Sony BDP-S383 User Manual [es]

El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para conocer más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite: http://support.sony-europe.com/
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios
z
Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct/
4-261-093-11(2)
Printed in Malaysia
Blu-ray Disc™ / DVD Player
BDP-S380/S383
4-261-093-11(2)
© 2011 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado.
Las pilas o los aparatos con pilas instaladas no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray Disc/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.
Este aparato está clasific ado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte posterior externa.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
2
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Precauciones

• Esta unidad funciona con CA 220–240V, 50/60Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad es idéntica a la del suministro eléctrico de su localidad.
• Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
• Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.
Precauciones
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos en la directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros.
Ubicación
• Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de éste.
• No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No instale este reproductor en un espacio confinado tal como en un estante para libros o unidad similar.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No ponga el reproductor en exteriores, en vehículos, en barcos, ni en otras embarcaciones.
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes situadas en el interior del reproductor. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante media hora aproximadamente hasta que la humedad se evapore.
• No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Este reproductor deberá ser instalado y utilizado con una distancia mínima de al menos 20 cm o más entre el reproductor y el cuerpo de una persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
• No ponga objetos pesados o inestable s encima del reproductor.
• No ponga en la bandeja de discos ningún objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá ocasionar daños al reproductor o al objeto.
• Extraiga todos los discos cuando vaya a mover el reproductor. Si no lo hace, el disco podría resultar dañado.
• Desconecte el cable de alimentación de CA y todos los otros cables del reproductor cuando vaya a mover el reproductor.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
• Desconecte el reproductor de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el reproductor durante un largo tiempo. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
• Observe los puntos siguientes para evitar que el cable de alimentación de CA se dañe. No utilice el cable de alimentación de CA si está dañado, porque si lo hace podrá ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. – No pellizque el cable de alimentación de CA
entre el reproductor y la pared, balda, etc.
– No ponga nada pesado encima del cable de
alimentación de CA ni tire del propio cable de alimentación de CA.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, sus oídos y los altavoces podrán dañarse cuando se reproduzca una sección de nivel máximo.
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina.
,continúa
3
Limpieza de los discos, limpiadores de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos detergentes y aerosoles). Si lo hace, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.
Acerca de la conexión a la toma HDMI OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y el conector.
• Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT de la parte posterior del reproductor y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado.
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover el reproductor.
• Sujete el conector HDMI en línea recta cuando conecte o desconecte el cable HDMI. No retuerza ni fuerce el conector HDMI al introducirlo en la toma HDMI OUT.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Protección contra copias
Tenga en cuenta que tanto los discos Blu-ray Disc™ como otros medios DVD utilizan sistemas avanzados de protección del contenido. Estos sistemas, conocidos como AACS (Advanced Access Content System) y CSS (Content Scramble System), pueden establecer algunas restricciones sobre la reproducción, la salida analógica y funciones similares. El funcionamiento de este producto y las restricciones aplicables pueden variar dependiendo de la fecha de compra, dado que el consejo de administración de AACS podría adoptar normas de restricción o modificarlas con posterioridad a la fecha de compra.
Derechos de autor y marcas comerciales
• “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Java, el logotipo de la taza de café y todas las marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. o otros países.
, “XMB,” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
• Este producto incorpora tecnología de High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
• “BD-LIVE”, el logotipo “BD-LIVE” y “BONUSVIEW” son marcas comerciales de Blu­ray Disc Association.
• “x.v.Colour” y el logotipo “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. La utilización o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaría de Microsoft autorizada.
,continúa en la página 6
4
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexiones y ajustes
Paso 1: Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 2: Configuración fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducción a través de una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustes y reglajes
Utilización de las visualizaciones de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[Actualizar red] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[Ajustes de pantalla] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[Ajustes de audio] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[Ajustes de visionado para BD/DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
[Ajustes de reproducción prohibida] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
[Ajustes de música] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[Ajustes del sistema] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[Configuración de red] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Configuración fácil] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[Restaurar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5
• Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote®. Gracenote es el estándar de industria en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, visite www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000-presente Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000-presente Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote para ver una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” también son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote en los Estados Unidos y/u otros países.
• Todas las demás marcas comerciales per tenecen a sus respectivos propietarios.
• Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®.
6

Guía de componentes y controles

Panel frontal

z
El botón N tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.
A Bandeja de discos B Indicador de alimentación
Se ilumina en blanco cuando el reproductor está encendido.
C Sensor remoto D Visor del panel frontal
N, X: Se ilumina durante la reproducción o la pausa.
: Se ilumina cuando se habilita el
ajuste de repetición.
: Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo de 720p/1080i/1080p.
E Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
F x (detención) G N (reproducción) H Z (abrir/cerrar) I [/1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.
Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para evitar que pueda ser abierta sin querer. Cuando el reproductor esté encendido, mantenga pulsado N en el reproductor durante más de 10 segundos. La bandeja de discos se bloquea o desbloquea.

Panel posterior

A Tomas LINE OUT (R-AUDIO-L) B Toma LINE OUT (VIDEO) C Toma HDMI OUT D Terminal LAN (100)
E Toma (USB) F Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) G Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B, PR)
,continúa
7

Mando a distancia

Las funciones disponibles del mando a distancia varían dependiendo del disco o la situación.
z
• Los botones número 5, AUDIO, 2 +, y N
tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencias cuando utilice el reproductor.
• Los botones de color gris brillan en la oscuridad
(BDP-S383 solamente).
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
-TV- t (selección de entrada televisión)
Cambia entre el televisor y otras fuentes de entrada.
-TV- [/1 (encender televisor/en espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el modo de espera.
[/1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el modo de espera.
B Botones numéricos (0 - 9)
Introduce los números de título/capítulo, etc.
2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
AUDIO (página 21)
Selecciona la pista de idioma cuando hay grabadas pistas multilingües en el BD­ROM/DVD VIDEO. Selecciona la pista de sonido de CD.
SUBTITLE (página 21)
Selecciona el idioma de los subtítulos cuando hay grabados subtítulos multilingües en el BD-ROM/DVD VIDEO.
(silencio)
Apaga el sonido temporalmente.
C Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones interactivas.
D TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de BD o DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del BD­ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 16)
El menú de opciones que puede seleccionarse aparece en la pantalla.
8
HOME
Entra en el menú de inicio del reproductor. Visualiza el fondo de pantalla cuando se pulsa en el icono de categoría del menú de inicio.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar un elemento visualizado.
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
E ./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista, o archivo.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la reproducción.
m/M (retroceso rápido/ avance rápido)
• Realiza retroceso rápido/avance rápido del disco cuando se pulsa durante la reproducción. Cada vez que pulse el botón durante la reproducción de vídeos, cambiará la velocidad de búsqueda.
• Reproduce en cámara lenta, cuando se pulsa durante más de un segundo en modo de pausa.
• Reproduce fotogramas uno a uno, cuando se pulsa brevemente en modo de pausa.
N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
(favoritos) (página 16)
Visualiza el contenido de Internet añadido a la lista de Favoritos. Puede guardar hasta 18 de sus programas de contenidos de Internet favoritos.
x (detención)
Detiene la reproducción y recuerda el punto de detención (punto de reanudación). El punto de reanudación para un título o pista es el último punto que se reproduce o la última foto para una carpeta de fotos.
DISPLAY (página 15)
Visualiza la información de reproducción en la pantalla.

Visualización del menú de inicio

El menú de inicio aparece cuando pulsa HOME. Seleccione una categoría utilizando
</,. Seleccione un elemento utilizando M/m, y pulse ENTER.
Elemento Categoría
[Configurar]: Establece los ajustes del
reproductor. [Foto]: Visualiza fotos. [Música]: Reproduce música. [Vídeo]: Reproduce vídeos. [Red]: Visualiza elementos de la red.
9

Conexiones y ajustes

Paso 1: Conexión del reproductor

No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones. Para obtener una lista de los accesorios suministrados, consulte “Accesorios suministrados” (página 27).

Conexión a su televisor

Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de entrada de su televisor. Haga coincidir el color de la clavija con el de la toma cuando conecte.
Cable HDMI (no suministrado)
Cable de audio/vídeo
(no suministrado)
Cable de vídeo componente*
(no suministrado)
Cable de audio/vídeo
(no suministrado)
* El contenido protegido en discos BD-ROM se emite con una resolución de 480i/576i a través de la toma
COMPONENT VIDEO OUT (página 4).
Alta calidad
Calidad
estándar
10
b
No conecte el reproductor a través de una videograbadora. Es posible que las señales de vídeo que pasen a través de una videograbadora se vean afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor y que la imagen aparezca distorsionada en el televisor.

Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo

Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo. Cuando seleccione A o B, haga los ajustes apropiados en la pantalla de configuración [Ajustes de audio] (página 20).
Cable HDMI
Cable digital coaxial
(no suministrado)
(no suministrado)
Cable HDMI (no suministrado)
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] (página 20).
*1
t Ajuste [Dolby Digital
y [DTS
] (página 20)
*2
] (página 20).
Conexiones y ajustes
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Cable de audio/vídeo
(no suministrado)
*2
Fabricado bajo licencia de patente de EE.UU. #s:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 y otras pa tentes en EE.UU. y en todo el mundo espedidas y pendientes. DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas, y los logotipos de DTS-HD, DTS-HD Master Audio y DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. Con el producto, se incluye software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
11
Loading...
+ 24 hidden pages