vers l’arrière
SEEK/AMS
Temps de lecture écoulé
Remarque
Pour écouter un CD de 8 cm (3 pouces), utilisez l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8).
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture 6 ou (OFF)
Ejecter le CD 6
Changement des paramètres affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL) en cours de lecture, les paramètres changent selon la séquence suivante:
z
Temps de lecture écouléz Numéro de la plage
MOTION DISPLAY* Z Horloge Z
* Toutes les caractéristiques ci-dessus défilent une
par une dans l’ordre dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si l’indication “ dans la fenêtre, c’est que vous êtes arrivé au début ou à la fin du disque et que vous ne pouvez aller plus loin.
” ou “ ” apparaît
Lecture d’un CD dans différents modes
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
Appuyez sur (1) pendant la lecture.
“REP” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque la plage en cours est terminée, sa lecture reprend depuis le début.
Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Appuyez sur (2) pendant la lecture.
“SHUF” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
6
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
Cet appareil sélectionne les stations émettant avec les signaux les plus puissants et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous pouvez mémoriser 6 stations dans chaque bande (FM I, FM II, FM III et AM).
Attention
Pour syntoniser une station pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémoire du meilleur accord de manière à éviter les accidents.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Chaque fois que vous appuyez sur (SOURCE), le mode change comme suit :
CD ˜ TUNER
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur (MODE), la bande fréquence change comme suit :
z FM I z FM II z FM III z AM
Mémorisation de stations déterminées
Vous pouvez mémoriser 6 stations dans chaque bande (soit 18 stations au total pour FM I, FM II et FM III, et 6 stations pour AM) dans l’ordre de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3 Poussez la commande SEEK/AMS vers le
haut ou vers le bas pour syntoniser la station que vous désirez mémoriser sous la touche numérique.
4 Maintenez la touche numérique voulue
((1) à (6)) enfoncée jusqu’à ce que l’indication “MEM” apparaisse.
L’indication de la touche numérique apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sous une touche numérique déjà utilisée, la station précédemment mémorisée est supprimée.
Réception des stations présélectionnées
3 Appuyez sur (SENS/BTM) pendant deux
secondes.
L’appareil mémorise les stations sous les touches numériques dans l’ordre de leur fréquence. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.
Remarques
• L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec un faible signal. Si seules quelques stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage initial.
• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée.
• S’il n’y a pas de CD dans l’appareil, seule la bande de fréquence radio apparait lorsque vous appuyez sur (SOURCE).
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) sous laquelle la station voulue est mémorisée.
Voir page suivante n
7
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station présélectionnée
Poussez et relâchez la commande SEEK/ AMS vers le haut ou vers le bas pour rechercher la station (syntonisation automatique).
Le balayage s’arrête lorsque l’unité capte une station. Poussez la commande SEEK/ AMS vers le haut ou le bas jusqu’à ce que la station désirée soit captée.
Remarque
Si la syntonisation automatique s’arrête trop fréquemment, appuyez plusieurs fois de suite sur (SENS/BTM) jusqu’à ce que l’indication «LCL» (mode de recherche locale) apparaisse. Seules les stations émettant avec des signaux relativement puissants sont alors syntonisées.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que vous voulez écouter, poussez et maintenez la commande SEEK/AMS vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la fréquence voulue apparaisse (syntonisation manuelle).
Si la réception FM est faible
— Mode monaural
Appuyez plusieurs fois de suite sur (SENS/BTM) jusqu’à ce que l’indication “MONO” apparaisse.
La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son devient monaural (“ST” disparaît).
Pour revenir au mode normal, appuyez à nouveau jusqu’à ce que ”MONO“ disparaisse.
Changement des paramètres affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), les paramètres changent comme suit.
z Fréquence z Horloge
MOTION DISPLAY* Z
* Toutes les caractéristiques ci-dessus défilent une
par une dans l’ordre dans la fenêtre d’affichage.
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la balance gauche/droite et la balance avant/ arrière. Vous pouvez mémoriser les niveaux de réglage des graves et des aiguës.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SOUND).
BAS (graves) n TRE (aiguës) n BAL (gauche-droite) n FAD (avant-arrière) n VOL (volume)
2 Réglez le paramètre sélectionné en
tournant la bague.
Ajustez la valeur de réglage dans les trois secondes de la sélection du paramètre voulu. (Au bout de trois secondes, le disque revient au réglage du volume.)
Affichage de l’horloge
Fonction de sélection d’alimentation
Uniquement sur les voitures dont le contact est doté d’une position accessoires
Pour activer la fonction de sélection d’alimentation (ON)
Appuyez sur (OFF) tout en maintenant la touche (SOUND) enfoncée.
La fonction de sélection d’alimentation commute l’affichage de l’horloge sur la position accessoires de la clé de contact. Pour éviter de décharger la batterie, l’horloge ne s’affiche pas durant l’initialisation de l’appareil.
8
Modification du son et du bip
Renforcement des graves — D-bass
Vous pouvez exploiter des graves puissantes et sonores. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence suivant une courbe plus précise que les systèmes classiques de renforcement des graves. Vous distinguez les graves avec une plus grande clarté, même si le volume de la partie vocale est réglé sur le même niveau. Vous pouvez accentuer et régler les graves simplement à l’aide de la commande D-BASS. Cet effet est similaire à celui que vous obtiendriez avec un système subwoofer en option.
D-BASS 3
D-BASS 2
Niveau
0dB
Réglage de la courbe des graves
Tournez la molette D-BASS pour régler le niveau des graves (1, 2 ou 3).
“D-BASS” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour annuler, tournez la commande sur OFF.
Remarque
Si les graves comportent des distorsions, ajustez la commande D-BASS ou le volume.
D-BASS 1
Fréquence (Hz)
Informations complémentaires
Précautions
•Si votre voiture est parquée en plein soleil et si la température à l’intérieur de l’habitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
•Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
•Si aucun son n’est diffusé par les haut­parleurs d’un système à deux haut-parleurs, réglez la commande de balance avant-arrière sur la position centrale.
•Si votre voiture est équipée d’une antenne électrique, elle se déploie automatiquement lorsque vous employez l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur la manipulation des CD
Un disque souillé ou défectueux peut être la cause de pertes de son en cours de lecture. Pour exploiter une qualité sonore optimale, manipulez les disques en les saisissant par le bord. Pour que les disques restent propres n’en touchez pas la surface.
Désactivation du bip sonore
Appuyez sur (6) tout en maintenant (SOUND) enfoncé.
Pour réactiver le bip sonore, appuyez à nouveau sur ces touches.
Remarque
Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option et si vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré, le signal sonore est désactivé.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur la face imprimée.
Voir page suivante n
9
N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.
Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage disponible en option. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que du benzène, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques en vinyle.
Remarques sur la condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très humides, de l’humidité risque de se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
Entretien
Remplacement du fusible
Pour remplacer le fusible, utilisez un fusible dont l’intensité correspond à celle spécifiée sur le fusible original. Si le fusible grille, vérifiez la connexion de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille à nouveau après remplacement, c’est probablement en raison d’un dysfonctionnement interne. En pareil cas, consultez votre revendeur Sony.
Fusible (10 A)
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Lecture de CD de 8 cm (3 pouces)
Utilisez l’adaptateur pour disques compacts single Sony (CSA-8) de manière à protéger le lecteur CD contre tout dommage.
10
Retrait de l’autoradio
1 Insérez l’outil fourni entre l’appareil et le
cadre et faites-le pivoter de 90º de manière à dégager le ressort de montage dissimulé. Répétez l’opération de l’autre côté et retirez le cadre.
13
10 mm (
/32 po.)
2 Insérez un tournevis à lame plate entre
le support et le ressort de montage. Exercez un léger mouvement de levier en direction de l’appareil tout en tirant un peu sur l’appareil. Répétez l’opération de l’autre côté et retirez l’appareil.
3
4 mm (
/16 po.)
90°
11
Spécifications
Lecteur CD
Système Système audionumérique à
Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En-dessous du seuil
disques compacts
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation 87,5 – 107,9 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Sensibilité utile 9 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal-bruit 65 dB (stéréo),
Distorsion harmonique à 1 kHz
Séparation 35 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz
externe
68 dB (mono)
1,0 % (stéréo), 0,7 % (mono)
AM
Plage de syntonisation 530 – 1.710 kHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,71 MHz/450 kHz Sensibilité 30 µV
externe
Amplificateur de puissance
Sorties Sorties pour haut-parleurs
Impédance de haut-parleurs
Puissance de sortie maximum
(connecteurs de sécurité)
4 – 8 ohms 35 W × 4 (à 4 ohms)
Caractéristiques générales
Sorties Commande de relais
Commandes de tonalité Graves ± 8 dB à 100 Hz
Puissance de raccordement
Dimensions Approx. 178 × 50 × 185 mm
Dimensions de montage Approx. 182 × 53 × 162 mm
Masse Approx. 1,2 kg (2 li 10 on.) Accessoires fournis Eléments d’installation et
Accessoires optionnels Chiffon de nettoyage
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
d’antenne électrique Fil de commande de mise en sourdine du téléphone
Aiguës ± 8 dB à 10 kHz
Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
1
/8 × 2 × 7 3/8 po.)
(7 (L × H × P)
1
/4 × 2 1/8 × 6 1/2 po.)
(7 (L × H × P)
de raccordement (1 jeu) Etui pour la façade (1)
XP-CD1 Adaptateur pour CD single optionnel CSA-8
12
Dépannage
Les points de contrôle suivants vous permettront de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Généralités
Problème
Pas de son.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Pas de bip sonore
Lecture de CD
Problème
Impossible d’introduire un CD.
La lecture ne commence pas. Le CD est automatiquement
éjecté. Le CD ne s’éjecte pas. Les touches de commande sont
inopérantes. Le son saute à la suite de
vibrations.
Cause/Solution
Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre
pour ajuster le volume.
Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position
centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.
Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.
La touche de réinitialisation a été enfoncée.
n Réenregistrez les réglages dans la mémoire.
Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous
n’employez pas l’amplificateur intégré.
Le bip sonore est désactivé (page 9).
Cause/solution
Un CD se trouve déjà à l’intérieur de l’appareil.
Vous avez introduit le CD à l’envers en forçant.
Disque souillé La température ambiante dépasse 50°C (122°F).
Appuyez sur 6 pendant deux secondes. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
L’appareil est installé suivant un angle de plus de 60˚.
L’appareil n’a pas été installé à un endroit suffisamment
stable de la voiture.
Réception radio
Problème
Impossible de syntoniser une présélection.
La syntonisation automatique est impossible.
L’indication “ST” clignote.
Cause/Solution
Mémorisez la fréquence correcte.
Le signal d’émission est trop faible.
Le signal d’émission est trop faible. n Utilisez la syntonisation manuelle.
Syntonisez la fréquence correctement.
Le signal d’émission est trop faible.
n Activez le mode MONO (page 8).
13
Affichages d’erreur
Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.
Affichage
Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.
Cause
Un CD est souillé ou a été introduit à l’envers.
Le lecteur CD ne fonctionne pas à cause d’un problème quelconque.
Solution
Nettoyez ou introduisez correctement le CD.
Appuyez sur la touche de réinitialisation ou 6.
14
15
Sony Corporation Printed in Korea
Loading...