Për të reduktuar rrezikun e zjarrit ose goditjeve
elektrike, kjo aparaturë nuk duhet të ekspozohet
ndaj shiut ose lagështirës.
Për të shmangur goditjen elektrike, mos e hapni
kabinetin. Për shërbimet drejtojuni vetëm
personelit të kualifikuar.
Kordoni i rrjetit elektrik duhet të zëvendësohet
vetëm nga një dyqan servisi i kualifikuar.
Bateritë ose aparaturën me bateri të instaluara nuk
duhet të ekspozohen ndaj nxehtësisë së tepruar siç
janë drita e diellit, zjarri ose të ngjashme me to.
KUJDES
Përdorimi i instrumenteve optike me këtë
produkt do të rrisë rrezikun ndaj syve. Duke
qenë se rrezja e lazerit të përdorur në këtë luajtës
Blu-ray Disc/DVD është e dëmshme për sytë,
mos u përpiqni të çmontoni mobilien.
Për shërbimet drejtojuni vetëm personelit të
kualifikuar.
Kjo etiketë ndodhet mbi kapakun mbrojtës të
lazerit brenda pajisjes.
Për klientët në shtetet evropiane
Kjo pajisje klasifikohet si produkt CLASS 1
LASER. Shenja CLASS 1 LASER PRODUCT
ndodhet në pjesën e jashtme të pasme.
Njoftim për klientët në Mbretërinë e
Bashkuar dhe Republikën e Irlandës
Për sigurinë dhe dobinë tuaj, në këtë pajisje
është montuar një spinë e presuar konform
me standardin BS1363.
2
Nëse siguresa në spinën e dhënë duhet të
zëvendësohet, duhet të përdoret një siguresë
me të njëjtin nivel si ajo e dhënë dhe e miratuar
nga ASTA ose BSI sipas standardit BS1362,
(pra e shënuar me shenjën ose ).
Nëse spina e dhënë me këtë pajisje ka një kapak
sigurese që mund të shkëputet, sigurohuni që
vendosni në vend kapakun e siguresës pasi të
zëvendësoni siguresën. Asnjëherë mos e përdorni
spinën pa kapakun e siguresës. Nëse ju humbet
kapaku i siguresës, ju lutemi kontaktoni me pikën
më të afër të servisit Sony.
Hedhja e pajisjeve të vjetra
elektrike dhe elektronike
(e aplikueshme në
Bashkimin Evropian dhe
vendet e tjera evropiane
me sistem grumbullimi
të diferencuar)
Ky simbol mbi produkt ose mbi paketimin
e tij tregon se ky produkt nuk duhet të trajtohet
si mbeturinë shtëpiake. Përkundrazi, do të
dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit
për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
Duke u siguruar që ky produkt të hidhet siç duhet,
ju ndihmoni në parandalimin e pasojave të
mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin,
që në rast të kundërt do të shkaktoheshin nga
trajtimi i papërshtatshëm i mbetjeve të këtij
produkti. Riciklimi i materialeve do të ndihmojë
në ruajtjen e burimeve natyrore. Për më shumë
informacion të detajuar mbi riciklimin e këtij
produkti, ju lutemi kontaktoni me bashkinë
tuaj, shërbimin e grumbullimit të mbeturinave
shtëpiake ose dyqanin ku keni blerë produktin.
Për klientët në Australi/Zelandë të re
Simboli i mësipërm është i aplikueshëm në
Bashkimin Evropian dhe vendet e tjera evropiane
me sisteme grumbullimi të diferencuar.
Hedhja e baterive të
përdorura (e aplikueshme
në Bashkimin Evropian dhe
vendet e tjera evropiane
me sistem grumbullimi
të diferencuar)
Ky simbol mbi bateri ose mbi paketim tregon
se bateria e dhënë me këtë produkt nuk duhet
të trajtohet si mbeturinë shtëpiake.
Page 3
Në disa bateri, ky simbol mund të përdoret i
kombinuar me një simbol kimik. Simbolet kimike
për zhivën (Hg) ose plumbin (Pb) shtohen nëse
bateria përmban më shumë se 0.0005% zhivë
ose 0.004% plumb.
Duke u siguruar që këto bateri të hidhen siç
duhet, ju ndihmoni në parandalimin e pasojave të
mundshme negative për mjedisin dhe shëndetin
që në rast të kundërt do të shkaktoheshin nga
trajtimi i papërshtatshëm i mbetjeve të kësaj
baterie. Riciklimi i materialeve do të
ndihmojë në ruajtjen e burimeve natyrore.
Në rast produktesh të cilat për arsye sigurie,
rendimenti apo integriteti të dhënash kërkojnë
lidhje të qëndrueshme me një bateri të
inkorporuar, kjo bateri duhet të zëvendësohet
vetëm nga personel i kualifikuar shërbimi.
Për të siguruar trajtimin e duhur të baterisë,
dorëzojeni produktin në fund të periudhës së
funksionimit të tij pranë pikës përkatëse të
grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike
dhe elektronike.
Për të gjitha bateritë e tjera, ju lutemi shihni pjesën
që flet mbi heqjen e sigurt të baterisë nga produkti.
Dorëzojeni baterinë pranë pikës përkatëse të
grumbullimit për riciklimin e baterive të përdorura.
Për më shumë informacion të detajuar mbi
riciklimin e këtij produkti ose baterie, ju lutemi
kontaktoni me bashkinë tuaj, shërbimin e
grumbullimit të mbeturinave shtëpiake ose
dyqanin ku keni blerë produktin.
Për klientët në shtetet evropiane
Prodhuesi i këtij produkti është Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japoni.
Përfaqësuesi i autorizuar për EMC dhe sigurinë
e produktit është Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Gjermani.
Për çdo çështje shërbimi ose garancie, ju lutemi
referojuni adresave që jepen në dokumentet
e veçanta të shërbimit ose garancisë.
Masat paraprake
• Kjo njësi punon me 220 V - 240 V AC,
50/60 Hz. Kontrolloni që tensioni i përdorimit
të njësisë të jetë identik me furnizimin vendas
me energji.
• Për të parandaluar rrezikun e zjarrit ose
goditjeve elektrike, mbi aparaturë nuk duhen
vendosur objekte të mbushura me lëng.
• Instalojeni këtë njësi në mënyrë që kablloja
e rrjetit elektrik të mund të shkëputet nga
priza e murit menjëherë në rast problemi.
Masat paraprake
Kjo pajisje është testuar dhe është gjendur
konform limiteve të përcaktuara në
Direktivën EMC për përdorimin e një
kablloje lidhëse më të shkurtër se 3 metra.
Mbi vendosjen
• Vendoseni luajtësin në një vend me
ajrosje të përshtatshme për të parandaluar
grumbullimin e nxehtësisë te luajtësi.
• Mos e vendosni luajtësin mbi një sipërfaqe
të butë, p.sh. qilim, duke qenë se kjo mund të
bllokojë vrimat e ajrimit.
• Mos e instaloni këtë luajtës në një hapësirë të
kufizuar, si në një raft librash ose në një njësi
të ngjashme.
• Mos e vendosni luajtësin pranë burimeve
të nxehtësisë siç janë radiatorët, tubacionet
e ajrit, ose në një vend ku bie drita e
drejtpërdrejtë e diellit, ku ka pluhur të
tepërt, ose tronditje mekanike.
• Mos e vendosni luajtësin jashtë, në
automjete, në anije ose në mjete të tjera.
• Nëse luajtësi sillet direkt nga një vend i
ftohtë në një vend të ngrohtë, ose vendoset
në një dhomë shumë të lagësht, lagështira
mund të kondensohet mbi lentet jashtë
luajtësit. Nëse ndodh kjo, luajtësi mund të
mos punojë siç duhet. Në këtë rast, hiqni
diskun dhe lëreni luajtësin të ndezur për
rreth gjysmë ore derisa të avullojë lagështira.
• Mos e instaloni luajtësin në një pozicion të
pjerrët. Ai është projektuar që të përdoret
vetëm në pozicion horizontal.
• Mos vendosni objekte metalike përpara
panelit të përparmë. Kjo mund të kufizojë
marrjen e valëve të radios.
• Mos e vendosni luajtësin në një vend ku janë
në përdorim pajisje mjekësore. Kjo mund të
shkaktojë keqfunksionim të instrumenteve
mjekësore.
• Nëse përdorni një stimulator kardiak ose
pajisje tjetër mjekësore, konsultohuni me
mjekun ose prodhuesin e pajisjes mjekësore
përpara se të përdorni funksionin LAN
me valë.
3
Page 4
• Ky luajtës duhet të instalohet dhe përdoret
me një distancë minimale prej të paktën
20 cm ose më shumë mes luajtësit dhe
trupit të personit (duke përjashtuar
ekstremet trupore: duart dhe kyçet e tyre,
këmbët dhe kyçet e tyre).
• Mos vendosni objekte të rënda ose të
paqëndrueshme mbi luajtës.
• Mos vendosni objekte të tjera përveç disqeve
në sirtarin e diskut. Kjo mund të shkaktojë
dëmtime te luajtësi ose objekti.
• Kur zhvendosni luajtësin, nxirrni diskun
që mund të ketë brenda në sirtarin e diskut.
Nëse nuk e bëni këtë, disku mund të
dëmtohet.
• Shkëputni kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) dhe kabllo të
tjera nga luajtësi kur e zhvendosni luajtësin.
Mbi burimet e rrymës
• Luajtësi nuk shkëputet nga burimi i rrymës
së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) për sa kohë
që është e lidhur me prizën e murit, edhe
nëse luajtësi vetë është i fikur.
• Nëse nuk do ta përdorni luajtësin për një
kohë të gjatë, shkëputeni luajtësin nga priza
e murit. Për të shkëputur kordonin e rrymës
së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik), kapeni te
vetë priza; mos tërhiqni asnjëherë kordonin.
• Ndiqni pikat e mëposhtme për të
parandaluar dëmtimin e kordonit të
rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik).
Mos përdorni kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) nëse është
i dëmtuar, duke qenë se kjo mund të
rezultojë në goditje elektrike ose zjarr.
– Mos e përthyeni kordonin e rrymës
së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik) mes
luajtësit dhe murit, raftit, etj.
– Mos vendosni objekte të rënda mbi
kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë
(rrjetit elektrik) dhe mos ushtroni
forcë mbi vetë kordonin e rrymës
së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik).
Mbi rregullimin e volumit
Mos e ngrini volumin ndërkohë që dëgjoni një
pjesë me hyrje në nivele shumë të ulëta ose pa
sinjale audio. Veshët tuaj dhe altoparlantët
mund të dëmtohen kur niveli i zërit arrin nivel
maksimal të lartë.
4
Mbi pastrimin
Pastroni kabinetin, panelin dhe kontrollet
me një copë të butë. Mos përdorni asnjë lloj
pastruesi abraziv, tela fërkimi ose tretës si
alkooli ose benzina.
Mbi pastrimin e disqeve, pastruesit
e disqeve/lenteve
Mos përdorni disqe pastruese ose pastrues
disqesh/lentesh (duke përfshirë llojet e
lëngshme ose me spërkatje). Këto mund të
shkaktojnë keqfunksionim të aparaturës.
Mbi zëvendësimin e pjesëve
Në rast se ky luajtës riparohet, pjesët e
riparuara mund të mblidhen për ripërdorim
ose për riciklim.
Lidhja me folenë HDMI OUT
Ndiqni pikat e mëposhtme duke qenë se
trajtimi i pasaktë mund të dëmtojë folenë
dhe konektorin HDMI OUT.
• Vendosni saktë me kujdes folenë HDMI
OUT në pjesën e pasme të luajtësit dhe
konektorin HDMI duke kontrolluar format
e tyre. Sigurohuni që konektori të mos jetë
me kokë poshtë ose i përthyer.
• Sigurohuni të shkëputni kabllon HDMI
kur zhvendosni luajtësin.
• Mbajeni drejt konektorin HDMI kur lidhni
ose shkëputni kabllon HDMI. Konektorin
HDMI mos e përthyeni dhe as mos e fusni
me forcë në folenë HDMI OUT.
Page 5
SHËNIM I RËNDËSISHËM
Kujdes: Ky luajtës është në gjendje
të mbajë për një kohë të pacaktuar
në ekranin e televizorit një foto ose një
imazh të palëvizshëm video. Nëse këtë
foto ose imazh të palëvizshëm video e lini
të shfaqet në televizor për një periudhë
të tejzgjatur kohore, rrezikoni dëmtimin
e përhershëm të ekranit të televizorit tuaj.
Të prekshëm nga kjo janë televizorët me
ekran plazmë dhe televizorët me ekran me
projeksion.
Nëse keni pyetje ose probleme në lidhje me
luajtësin tuaj, ju lutemi kontaktoni shitësin
më të afërt të Sony.
Mbrojtja kundër kopjimit
Ju lutemi kini parasysh sistemet e përparuara
të mbrojtjes së përmbajtjes që përdoren në
mjetet e përdorimit të Blu-ray Disc™ dhe
DVD. Këto sisteme të quajtura AACS
(Advanced Access Content System), në shqip
sistem i përmbajtjes së përparuar të aksesit,
dhe CSS (Content Scramble System) në shqip
sistem i kodimit të përmbajtjes, mund të
përmbajnë disa kufizime për riprodhimin,
daljen analoge dhe veçori të tjera të ngjashme.
Përdorimi i këtij produkti dhe kufizimet e
vendosura mund të variojnë në varësi të datës
së blerjes, duke qenë se bordi drejtues i AACS
mund të miratojë ose ndryshojë rregulloret
e veta të kufizimeve pas datës së blerjes.
Njoftim nga Cinavia
Ky produkt përdor teknologji Cinavia
për të kufizuar përdorimin e kopjeve të
paautorizuara të disa filmave e videove
komerciale dhe kolonave të tyre zanore. Kur
diktohet përdorimi i ndaluar i një kopjeje të
paautorizuar, do të shfaqet një mesazh dhe
riprodhimi ose kopjimi do të ndërpritet.
Më shumë informacion mbi teknologjinë
Cinavia jepet në Qendrën Online të
Cinavia për Konsumatorët në faqen
http://www.cinavia.com. Për të kërkuar
informacion shtesë mbi Cinavia përmes postës
së thjeshtë, dërgoni një kartolinë me adresën
tuaj të postës në adresën: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, USA.
E drejta e autorit dhe markat tregtare
• “AVCHD” dhe logoja “AVCHD” janë
marka tregtare Panasonic Corporation
dhe Sony Corporation.
• Java është markë tregtare e Oracle dhe/
ose filialeve të saj.
•, “XMB,” dhe “xross media bar” janë
marka tregtare të Sony Corporation dhe
Sony Computer Entertainment Inc.
• Ky produkt përmban teknologji HighDefinition Multimedia Interface (HDMI®),
në shqip: ndërfaqe multimediale me
definicion të lartë. HDMI, logoja HDMI
dhe High-Definition Multimedia Interface
janë marka tregtare ose marka tregtare të
regjistruara të HDMI Licensing LLC në
Shtetet e Bashkuara dhe vende të tjera.
• Blu-ray Disc™, Blu-Ray™, BD-Live™,
BONUSVIEW™, dhe logot janë marka
tregtare të Blu-ray Disc Association.
• Logot “DVD+RW,” “DVD-RW,”
“DVD+R,” “DVD-R,” “DVD VIDEO”
dhe “CD” janë marka tregtare.
• “x.v.Colour” dhe logoja “x.v.Colour” janë
marka tregtare të Sony Corporation.
• “BRAVIA” është markë tregtare
e Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” dhe logoja “PhotoTV HD”
janë marka tregtare të Sony Corporation.
• Patentat dhe teknologjia koduese audio
MPEG Layer-3 janë të licencuara nga
Fraunhofer IIS dhe Thomson.
5
Page 6
• Ky produkt përmban teknologji me pronësi
të regjistruar me licencë nga Verance
Corporation dhe mbrohet nga patenta
e SH.B.A.-së 7,369,677 dhe patenta të tjera
të SH.B.A.-së dhe botërore të marra dhe në
pritje, si dhe të drejta autori dhe mbrojtje
e sekretit tregtar për disa aspekte të kësaj
teknologjie. Cinavia është markë tregtare
e Verance Corporation. Të drejtat e autorit
2004-2010 Verance Corporation. Të gjitha
të drejtat të rezervuara nga Verance.
Zbërthimi ose çmontimi për qëllime
dublikimi është i ndaluar.
• Windows Media është markë tregtare
ose markë tregtare e regjistruar e
Microsoft Corporation në Shtetet
e Bashkuara dhe/ose vende të tjera.
Ky produkt përmban teknologji që janë
subjekt i disa të drejtave të pronësisë
intelektuale të Microsoft. Ndalohet
përdorimi ose shpërndarja e kësaj
teknologjie jashtë këtij produkti pa
licencën/licencat përkatëse nga Microsoft.
Zotëruesit e përmbajtjes përdorin teknologji
Microsoft PlayReady™ për aksesimin e
përmbajtjes për të mbrojtur pronën e tyre
intelektuale, duke përfshirë përmbajtjen
e mbrojtur me të drejta autori. Kjo pajisje
përdor teknologji PlayReady për të aksesuar
përmbajtjen e mbrojtur me PlayReady dhe/
ose përmbajtjen e mbrojtur me WMDRM.
Nëse pajisja nuk arrin të imponojë siç duhet
kufizimet mbi përdorimin e përmbajtjes,
zotëruesit e përmbajtjes mund të kërkojnë
nga Microsoft që të anulojë mundësinë
e pajisjes për të përdorur përmbajtje të
mbrojtur me PlayReady. Anulimi nuk duhet
të ndikojë në përmbajtjet e pambrojtura
ose përmbajtje të mbrojtura nga teknologji
të tjera për aksesimin e përmbajtjes.
Zotëruesit e përmbajtjes mund t'ju kërkojnë
të përditësoni PlayReady për të pasur akses
në përmbajtjen e tyre. Nëse nuk pranoni
të përditësoni, nuk do të jeni në gjendje
të keni akses në përmbajtjen që kërkon
përditësimin.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® dhe
Wi-Fi Alliance® janë marka të regjistruara
të Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™
dhe Wi-Fi Protected Setup™ janë marka
të regjistruara të Wi-Fi Alliance.
• Logoja Wi-Fi CERTIFIED është shenjë
certifikimi e Wi-Fi Alliance.
• Shenja Wi-Fi Protected Setup është shenjë
e Wi-Fi Alliance.
•DLNA®, logoja DLNA dhe DLNA
CERTIFIED™ janë marka tregtare, marka
shërbimi ose marka certifikimi të Digital
Living Network Alliance.
• Shfletuesi Opera® nga Opera Software ASA.
Të drejtat e autorit 1995-2010 Opera
Software ASA. Të gjitha të drejtat të
rezervuara.
6
Page 7
• Të gjitha markat e tjera tregtare janë
marka të zotëruesve të tyre përkatës.
• Emrat e sistemeve dhe produkteve të tjera
janë në përgjithësi marka tregtare ose marka
tregtare të regjistruara të prodhuesve.
Markat ™ dhe ® nuk tregohen në këtë
dokument.
Gracenote® Marrëveshja e Licencës së
Përdoruesit
Ky aplikacion ose pajisje përmban softuer nga
Gracenote, Inc. nga Emeryville, California
(“Gracenote”). Softueri nga Gracenote
(“Softueri i Gracenote”) mundëson që ky
aplikacion të kryejë identifikimin e diskut
dhe/ose skedarit dhe të marrë informacion
që lidhet me muzikën, duke përfshirë
informacionin mbi emrin, artistin, pjesën
dhe titullin (“Të dhënat e Gracenote”) nga
serverët online ose databazat e inkorporuara
(në mënyrë kolektive të referuar si “Serverët
e Gracenote”) dhe të kryejë funksione të tjera.
Ju mund të përdorni Të dhënat e Gracenote
vetëm përmes funksioneve për përdorim nga
Përdoruesi të këtij aplikacioni ose pajisjeje.
Ju bini dakord se do të përdorni Të dhënat
e Gracenote, Softuerin e Gracenote dhe
Serverët e Gracenote vetëm për përdorimin
tuaj personal jotregtar. Ju bini dakord të mos
caktoni, kopjoni, transferoni ose transmetoni
Softuerin e Gracenote ose çdo Të dhënë
të Gracenote te një palë e tretë. JU BINI
DAKORD TË MOS PËRDORNI OSE
SHFRYTËZONI TË DHËNAT E
GRACENOTE, SOFTUERIN E
GRACENOTE OSE SERVERËT E
GRACENOTE PËRVEÇSE SIÇ LEJOHET
SHPREHIMISHT KËTU.
Jeni dakord që licenca juaj joekskluzive për të
përdorur Të dhënat e Gracenote-it, Softuerin
e Gracenote-it dhe Serverët e Gracenote-it do
të ndërpritet në rast se shkelni këto kufizime.
Jeni dakord që nëse licenca juaj ndërpritet,
të ndërprisni çdo përdorim të Të dhënave të
Gracenote-it, Softuerit të Gracenote-it dhe
Serverëve të Gracenote-it. Gracenote rezervon
të gjitha të drejtat për Të dhënat e Gracenoteit, Softuerin e Gracenote-it dhe Serverët e
Gracenote-it, duke përfshirë të gjitha të drejtat
e pronësisë. Në asnjë rrethanë nuk do të bëhet
përgjegjëse Gracenote për ndonjë pagesë ndaj
jush për informacione që jepni. Jeni dakord që
Gracenote, Inc. mund të zbatojë të drejtat e
veta sipas kësaj Marrëveshjeje kundër jush
drejtpërdrejt në emër të vet.
Shërbimi i Gracenote-it përdor një
identifikues të posaçëm për të gjurmuar
kërkesat për qëllime statistikore. Qëllimi
i identifikuesit me caktim të rastësishëm
numerik është t'i mundësojë shërbimit të
Gracenote-it të numërojë kërkesat pa ditur se
kush jeni. Për më shumë informacion, shihni
faqen e internetit për rregulloren e fshehtësisë
së Gracenote-it për shërbimin e Gracenote-it.
Softueri i Gracenote-it dhe çdo artikull i Të
dhënave të Gracenote-it ju licencohet “SIÇ
ËSHTË”. Gracenote nuk jep deklarim apo
garanci, të shprehur ose të nënkuptuar,
në lidhje me saktësinë e Të dhënave të
Gracenote-it nga Serverët e Gracenote-it.
Gracenote rezervon të drejtën të fshijë të
dhëna nga Serverët e Gracenote-it ose të
ndryshojë kategoritë e të dhënave për çfarëdo
shkak që Gracenote e gjykon të mjaftueshëm.
Nuk jepet asnjë garanci se Softueri i
Gracenote-it ose Serverët e Gracenote-it janë
pa gabime ose se funksionimi i Softuerit të
Gracenote-it ose i Serverëve të Gracenote-it
do të jetë i pandërprerë. Gracenote nuk ka
asnjë detyrim t'ju japë lloje të reja shtesë ose
të përmirësuara të dhënash ose kategori që
Gracenote mund t'i ofrojë në të ardhmen
dhe ka lirinë t'i ndërpresë shërbimet e veta
në çdo kohë.
Butoni N ka një pikë të prekshme. Përdoreni pikën e prekshme si referencë kur përdorni
luajtësin.
A Sirtari i diskut
B Z (hap/mbyll)
C N (luaj)
D x (ndalo)
E [/1 (ndezur/në gatishmëri) /
Treguesi i energjisë
Ndez luajtësin ose e cakton në
modalitet gatishmërie.
FFoleja (USB)
Lidhni një pajisje USB në këtë fole.
G Sensori i telekomandës
10
Për të kyçur sirtarin e diskut
(Kyçja për fëmijët)
Sirtarin e diskut mund ta kyçni për të
shmangur hapjen aksidentale.
Kur është ndezur luajtësi, mbani shtypur
butonin N për mbi 10 sekonda, për të
kyçur ose shkyçur sirtarin.
Page 11
Fillimi
Paneli i pasmë
DIGITAL OUT
COAXIAL
VIDEO
RL
AUDIO
LINEOUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
HDMI OUT
LAN(100)
A Foleja LINE OUT (VIDEO)
B Foleja DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Terminali LAN (100)
D Foleja HDMI OUT
E Foletë LINE OUT (R-AUDIO-L)
11
Page 12
Telekomanda
Funksionet e disponueshme të
telekomandës ndryshojnë në varësi
të diskut ose të situatës.
AUDIOSUBTITLE
DISPLAY
z
Butonat Numri 5, AUDIO, 2 + dhe N kanë
pikë të prekshme. Përdoreni pikën e prekshme
si referencë kur përdorni luajtësin.
SEN
12
A Z (hap/mbyll)
Hap ose mbyll sirtarin e diskut.
-TV- t (zgjedhja e hyrjes në
televizor)
Ndërron hyrjen midis TV dhe
burimeve të tjera.
-TV- [/1 (televizori ndezur/në
gatishmëri)
Ndez televizorin ose e cakton në
modalitet gatishmërie.
[/1 (ndezur/në gatishmëri)
Ndez luajtësin ose e cakton në
modalitet gatishmërie.
B Butonat numerikë (0 - 9)
Fut numrat e kapitujve/titujve etj.
2 (volumi) +/–
Rregullon volumin e televizorit.
AUDIO (faqe 27)
Zgjedh gjuhën audio kur ka shumë
të tilla të regjistruara në BD-ROM/
DVD VIDEO.
Zgjedh pjesën audio në CD.
SUBTITLE (faqe 28)
Zgjedh gjuhën e titrave kur ka titra
shumëgjuhëshe të regjistruara në
BD-ROM/DVD VIDEO.
(hesht)
Mbyll përkohësisht zërin.
C Butonat me ngjyra (kuqe/
gjelbër/verdhë/blu)
Tastet e shpejta për funksione
ndërvepruese.
D TOP MENU
Hap ose mbyll menynë kryesore
të BD-së ose të DVD-së.
POP UP/MENU
Hap ose mbyll menynë kërcyese të
BD-ROM-it ose menynë e DVD-së.
OPTIONS (faqe 21)
Shfaq opsionet e disponueshme
në ekran.
Page 13
Fillimi
HOME
Artikulli
Kategoria
Hyn në menynë bazë të luajtësit.
Shfaq foton e sfondit kur shtypet në
ikonën e kategorisë në menynë bazë.
RETURN
Kthehet në ekranin e mëparshëm.
</M/m/,
Lëviz theksimin për të zgjedhur
artikullin e shfaqur.
Butoni i qendrës (ENTER)
Hyn në artikullin e zgjedhur.
E ./> (para/pas)
Kapërcen në kapitullin, pjesën apo
skedarin para/pas.
X (pusho)
Pushon ose rinis luajtjen.
m/M (shpejt prapa/shpejt
përpara)
• Shpejt prapa/shpejt përpara kur
shtypet butoni gjatë luajtjes së
diskut. Shpejtësia e kërkimit
ndryshon çdo herë që shtypni
butonin gjatë luajtjes së videos.
• Luan me lëvizje të ngadaltë kur
shtypet për mbi një sekondë në
modalitet pushimi.
• Luan një kuadër çdo herë që
shtypni për pak kohë në modalitet
pushimi.
N (luaj)
Nis ose rinis luajtjen.
DISPLAY (faqe 18)
Shfaq në ekran informacionin e
luajtjes dhe të shfletimit në internet.
x (ndalo)
Ndalon luajtjen dhe ruan në kujtesë
pikën e ndalimit (pikën e rifillimit).
Pika e rifillimit për një titull/pjesë
është pika e fundit që keni luajtur
ose fotoja e fundit në rast dosjeje
fotosh.
SEN (faqe 19)
Hyn në shërbimin e internetit të
“Sony Entertainment Network™”.
Shfaqja e menysë bazë
Menyja bazë shfaqet kur shtypni HOME.
Zgjidhni një kategori me anë të </,.
Zgjidhni një artikull me anë të M/m dhe
shtypni ENTER.
• Kabllo audio/video (fishë kufjesh ×3)
(1) (Vetëm model australian)
• Telekomanda (1)
• Bateri R6 (përmasa AA) (2)
13
Page 14
Hapi 2: Lidhja e luajtësit
DIGITAL OUT
HDMI OUT
LAN(100)
LINE OUT
AUDIO
VIDEO
RL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Kablloja HDMI e shpejtësisë
së lartë (nuk jepet)
Kablloja audio/video
*
Mos e vendosni kordonin elektrik në prizë pa bërë më parë lidhjet e tjera.
Lidhja me televizorin
Sipas foleve të hyrjes në televizor, zgjidhni një nga mënyrat e mëposhtme të lidhjes.
Gjatë lidhjes kujdesuni të përputhet ngjyra e fishës me ngjyrën e folesë.
Cilësi e lartë
* Shihni “Hapi 1: Aksesorët e dhënë” (faqe 13).
b
Mos e lidhni luajtësin nëpërmjet aparatit të videos. Sinjalet video nga aparatet e videos mund të
ndikohen nga sistemet e mbrojtjes së të drejtave të autorit që shkaktojnë deformimin e figurës
televizive.
14
Cilësi
standarde
Page 15
Fillimi
Lidhja me amplifikatorin tuaj AV (marrësin)
DIGITAL OUT
HDMI OUT
LAN(100)
LINE OUT
AUDIO
VIDEO
RL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
t Caktoni [BD Audio MIX Setting] (Cilësimi MIX audio për BD) (faqe 27).
Kablloja HDMI e shpejtësisë së lartë (nuk jepet)
Kablloja HDMI e shpejtësisë
së lartë (nuk jepet)
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Kablloja koaksiale dixhitale
(nuk jepet)
t
Caktoni [Dolby Digital*2/ DTS*3] (faqe 27).
Kablloja audio/video
*1
Zgjidhni një nga mënyrat e mëposhtme të lidhjes sipas foleve të hyrjes në
amplifikatorin AV (marrës). Kur zgjidhni A ose B, bëni cilësimet e nevojshme
në konfigurimin e [Audio Settings] (Cilësimet audio) (faqe 26).
15
Page 16
*1
Modem ADSL/
modem kabllor
Ruter me
brez të gjerë
Kablloja LAN
(nuk jepet)
Interneti
Ruteri USB me
valë i LAN-it
Modem ADSL/
modem kabllor
Interneti
Kablloja e LAN-it (nuk jepet)
Shihni “Hapi 1: Aksesorët e dhënë” (faqe 13).
*2
Prodhuar me licencë nga Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic dhe simboli
me dy “D” janë marka tregtare të Dolby
Laboratories.
Nëse nuk do ta lidhni luajtësin me
rrjetin, vijoni me “Hapi 4: Easy Setup
(Konfigurimi i thjeshtë)” (faqe 16).
Wired Setup (Konfigurimi
ilidhjeve me kabllo)
Wireless Setup (Konfigurimi
me valë)
Përdorni LAN-in me valë që është
i integruar në luajtës.
Hapi 4: Easy Setup
(Konfigurimi i thjeshtë)
Kur ndizet për herë të parë
Prisni për pak çaste përpara
se luajtësi të ndizet dhe të fillojë
[Easy Initial Settings] (Cilësimet
e lehta fillestare).
Përdorni kabllo LAN për t'u lidhur
me terminalin LAN (100) në luajtës.
z
Rekomandohet përdorimi i kabllove të
veshura (kabllo LAN), të drejta ose të
gërshetuara.
16
1 Futni dy bateri R6 (madhësi AA) sipas
poleve 3 dhe # të baterive dhe
shenjave brenda folesë së baterive.
Page 17
Fillimi
2 Vendoseni luajtësin në prizë.
HDMI OUT
LAN(100)
LINE OUT
AUDIO
VIDEO
RL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
në prizë
ENTER
</M/m/,
3 Shtypni [/1 për të ndezur luajtësin.
4 Ndizni televizorin dhe caktoni
zgjedhësin e hyrjes në televizor.
Kjo do të nxjerrë sinjalin nga luajtësi
në ekranin e televizorit.
5 Kryeni [Easy Initial Settings] (Cilësimet
e lehta fillestare).
Ndiqni udhëzimet në ekran për
të konfigurimin bazë me anë të
</M/m/, dhe ENTER në
telekomandë.
b
Kur të përfundojë [Easy Initial Settings]
(Cilësimet e lehta fillestare) zgjidhni [Easy
Network Settings] (Cilësimet e lehta të rrjetit)
për të përdorur funksionet e rrjetit të luajtësit.
17
Page 18
Riprodhimi
Ana e lexueshme poshtë
Luajtja e disqeve
Për disqet e luajtshme, shihni faqe 36.
1 Ndryshoni përzgjedhësin e hyrjes në
televizor që të dalë sinjali i luajtësit
në ekran.
2 Shtypni Z dhe vendosni diskun në
sirtar.
1 Lidhni memorie USB në folenë USB
të luajtësit (faqe 10).
Përdorni memorie USB 1 GB
e lart për ruajtje lokale.
2
Përgatituni për BD-LIVE (vetëm BD-LIVE).
• Lidheni luajtësin në një rrjet
(faqe 16).
• Caktoni [BD Internet Connection]
(Lidhja e BD-së me internetin)
në [Allow] (Lejo) (faqe 28).
3 Vendosni një BD-ROM me BONUSVIEW/
BD-LIVE.
Mënyra e përdorimit ndryshon në
varësi të diskut. Referojuni manualit
të udhëzimeve të dhënë me diskun.
z
Për të fshirë të dhënat në memorien USB,
zgjidhni [Erase BD Data] (Fshi të dhënat
e BD-së) në [Video] dhe shtypni ENTER.
Të gjitha të dhënat e ruajtura në dosjen buda
do të fshihen.
3 Shtypni Z për të mbyllur sirtarin
ediskut.
Fillon riprodhimi.
Nëse riprodhimi nuk fillon
automatikisht, zgjidhni në
kategorinë [Video], [Music]
(Muzikë) ose [Photo] (Foto) dhe
shtypni ENTER.
Duke parë BONUSVIEW/BD-LIVE
Disa BD-ROM me logon “BD-LIVE”*
kanë përmbajtje bonus dhe të dhëna
të tjera që mund të shkarkohen sipas
dëshirës.
*
18
Shfaqja e informacionit të luajtjes
Ju mund të shihni informacionin e
riprodhimit, etj. duke shtypur DISPLAY.
Informacioni i shfaqur ndryshon në
varësi të llojit të diskut dhe statusit të
luajtësit.
Shembull: kur luani një BD-ROM
Page 19
Riprodhimi
A
Rezolucioni i daljes/Frekuenca video
B Numri ose emri i titullit
C Këndi i zgjedhur aktualisht
D Cilësimi i zgjedhur aktualisht audio
E Funksionet e disponueshme
(këndi, audioja,
titrat)
F Informacioni i riprodhimit
Shfaq modalitetin e luajtjes, shiritin
e statusit të luajtjes, llojin e diskut,
kodekun e videos, shpejtësinë e
bitëve, llojin e përsëritjes, kohën
e kapërcyer, kohën totale të luajtjes.
G Numri i kapitullit
Luajtja nga një pajisje USB
Për “Llojet e skedarëve që mund
të luhen”, shihni faqe 37.
1 Lidhni pajisjen USB në folenë USB të
luajtësit (faqe 10).
Referojuni manualit të udhëzimeve
të dhënë me pajisjen USB përpara
lidhjes.
2
Zgjidhni [Video], [Music]
(Muzikë) ose [Photo] (Foto) te
menyja kryesore duke përdorur </,.
3 Zgjidhni [USB device] (Pajisja USB)
duke përdorur M/m dhe shtypni ENTER.
Luajtja përmes një rrjeti
Po shijoni Sony Entertainment
Network
Sony Entertainment Network shërben
se portëkalim që ju ofron përmbajtje
të zgjedhur nga interneti dhe një
shumëllojshmëri argëtimi sipas kërkesës
direkt në njësinë tuaj.
z
• Disa përmbajtje interneti kërkojnë
regjistrim përmes një kompjuteri përpara
se të luhen.
• Disa përmbajtje interneti mund të mos jenë
të disponueshme në disa rajone/vende.
1 Lidheni luajtësin në një rrjet (faqe 16).
2 Shtypni butonin SEN në telekomandë.
3 Zgjidhni një përmbajtje interneti dhe
një shumëllojshmëri argëtimi sipas
kërkesës duke përdorur
dhe shtypni ENTER.
Paneli i kontrollit për transmetimin video
Paneli i kontrollit shfaqet kur skedari
video fillon të luhet. Artikujt e shfaqur
mund të ndryshojnë në varësi të ofruesve
të përmbajtjes nga interneti.
Për t'i shfaqur sërish, shtypni DISPLAY.
</M/m/,
19
Page 20
A Ekrani i kontrollit
Serveri
Luajtësi
Serveri
Kontrolluesi
Renderuesi
Shtypni </M/m/, ose ENTER
për përdorimin e riprodhimit.
B Shiriti i statusit të luajtjes
Shiriti i statusit, kursori që tregon
pozicionin aktual, koha e luajtjes,
kohëzgjatja e skedarit video
C Gjendja e rrjetit
tregon fuqinë e sinjalit për
lidhjen me valë.
tregon lidhjen me kabllo.
D Shpejtësia e transmetimit të rrjetit
E Emri i skedarit të videos tjetër
F Emri i skedarit të zgjedhjes së videos
aktuale
Luajtja e skedarëve në një rrjet
shtëpie (DLNA)
Një produkt i përshtatshëm për DLNA
mund të luajë skedarë video/muzikorë/
foto të ruajtura në një produkt tjetër
të përshtatshëm për DLNA nëpërmjet
një rrjeti.
1 Përgatiteni për të përdorur DLNA.
• Lidheni luajtësin në një rrjet
(faqe 16).
• Përgatitni produktet e tjera të
nevojshme të përshtatshme me
DLNA. Referojuni manualit të
udhëzimeve të dhënë me produktin.
Për të luajtur një skedar nga një server DLNA
nëpërmjet kësaj njësie (luajtësi DLNA)
Zgjidhni ikonën e serverit DLNA nga
[Video], [Music] (Muzikë)
ose[Photo] (Foto), pastaj zgjidhni
skedarin që dëshironi të luani.
Për të luajtur një skedar nga një server
DLNA nëpërmjet një produkti tjetër njësie
(Renderuesi)
Kur luani skedarë nga një server
DLNA në këtë njësi, mund të përdorni
një produkt të përshtatshëm për
kontrolluesin DLNA (një telefon, etj.),
për të kontrolluar riprodhimin.
Kontrolloni këtë njësi duke përdorur
një kontrollues DLNA. Referojuni
manualit të udhëzimeve të dhënë
me kontrolluesin DLNA.
20
Page 21
Riprodhimi
Luajtja e të njëjtës muzikë në dhoma
të ndryshme (PARTY STREAMING)
Ju mund të luani skedarë muzikorë në
luajtës (organizatori i PARTY) njëkohësisht
në dhoma të tjera përmes produkteve Sony
(i ftuari në PARTY ) që janë të përputhshëm
me DLNA dhe funksionin PARTY
STREAMING, ose anasjelltas.
1 Përgatiteni për PARTY STREAMING.
• Lidheni luajtësin në një rrjet
(faqe 16).
• Lidhni me një rrjet produktet
që janë të përputhshme me
funksionin PARTY STREAMING.
Për të përdorur luajtësin si organizatori i PARTY
Zgjidhni një pjesë në [Music]
(Muzikë), më pas zgjidhni [Start
PARTY] (Fillo PARTY) nga menyja
e opsioneve për të filluar një PARTY.
Për të përdorur luajtësin si i ftuar në PARTY
Zgjidhni [PARTY] në [Music]
(Muzikë), më pas zgjidhni ikonën
e produktit të organizatorit të PARTY.
b
Shitja dhe radha e produkteve që janë
të përputhshme me funksionin PARTY
STREAMING ndryshojnë në varësi të zonës.
Opsionet e disponueshme
Përdorime të riprodhimit dhe cilësime
të ndryshme bëhen të disponueshme
duke shtypur OPTIONS. Artikujt
e disponueshëm ndryshojnë në varësi
të situatës.
Opsionet e zakonshme
x [Repeat Setting] (Cilësimi
i përsëritjes):
Vendos modalitetin
e përsëritjes.
x [Play] (Luaj)/[Stop] (Ndal): Nis
ose ndalon riprodhimin.
x [Play from start] (Luaj nga fillimi):
Luan artikullin nga fillimi.
Vetëm [Video]
x [A/V SYNC]: Rregullon vonesën
mes figurës dhe zërit, duke vonuar
daljen e zërit sipas daljes së figurës
(0 deri 120 milisekonda).
x [Video Settings] (Cilësimet video):
– [Picture Quality Mode] (Modaliteti
i cilësisë së figurës): Zgjedh cilësimet
e figurës për mjedise me ndriçime të
ndryshme.
– [BNR]: Redukton “mizat” e blloqeve
në formë mozaiku në figurë.
– [MNR]: Redukton “mizat” e vogla
rreth kontureve të figurës.
x [Pause] (Pushim): Vendos në pauzë
riprodhimin.
x [Top Menu] (Menyja kryesore):
Shfaq menynë kryesore të BD-së
ose DVD-së.
x [Menu] (Menyja)/[Popup Menu]
(Menyja kërcyese):
Shfaq menynë
kërcyese të BD-ROM ose DVD-së.
x
[Title Search] (Kërkimi i titujve):
Kërkon një titull në BD-ROM/DVD
VIDEO dhe nis riprodhimin nga fillimi.
x [Chapter Search] (Kërkimi
ikapitujve):
Kërkon një kapitull
dhe nis riprodhimin nga fillimi.
x [Audio]: Ndërron gjuhën audio kur
ka shumë të tilla të regjistruara në
BD-ROM/DVD VIDEO. Zgjedh
pjesën audio në CD.
x [Subtitle] (Titrat): Ndërron gjuhën
e titrave kur ka titra shumëgjuhëshe
të regjistruara në BD-ROM/DVD
VIDEO.
21
Page 22
x [Angle] (Këndi): Kalon në kënde të
tjera shikimi kur në BD-ROM/DVD
VIDEO janë regjistruar disa kënde.
x [IP Content Noise Reduction]
(Reduktimi i zhurmës në
përmbajtjen IP):
Përshtat cilësinë
e figurës së përmbajtjeve të internetit.
x
[Video Search] (Kërkim për video):
Shfaq informacionin në BD-ROM/
DVD-ROM bazuar në teknologjinë
Gracenote.
Kërkon për informacione të
përafërta duke përdorur fjalë kyçe
nga Gracenote kur zgjidhet [Cast]
(Aktorët) ose [Related] (Të përafërta).
Afishon një listë me tituj kur zgjidhet
[Playback History] (Historiku
i riprodhimit) ose [Search History]
(Historiku i kërkimit).
Vetëm [Music] (Muzikë)
x [Add Slideshow BGM] (Shto shfaqje
rrëshqitëse me muzikë sfondi):
Regjistron skedarë muzikorë në
memorien USB si shfaqje rrëshqitëse
me muzikë sfondi (BGM).
x [Start PARTY] (Fillo PARTY): Nis një
PARTY me burimin e përzgjedhur.
Ky artikull mund të mos shfaqet në
varësi të burimit.
x [Leave PARTY] (Dil nga PARTY):
Del nga PARTY në të cilën merr
pjesë luajtësi. Funksioni PARTY
STREAMING vazhdon mes
produkteve të tjera pjesëmarrëse.
x [Close PARTY] (Mbyll PARTY): Mbyll
një PARTY
në të cilën merr pjesë
luajtësi. Funksioni PARTY
STREAMING përfundon për të gjitha
produktet e tjera pjesëmarrëse.
x [Music Search] (Kërkim për muzikë):
Shfaq informacionin në CD audio
(CD-DA) bazuar në teknologjinë
Gracenote.
Kërkon për informacione të
përafërta duke përdorur fjalë kyçe
nga Gracenote kur zgjidhet [Track]
(Pjesa), [Artist] (Artisti) ose [Related]
(Të përafërta). Afishon një listë me
tituj kur zgjidhet [Playback History]
(Historiku i riprodhimit) ose [Search
History] (Historiku i kërkimit).
Vetëm [Photo] (Foto)
x [Slideshow Speed] (Shpejtësia
e shfaqjes rrëshqitëse):
Ndryshon
shpejtësinë e shfaqjes rrëshqitëse.
x [Slideshow Effect] (Efekti i shfaqjes
rrëshqitëse):
Vendos efektin për
shfaqjet rrëshqitëse.
x [Slideshow BGM] (Muzika e sfondit
e shfaqjes rrëshqitëse):
– [Off] (Fikur): Fik funksionin.
– [My Music from USB] (Muzika ime
nga USB-ja): Vendos skedarët
muzikorë të regjistruar në [Add
Slideshow BGM] (Shto shfaqje
rrëshqitëse me muzikë sfondi).
– [Play from Music CD] (Luaj nga
CD-ja muzikore): Vendos pjesët në
CD-DA.
x [Change Display] (Ndrysho ekranin):
Kalon ndërmjet [Grid View] (Pamja
rrjet)
dhe [List View] (Pamja listë).
x [Slideshow] (Shfaqje rrëshqitëse):
Luan një shfaqje rrëshqitëse.
x [Rotate Left] (Rrotullo majtas):
Rrotullon foton në drejtim të kundër
të akrepave të orës me 90 gradë.
x [Rotate Right] (Rrotullo djathtas):
Rrotullon foton në drejtim të
akrepave të orës me 90 gradë.
22
Page 23
Interneti
Interneti
Për të mbyllur shfletuesin e internetit
Shtypni HOME.
Shfletimi i faqeve të
internetit
Ju mund të lidheni me internetin
dhe të shijoni faqet e internetit.
1 Përgatiteni shfletuesin e internetit.
Lidheni luajtësin në një rrjet
(faqe 16).
2 Zgjidhni [Network] (Rrjeti)
në menynë kryesore duke
përdorur </,.
3 Zgjidhni [Internet Browser]
(Shfletuesi i internetit) duke përdorur
M/m dhe shtypni ENTER.
z
Ky shfletues nuk i mbështet funksionet e disa
faqeve të internetit dhe disa faqe mund të mos
shfaqen siç duhet.
Për të vendosur një URL
Zgjidhni [URL entry] (Futja URL) nga
menyja e opsioneve. Vendosni URL
duke përdorur tastierën e softuerit,
më pas zgjidhni [Enter] (Fut).
Për të vendosur faqen e parazgjedhur të nisjes
Gjatë afishimit të faqes që dëshironi
të vendosni, zgjidhni [Set as start page]
(Vendos si faqe nisjeje) nga menyja
eopsioneve.
Për t'u kthyer në faqen e mëparshme
Zgjidhni [Previous page] (Faqja
e mëparshme) nga menyja e opsioneve.
Kur faqja e mëparshme nuk shfaqet edhe
nëse zgjidhni [Previous page] (Faqja
e mëparshme), zgjidhni [Window List]
(Lista e dritareve) nga menyja e
opsioneve dhe zgjidhni faqen te
e cila dëshironi të ktheheni nga lista.
Ekrani i shfletuesit të internetit
Ju mund të kontrolloni informacionin
e uebsajtit duke shtypur DISPLAY.
Informacioni i shfaqur ndryshon në
varësi të llojit të uebsajtit dhe statusit
të faqes.
A Titulli i faqes
B Adresa e faqes
C Kursori
Lëvizni duke shtypur
Vendosni kursorin në lidhjen që
dëshironi të shikoni, më pas shtypni
ENTER. Shfaqet uebsajti i lidhur.
D Ikona SSL
Tregon kur një faqe interneti është
e mbrojtur dhe e lidhur me siguri.
E Treguesi i fuqisë së sinjalit (vetëm
për lidhje me valë)
F Shiriti i progresit/Ikona e ngarkimit
Shfaqet kur faqja është duke
u lexuar, ose gjatë shkarkimit/
transferimit të skedarëve.
G Fusha e futjes së tekstit
Shtypni ENTER dhe zgjidhni [Input]
(Hyrje) nga menyja e opsioneve për
të afishuar tastierën e softuerit.
H Shiriti i lëvizjes
Shtypni </M/m/, për ta lëvizur
afishimin e faqes majtas, lart, poshtë
ose djathtas.
</M/m/,.
23
Page 24
Opsionet e disponueshme
Përdorime dhe cilësime të ndryshme
bëhen të disponueshme duke shtypur
OPTIONS.
Artikujt e disponueshëm ndryshojnë
në varësi të situatës.
x
[Browser Setup] (Konfigurimi
i shfletuesit):
e shfletuesit të internetit.
– [Zoom] (Zmadhimi): Ul ose rrit
përmasën e përmbajtjes së shfaqur.
– [JavaScript Setup] (Konfigurimi
i JavaScript): Aktivizon ose çaktivizo n
JavaScript.
– [Cookie Setup] (Konfigurimi
i cookie): Vendos nëse pranohen
cookie.
– [SSL Alarm Display] (Ekrani i alarmit
SSL): Aktivizon ose çaktivizon SSL.
x
[Input] (Hyrje):
e softuerit për të vendosur karakteret
gjatë shfletimit të një uebsajti.
x
[Break] (Thyerje):
në linjën tjetër në fushën e futjes së
tekstit.
x
[Delete] (Fshi):
majtë të kursorit gjatë futjes së tekstit.
x
[Window List] (Lista e dritare ve):
një listë të të gjitha dritareve të uebsajtit
të hapura aktualisht.
Ju lejon të ktheheni te një uebsajt
i shfaqur më parë duke zgjedhur
dritaren.
x
[Bookmark List] (Lista e
faqeshënuesve):
e faqeshënuesve.
x
[URL entry] (Futja URL):
të vendosni një UR L kur shfaqet tastiera
e softuerit.
Shfaq cilësimet
Shfaq tastierën
Zhvendos kursorin
Fshin një karakter në të
Shfaq listën
Ju lejon
Shfaq
x
[Previous page] (Faqja e mëparshme)/
[Next page] (Faqja tjetër):
Zhvendoset
te faqja e mëparshme/tjetër.
x
[Cancel loading] (Anulo ngarkimin):
Ndalon ngarkimin e një faqeje.
x
[Reload] (Ringarko):
Ringarkon
të njëjtën faqe.
x
[Add to Bookmark] (Shto te
faqeshënuesit):
Shton uebsajtin
e hapur aktualisht në listën
e faqeshënuesve.
x
[Set as start page] (Vendos si faqe
Vendos uebsajtin e shfaqur
nisjeje):
aktualisht si faqen e parazgjedhur të
nisjes.
x
[Open in new window] (Hap në dritare
Hap një lidhje në dritare të re.
të re):
x
[Character encoding] (Kodimi
i karaktereve):
Vendos kodin
e karaktereve.
x
[Display certificate] (Shfaq
certifikatën):
Shihni certifikatat
e serverit të dërguara nga faqet
që mbështesin SSL.
24
Page 25
Cilësimet dhe përshtatjet
Cilësimet dhe përshtatjet
Përdorimi i ekraneve
të cilësimeve
Zgjidhni [Setup] (Konfigurimi)
në menynë kryesore kur të keni nevojë
për të ndryshuar cilësimet e luajtësit.
Cilësimet e parazgjedhura nënvizohen.
1 Zgjidhni [Setup] (Konfigurimi)
në menynë kryesore duke
përdorur </,.
2 Zgjidhni ikonën e kategorisë së
konfigurimit duke përdorur M/m,
dhe shtypni ENTER.
[Network Update]
(Përditësimi i rrjetit)
Zgjidhni [OK] për ta përditësuar
softuerin e luajtësit nëpërmjet rrjetit.
z
• Rekomandojmë kryerjen e përditësimit
të rrjetit rreth çdo 2 muaj.
• Për informacion mbi funksionet
e përditësimit, vizitoni uebsajtet
e mëposhtme:
[Screen Settings]
(Cilësimet e ekranit)
x [TV Type] (Lloji i televizorit)
[16:9]: Zgjidhni këtë kur lidhni me
një televizor me ekran të gjerë ose një
televizor me një funksion për modalitet
të gjerë.
[4:3]: Zgjidhni këtë kur lidhni me një
televizor 4:3 pa funksion për modalitet
të gjerë.
x [Screen Format] (Formati i ekranit)
[Full] (I plotë): Zgjidhni këtë kur
lidhni me një televizor me funksion
për modalitet të gjerë. Shfaq një pamje
4:3 në raport pamjeje 16:9 edhe në
televizorë me ekran të gjerë.
[Normal]: Ndryshon përmasën e pamjes
që të përputhë përmasën e ekranit me
raportin origjinal të pamjes.
x [DVD Aspect Ratio] (Raporti i pamjes
për DVD)
[Letter Box] (Kuti me kashe): Shfaq një
pamje të gjerë me shirita të zinj lart dhe
poshtë.
Për klientët në shtetet evropiane
http://support.sony-europe.com/
Për klientët në Australi/Zelandë të re
http://www.sony-asia.com/support/
[Pan & Scan] (Panoramike dhe e prerë):
Shfaq një pamje me lartësi të plotë, me
anë të prera.
25
Page 26
x
[Cinema Conversion Mode]
(Modaliteti i konvertimit në kinema)
[Auto] (Automatike): Normalisht
zgjidhni këtë. Luajtësi dikton
automatikisht nëse materiali është
video ose film, dhe kalon në metodën
e përshtatshme të konvertimit.
[Video]: Metoda e konvertimit
e përshtatshme për materialin video
do të zgjidhet gjithmonë pavarësisht
nga materiali.
x [Output Video Format] (Formati
idaljes video)
[HDMI]: Normalisht zgjidhni [Auto]
(Automatike). Zgjidhni [Original
Resolution] (Rezolucioni origjinal) për
të nxjerrë rezolucionin e regjistruar në
disk. Kur rezolucioni është më i vogël se
rezolucioni SD, shkalla e tij rritet deri te
rezolucioni SD.
[Video]: Vendos automatikisht
rezolucionin më të ulët.
x [BD-ROM 24p Output] (Dalje 24p
BD-ROM)
[Auto] (Automatike): Nxjerr sinjal video
1920 × 1080p/24 Hz vetëm kur lidhet me
një televizor të përputhshëm 1080/24p
duke përdorur folenë HDMI OUT.
[On] (Ndezur): Ndez funksionin.
[Off] (Fikur): Zgjidhni këtë kur
televizori nuk është i përputhshëm
me sinjalet video 1080/24p.
x [DVD-ROM 24p Output] (Dalje 24p
DVD-ROM)
[Auto] (Automatike): Nxjerr sinjal video
1920 × 1080p/24 Hz vetëm kur lidhet me
një televizor të përputhshëm 1080/24p
duke përdorur folenë HDMI OUT.
[Off] (Fikur)
televizori nuk është i përputhshëm
me sinjalet video 1080/24p.
: Zgjidhni këtë kur
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto] (Automatike): Dallon
automatikisht llojin e televizorit të
lidhur dhe kalon në cilësimin e ngjyrës
përputhëse.
[YCbCr (4:2:2)]: Nxjerr sinjale video
YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)]: Nxjerr sinjale video
YCbCr 4:4:4.
[RGB]: Nxjerr sinjale video RGB.
x [HDMI Deep Colour Output] (Dalje
HDMI me ngjyra të thella)
[Auto] (Automatike): Normalisht
zgjidhni këtë.
[16bit]/[12bit]/[10bit]: Nxjerr sinjal
video 16bit/12bit/10bit vetëm kur
televizori i lidhur është i përputhshëm
me ngjyrat e thella.
[Off] (Fikur): Zgjidheni këtë kur figura
është e paqëndrueshme ose ngjyrat duke
jonatyrale.
x [Pause Mode] (Modaliteti i pauzës)
[Auto] (Automatike): Normalisht
zgjidhni këtë. Figurat me lëvizje
dinamike shfaqen pa turbullim.
[Frame] (Korniza): Afishon figura
statike me rezolucion të lartë.
[Audio Settings]
(Cilësimet audio)
x [Audio (HDMI)]
[Auto] (Automatike): Normalisht
zgjidhni këtë. Nxjerr sinjale audio
sipas statusit të pajisjes së lidhur HDMI.
[PCM]: Nxjerr sinjale PCM nga foleja
HDMI OUT.
26
Page 27
Cilësimet dhe përshtatjet
x [DSD Output Mode] (Modaliteti
idaljes DSD)
[On] (Ndezur): Nxjerr sinjale DCM nga
foleja HDMI OUT kur luan një Super
Audio CD. Kur zgjidhet [On] (Ndezur),
nuk del sinjal nga foletë e tjera.
[Off] (Fikur)
foleja HDMI OUT kur luan një Super
Audio CD.
: Nxjerr sinjale PCM nga
x [Audio DRC]
[Auto] (Automatike): Kryen riprodhimin
në variacionin dinamik të specifikuar nga
disku (vetëm BD-ROM). Disqet e tjera
luhen në nivelin [On] (Ndezur).
[On] (Ndezur): Kryen luajtje në
nivelin standard të ngjeshjes.
[Off] (Fikur): Nuk ka ngjeshje.
Prodhohet një tingull më dinamik.
x [BD Audio MIX Setting] (Cilësimi MIX
audio për BD)
[On] (Ndezur): Nxjerr audion e marrë
duke përzier audion interaktive dhe
dytësore në audion parësore.
[Off] (Fikur): Nxjerr vetëm audion
parësore. Zgjidhni këtë për të nxjerrë
sinjale audio HD në një amplifikator
AV (marrës).
x [Dolby Digital / DTS]
[Downmix PCM] (Shkrirje PCM):
Konvertohet në sinjale dalëse lineare
PCM. Zgjidhni këtë kur lidhni një pajisje
audio pa dekoder të integruar Dolby
Digital ose DTS.
[Bitstream] (Transmetimi i biteve)
Zgjidhni këtë kur lidhni një pajisje audio
me dekoder të integruar Dolby Digital
ose DTS.
x [DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: Nxjerr zërin
e simuluar shumëkanalësh nga 2 burime
kanalesh nëpërmjet folesë HDMI OUT,
në përputhje me kapacitetin e pajisjes
së lidhur, duke përdorur modalitetin
DTS Neo:6 Cinema ose DTS Neo:6
Music.
[Off] (Fikur)
numrat e tij origjinale të kanaleve
nëpërmjet folesë HDMI OUT.
: Nxjerr tingullin me
x [Downmix] (Shkrirje)
[Surround] (Rrethor): Nxjerr sinjalet
audio me efekte rrethuese. Zgjidhni këtë
kur lidhni një pajisje audio që mbështet
Dolby Surround (Pro Logic) ose DTS
Neo:6.
[Stereo]
: Nxjerr sinjalet audio pa efekte
rrethuese. Zgjidhni këtë kur lidhni një
pajisje audio që nuk mbështet Dolby
Surround (Pro Logic) ose DTS Neo:6.
[BD/DVD Viewing
Settings] (Cilësimet
:
e shikimit të BD/DVD)
x [BD/DVD Menu Language]
(Gjuha e menysë të BD/DVD)
Zgjedh gjuhën e parazgjedhur të menysë
për BD-ROM ose DVD VIDEO.
Zgjidhni [Select Language Code]
(Zgjidhni kodin e gjuhës) dhe fusni
kodin e gjuhës suaj, duke iu referuar
“Lista e kodeve të gjuhëve” (faqe 39).
x [Audio Language] (Gjuha e audios)
Zgjedh gjuhën e parazgjedhur të këngës
për BD-ROM ose DVD VIDEO.
Kur zgjidhni [Original] (Origjinale),
zgjidhet gjuha së cilës i jepet përparësi
në disk.
27
Page 28
Zgjidhni [Select Language Code]
(Zgjidhni kodin e gjuhës) dhe fusni
kodin e gjuhës suaj, duke iu referuar
“Lista e kodeve të gjuhëve” (faqe 39).
x [Subtitle Language] (Gjuha e titrave)
Zgjedh gjuhën e parazgjedhur të titrave
për BD-ROM ose DVD VIDEO.
Zgjidhni [Select Language Code]
(Zgjidhni kodin e gjuhës) dhe fusni
kodin e gjuhës suaj, duke iu referuar
“Lista e kodeve të gjuhëve” (faqe 39).
x [BD Hybrid Disc Playback Layer]
(Shtresa hibride e riprodhimit të
diskut BD)
[BD]: Luan shtresën BD.
[DVD/CD]: Luan shtresën DVD ose CD.
x [BD Internet Connection]
(Lidhja e BD-së me internetin)
[Allow] (Lejo): Normalisht zgjidhni
këtë.
[Do not allow] (Mos lejo)
lidhjen me internetin.
: Ndalon
[Parental Control
x [Parental Control Area Code]
(Kontrolli prindëror Kodi zonal)
Riprodhimi i disa videove në BD-ROM,
në DVD VIDEO ose në internet mund
të kufizohet sipas zonës gjeografike.
Skenat mund të bllokohen ose mund
të zëvendësohen me skena të tjera.
Ndiqni udhëzimet në ekran dhe
vendosni fjalëkalimin me katër shifra.
x [BD Parental Control] (Kontrolli
prindëror i BD) / [DVD Parental
Control] (Kontrolli prindëror i DVD) /
[Internet Video Parental Control]
(Kontrolli prindëror i videos nga
interneti)
Duke vendosur kontrollin prindëror,
skenat mund të bllokohen ose mund
të zëvendësohen me skena të tjera.
Ndiqni udhëzimet në ekran dhe
vendosni fjalëkalimin me katër shifra.
x [Internet Video Unrated] (Videoja
nga interneti e pakategorizuar)
[Allow] (Lejo): Lejon riprodhimin e
videove nga interneti të pakategorizuara.
[Block] (Blloko): Bllokon riprodhimin e
videove nga interneti të pakategorizuara.
Settings] (Cilësimet
e kontrollit prindëror)
x [Password] (Fjalëkalimi)
Vendos ose ndryshon fjalëkalimin
për funksionin e Kontrollit Prindëror.
Një fjalëkalim ju lejon të vendosni një
kufizim në riprodhimin e videos në
BD-ROM ose në DVD VIDEO dhe
në internet. Nëse është e nevojshme,
ju mund të diferenconi nivelet e
kufizimit për videot në BD-ROM,
në DVD VIDEO dhe në internet.
[DSD 2ch]: Luan zonën 2-kanalëshe.
[DSD Multi
kanale.
]: Luan zonën me shumë
[System Settings]
(Cilësimet e sistemit)
x [OSD Language] (Gjuha e shfaqjes
në ekran)
Zgjedh gjuhën e afishimit në ekran për
luajtësin.
[Off] (Fikur)
eenergjisë në pritje.
x [Auto Standby] (Gatishmëri
automatike)
[On] (Ndezur): Kthehet automatikisht
në modalitetin e pritjes nëse nuk shtypet
asnjë buton për më shumë se 30 minuta.
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
x [Auto Display] (Ekrani automatik)
[On] (Ndezur): Shfaq automatikisht
informacion në ekran kur ndryshohen
titujt e pamjeve, modalitetet e figurës,
sinjalet audio, etj.
[Off] (Fikur): Afishon informacion
vetëm kur shtypni DISPLAY.
: Redukton konsumin
x [Control for HDMI] (Kontrolli për
HDMI)
[On] (Ndezur): Disponohen veçoritë
e mëposhtme të BRAVIA Sync:
– Luajtja me një prekje
– Fikja e sistemit
– Ndjekja e gjuhës
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
z
Për hollësi, referojuni manualit të instalimit
të dhënë me televizorin ose komponentët.
x [HDMI:Linked to TV-off]
(HDMI:Lidhur me televizorin fikur)
[On] (Ndezur): Fik automatikisht luajtësin
dhe komponentët e përshtatshëm me
HDMI kur televizori i lidhur hyn në
modalitetin e pritjes (BRAVIA Sync).
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
x [Quick Start Mode] (Modaliteti
i ndezjes së shpejtë)
[On] (Ndezur): Shkurton kohën
e afishimit kur ndizet luajtësi.
x [Screen Saver] (Ruajtësi i ekranit)
[On] (Ndezur): Ndez funksionin e
ruajtësit të ekranit. Imazhi i mbrojtjes
së ekranit shfaqet kur nuk e përdorni
luajtësin për më shumë se 10 minuta
ndërkohë që afishohet pamja në ekran.
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
x [Software Update Notification]
(Njoftim i përditësimit të softuerit)
[On] (Ndezur): Vendos luajtësin për t'ju
njoftuar për informacion mbi versionet
më të reja të softuerit (faqe 25).
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
x [Gracenote Settings] (Cilësimet për
Gracenote)
[Auto] (Automatike): Shkarkon
automatikisht informacion disku kur
ndalon luajtja e diskut. Lidhuni me
rrjetin për shkarkime.
[Manual] (Manuale): Shkarkon
informacionin e diskut kur zgjidhet
[Video Search] (Kërkim për video) ose
[Music Search] (Kërkim për muzikë).
29
Page 30
x [System Information] (Informacioni
i sistemit)
Afishon informacionin e versionit të
softuerit të luajtësit dhe adresën MAC.
x [Connection Server Settings]
(Cilësimet e serverit të lidhjes)
Vendos nëse shfaqet ose jo serveri
ilidhur.
x [Software License Information]
(Informacioni mbi licencën
esoftuerit)
Afishon informacionin rreth licencës
së softuerit.
[Network Settings]
(Cilësimet e rrjetit)
x [Internet Settings] (Cilësimet
e internetit)
Lidheni paraprakisht luajtësin me rrjetin.
Për detaje shihni “Hapi 3: Përgatitja për
lidhje me rrjetin” (faqe 16).
[Wired Setup] (Konfigurimi i lidhjeve
me kabllo): Zgjidhni këtë kur lidheni me
një ruter me brez të gjerë duke përdorur
një kabllo LAN.
[Wireless Setup(built-in)] (Konfigurimi
me valë (i inkorporuar)): Zgjidhni këtë
kur përdorni LAN-in me valë që është
integruar në luajtës për lidhje me valë
me rrjetin.
[View Network Status] (Shih statusin
e rrjetit): Shfaq statusin aktual të rrjetit.
z
Për detaje të mëtejshme, vizitoni faqen
e mëposhtme të internetit dhe kontrolloni
përmbajtjen e PESh:
Për klientët në shtetet evropiane
http://support.sony-europe.com/
x [Network Connection Diagnostics]
(Diagnostikimi i lidhjes me rrjetin)
Kontrolloni për lidhje të saktë të rrjetit
duke ekzekutuar diagnostikimin e rrjetit.
30
x [Renderer Set-up] (Konfigurimi
i renderuesit)
[Automatic Access Permission] (Leje
automatike për akses): Vendos nëse
lejohet ose jo aksesi automatik nga një
kontrollues-produkt i përshtatshëm
DLNA i sapo diktuar.
[Renderer Name] (Emri i renderuesit):
Shfaq emrin e luajtësit siç listohet në
produktet e tjera DLNA në rrjet.
x [Renderer Access Control] (Kontrolli
iaksesit të renderuesit)
Afishon një listë me produkte të
përshtatshme për kontrolluesin DLNA
dhe cakton nëse secili produkt lidhet
ose jo nëpërmjet këtij luajtësi.
x [PARTY Auto Start] (Nisja
automatike e PARTY)
[On] (Ndezur): Nis një PARTY ose
bashkohet me një PARTY ekzistuese
sipas kërkesës së një produkt të lidhur
në rrjet të përputhshme me funksionin
PARTY STREAMING.
[Off] (Fikur): Fik funksionin.
x [Media Remote Device Registration]
(Regjistrimi i pajisjes së
telekomandës së mjetit)
Regjistron pajisjen “Media Remote
(Telekomanda e mjetit)”.
x [Registered Media Remote Devices]
(Pajisje të regjistruara të
telekomandës së mjetit)
Shfaq një listë të pajisjeve të regjistruara
“Media Remote (Telekomanda e mjetit)”.
Page 31
Cilësimet dhe përshtatjet
[Easy Setup]
(Konfigurimi i thjeshtë)
x [Easy Initial Settings] (Cilësimet
e lehta fillestare)
Zgjidhni [Easy Initial Settings]
(Cilësimet e lehta fillestare) për të
specifikuar cilësimet bazë. Ndiqini
udhëzimet në ekran.
x [Easy Network Settings] (Cilësimet
e lehta të rrjetit)
Zgjidhni [Easy Network Settings]
(Cilësimet e lehta të rrjetit) për të
specifikuar cilësimet e rrjetit. Ndiqini
udhëzimet në ekran.
[Resetting]
(Rivendosja)
x [Reset to Factory Default Settings]
(Rivendos në cilësimet e fabrikës)
Ju mund ta rivendosni luajtësin në
cilësimet e fabrikës duke zgjedhur
grupin e cilësimeve. Të gjitha cilësimet
brenda grupit do të rivendosen.
x [Initialize Personal Information]
(Nis informacionin personal)
Mund të fshini informacionin personal
të ruajtur te luajtësi.
31
Page 32
Informacioni shtesë
Zgjidhja e problemeve
Nëse ju ndodh një nga vështirësitë e
mëposhtme gjatë përdorimit të luajtësit,
përdorni këtë udhëzues për zgjidhjen
e problemeve për t'ju ndihmuar të
zgjidhni problemin përpara se të kërkoni
riparime. Nëse problemi vazhdon,
kontaktoni shitësin më të afërt të Sony.
Figura
Nuk ka figurë ose figura nuk del saktë.
, Kontrolloni që të gjithë kabllot
lidhës të jenë lidhur mirë (faqe 14).
, Ndryshojeni përzgjedhësin e hyrjes
në televizorin tuaj që të shfaqë sinjalin
nga luajtësi.
, Rivendoseni rezolucionin e daljes së
videos në rezolucionin më të ulët duke
shtypur x në luajtës, për më shumë
se 10 sekonda.
, Për lidhjet HDMI, provoni hapat
e mëposhtëm:
luajtësin.
elidhur.
rilidhni kabllon HDMI.
, Fisha HDMI OUT është e lidhur me
një pajisje DVI që nuk e mbështet
teknologjinë e mbrojtjes së të drejtave
të autorit.
, Për lidhjet HDMI, kontrolloni
cilësimet e [Output Video Format]
(Formati i daljes video) në
konfigurimin e [Screen Settings]
(Cilësimet e ekranit) (faqe 26).
1Fikni dhe ndizni
2Fikni dhe ndizni pajisjen
3Shkëputni dhe pastaj
, Kur dalin edhe sinjalet analoge,
caktoni [BD-ROM 24p Output] (Dalje
24p BD-ROM) ose [DVD-ROM 24p
Output] (Dalje 24p DVD-ROM)
në [Off] (Fikur) në konfigurimin e
[Screen Settings] (Cilësimet e ekranit)
(faqe 26).
, Për BD-ROM-et, kontrolloni
[BD-ROM 24p Output] (Dalje 24p
BD-ROM) ose cilësimin [DVD-ROM
24p Output] (Dalje 24p DVD-ROM)
në konfigurimin e [Screen Settings]
(Cilësimet e ekranit) (faqe 26).
Gjuha e afishimit në ekran ndryshon
automatikisht kur lidhet me folenë
HDMI OUT.
, Kur [Control for HDMI] (Kontrolli
për HDMI) caktohet në [On] (Ndezur)
(faqe 29), gjuha e afishimit në ekran
ndryshon automatikisht sipas cilësimit
të gjuhës së televizorit të lidhur (nëse
e ndryshoni cilësimin në televizor etj.).
Zëri
Nuk ka zë ose zëri nuk del saktë.
, Kontrolloni që të gjithë kabllot lidhës
të jenë lidhur mirë (faqe 14).
, Ndryshoni përzgjedhësin e hyrjes në
amplifikatorin AV (marrës) në mënyrë
që sinjalet audio të luajtësit të dalin nga
amplifikatori AV (marrësi).
, Nëse sinjali audio nuk del nga foleja
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT kontrolloni cilësimet e audios
(faqe 26).
, Për lidhjet HDMI, provoni hapat
e mëposhtëm:
luajtësin.
lidhur.
kabllon HDMI.
1Fikni dhe ndizni
2Fikni dhe ndizni pajisjen e
3Shkëputni dhe pastaj rilidhni
32
Page 33
Informacioni shtesë
, Për lidhjet HDMI, nëse luajtësi është
i lidhur me televizorin nëpërmjet një
amplifikatori AV (marrësi), provoni
ta lidhni kabllon HDMI direkt me
televizorin. Referojuni gjithashtu
manualit të udhëzimeve të dhënë
me amplifikatorin AV (marrësin).
, Fisha HDMI OUT është e lidhur me
pajisjen DVI (fishat DVI nuk pranojnë
sinjale audio).
, Pajisja e lidhur me folenë HDMI OUT
nuk e mbështet formatin e audios
së luajtësit. Kontrolloni cilësimet
eaudios (faqe26).
Audioja HD (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio
dhe DTS-HD Master Audio) nuk dalin me
transmetim bitesh.
, Caktoni [BD Audio MIX Setting]
(Cilësimi MIX audio për BD) në [Off]
(Fikur) në konfigurimin e [Audio
Settings] (Cilësimet audio) (faqe 27).
, Kontrolloni që amplifikatori i lidhur
AV (marrësi) përshtatet me çdo
format audioje HD.
Audioja interaktive nuk del.
, Caktoni [BD Audio MIX Setting]
(Cilësimi MIX audio për BD) në [On]
(Ndezur) në konfigurimin e [Audio
Settings] (Cilësimet audio) (faqe 27).
Disku
Disku nuk luan.
, Disku është i papastër ose i gërvishtur.
, Disku është në anën e kundërt. Futeni
diskun me anën e luajtjes drejtuar
poshtë.
, Disku ka një format që nuk mund të
luhet nga ky luajtës (faqe 36).
, Luajtësi nuk arrin të luajë një disk të
regjistruar që nuk është finalizuar siç
duhet.
, Kodi rajonal në BD ose DVD nuk
përputhet me luajtësin.
Pajisja USB
Luajtësi nuk dikton pajisje USB të lidhur me
luajtësin.
, Sigurohuni që pajisja USB të lidhet
mirë me folenë USB.
, Kontrolloni nëse është dëmtuar pajisja
USB ose kablloja.
, Kontrolloni nëse pajisja USB është
aktive.
, Nëse pajisja USB është e lidhur përmes
një qendre USB, shkëputeni dhe
lidheni pajisjen USB direkt me
luajtësin.
Sony Entertainment Network
Figura/zëri është e dobët/disa programe
afishohen me mungesë detajesh,
veçanërisht gjatë skenave me lëvizje
të shpejta ose skenave në errësirës.
, Cilësia e figurës/zërit mund të
përmirësohet duke ndryshuar
shpejtësinë e lidhjes. Shpejtësia
e rekomanduar e lidhjes është të
paktën 2,5 Mbps për video me
definicion standard (10 Mbps për
video me definicion të lartë).
Figura është e vogël.
, Shtypni M për ta zmadhuar.
33
Page 34
Lidhja me rrjetin
Luajtësi nuk mund të lidhet me rrjetin.
, Kontrolloni lidhjen me rrjetin
(faqe 16) dhe cilësimet e rrjetit
(faqe 30).
Nuk mund të lidhni kompjuterin tuaj me
internetin pasi kryhet [Wi-Fi Protected
Setup (WPS)] (Konfigurimi i Wi-Fi të
mbrojtur).
, Cilësimet me valë të ruterit mund
të ndryshojnë automatikisht nëse
përdorni funksionin Wi-Fi Protected
Setup përpara se të rregulloni cilësimet
e ruterit. Në këtë rast, ndryshoni
përkatësisht cilësimet e lidhjes me
valë të kompjuterit.
Nuk mund ta lidhni luajtësin me ruterin
e LAN-it me valë.
, Kontrolloni nëse ruteri i LAN-it me
valë është i ndezur.
, Në varësi të mjedisit rrethues, si p.sh.
materiali i murit, kushti i marrjes
së valëve radio, ose pengesave mes
luajtësit dhe ruterit të LAN-it me
valë, mund të shkurtohet distanca
e mundshme e komunikimit. Lëvizini
luajtësin dhe ruterin e LAN-it me
valë më pranë njëri-tjetrit.
, Pajisjet që përdorin brezin
e frekuencës 2,4 GHz, siç janë
mikrovala, Bluetooth ose pajisjet
dixhitale me valë, mund të ndërpresin
komunikimin. Lëvizeni luajtësin larg
këtyre pajisjeve ose fikini këto pajisje.
Ruteri i dëshiruar me valë nuk afishohet
në listën e rrjeteve me valë.
, Shtypni RETURN për t'u kthyer në
ekranin e mëparshëm, dhe provoni
sërish konfigurimin me valë. Nëse
ruteri i dëshiruar me valë ende nuk
dallohet, shtypni RETURN për të
zgjedhur [Manual registration]
(Regjistrim manual).
Mesazhi [A new software version is
available. Please go to the “Setup” section of
the menu and select “Network Update” to
perform the update.] (Disponohet një
version i ri i softuerit. Shkoni te seksioni
“Konfigurimi” i menysë dhe zgjidhni
“Përditësimi i rrjetit” për të kryer
përditësimin). afishohet në ekran kur ndizet
luajtësi.
, Shihni [Network Update] (Përditësimi
i rrjetit) (faqe 25) për ta përditësuar
luajtësin në një version më të ri të
softuerit.
Nuk mund të niset funksioni PARTY
STREAMING.
, Kontrolloni që [PARTY Auto Start]
(Nisja automatike e PARTY) është
caktuar në [On] (Ndezur) në [Network
Settings] (Cilësimet e rrjetit) (faqe 30).
[Control for HDMI] (Kontrolli për
HDMI) (BRAVIA Sync)
Funksioni [Control for HDMI] (Kontrolli për
HDMI) nuk funksionon (BRAVIA Sync).
, Kontrolloni që [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI) është caktuar në
[On] (Ndezur) (faqe 29).
, Nëse ndryshoni lidhjen HDMI,
fikeni luajtësin dhe ndizeni sërish.
34
Page 35
Informacioni shtesë
,
Nëse ka ndërprerje të rrymës, caktojeni
[Control for HDMI] (Kontrolli për
HDMI) në [Off] (Fikur), pastaj caktojeni
[Control for HDMI] (Kontrolli për
HDMI) në [On] (Ndezur) (faqe 29).
, Kontrolloni si më poshtë dhe
referojuni manualit të instalimit të
dhënë me komponentin.
– Komponenti i lidhur përputhet me
funksionin [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI).
– Ci lësimi i komponentit të lidh ur për
funksionin [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI) është i saktë.
, Nëse e lidhni luajtësin me një televizor
nëpërmjet një amplifikatori AV
(marrësi),
– nëse amplifikatori AV (marrësi)
nuk përputhet me funksionin
[Control for HDMI] (Kontrolli për
HDMI), mund të mos e kontrolloni
dot televizorin nga luajtësi.
– Nëse e ndryshoni lidhjen HDMI,
shkëputni ose rilidhni rrymën
ose nëse ndodh një ndërprerje
e energjisë, provoni si më poshtë:
1Ndryshoni përzgjedhësin e hyrjes
së amplifikatorit AV (marrësit) në
mënyrë që figura nga luajtësi të
afishohet në ekranin e televizorit.
2Caktojeni [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI) në [Off]
(Fikur), pastaj caktojeni [Control
for HDMI] (Kontrolli për HDMI)
në [On] (Ndezur) (faqe 29).
Referojuni manualit të udhëzimeve
të dhënë me amplifikatorin AV
(marrësin).
Funksioni System Power-Off nuk funksionon
(BRAVIA Sync).
, Kontrolloni që [Control for HDMI]
(Kontrolli për HDMI) dhe
[HDMI:Linked to TV-off]
(HDMI:Lidhur me televizorin fikur)]
janë caktuar në [On] (Ndezur)
(faqe 29).
Të tjera
Luajtja nuk fillon nga fillimi i përmbajtjes.
, Shtypni OPTIONS dhe zgjidhni
[Play from start] (Luaj nga fillimi).
Riprodhimi nuk nis nga pika e rifillimit
ku keni ndaluar luajtjen së fundmi.
, Pika e rifillimit mund të pastrohet
nga memoria në varësi të diskut kur
– hapni sirtarin e diskut.
– shkëputni pajisjen USB.
– luani përmbajtjen.
– fikni luajtësin.
Sirtari i diskut nuk hapet dhe nuk arrini
të hiqni diskun edhe pasi shtypni Z.
, Provoni të mëposhtmet: 1Fikni
luajtësin dhe shkëputni rrymën.
2Rilidhni rrymën ndërkohë që
shtypni Z te luajtësi.
ta mbani të shtypur Z te luajtësi
derisa të hapet sirtari.
5Mbani shtypur [/1 në luajtës për
më shumë se 10 sekonda derisa luajtësi
të fiket.
Luajtësi nuk reagon ndaj asnjë butoni.
, Brenda luajtësit është kondensuar
lagështirë (faqe 3).
, Mbani shtypur [/1 në luajtës për më
shumë se 10 sekonda derisa luajtësi
të fiket.
Nëse luajtësi vazhdon të mos reagojë
ndaj asnjë butoni, shkëputni dhe
rilidhni kabllon e rrymës.
3Vazhdoni
4Hiqni diskun.
35
Page 36
Specifikimet
Specifikimet dhe dizajni janë subjekt
ndryshimi pa dhënë njoftim.
Sistemi
Lazeri: Lazer gjysmëpërçues
Hyrjet dhe daljet
(Emri i folesë:
Lloji i folesë/Niveli i daljes/Impedanca
e ngarkesës)
LINE OUT R-AUDIO-L:
Foleja e fonisë/2 Vrms/10 kilo om
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Foleja e fonisë/0.5 Vp-p/75 om
HDMI OUT:
Konektor standard HDMI me 19 kunja
LINE OUT VIDEO:
Foleja e fonisë/1.0 Vp-p/75 om
LAN (100):
Terminali 100BASE-TX
USB:
Foleja USB e llojit A (për lidhjen
e memories USB, lexuesve të kartave
të memories, aparateve dixhitale dhe
video-kamerave dixhitale)
Me valë
Standardi LAN me valë:
IEEE 802.11 b/g/n
Gama e frekuencës:
Brezi 2.4 GHz: Kanalet 1-13
Modulimi:
DSSS dhe OFDM
Të përgjithshme
Furnizimi me energji:
220 V - 240 V AC, 50/60 Hz
Konsumi i energjisë: 11 W
Përmasat (afërsisht):
320 mm × 200 mm × 43 mm
(gjerësia/thellësia/lartësia)
përfshirë pjesët projektuese
Masa (afërsisht): 1.2 kg
Temperatura ku mund të përdoret:
5ºC deri 35ºC
Lagështira ku mund të përdoret:
25 % deri 80 %
Aksesorët e dhënë
Shihni faqe 13.
36
Disqet që mund të luhen
Blu-ray
*1
Disc
*3
DVD
*3
CD
*1
Duk qenë se specifikimet e Blu-ray Disc
janë të reja dhe në evoluim, disa disqe
mund të mos luhen dot në varësi të llojit të
diskut dhe versionit. Dalja audio ndryshon
në varësi të burimit, folesë ku është lidhur
dalja dhe cilësimeve të zgjedhura audio.
*2
BD-RE: Ver.2.1
BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 duke përfshirë llojin
me pigment organik BD-R (lloji LTH)
BD-R-të e regjistruara në një kompjuter
nuk mund të luhen nëse poshtëshënimet
janë të regjistrueshme.
*3
Disqet CD ose DVD nuk do të luhen
nëse nuk janë finalizuar siç duhet. Për më
shumë informacion, referojuni manualit
të udhëzimeve të dhënë me pajisjen
e regjistrimit.
Disqet që nuk mund të luhen
•BD me fishek
•BDXL
•DVD-RAM
•DVD-të HD
• Disqet DVD Audio
• PHOTO CD
• Pjesët me të dhëna të CD-Extra-ve
•Super VCD
• Materiali audio brenda DualDisc-eve
BD-ROM
*2
BD-R
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD-DA (CD muzikore)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
Super Audio CD
/BD-RE
*2
Page 37
Informacioni shtesë
Shënime mbi disqet
Kodi rajonal
Ky produkt është projektuar të
riprodhojë disqe që janë konform me
standardin e kompakt-diskut (CD).
DualDisc-ët dhe disa nga disqet
muzikore me teknologji për mbrojtjen
e të drejtave të autorit nuk janë konform
me standardin e kompakt-diskut (CD),
prandaj mund të mos luhen nga ky
produkt.
Shënim mbi përdorimin e riprodhimit të
BD-ve/DVD-ve
Disa funksione përdorimi të riprodhimit
të BD-ve/DVD-ve mund të jenë
vendosur qëllimisht nga prodhuesit
e softuerit. Duke qenë se ky luajtës
i luan BD-të/DVD-të sipas përmbajtjes
të projektuar të diskut nga prodhuesit
e softuerit, disa veçori të riprodhimit
mund të mos jenë të disponueshme.
Shënim mbi BD/DVD-të me dy shtresa
Figura dhe zëri i riprodhuar mund të
ndërpriten për një çast kur kalohet nga
një shtresë në tjetrën.
Kodi rajonal (vetëm për BD-ROM/DVD VIDEO)
Luajtësi juaj ka një kod rajonal të
printuar në pjesën e pasme të njësisë
dhe do të luajë vetëm BD-ROM/DVD
VIDEO të etiketuara të njëjtat kode
rajonale ose .
ALL
Llojet e skedarëve që mund
të luhen
Video
Formati i skedaritPrapashtesat
*1*2
*1*2*6
*1*2
“.mpg,” “.mpeg,”
“.m2ts,” “.mts”
“.mkv,” “.mp4,”
“.m4v,” “.m2ts,”
“.mts”
“.wmv,” “.asf”
“.mp3”
“.m4a”
*1*2*6
“.wma”
MPEG-1 Video/PS
MPEG-2 Video/PS,
*1*3
TS
MPEG-4 AVC
*1*2
WMV9
*2*4*5
AVCHD
Xvid“.avi”
Music (Muzikë)
Formati i skedaritPrapashtesat
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
AAC/HE-AAC
WMA9 Standard
LPCM“.wav”
Photo (Foto)
Formati i skedaritPrapashtesat
JPEG“.jpg,” “.jpeg”
PNG“.png*7”
GIF“.gif*7”
*1
Luajtësi nuk luan skedarë të koduar siç janë
DRM.
*2
Luajtësi mund të mos e luajë këtë format
skedari në një server DLNA.
*3
Luajtësi mund të luajë vetëm video me
definicion standard në një server DLNA.
*4
Ky luajtës mund të luajë format AVCHD
Ver.2.0 format.
37
Page 38
*5
Luajtësi luan skedarë të formatit AVCHD që
janë regjistruar me video-kamerë dixhitale,
etj. Disqet e formatit AVCHD nuk do të
luhen nëse nuk janë finalizuar saktë.
*6
Luajtësi nuk luan skedarë të koduar siç janë
Lossless.
*7
Luajtësi nuk luan skedarë të animuar PNG
ose GIF.
b
• Disa skedarë mund të mos luhen në varësi
të formatit të skedarit, kodimit të skedarit
ose kushteve të serverit DLNA.
• Disa skedarë të redaktuar në kompjuter
mund të mos luhen.
• Luajtësi mund të njohë skedarët ose dosjet
e mëposhtme në BD, DVD, CD dhe pajisje
USB:
– deri në dosjet në shtresën e 9-të, duke
përfshirë
dosjen rrënjë
– deri në 500 skedarë/dosje në një shtresë të
vetme
• Luajtësi mund të njohë skedarët ose dosjet
e mëposhtme të ruajtura në serverin DLNA:
– deri te dosjet në shtresën e 19-të
– deri në 999 skedarë/dosje në një shtresë të
vetme
• Disa pajisje USB mund të mos funksionojnë
me këtë luajtës.
• Luajtësi mund të njohë pajisjet Mass Storage
Class (MSC), (siç janë memoriet në flash ose
HDD), pajisjet e klasës Still Image Capture
Device (SICD), dhe tastierat me 101 butona.
• Për të shmangur dëmtimin e të dhënave ose
dëmtimin e memories ose pajisjeve USB,
fikeni luajtësin përpara se të lidhni ose
hiqni memorien ose pajisjet USB.
• Luajtësi mund të mos luajë mirë skedarë
video me shpejtësi bit të lartë në DATA CD.
Rekomandohet që t'i luani skedarë të tillë
duke përdorur DATA DVD ose DATA BD.
Mbi sigurinë e LAN-it me valë
Duke qenë se komunikimi përmes
funksioni të LAN-it me valë kryhet
përmes valëve radio, sinjali me valë
mund të interceptohet nga të tjerë. Për
të mbrojtur komunikimin me valë, ky
luajtës mbështet një numër funksionesh
sigurie. Sigurohuni që të konfiguroni
saktë cilësimet e sigurisë paraprakisht
në përputhje me mjedisin e rrjetit tuaj.
Pa mbrojtje
Megjithëse cilësimet mund t'i bëni lehtë,
çdokush mund t'i kapë komunikimet me
valë ose të ndërhyjë në rrjetin tuaj me
valë, edhe pa pajisje të sofistikuara. Kini
parasysh se ekziston rreziku i aksesit të
paautorizuar ose interceptimit të të
dhënave.
WEP
WEP aplikon siguri për komunikimet
për të parandaluar persona të jashtëm
të interceptojnë komunikimet ose të
ndërhyjnë në rrjetin tuaj me valë. WEP
është një teknologji sigurie që mundëson
lidhjen e pajisjeve më të vjetra që nuk
mbështesin TKIP/AES.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP është një teknologji sigurie
e zhvilluar në përgjigje të mangësive
të WEP. TKIP siguron një nivel më
të lartë sigurie se WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES është një teknologji sigurie që
përdor një metodë të përparuar sigurie
që është e ndryshme nga WEP dhe TKIP.
AES siguron një nivel më të lartë sigurie
se WEP ose TKIP.
38
Page 39
Informacioni shtesë
Shënime mbi disqetNumrat e kodeve për televizorët
e kontrollueshëm
• Për të mbajtur
të pastër diskun,
kapeni diskun nga
cepat e tij. Mos e
prekni sipërfaqen.
Pluhuri, shenjat e gishtave ose
gërvishtjet në disk mund të bëjnë
që ai të keqfunksionojë.
• Mos e ekspozoni diskun ndaj dritës
së drejtpërdrejtë të diellit ose burimeve
të nxehtësisë siç janë tubacionet e ajrit
të nxehtë, ose mos e lini në një makinë
të parkuar në dritë të drejtpërdrejtë
dielli duke qenë se brenda makinës
temperaturat mund të rriten në
mënyrë të konsiderueshme.
• Pas luajtjes, ruajeni diskun në
kutinë e tij.
• Pastroni diskun me
një pëlhurë pastrimi.
Fshijeni diskun duke
filluar nga qendra
drejt skajeve.
• Mos përdorni tretës si
benzina, holluesit, pastruesit për disqe/
lente që blihen në dyqan, ose sprejët
antistatikë që përdoren për disqet LP
prej vinili.
• Nëse etiketën e diskut e keni printuar,
lëreni të thahet përpara se ta luani.
• Mos përdorni disqet e mëposhtme.
– Disqe për pastrimin e lenteve.
– Disqe të një forme jo standarde
(p.sh. në formë kartoline, zemre).
– Disqe me etiketë ose letër të ngjitur
mbi to.
– Disqe që kanë të ngjitur shirit
celofani ose letër ngjitëse.
• Mos e riparoni anën e luajtjes së
një disku për të hequr gërvishtjet
esipërfaqes.
Shtypni dhe mbani shtypur -TV- [/1,
vendosni kodin e prodhuesit të televizorit
duke përdorur butonat e numrave.
Nëse listohet më shumë se një numër
kodi, provoni t'i vendosni ato një nga një
derisa të gjeni atë që funksionon me
televizorin tuaj.
Për detaje shihni [BD/DVD Viewing
Settings] (Cilësimet e shikimit të BD/
DVD) (faqe 27).
Shqiptimet e gjuhëve sipas ISO 639:
standardi i vitit 1988 (E/F).
Softueri i këtij luajtësi mund të përditësohet në të ardhmen. Për informacione rreth
ndonjë përditësimi të disponueshëm dhe për udhëzimet më të fundit të përdorimit,
ju lutemi të vizitoni faqen e mëposhtme të internetit:
Për klientët në shtetet evropiane
http://support.sony-europe.com/
Për klientët në Australi/Zelandë të re
http://www.sony-asia.com/support/
Për të mësuar sekrete, këshilla dhe informacione të dobishme rreth produkteve
z
dhe shërbimeve Sony ju lutemi të vizitoni: www.sony-europe.com/myproduct/