3-089-567-42(1)
Svenska
Dansk
Battery charger
Bruksanvisning
Betijeningsvejledning
Käyttöohjeet
BC-TRF
© 2004 Sony Corporation Printed in Japan
•Batteriladdaren BC-TRF är endast avsedd för laddning
av ett uppladdningsbart litiumjonbatteri av typ
”InfoLITHIUM” (serie F).
•Batteriladdaren kan inte användas för laddning av ett
uppladdningsbart nickelkadmiumbatteri (NiCd) eller
nickelmetallhydridbatteri (NiMH).
•Ett uppladdningsbart litiumjonbatteri av typ
”InfoLITHIUM” (serie F) bär märkningen .
•”InfoLITHIUM” är ett varumärke tillhörande Sony
Corporation.
•BC-TRF-batteriopladeren kan kun anvendes til at oplade
"InfoLITHIUM"-batterier (F-serien) af lithium-ion-typen.
•Batteriopladeren kan ikke anvendes til at oplade
batterier af nikkel-kadmium- eller nikkel-metal-typen.
•"InfoLITHIUM" batteriet af F-serien er udstyret med
logoet .
•"InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende Sony
Corporation.
A
1
Laddningsindikator
(CHARGE)
Opladelampe
(CHARGE)
Triangeln V på
CHARGER
CHARGER V mærke
Nätintag
AC-indgangsterminal
2
B
Uppladdningsbart
batteri
Batteri
Triangeln V
på BATTERY
BATTERY V
mærke
Batterifrigöringsknapp
Batteriudløserknap
VARNING
Utsätt inte batteriladdaren för regn eller fukt, eftersom det
medför risk för brand eller elektriska stötar.
Ta inte isär höljet, eftersom det medför risk för elektriska
stötar.
Låt endast en kvalificerad reparatör reparera
batteriladdaren.
Anmärkningar gällande
användning av batteriladdaren
Försiktighetsåtgärder vid användning
•Anslut batteriladdaren till ett ledigt nätuttag. Att
laddningsindikatorn CHARGE på batteriladdaren inte lyser
betyder inte att strömtillförseln är bruten. Bryt strömtillförseln
genom att koppla loss nätkabelns stickkontakt från nätuttaget,
om det uppstår något problem vid användning av
batteriladdaren.
•Batteriladdaren kan inte användas för laddning av ett
uppladdningsbart nickelkadmiumbatteri (NiCd) eller
nickelmetallhydridbatteri (NiMH).
•Se till att batteriet är ordentligt monterat i batteriladdaren, när
ett uppladdningsbart batteri ska laddas upp.
•Felaktig montering av ett uppladdningsbart batteri kan orsaka
skada på batterikontakten.
•Ta loss det uppladdningsbara batteriet från batteriladdaren
inom ett dygn efter avslutad uppladdning för att skydda
batteriet.
•Tappa inte batteriladdaren och skydda den från mekaniska
stötar.
•Använd inte batteriladdaren i närheten av en teveapparat eller
en AM-radiomottagare.
Brusstörningar orsakade av batteriladdaren kan annars uppstå
på teven eller radion.
•Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, om batteriladdaren inte
ska användas på ett bra tag. Håll alltid i stickkontakten för att
koppla loss nätkabeln. Dra aldrig i själva kabeln.
•Se till att inget metalliskt kommer i kontakt med metalldelarna
på batteriladdaren. Sådan kontakt kan orsaka kortslutning och
resultera i att batteriladdaren skadas.
Angående placering
Oberoende av huruvida den används eller inte ska
batteriladdaren inte placeras på någon av följande platser,
eftersom det kan resultera i att den går sönder.
•Mycket varma platser
Sommartid kan det bli mycket varmt i en bil med stängda
fönster eller i starkt solsken, och batteriladdaren kan
deformeras eller gå sönder om den lämnas i en sådan bil.
•I direkt solljus eller nära ett värmeelement
Det finns risk för deformering eller funktionsfel.
•Kraftigt vibrerande platser
•Platser med stark elektromagnetisk eller annan strålning
•Sandiga platser
Skydda batteriladdaren från sand och damm, om den tas till en
sandstrand eller en annan plats där det är sandigt eller där
dammoln förekommer. Annars kan funktionsfel uppstå.
Angående underhåll
•Torka av batteriladdaren med en mjuk, torr tygtrasa, om den
har blivit smutsig.
•Torka först rent med en trasa som fuktats lätt i ett neutralt
rengöringsmedel och torrtorka därefter, om batteriladdaren
har blivit väldigt smutsig.
•Rengör aldrig batteriladdaren med hjälp av thinner, bensin,
alkohol e.dyl., eftersom det orsakar skador på höljet.
•Se till att följa gällande anvisningar vid användning av
kemiska rengöringsdukar.
•Om ett flyktigt lösningsmedel, t.ex. ett insektsmedel, används,
eller om batteriladdaren under lång tid förvaras i direkt
kontakt med ett gummi- eller plastföremål, finns det risk för
att batteriladdaren slits eller skadas.
Angående garanti för inspelningsinnehåll
Ingen ersättning kan ges för inspelningsinnehåll, ifall inspelning
eller uppspelning inte ägt rum på grund av fel på ett
laddningsbart batteri, en batteriladdare etc.
Laddning av ett
uppladdningsbart batteri
Laddning kan ske genom att batteriet monteras i
batteriladdaren.
1 Montera batteriet i batteriladdaren (ill. A).
Håll batteriet med triangeln V på batteriet vänd åt samma
håll som triangeln V på batteriladdaren och skjut in batteriet i
pilens riktning (ill. A-1).
När batteriet har skjutits in så långt det går: tryck försiktigt
ner batteriet i pilens riktning tills det klickar till (ill. A-2).
2 Anslut nätkabeln till batteriladdaren och därefter till ett
nätuttag (ill. B).
Laddningsindikatorn CHARGE (orange) tänds och laddning
startar.
När laddningsindikatorn CHARGE har slocknat är
laddningen klar (Normal uppladdning).
Lämna batteriet i batteriladdaren i ytterligare ungefär en
timme för att ladda upp batteriet till maximal kapacitet och
erhålla längre brukstid (Full uppladdning).
Hur ett uppladdningsbart batteri tas
loss
Tryck batterifrigöringsknappen V framåt och ta loss batteriet.
Laddningstid
Tabellen nedan anger laddningstider för ett uppladdningsbart
batteri som är helt urladdat.
Uppladdningsbart
batteri
Full uppladdning 185 200 310 340
Normal uppladdning (125) (140) (250) (280)
•Siffrorna anger ungefär hur många minuter det tar att ladda
upp ett urladdat batteri till maximal kapacitet (Full
uppladdning).
•Siffrorna inom parentes anger den tid det tar att ladda upp ett
urladdat batteri till normal kapacitet (Normal uppladdning).
•Angående kontroll av batteriets återstående kapacitet hänvisas
till bruksanvisningen till den digitala stillbildskamera som
används.
•Laddningstiden kan variera beroende på det
uppladdningsbara batteriets skick och omgivningstemperatur.
NP-FF50 NP-FF51 NP-FF70 NP-FF71
Angående laddningstemperatur
Laddning kan ske inom temperaturområdet 0 °C till +40 °C.
För att tillgodose maximal batteriprestanda rekommenderas
emellertid att laddning sker inom temperaturområdet +10 °C
till +30 °C.
Omedelbar användning av ett uppladdningsbart
batteri som håller på att laddas
Ett uppladdningsbart batteri kan tas loss från batteriladdaren
och genast börja användas, även om uppladdningen inte är klar.
Batteriets brukstid beror dock på hur länge det har laddats.
Anmärkningar
•Kontrollera att det uppladdningsbara batteriet är korrekt
monterat i batteriladdaren, om laddningsindikatorn CHARGE
inte tänds alls.
•Vid montering av ett redan fullt uppladdat batteri tänds
laddningsindikatorn CHARGE en gång för att sedan slockna.
•Det kan hända att det tar längre tid än normalt att ladda upp
ett batteri som inte har använts på länge.
Anslut inte batteriladdaren till en spänningsadapter
(reseomvandlare) för utlandsresor, eftersom det kan resultera
i överhettning eller annat funktionsfel.
Felsökning
Gå igenom följande felsökningsschema, om laddningsindikatorn
CHARGE blinkar.
Ta loss batteriet som håller på att laddas och montera sedan tillbaka
samma batteri ordentligt igen.
Laddningsindikatorn CHARGE
blinkar igen:
Montera ett annat batteri i
batteriladdaren.
Laddningsindikatorn CHARGE
blinkar igen:
Det är fel på batteriladdaren.
Kontakta en Sonyhandlare angående den felaktiga produkten ifråga.
Laddningsindikatorn CHARGE
tänds utan att blinka igen:
Om laddningsindikatorn CHARGE
slocknar efter att laddningstiden
har gått ut är allt som det ska.
Laddningsindikatorn CHARGE
tänds utan att blinka igen:
Om laddningsindikatorn CHARGE
slocknar efter att laddningstiden
har gått ut är det fel på det batteri
som först monterades i
batteriladdaren.
Tekniska data
Ingående märkspänning 100 - 240 V nätspänning 50/60 Hz
Utgående märkspänning Batterikontakt:
Driftstemperatur Från 0 °C till +40 °C
Förvaringstemperatur Från –20 °C till +60 °C
Yttermått Ca 57 × 34 × 70 mm (b/h/d)
Vikt Ca 70 g
Rätten till ändringar förbehålls.
5 W
8,4 V likströmsspänning 350 mA
ADVARSEL
For at forhindre fare for brand og elektriske stød, må
apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
For at undgå elektrisk stød, må kabinettet ikke åbnes.
Overlad alle reparationer til kvalificeret servicepersonale.
Bemærk angående
anvendelsen
Forsigtighedsregler for anvendelser
•Sæt batteriopladeren i forbindelse med en stikkontakt i
væggen. Selv om dette batteris opladelampe (CHARGE) er
slukket, vil batteriopladeren stadig være i forbindelse med
strømkilden. Hvis der opstår problemer, mens der er tændt for
batteriopladeren, skal du tage den ud af forbindelse med
stikkontakten i væggen, så strømkilden afbrydes.
•Denne batterioplader kan ikke anvendes til at oplade et batteri
af nikkel-kadmium-typen eller af nikkel-metalhydrid-typen.
•Sæt batteriet ordentligt på batteriopladeren, når batteriet skal
oplades.
•Batteriterminalen kan lide skade, hvis batteriet ikke monteres
korrekt.
•For at beskytte batteriet, skal du tage det af batteriopladeren
indenfor 24 timer, efter at opladningen er færdig.
•Udsæt ikke batteriopladeren for mekaniske stød og pas på ikke
at komme til at tabe den.
•Hold batteriopladeren på god afstand af fjernsyn og AMreceivere.
Vær specielt opmærksom på, at fjernsyn og radioer er
modtagelige for støj fra batteriopladeren, hvis denne står for
tæt på disse apparater.
•Tag batteriopladeren ud af forbindelse med stikkontakten i
væggen, hvis den ikke skal anvendes i længere tid.
Netledningen skal tages ud ved at man tager fat i stikket og
trækker det ud. Træk aldrig i selve ledningen.
•Vær påpasselig med, at der ikke komme genstande af metal
ind i batteriopladeren. Hvis det sker, kan der opstå
kortslutning, og batteriopladeren kan lide skade.
Steder, hvor batteriopladeren ikke bør
anbringes
Uanset om denne batterioplader er i brug eller ej, må den ikke
anbringes på nogen af de herunder nævnte steder. Dette kan
bevirke, at den ikke fungerer efter hensigten.
•På steder, hvor der er ekstrem varme
Temperaturen stiger kraftigt i en bil, hvis vinduer er lukkede
om sommeren eller i stærk sol, og hvis man lader
batteriopladeren ligge i bilen under disse omstændigheder, er
der risiko for, at den bliver deform eller ikke fungerer.
•Direkte i solen eller i nærheden af varmeapparater
Der er risiko for, at batteriopladeren bliver deform eller ikke
fungerer.
•På steder, hvor der er kraftige vribrationer
•På steder, hvor der er elektromagnetisme eller udstråling
•På steder, hvor der er meget sand
Beskyt altid batteriopladeren mod sand og støv, hvis du har
den med på stranden eller andre steder med sand og støv.
Ellers er der risiko for, at den ikke fungerer.
Vedligeholdelse
•Tør batteriopladeren af med en blød, tør klud, hvis den er
blevet snavset.
•Hvis batteriopladeren er blevet meget snavset, skal den tørres
af med en klud, der er fugtet en smule med et neutralt
rengøringsmiddel. Tør den derefter af med en tør klud.
•Anvend ikke fortynder, rensebenzin, alkohol etc., da dette vil
bevirke, at batteriopladerens overfladefinish lider skade.
•Se anvisningerne for kluden, hvis du anvender kemisk
behandlede klude til rengøringen.
•Anvendelse af flygtige opløsningsmidler som for eksempel
insektmidler eller opbevaring af batteriopladeren, hvor den er
i kontakt med ting af gummi eller vinylplastic i længere tid
kan bevirke, at den forringes eller lider skade.
Garanti for optaget indhold
Der kan ikke ydes erstatning for optagelsens indhold, hvis
optagelse eller afspilning ikke finder sted på grund af en
funktionsfejl i batteriet, batteriopladeren etc.
Opladning af batteriet
Opladning ved at montere batteriet på batteriopladeren.
1 Sæt batteriet på (Se illustration A).
Sæt batteri V mærket ud for oplader V mærket og sæt det ind
i pilens retning (Se illustration A-1).
Tryk, når det er sat så langt ind som muligt, let i retningen af
pilen, indtil der lyder et klik (Se illustration A-2).
2 Sæt netledningen i batteriopladeren og i en stikkontakt i
væggen (Se illustration B).
Opladelampen (CHARGE) (orangefarvet) begynder at lyse,
og opladningen begynder.
Når opladelampen (CHARGE) slukker, er almindelig
opladning fuldført (Normal opladning).
Hvis du ønsker en fuld opladning, som gør det muligt at
anvende batteriet længere en normalt, skal du lade batteriet
sidde på i omkring en time till (Fuld opladning).
Hvordan batteriet fjernes
Tryk batteriudløserknappen V frem og tag batteriet ud.
Opladetid
Nedenstående oversigt viser opladetiden for et batteri, som er
helt afladet.
Batteri NP-FF50 NP-FF51 NP-FF70 NP-FF71
Fuld opladetid 185 200 310 340
Normal opladetid (125) (140) (250) (280)
•Omtrentligt antal minutter, der kræves til en fuld opladning af
et tomt batteri (Fuld opladetid).
•Tallene i parentes angiver den tid, der kræves til almindelig
opladning (Normal opladetid).
•Se brugsvejledningen for det anvendte digitale stillkamera for
at bekræfte batterilevetiden.
•Opladetiden kan variere, alt afhængigt af batteriets tilstand
eller den omgivnede temperatur.
Opladetemperatur
Temperaturområdet for opladningen er 0 °C til +40 °C. For at
opnå den størst mulige batterieffektivitet, anbefales det
imidlertid, at batteriet oplades i en omgivende temperatur på
mellem +10 °C og +30 °C.
Hurtig anvendelse af batteriet
Det er muligt at tage batteriet af batteriopladeren og anvende
det, selv om opladningen endnu ikke er færdig. Dog vil
brugstiden variere, alt afhængigt af opladetiden.
Bemærk
•Bekræft, at batteriet er sat korrekt i batteropladeren, hvis
opladelampen (CHARGE) ikke lyser.
•Når der er sat et fuldt opladet batteri i, vil opladelampen
(CHARGE) lyse en gang og derefter slukke.
•Når et batteri, som ikke har været anvendt i længere tid,
oplades, kan opladningen tage længere tid en normalt.
Tilslut ikke batteriopladeren til en spændingsadapter
(rejsekonverter) til brug ved rejser i udlandet. Dette kan
resultere i overophedning eller anden fejlfunktion.
Fejlfinding
Se nedenstående oversigt i tilfælde af problemer, hvis
opladelampen (CHARGE) blinker.
Fjern det batteri, der er under opladning, og sæt det samme batteri godt
på igen.
Opladelampen (CHARGE)
blinker igen:
Anvend et andet batteri.
Opladelampen (CHARGE)
blinker igen:
Problemet har rod i
batteriopladeren.
Ret venligst henvendelse til nærmeste Sony-forhandler, hvis der er
problemer med produktet.
Opladelampen (CHARGE) begynder
at lyse og blinker ikke igen:
Hvis opladelampen (CHARGE)
slukker, fordi opladetiden er gået, er
der ikke noget problem.
Opladelampen (CHARGE) begynder
at lyse og blinker ikke igen:
Hvis opladelampen (CHARGE)
slukker, fordi opladetiden er gået, er
problemet forårsaget af det batteri,
der anvendtes først.
Tekniske specifikationer
Indgangsmærkekapacitet 100 - 240 V AC 50/60 Hz 5 W
Udgangsmærkekapacitet Batteriopladeterminal:
Brugstemperatur 0 °C til +40 °C
Opbevaringstemperatur –20 °C til +60 °C
Mål Ca. 57 × 34 × 70 mm (b × h × d)
Vægt Ca. 70 g
Vi forbeholder os ret til at ændre design og specifikationaer
uden varsel.
8,4 V DC 350 mA
Suomi
•BC-TRF akkulataajaa voidaan käyttää vain
litiumionityyppisen ”InfoLITHIUM” akun (sarja F)
lataukseen.
•Tätä laitetta ei voi käyttää nikkelikadmiumtyyppisen tai
metallihydridityyppisen akun lataukseen.
•”InfoLITHIUM” F-sarjan akussa on merkintä
•”InfoLITHIUM” on Sony Corporationin tavaramerkki.
A
1
Latauslamppu
(CHARGE)
CHARGER V
merkki
.
Akun vapautuspainike
Vaihtovirran tuloliitin
2
B
Akku
BATTERY
V merkki
Varoitus
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitetta ei saa
altistaa sateelle tai kosteudelle.
Sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa avata.
Kaikki huoltotoimet on jätettävä ammattitaitoisen
huoltoteknikon suoritettavaksi.
Huomautuksia käytöstä
Huomattava laitetta käytettäessä
•Liitä akkulataaja seinäpistorasiaan. Vaikka tämän akkulataajan
latauslamppu CHARGE olisi sammunut, laite ei ole katkennut
irti verkosta. Jos laitetta käytettäessä ilmenee ongelmia, kytke
se irti seinäpistorasiasta, jotta se saadaan katkaistuksi
kokonaan verkosta.
•Tätä laitetta ei voi käyttää nikkelikadmiumtyyppisen tai
nikkelimetallihydridityyppisen akun lataamiseen.
•Kun lataat akkua, kiinnitä se lujasi laitteeseen.
•Akkuliitin saattaa vahingoittua, jos akkua ei kiinnitetä oikein.
•Akun suojaamiseksi irrota se laitteesta viimeistään 24 tunnin
kuluttua latauksen loppumisesta.
•Älä kolhi äläkä pudota laitetta.
•Pidä laite poissa TV-vastaanottimen ja AM-vastaanottimen
läheisyydestä.
Laitteen aiheuttama kohina saattaa häiritä TV- tai
radiolähetystä, jos laitteet sijaitsevat lähekkäin.
•Kytke laite irti seinäpistorasiasta, jos sitä ei aiota käyttää
pitkähköön aikaan. Irrota verkkojohto tarttumalla kiinni
pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta.
•Varmista, että mitään metallista ei pääse koskettamaan laitteen
metalliosia. Jos näin käy, seurauksena saattaa olla oikosulku ja
laite saattaa vahingoittua.
Mihin tämä laite tulee sijoittaa
Riippumatta siitä onko tämä laite käytössä vai käyttämättömänä
säilössä, älä sijoita sitä seuraavanlaisiin paikkoihin. Tämä saattaa
aiheuttaa laitteen epäkuntoon menemisen.
•Erittäin kuumiin paikkoihin
Lämpötila nousee hyvin korkeaksi kesäaikaan ajoneuvoissa,
jonka ikkunat on suljettu tai joka on pysäköity
auringonpaisteeseen. Jos laite on jätetty autoon, sen pinnat
saattavat vääristyä ja se saattaa mennä epäkuntoon.
•Auringonpaisteeseen tai lämmittimen lähelle
Laitteen pinnat saattavat vääristyä tai laite saattaa mennä
epäkuntoon.
•Paikkoihin, joissa on runsaasti värinää
•Paikkoihin, joissa on voimakas magneettisuus tai säteilyä
•Paikkoihin, joissa on paljon hiekkaa
Sellaisissa paikoissa, kuten rannalla tai muilla hiekkaisilla
paikoilla, laite on suojattava hiekalta ja pölyltä. Laite saattaa
mennä epäkuntoon.
Hoito
•Kun laite on likainen, pyyhi se pehmeällä, kuivalla kankaalla.
•Jos lika on vaikeasti lähtevää, pyyhi laite mietoon pesuaineen
kostutetulla kankaalla ja pyyhi se lopuksi kuivalla kankaalla.
•Älä käytä tinneriä, bensiiniä, alkoholia tms., sillä tällaiset
aineet pilaavat laitteen pinnan.
•Kun käytät kemiallisia puhdistuskankaita, lue niiden
käyttöohjeet.
•Laite saattaa vahingoittua, jos lähistöllä käytetään herkästi
syttyviä aineita kuten hyönteismyrkkyjä tai jos sen annetaan
olla kauan kosketuksissa jonkun kumisen tai muovisen
tuotteen kanssa.
Emme voi korvata kuvasisältöä
Emme voi korvata nauhoitussisältöä, ku ten kuvaa ja ääntä, jos
kuva ei nauhoitu tai toistu johtuen akkulaturissa tms. olevasta
viasta tms.
Latauslämpötila
Latauksen lämpötila on 0 °C - +40 °C. Parasta mahdollista
tehoa varten latausta suositellaan kuitenkin +10 °C - +30 °C
lämmössä.
Akun käyttö nopeasti
Akku voidaan ottaa pois laitteesta ja sitä voidaan käyttää vaikka
lataus ei olisikaan vielä loppunut. Akun käyttöaika riippuu
kuitenkin latausajasta.
Huomautuksia
•Varmista onko akku kiinnitetty lujasti tähän laitteeseen, kun
latauslamppu CHARGE ei pala.
•Kun paikalleen asetetaan kokonaan ladattu akku,
latauslamppu CHARGE syttyy kerran ja sammuu sitten.
•Kun ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, lataus
saattaa kestää tavallista pitempään.
Älä liitä akkulataajaa jännitesovittimeen (matkamuunnin)
ulkomailla matkustettaessa. Se saattaa johtaa
ylikuumenemiseen tai aiheuttaa epäkuntoon menemisen.
Vianmääritys
Kun latauslamppu CHARGE vilkkuu, tarkista seuraavan
taulukon mukaisesti.
Irrota ladattava akku ja kiinnitä sama akku uudelleen paikalleen lujasti.
Latauslamppu CHARGE
vilkkuu taas:
Aseta paikalleen toinen
akku.
Latauslamppu CHARGE
vilkkuu taas:
Vika on tässä laitteessa.
Ota yhteys lähimpään Sony-edustajaan ja neuvottele viallisesta laitteesta.
Latauslamppu CHARGE syttyy
palamaan eikä vilku enää:
Jos latauslamppu CHARGE sammuu,
koska latausaika on kulunut, ongelmaa
ei ole.
Latauslamppu CHARGE syttyy
palamaan eikä vilku enää:
Jos latauslamppu CHARGE sammuu,
koska latausaika on kulunut, ongelma
on ensin asetetussa akussa.
Tekniset tiedot
Tuloarvo 100 - 240 V vaihtovirta 50/60 Hz
Lähtöarvo Akun latausliitin:
Käyttölämpötila 0 °C - +40 °C
Säilytyslämpötila –20 °C - +60 °C
Mitat Noin 57 × 34 × 70 mm (l × k × s)
Paino Noin 70 g
Pidätämme oikeudet muuttaa ulkoasua ja teknisiä
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
5 W
8,4 V tasavirta 350 mA
Akun lataaminen
Lataus kiinnittämällä akku tähän laitteeseen.
1. Kiinnitä akku. (Katso kuvaa A)
Aseta akun V merkki laturin V merkin suuntaan ja työnnä
nuolen suuntaan. (Katso kuvaa A-1)
Kun akku on pantu paikalleen niin syvään kuin se menee,
paina kevyesti nuolen suuntaan, kunnes se napsahtaa. (Katso
kuvaa A-2)
2. Liitä verkkojohto akkulataajaan ja sitten
seinäpistorasiaan. (Katso kuvaa B)
Latauslamppu CHARGE (oranssi) syttyy palamaan ja lataus
alkaa.
Kun latauslamppu CHARGE sammuu, tavallinen lataus on
suoritettu (tavallinen lataus).
Täyttä latausta varten, joka mahdollistaa akun käytön
tavallista pitempään, anna akun olla paikallaan vielä noin
tunnin (täysi lataus).
Akun poisotto
Paina akun vapautuspainiketta V eteen ja ota akku pois.
Latausaika
Seuraavassa taulukossa on näytetty täysin purkautuneen akun
latausaika.
Akku NP-FF50 NP-FF51 NP-FF70 NP-FF71
Täyden latauksen
aika
Tavallisen latauksen
aika
•Tyhjän akun lataamiseen tarvittava aika likimääräisesti
minuuteissa (Täyden latauksen aika).
•Suluissa oleva luku ilmoittaa tavallisen latauksen ajan
(Tavallisen latauksen aika).
•Katso käytössä olevan digitaalikameran käyttöohjeista tiedot
akun kestosta.
•Latausaika saattaa olla erilainen akun kunnosta tai ympäristön
lämpötilasta riippuen.
185 200 310 340
(125) (140) (250) (280)