Table des matières .......................................... 257
8
Présentation des fonctions
Cette section présente quelques fonctions de prise de vue utilisées
fréquemment et leurs caractéristiques.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Fonctions de prise de vue utilisées fréquemment
Correction de l’exposition (112)
Vous pouvez corriger l’exposition pour ajuster la luminosité de l’ensemble
de l’écran.
Même lorsque le mode d’exposition est réglé sur M, l’exposition peut être
corrigée si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
Sensibilité ISO (132)/Réduction de bruit multi-photos (133)
Vous pouvez régler la sensibilité de l’éclairage.
La sensibilité ISO peut être réglée entre ISO 50 et ISO 25600.
Lorsque vous sélectionnez (Réduc. bruit multi-photos), vous pouvez
choisir une valeur ISO supérieure à la sensibilité ISO maximale.
Balance des blancs (141)
Vous pouvez ajuster les tonalités de couleur.
Vous pouvez sélectionner une option convenant à une source de lumière,
ou effectuer un réglage fin en combinant la température de couleur avec le
filtre couleur.
Entraînement (116)
Vous pouvez utiliser le mode d’entraînement qui vous convient, comme
avance vue par vue, avance continue, bracketing ou prise de vue avec une
télécommande sans fil.
Fonctions caractéristiques originales
Commande de plage AF (103)
Vous pouvez restreindre la plage de l’autofocus afin d’empêcher la mise au
point sur des sujets non désirables.
9
Présentation des fonctions
Opti Dyn/HDR aut (134)
Optimiseur Dyna : En divisant l’image en petites zones, l’appareil analyse
le contraste d’ombre et lumière entre le sujet et l’arrière-plan, et produit une
image avec une luminosité et une gradation optimales.
HDR auto : Prend 3 images avec des expositions différentes, puis recouvre
ces images pour créer une image avec un beau dégradé.
Modes créatifs (138)
Vous pouvez sélectionner le style souhaité parmi 13 styles.
Vous pouvez également ajuster certains facteurs des images, tels que
l’exposition, en utilisant le style sélectionné comme base.
Crépuscule sans trépied (75)
Vous pouvez capturer des scènes de nuit avec moins de bruit et de flou,
sans utiliser de trépied.
Enregistrement de films avec réglages manuels (162)
Vous pouvez régler l’exposition en mode P, A, S ou M pendant
l’enregistrement de films.
Comment utiliser ou personnaliser l’appareil
Informations sur l’écran (91)
Lorsque vous regardez dans le viseur, le mode correspondant est activé, et
lorsque vous éloignez votre visage du viseur, le mode d’écran revient en
mode écran LCD. Vous pouvez modifier le mode d’écran en appuyant sur
la touche DISP.
Navigation rapide (31)
En mode viseur, vous pouvez basculer rapidement de l’écran LCD à l’écran
de navigation rapide en appuyant sur la touche Fn. Vous pouvez définir les
éléments par une opération intuitive.
Multi-sélecteur silencieux (32)
À l’aide du multi-sélecteur silencieux conçu pour réduire le bruit de
rotation de la molette, vous pouvez définir certains éléments de manière
10
Présentation des fonctions
silencieuse, tels que le mode de mise au point ou le niveau
d’enregistrement.
Personnalisation (43, 187)
L’appareil est équipé d’une touche Perso qui peut être attribuée à une
fonction désirée. Vous pouvez également attribuer des fonctions à d’autres
bouton, tels que la touche AEL ou le bouton ISO.
11
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de
l’appareil
Langue de l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue
affichée à l’écran en utilisant le menu
(page 49).
Procédure de prise de vue
Cet appareil dispose de 2 modes de contrôle
des sujets : le mode écran LCD pour utiliser
l’écran LCD, et le mode viseur pour utiliser
le viseur.
Remarques sur les fonctions
utilisées avec cet appareil photo
• Pour vérifier si votre appareil est
compatible 1080 60i ou 1080 50i,
recherchez les repères suivants en bas de
l’appareil.
Appareil compatible 1080 60i : 60i
Appareil compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films
au format 1080 60p ou 50p.
Contrairement aux modes
d’enregistrement standard actuels, qui
enregistrent selon une méthode
d’entrelacement, cet appareil enregistre
selon une méthode progressive. Cela
augmente la résolution et offre une image
plus homogène, plus réaliste.
Prise de vue avec un objectif DT
Cet appareil est équipé d’un capteur CMOS
plein format de 35 mm ; cependant, la taille
de l’image est définie automatiquement sur
celle du réglage de taille APS-C, et la taille
de l’image est plus petite lorsque vous
utilisez un objectif DT (« DT » fait partie
du nom du produit) (page 145).
Aucune indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Si l’enregistrement ou la lecture est
impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie de la carte mémoire, etc., ceci ne
peut donner lieu à une indemnisation.
Copies de sauvegarde
recommandées
Pour ne pas perdre vos images, copiez
toujours les données sur un autre support
d’enregistrement (copie de sauvegarde).
Remarques sur l’écran LCD, le
viseur électronique, l’objectif et le
capteur d’image
• L’écran LCD et le viseur électronique ont
été fabriqués avec une technologie de très
haute précision et plus de 99,99 % des
pixels sont opérationnels. Ils peuvent
toutefois comporter quelques minuscules
points noirs et/ou lumineux (de couleur
blanche, rouge, bleue ou verte) visibles
en permanence sur l’écran LCD et le
viseur électronique. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication
et n’affectent aucunement l’image.
• Ne tenez pas l’appareil par l’écran LCD.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière
directe du soleil et n’effectuez pas de
prises de vue prolongées en direction du
soleil. Cela risquerait d’endommager le
mécanisme interne. Les rayons du soleil
pourraient se focaliser sur un objet à
proximité et provoquer un incendie.
• Un aimant se trouve derrière et autour de
l’arbre de rotation de l’articulation de
l’écran LCD. N’approchez de l’écran
LCD aucun élément auquel l’aimant
pourrait nuire (disquette ou carte de
crédit par exemple).
• Dans un endroit froid, les images peuvent
laisser une traînée sur l’écran. Ceci n’est
pas une anomalie. Lorsque vous allumez
l’appareil dans un endroit froid, l’écran
peut être temporairement sombre. Une
fois l’appareil réchauffé, l’écran
fonctionnera normalement.
• L’image enregistrée peut différer de
l’image que vous avez vue avant
l’enregistrement.
12
Remarques sur l’enregistrement
prolongé
• Lorsque vous effectuez des prises de vue
pendant une période prolongée, la
température de l’appareil monte. Si la
température dépasse un certain niveau,
l’icône apparaît à l’écran et l’appareil
s’éteint automatiquement. Si cela se
produit, laissez l’appareil refroidir
pendant au moins 10 minutes pour que sa
température interne repasse à un niveau
acceptable.
• Lorsque la température ambiante est
élevée, celle de l’appareil augmente
rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil
monte, la qualité d’image peut en pâtir.
Nous vous conseillons d’attendre que la
température de l’appareil baisse avant de
poursuivre la prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer.
Ceci n’est pas une anomalie.
Remarques sur l’importation de
films AVCHD sur un ordinateur
Lorsque vous importez des films AVCHD
sur un ordinateur, pour les ordinateurs
équipés de Windows, utilisez le logiciel
« PlayMemories Home » sur le CD-ROM
(fourni).
Remarques sur la lecture de films
avec d’autres dispositifs
• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pour l’enregistrement au
format AVCHD. Les films enregistrés au
format AVCHD avec cet appareil ne
peuvent pas être lus avec les dispositifs
suivants.
– Autres appareils compatibles avec le
format AVCHD ne prenant pas en
charge High Profile
– Appareils non compatibles avec le
format AVCHD
Cet appareil utilise également MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile pour
l’enregistrement au format MP4. Pour
cette raison, les films enregistrés au
format MP4 avec cet appareil ne peuvent
pas être lus sur d’autres dispositifs que
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
ceux prenant en charge MPEG-4 AVC/
H.264.
• Les disques enregistrés en qualité
d’image HD (haute définition) ne
peuvent être lus que sur des dispositifs
compatibles au format AVCHD. Les
lecteurs ou enregistreurs DVD ne
peuvent pas lire les disques en qualité
d’image HD, car ils ne sont pas
compatibles avec le format AVCHD. De
même, un échec d’éjection des disques de
qualité d’image HD est possible sur ces
lecteurs ou enregistreurs.
• Les films 1080 60p/50p ne peuvent être
lus que sur des appareils compatibles.
À propos des appareils compatibles
GPS (SLT-A99V uniquement)
• Pour savoir si votre appareil prend en
charge la fonction GPS, vérifiez le nom
du modèle de votre appareil.
Compatible GPS : SLT-A99V
Incompatible GPS : SLT-A99
• Utilisez le GPS conformément à la
réglementation nationale et régionale
applicable.
• Si vous n’enregistrez pas les
informations d’emplacement, réglez
[GPS activé/désactivé] sur [OFF]
(page 198).
• En avion, assurez-vous d’éteindre
l’appareil lorsque les annonces le
préconisent.
Avertissement sur le copyright
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres supports peuvent être
protégés par un copyright.
L’enregistrement non autorisé desdits
supports peut être contraire aux
dispositions légales afférentes.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemples dans
ce manuel sont des images reproduites et
non de vraies photos prises avec cet
appareil.
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce manuel
Les données concernant les performances
et les spécifications sont définies dans les
13
Avant utilisation
conditions suivantes, sauf mention
contraire dans ce manuel : à une
température ambiante de 25 ºC (77 ºF), et
avec une batterie qui a été chargée pendant
1 heure après extinction du témoin
CHARGE.
Remarques à propos de la capture
avec le viseur
Cet appareil photo est équipé d’un
viewfinder XGA avec des LED organiques
de haute résolution et avec un contraste
élevé. Ce viseur atteint un angle de vision
large et un relief long. Cet appareil photo
est conçu pour fournir un viewfinder
facilement observable en équilibrant d’une
manière appropriée différents éléments.
• L’image peut être légèrement déformée
au niveau des angles du viewfinder. Ceci
n’est pas une anomalie. Si vous désirez
vérifier chaque détail de toute la
composition, vous pouvez également
utiliser le moniteur LCD.
• Si vous faites un panoramique avec
l’appareil photo lorsque vous regardez
dans le viewfinder ou lorsque vous
regardez tout autour, l’image dans le
viewfinder peut être déformée ou les
couleurs de l’image peuvent changer.
C’est une caractéristique de la lentille ou
de l’afficheur et il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Lorsque vous
capturez une image, nous vous
recommandons de regarder au centre du
viseur.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
14
Avant utilisation
Vérification des éléments fournis
Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony
agréé si tous les accessoires ne sont pas fournis.
Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• C hargeur de batterie BC-VM10A
(1)
• Cordon d’alimentation (1)* (non
fourni aux États-Unis et au
Canada)
•Câble USB (1)
Avant utilisation
• Bandoulière (1)
• Bouchon de boîtier (1) (monté
sur l’appareil)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être livrés avec votre appareil
photo. Utilisez celui qui correspond à
votre pays/région.
• Batterie rechargeable NPFM500H (1)
• Adaptateur de griffe (1)/
Capuchon de protection de
connecteur (1) (fixé sur
l’adaptateur de griffe)
• Capot de griffe (1) (monté sur
l’appareil)
• Oculaire de visée (1) (monté sur
l’appareil)
•CD-ROM (1)
– Logiciel d’application pour
l’appareil α
– Guide pratique de α (ce
manuel)
• Mode d’emploi (1)
15
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Face avant
A Illuminateur AF (105)/Témoin
de retardateur (117)
B Déclencheur (65)
C Interrupteur d’alimentation (59)
D Sélecteur de commande avant
E Capteur de télécommande
(120)
F Contacts d’objectif*
G Taquet de montage (57)
H Miroir*
I Touche Aperçu (44, 84, 186)
16
J Monture
K Touche Perso (43, 130, 187)
L Bouton de déverrouillage
d’objectif (58)
M Multi-sélecteur silencieux (32)
* Ne touchez pas directement
ces pièces.
Face arrière
Identification des pièces
Avant utilisation
A Touche MENU (38)
B Oculaire de visée (64)
C Viseur*
• Lorsque vous regardez dans le
viseur, le mode correspondant
est activé, et lorsque vous
éloignez votre visage du viseur,
le mode d’écran revient en
mode écran LCD.
D Capteurs d’oculaire (64)
E Sélecteur de réglage dioptrique
• Ajustez le sélecteur de réglage
dioptrique pour votre vue
jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse clairement dans le
viseur.
F Capteur de lumière (187)
G Écran LCD (25, 61, 91, 174)
H Touche MOVIE (44, 67)
I Pour la prise de vue : Touche
AF/MF (Mise au point
automatique/manuelle) (43,
111, 186)
Pour la visualisation : Touche
(Agrandir) (169)
J Pour la prise de vue : Touche
AEL (Verrouillage AE) (43, 87,
114, 186)/Touche SLOW
SYNC (124)
Pour la visualisation : Touche
(Index d’images) (170)
K Multi-sélecteur
L Pour la prise de vue : Touche
Fn (Fonction) (35, 36)
17
Pour la visualisation : Touche
(Rotation de l’image) (171)
M Touche DISP (Affichage) (91,
174)
N Touche (téléconvertisseur
numérique) (44, 155)/Touche
zoom (155)/Touche de loupe de
mise au point (108)
O Pour la prise de vue : Touche
AF RANGE (103)
Pour la visualisation : Touche
(Effacer) (69)
Lorsque l’écran Fn ou l’écran
de menu s’affiche : Touche
Guide interne (50)
P Témoin d’accès (55)
Q Touche (Lecture) (68)
* Ne touchez pas directement
cette pièce.
Identification des pièces
18
Face supérieure
Identification des pièces
Avant utilisation
A Microphone* (168)
B Bouton de déverrouillage du
sélecteur de mode (70)
C Sélecteur de mode (70)
D
Griffe multi-interface** (24, 122)
• Certains des accessoires
peuvent ne pas être insérés
complètement et dépasser en
arrière de la griffe multiinterface. Toutefois, lorsque
l’accessoire atteint l’extrémité
avant de la grille, la connexion
est réalisée.
E Touche FINDER/LCD (189)
F Écran de contrôle (29)
G Touche (Entraînement)
(116)
H Touche WB (Balance des
blancs) (141)
I Touche (Exposition) (112)
J Touche ISO (43, 132, 186)
K Touche d’éclairage du panneau
d’affichage (29)
L Indicateur de position du
capteur de l’image (98)
M Sélecteur de commande arrière
* Ne recouvrez pas cette
pièce lors de
l’enregistrement de films.
Cela peut provoquer du
bruit ou baisser le volume.
** Pour plus de détails sur
les accessoires
compatibles avec la griffe
multi-interface, visitez le
19
site Web de Sony de votre
pays, ou consultez votre
revendeur Sony ou un
centre de service aprèsvente Sony agréé. Il est
également possible
d’utiliser les accessoires
destinés à la griffe porteaccessoires.
Le fonctionnement avec
les accessoires d’autres
constructeurs n’est pas
garanti.
Identification des pièces
20
Côtés
Identification des pièces
Avant utilisation
A Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
B Borne (Synchro-flash) (125)
C Borne REMOTE
• Lors du raccordement de la
Télécommande RM-L1AM
(vendue séparément) à
l’appareil, insérez la prise de
Télécommande dans la borne
REMOTE, en alignant le guide
de la prise sur celui de la borne
REMOTE. Assurez-vous que le
cordon de la Télécommande est
orienté vers l’avant.
D Enceinte
E Borne DC IN
• Lors du raccordement de
l’adaptateur secteur ACPW10AM (vendu séparément)
à l’appareil, mettez ce dernier
hors tension et branchez le
connecteur de l’adaptateur
secteur à la borne DC IN de
l’appareil.
F Prise m (microphone)
• Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone est
automatiquement activé. Si le
microphone externe est à
alimentation enfichable, le
microphone est alimenté par
l’appareil.
G Prise i (écouteurs) (167)
H Borne HDMI (182)
I Borne (USB) (218)
21
J Couvercle de carte mémoire
(53)
K SLOT1 (Fente de carte
mémoire 1) (53)
• Disponible pour d’autres cartes
SD ou un support « Memory
Stick PRO Duo »
L SLOT2 (Fente de carte
mémoire 2) (53)
• Disponible seulement pour
d’autres cartes SD
Identification des pièces
22
Bas
A Trous de guidage pour la
poignée verticale
• Ces trous sont utilisés pour
connecter la poignée verticale
(vendue séparément) à
l’appareil. Veillez à éviter que
de la poussière ou des débris ne
pénètrent à l’intérieur des trous.
B Connecteur pour la poignée
verticale
C Cache pour le connecteur pour
la poignée verticale
D Douille de trépied
• Utilisez un trépied avec une vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.)
de long. Avec des vis de 5,5
mm (7/32 po.) ou davantage,
vous risquez de ne pas pouvoir
fixer correctement l’appareil au
trépied et d’endommager
l’appareil en tentant de le faire.
E Fente d’insertion de la batterie
(53)
F Couvercle de batterie (53)
Identification des pièces
Avant utilisation
23
Identification des pièces
Adaptateur de griffe
Retirez le capot de griffe fixé sur l’appareil et fixez l’adaptateur de griffe
sur l’appareil afin de pouvoir fixer des accessoires compatibles avec une
griffe porte-accessoire standard (griffe porte-accessoires à verrouillage
automatique).
A Griffe porte-accessoire à
verrouillage automatique
B Bouton de blocage
Comment fixer le bouton de
blocage
1 Retirez le capuchon de
protection de connecteur de la
griffe.
2 Desserrez le bouton de blocage
et insérez l’adaptateur de griffe
dans la griffe.
24
3 Serrez le bouton de blocage.
• Ne forcez pas le bouton à tourner une
fois qu’il est verrouillé.
• Lorsque vous fixez l’adaptateur de
griffe sur l’appareil, insérez-le à fond.
• Une fois que vous avez retiré
l’adaptateur de griffe de l’appareil,
fixez le capuchon de protection de
connecteur sur l’adaptateur de griffe
pour ranger le capuchon.
Liste des icônes sur l’écran
Liste des icônes sur l’écran LCD
L’état de l’écran LCD est défini sur le « mode Viseur (utilisant le viseur
pour le contrôle) » dans les réglages par défaut.
Une pression sur la touche DISP fait passer l’écran en « mode Écran
LCD ». Vous pouvez afficher la jauge de niveau numérique ou
l’histogramme (page 91).
Pour le mode Viseur
En mode Mode auto ou Sélection scène
Pour le mode Écran LCDPour la lecture (affichage des
En mode Rafale télé-zoom en priorité
AE/P/A/S/M/Panor. par balayage
informations de base)
Avant utilisation
25
A
AffichageIndication
Mode d’exposition (70)
P P*
A S M
Numéro enregistré (201)
Icônes de reconnaissance
de scène (72)
Carte mémoire (53, 252)/
Téléchargement (196)
100Nombre restant d’images
24M 10M
4.6M 20M
8.7M 3.9M
10M 4.6M
2.0M 8.7M
3.9M 1.7M
enregistrables
Ratio d’aspect des images
fixes (147)
Taille des images fixes
(145)
Qualité d’image des
images fixes (147)
Liste des icônes sur l’écran
AffichageIndication
Vitesse de défilement des
films (164)
Taille d’image des films
(164)
Charge restante de la
100%
batterie (55)
Chargement du flash en
cours (122)
Capt. format APS-C
(189)
Définition d’effet
désactivée (93)
Pas d’enregistrement
audio des films (168)
Réduction bruit vent
(168)
SteadyShot/
Avertissement de bougé
(62)
Statut de la triangulation
GPS (198) (SLT-A99V
uniquement)
SteadyShot erreur (236)
Avertissement de
surchauffe (13)
Fichier de base de
données plein (238)/
Erreur du fichier de base
de données (238)
Verrouillage AE (114)/
Verrouillage FEL (130)
Mode de visualisation
(169)
100-0003Numéro de dossier-
fichier (219)
26
Liste des icônes sur l’écran
AffichageIndication
-Protéger (176)
DPOFDPOF activé (177)
Avertissement de charge
restante de la batterie (55)
B
AffichageIndication
Entraînement (116)
Mode flash (122)/
AWB
A5 G5
Réduction des yeux
rouges (41)
Mode de mise au point
(95)
Zone AF (99)
Suivi d’objet (100)
Détection de visage
(149)/Détection de
sourire (153)
Mode de mesure (115)
Balance des blancs (Auto,
Préréglée, Personnalisée,
Température de couleur,
Filtre couleur) (141)
zMise au point (65, 98)
1/250Vitesse d’obturation (84)
F3.5Ouverture (82)
ISO400
ISO AUTO
35° 37’
32”N
139° 44’
31”W
du film (m:s)
Sensibilité ISO (132)
Verrouillage AE (114)/
Verrouillage FEL (130)
Informations GPS (SLT-
A99V uniquement)
Affichage de la latitude et
de la longitude (SLTA99V uniquement)
Avant utilisation
27
AffichageIndication
Avertissement d’image
HDR auto (135)
Erreur effet de photo
(138)
Histogramme (93)
2012-1-1
10:37PM
3/7Nombre de fichiers/
D
AffichageIndication
z Mise au
pt continue
Date d’enregistrement
Nombre d’images en
mode de visualisation
Zone de mesure spot
(115)
Zone AF (99)
Zone d’assistance (97)
Jauge de niveau
numérique (92)
Histogramme (93)
Téléconvertisseur
numérique (155)
Zoom intelligent/Zoom
image nette/Zoom
numérique
Témoin de vitesse
d’obturation (92)
Témoin d’ouverture (92)
Commande de plage AF
(103)
Mise au pt continue (100)
Niveau audio (166)
Liste des icônes sur l’écran
28
Liste des icônes sur l’écran
Liste des icônes sur l’écran de contrôle
Vous pouvez régler la vitesse
d’obturation, l’ouverture, la
compensation d’exposition, la
compensation de flash, la sensibilité ISO,
la balance des blancs, le mode
d’entraînement et la qualité d’image en
vérifiant le panneau d’affichage sur le
haut de l’appareil photo.
Vitesse d’obturation
(84)/Ouverture (82)
Sensibilité ISO (132)Balance des blancs
Entraînement (116)Qualité d’image (147)
Exposition (112)/
Compensation de
flash (128)
(141)
Avant utilisation
Charge restante de la
batterie (55)
* Même lorsque le nombre d’images enregistrables restant est supérieur à 9 999,
« 9999 » s’affiche sur le panneau d’affichage.
Nombre restant
d’images
enregistrables*
Pour activer le rétro-éclairage de l’écran de contrôle
Appuyez sur la touche d’éclairage de
l’écran supérieur, située sur le dessus.
Appuyez une nouvelle fois pour éteindre
l’éclairage.
Touche d’éclairage de l’écran de
contrôle
29
Liste des fonctions
Fonctions pouvant être activées par
les touches/molettes
Vous pouvez régler ou activer diverses fonctions avec ces touches/
molettes.
Pour connaître l’emplacement des touches/molettes, reportez-vous à
« Identification des pièces » (page 16).
Touche (116)Sélectionne le mode d’entraînement.
Touche WB (141)Règle la balance des blancs.
Touche
(112)Permet de corriger l’exposition.
Touche ISO (132)Permet de régler la sensibilité ISO.
Sélecteur de mode (70)Permet de changer le mode d’exposition. Tournez le
Touche FINDER/LCD (189) Permet de basculer l’affichage entre l’écran LCD et le
Touche d’éclairage du
panneau d’affichage (29)
Touche MENU (38)Permet d’afficher l’écran du menu pour le réglage de
Touche MOVIE (44, 67)Permet d’enregistrer des films.
Touche AEL (114)/Touche
SLOW SYNC (124)/Touche
(170)
Touche AF/MF (111)/
Touche (169)
Touche Fn (31, 35, 36)/
Touche
(171)
Touche DISP (91, 174)Permet de faire basculer l’affichage d’informations
Touche (155)/Touche
zoom (155)/Touche de
loupe de mise au point
(108)
Touche (68)Permet de lire les images.
30
sélecteur tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de mode.
viseur.
Active le rétro-éclairage du panneau d’affichage.
l’élément du menu.
Corrige l’exposition de tout l’écran./Photographie avec
le flash avec une vitesse d’obturation plus faible./
Affiche plusieurs images simultanément à l’écran.
Bascule temporairement entre mise au point
automatique et manuelle./Agrandit une image lors de
l’affichage d’images.
Permet d’afficher l’écran de réglage de la fonction
réglée à l’aide de la touche Fn. En mode Viseur, bascule
vers l’écran Navigation rapide./Permet de faire pivoter
les images.
d’enregistrement sur le viseur ou l’écran LCD.
Permet de faire un zoom avant sur le centre d’une
image./Permet de faire un zoom en conservant la
résolution actuelle de l’image./Permet de vérifier la mise
au point en agrandissant l’image avant la prise de vue.
Loading...
+ 233 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.