SONY 7165 Service Manual

COPIATORE MOD. 7335/7345COPIATORE MOD. 7335/7345
MANUALE DI SERVIZIO
Aprile 1998 MT00-7345
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
COPIATORI MODD.7335/7345

INDICE

1.1 Installazione del copiatore .................................................................................. 1-1
1.2 Installazione EPROM in italiano .......................................................................... 1-9
1.3 Annotazione dei valori di regolazione autotoner e corona .................................. 1-9
1.4 Controllo/regolazione della distribuzione della luce ............................................ 1-9
1.5 Regolazione dell’esposizione manuale................................................................ 1-10
1.6 Regolazione automatica dell’esposizione automatica ......................................... 1-11
1.7 Regolazione della massima escursione dell’esposizione manuale ...................... 1-11
1.8 Regolazione dell’esposizione manuale nella modalità fotografia ......................... 1-12
1.9 Installazione SS128/SS228 ................................................................................. 1-12
1.10 Installazione del cassetto carta CD-28 opzionale (solo SS-228) ......................... 1-17
SEZIONE II - PREDISPOSIZIONI/MODALITÀ TEST
2.1 Come impostare le modalità Test/Regolazione .................................................. 2-1
2.2 Modalità ciclo continuo ........................................................................................ 2-2
2.3 Modalità test ingressi (03/04) .............................................................................. 2-3
2.4 Modalità test uscite (03/04) ................................................................................. 2-8
2.5 Modalità regolazioni (05) ..................................................................................... 2-10
2.6 Modalità predisposizioni sistema (08) ................................................................. 2-15
2.7 Tabella codici errore ........................................................................................... 2-26
2.8 Modalità “Codice di accesso segreto” ................................................................. 2-29
SEZIONE III - REGOLAZIONI
3.1 Lista degli attrezzi speciali per le regolazioni ...................................................... 3-1
3.2 Regolazione sensore autotoner .......................................................................... 3-1
3.3 Regolazione della distribuzione della luce .......................................................... 3-3
3.4 Regolazione dell’esposizione .............................................................................. 3-4
3.4.1 Regolazione dell’esposizione manuale ............................................................... 3-4
3.4.2 Regolazione automatica dell’esposizione automatica ......................................... 3-5
3.4.3 Regolazione dell’esposizione automatica ........................................................... 3-6
3.4.4 Variazione degli estremi della scala di regolazione dell’esposizione manuale .... 3-6
3.4.5 Regolazione dell’esposizione manuale nella modalità fotografia ........................ 3-7
3.5 Regolazione della lama dosatrice (doctor blade gap) ......................................... 3-8
3.6 Regolazione dell’altezza del polo magnetico ...................................................... 3-10
3.7 Regolazione delle tensioni dei corona e della tensione di bias
(polarizzazione del rullo magnetico) .................................................................... 3-11
3.7.1 Regolazione della tensione di carica .................................................................. 3-11
3.7.2 Regolazione della tensione di trasferimento ..................................................... 3-13
3.7.3 Regolazione della tensione di separazione ........................................................ 3-14
3.7.4 Regolazione della tensione di bias (polarizzazione del rullo magnetico) ............ 3-16
I
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
INDICE (continua)
3.8 Regolazione della posizione dei carrelli 1 e 2 ..................................................... 3-18
3.9 Deformazione dell’immagine ............................................................................... 3-19
3.10 Inclinazione dell’immagine .................................................................................. 3-20
3.11 Regolazione del centro immagine nel senso trasversale alla scansione
(posizione obiettivo) ............................................................................................ 3-21
3.12 Regolazione della posizione lato-lato dei cassetti frontali ................................... 3-22
3.13 Regolazione della messa a fuoco dell’immagine e del rapporto di riproduzione
trasversale (posizione carrello obiettivo e carrello specchi 4/5) .......................... 3-23
3.14 Regolazione trasversale della messa a fuoco .................................................... 3-24
3.15 Regolazione della temporizzazione di alimentazione carta ................................. 3-25
3.16 RADF - Regolazione della posizione della piastrina di separazione .................... 3-27
3.17 RADF - Regolazione dell’inclinazione dell’originale ............................................ 3-28
3.18 RADF - Regolazione dell’altezza delle cerniere .................................................. 3-29
SEZIONE IV - SMONTAGGI
4.1 Carrello n.1 ......................................................................................................... 4-1
4.2 Unità di movimento obiettivo/specchi 4/5 ............................................................ 4-2
4.3 Carrello n.2 ......................................................................................................... 4-4
4.4 Scanning Motor ................................................................................................... 4-5
4.5 Cavetti di movimento carrelli ............................................................................... 4-6
4.6 Gruppo di alimentazione carta del by-pass (7345) .............................................. 4-9
4.7 Gruppo di alimentazione carta del by-pass (7335) .............................................. 4-10
4.8 Gruppo di alimentazione carta del cassetto ....................................................... 4-12
4.9 Gruppo rulli di allineamento ............................................................................... 4-13
4.10 Gruppo di fusione (7345) .................................................................................... 4-14
4.11 Gruppo di fusione (7335) .................................................................................... 4-15
4.12 RADF - Unità di trasporto originali ...................................................................... 4-17
4.13 RADF - Cinghia di trasporto originali ................................................................... 4-18
4.14 RADF - Unità di trasporto originali .................................................................... 4-19
4.15 RADF - Gruppo gommino di separazione ........................................................... 4-21
4.16 RADF - Rullini di alimentazione originali .............................................................. 4-21
4.17 RADF - Unità di rovesciamento ........................................................................... 4-22
4.17 ADM - Gruppo guide di trasporto ........................................................................ 4-24
4.18 ADM - Rullino pick-up ......................................................................................... 4-25
4.19 ADM - Rullini di convogliamento/alimentazione ................................................... 4-26
4.20 ADM - Rullino di separazione .............................................................................. 4-27
4.21 LCC28 - Rullino di separazione ........................................................................... 4-29
4.22 LCC28 - Rullino pick-up e rullino di alimentazione .............................................. 4-30
4.23 SS128/228 - Unità di collegamento ..................................................................... 4-34
4.24 SS128/228 - Gruppo di alimentazione carta del cassetto ................................... 4-36
II
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
INDICE (continua)
SEZIONE V - INFORMAZIONI ADDIZIONALI
5.1 Specifiche di funzionamento .................................................................................. 5-1
5.2 Tabella materiali di consumo ................................................................................. 5-6
5.3 Tabella per la manutenzione preventiva ................................................................ 5-7
5.4 Kits per la manutenzione preventiva ...................................................................... 5-10
5.5 Processo di copiatura ........................................................................................... 5-12
5.6 Sistema di alimentazione carta ............................................................................. 5-14
III
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
SEZIONE I - INSTALLAZIONE

1.1 INSTALLAZIONE

1. Aprire la scatola della macchina.
fig.1.3
4. Bloccare all’interno del telaio le due ma-
fig.1.1
2. Estrarre la macchina dal suo imballo e
verificare la presenza dei seguenti ac­cessori:
niglie di sollevamento sul lato inferiore destro tramite le apposite squadrette e viti fornite con il copiatore.
fig.1.2
3. Sollevare la macchina tramite le apposite
maniglie presenti sui lati inferiore destro e inferiore sinistro e collocarla su un ap­propriato tavolino oppure, se disponibile, sul suo System Stand (opzionale).
Attenzione: Il copiatore deve essere sollevato da due persone.
fig.1.4
5. Rimuovere dall’interno dell’LCC i mate­riali di imballaggio.
Nota: L’LCC-28 è di serie sul modello 7335,
ma opzionale sul modello 7345
fig.1.5
1 - 1
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
6. Rimuovere dal lato destro del copiatore il materiale di imballaggio.
fig.1.6
7. Installare l’LCC sulla sua cerniera.
9. Estrarre gli accessori dell’LCC dalla loro confezione.
a)
b)
d)
e)
a) Coperchietto di plastica nero b) Coperchietto di plastica bianco c) Coperchio destro posteriore + 2 viti d) Vite con rondella dentellata e) Fascetta passacavo f) Squadretta di fermo + vite
fig.1.9
10. Coprire il cablaggio dell’LCC con il co­perchietto di plastica nero a), aggan­ciando quest’ultimo al telaio del copiato­re.
c)
f)
fig.1.7
8. Collegare il connettore dell’LCC al con­nettore presente sulla macchina.
fig.1.8
fig.1.10
11. Agganciare il coperchietto di plastica bianco b) al telaio posteriore del copiato­re, in corrispondenza del connettore dell’LCC.
fig.1.11
1 - 2
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
12. Sul telaio destro posteriore della mac­china (dietro LCC) agganciare la fascetta passacavo e) e fissare il filo di massa dell’LCC tramite la vite con rondella dentellata d).
fig.1.12
13. Fissare la squadretta di fermo f) sul per­no inferiore della cerniera dell’LCC con la vite fornita.
15. Installare il coperchio destro posteriore c) sul copiatore e fissarlo con le due viti fornite.
fig.1.15
16. Aprire il cassetto dell’ADM.
fig.1.13
14. Infilare i cablaggi nella fascetta passaca­vo e collegare i due connettori dell’LCC ai relativi connettori del copiatore.
fig.1.14
fig.1.16
17. Rimuovere le tre squadrette di fissaggio indicate in fig.1.43.
fig.1.17
1 - 3
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
18. Rimuovere dall’interno del cassetto dell’ADM i materiali di imballaggio.
fig.1.18
19. Chiudere il cassetto dell’ADM.
20. Estrarre il cassetto carta inferiore.
22. Caricare la carta nel cassetto.
fig.1.21
23. Aprire lo sportello frontale.
fig.1.19
21. Estrarre dall’interno del cassetto carta il cavo di alimentazione ed i materiali di imballaggio.
fig.1.20
fig.1.22
24. Rimuovere le 4 viti di bloccaggio indicate in fig.1.49.
fig.1.23
1 - 4
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
25. Sollevare l’unità superiore della macchi­na.
fig.1.24
26. Rimuovere dal gruppo di fusione le due staffe laterali, più quella superiore che le unisce, che hanno il compito di togliere pressione ai rulli fusori.
28. Collocare l’unità di processo su una su­perficie piana. Spostare le due leve di aggancio situate sui lati frontale e poste­riore dell’unità di processo nella direzio­ne indicata dalle frecce, quindi separare il gruppo di sviluppo dal gruppo di pulizia.
Gruppo di sviluppo
Gruppo di pulizia
fig.1.27
Nota: Coprire il gruppo di pulizia con un fo-
glio di carta in modo da proteggere il tamburo da un’esposizione prolungata alla luce esterna.
fig.1.25
27. Estrarre l’unità di processo (1 vite e 1 connettore).
fig.1.26
29. Rimuovere dal gruppo di sviluppo il co­perchio superiore. Rimuovere dal lato frontale del gruppo di pulizia il mylar di protezione.
fig.1.28
30. Versare il developer (contenuto nel kit di installazione) all’interno del gruppo di sviluppo. Allo stesso tempo, far ruotare il rullo magnetico in modo da distribuire uniformemente il materiale.
1 - 5
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
33. Inserire l’unità di processo nella macchi­na (una vite ed un connettore).
fig.1.29
fig.1.32
31. Rimontare il coperchio superiore del gruppo di sviluppo, facendo attenzione che si incastri completamente nell’apertura.
34. Abbassare l’unità superiore e chiudere lo sportello frontale.
35. Agganciare la tasca per il manuale ope­ratore sul retro della macchina.
fig.1.30
32. Ricongiungere il gruppo di sviluppo con il gruppo di pulizia, quindi spostare le due leve di aggancio ai lati dell’unità di pro­cesso nella direzione indicata dalle frec­ce.
Inserire il lato femmina del cavo di ali­mentazione nella presa sul lato posterio­re del copiatore, quindi inserire la spina del cavo nella presa a muro.
fig.1.33
36. Accendere il copiatore.
fig.1.31
fig.1.34
1 - 6
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
37. All’accensione, la macchina esegue au­tomaticamente la regolazione del senso­re autotoner. Sul display del conteggio copie appare l’indicazione “UA” e la macchina inizia il ciclo di regolazione. Sul display dei mes­saggi viene mostrato il valore di uscita del sensore autotoner che varia rapida­mente.
Attenzione: Durante l’esecuzione della regolazione non si deve premere nessun tasto, tanto meno aprire lo sportello frontale o spegnere la macchina.
41. Prendere la cartuccia toner (contenuta nel kit di installazione) ed agitarla 5 o 6 volte a destra e a sinistra per rimuovere eventuali grumi di toner formatisi al suo interno. Dopodichè strappare via dalla cartuccia il nastro che sigilla l’apertura di caduta toner.
fig.1.36
fig.1.35
38. Dopo circa 3 minuti, il valore sul display si stabilizza nell’intervallo 230÷250.
39. Dopo circa altri 30 secondi, la regolazio­ne automatica termina e sul display si illumina il simbolo
AGGIUNGERE TONER .
Se la regolazione non è terminata cor­rettamente, la macchina interrompe la sua operazione e sul display appare il
simbolo CHIAMARE ASSISTENZA . In questo caso eseguire di nuovo la re-
golazione del sensore autotoner, se­guendo la procedura riportata nella Se­zione III - Regolazioni.
40. Aprire lo sportello frontale.
fig.1.37
42. Installare la cartuccia toner sul gruppo di sviluppo, spingendola fino in fondo sino al punto di aggancio.
fig.1.38
43. Chiudere lo sportello frontale.
44. Coprire con i quattro coperchietti in pla­stica, forniti tra gli accessori, le aperture sulla parte superiore sinistra della mac­china, attraverso cui sono state rimosse
1 - 7
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
le tre viti di bloccaggio dei carrelli
dell’ottica. Agganciare poi il vassoio di raccolta co­pie nelle due fessure presenti sul coper­chio di uscita.
fig.1.39
45. Applicare sul pannello comandi la ma­scherina adesiva con le descrizioni in ita­liano delle funzioni dei tasti situati sul lato sinistro del pannello comandi.
Mascherina
dell’RADF con il lato scritto rivolto verso l’alto ed allineare le guide laterali con i bordi del foglio.
fig.1.42
Originale A4
Pannello comandi
fig.1.40
46. Estrarre il vassoio dell’RADF28 dalla sua confezione e rimuovere sotto di esso il nastro adesivo che blocca la guida me­tallica.
fig.1.41
fig.1.43
49. Accendere il copiatore ed eseguire una copia. Piegare il foglio a metà e control­lare che la riga sia stata copiata al centro del foglio. Se così non fosse, regolare la posizione del vassoio originali e ripetere la procedura.
50. Spegnere la macchina.
47. Installare il vassoio sull’RADF, fissandolo temporaneamente con le due viti fornite.
48. Preparare un foglio A4 bianco con una riga centrale, collocarlo sul vassoio
1 - 8
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
1.2 INSTALLAZIONE EPROM IN
ITALIANO
1. Smontare il coperchio inferiore del pan­nello di controllo. Togliere la EPROM IC11 ed installare al suo posto quella fornita con il kit di installazione.
1.3 ANNOTAZIONE DEI VALORI
DI REGOLAZIONE AUTOTO­NER E CORONA
1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5.
2. Digitare il codice 90 e premere START. Annotare il valore indicato sul display del
conteggio copie e premere PAUSA.
1.4 CONTROLLO/REGOLAZIONE DELLA DISTRIBUZIONE DELLA LUCE
1. Fare delle copie a diversi livelli di esposi-
zione e verificare che la distribuzione della luce sia uniforme.
2. Se necessario, regolare le piastre per la
distribuzione della luce nel modo se­guente:
a) Spegnere la macchina. b) Rimuovere il fermo destro del vetro
di esposizione (2 viti).
c) Rimuovere il vetro di esposizione. d) Sul carrello n.1, allentare le viti di
fissaggio delle piastre di distribuzio­ne luce che si desidera regolare, quindi riposizionare le piastre se­condo necessità.
Viti di fissaggio
Lato frontale
3. Digitare il codice 38 e premere START. Annotare il valore indicato sul display dei
messaggi e premere PAUSA.
4. Digitare il codice 39 e premere START. Annotare il valore indicato sul display dei
messaggi e spegnere la macchina.
Nota: Se entro 20 secondi
dall’attivazione del codice 39 non si spegne la macchina, sul di­splay grafico si illumina il simbolo della chiave tecnica. Anche in questo caso l’errore viene annul­lato spegnendo la macchina.
5. Ripetere l’operazione del punto 4 per il codice 40.
6. Aprire lo sportello frontale e trascrivere i valori rilevati sulla tabella presente dietro lo sportello.
Piastre di distribuzione della luce
Piastre di regolazione
Retro
Direzione del movimento carta
Fronte
Retro
Direzione del movimento carta
Fronte
fig.1.45 Data la presenza dell’obiettivo, tene­re presente che:
1 - 9
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Zona B = Indica il nuovo valore di rego-
Le piastre di regolazione poste­riori controllano la distribuzione della luce sulla parte frontale della copia.
Spostando la piastra di regola­zione verso il lato di uscita co­pie, l’immagine diventa più scu­ra. Spostando la piastra di regola­zione verso il lato di alimenta­zione carta, l’immagine diventa più chiara.
5. Tramite i tasti ZOOM o la tastiera nume­rica, impostare il nuovo valore di regola­zione. Più precisamente: inserire un va­lore più grande se la copia è troppo scu­ra, più piccolo se la copia è troppo chia­ra.
Nota: Se si usa la tastiera numerica, in-
6. Premere il tasto PAUSA per memorizza­re il nuovo valore attualmente visualiz­zato nella zona B.
lazione impostato.
serire sempre il nuovo valore con 3 cifre (es.: 065 per 65).
1.5 REGOLAZIONE DELLA ESPOSIZIONE MANUALE
1. Accendere la macchina tenendo premuti
contemporaneamente i tasti 0 e 5. Sul display compare la scritta:
AJ
MODALITÀ TEST A 100%
2. Premere i tasti di controllo manuale
dell’esposizione in modo da posizionare l’indicatore sul centro scala e verificare che il rapporto di riproduzione sia 100%.
3. Appoggiare sul vetro di esposizione
l’Original Test Sensitron (n. di codice 2002-7306), fare una copia premendo il tasto ECONOMIZZATORE e verificare il livello di esposizione.
4. Digitare 1 e premere START. Il display
indicherà:
Zona B Zona A
7. Premere il tasto ECONOMIZZATORE per fare una copia e controllare la rego­lazione effettuata senza dover uscire dalla modalità di regolazione. Se neces­sario, ripetere i passi 4,5 e 6.
8. Sempre premendo ECONOMIZZATO­RE, verificare l’esposizione per i vari rapporti di riproduzione e, se necessario, ripetere la procedura utilizzando i codici riportati nella seguente tabella:
Ordine
di
regolaz.
a 100% 1 b c d
Modalità Rapporto di
riproduzione
Esposizione Manuale Centroscala
154% 2
50% 3
200% 4
Codice
Nota: Le regolazioni vanno eseguite
nell’ordine indicato.
110 110
MODALITÀ REGOLAZIONE 100%
Zona A = Indica il valore di regolazione
attualmente memorizzato e corrisponde al trimmer di re­golazione usato sui modelli più vecchi .
1 - 10
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
1.6REGOLAZIONE AUTOMATICA DELL’ESPOSIZIONE AUTO­MATICA
Nota: Prima di eseguire questa regolazione,
assicurarsi che l’ottica sia pulita e che le regolazioni dell’Esposizione Manuale siano state espletate correttamente.
1. Assicurarsi di essere in modalità TEST A (05).
AJ
MODALITÀ TEST A 100%
2. Posizionare sul vetro di esposizione un foglio bianco formato A3.
Nota: Non effettuare la procedura né
con il coperchio dell’RADF solle­vato né con la cinghia di trasporto originali sporca.
3. Digitare il codice 49 e premere START.
Ordine
di
regolaz.
e 100% 5
f g h 200% 8
Modalità Rapporto di
riproduzione
Esposizione Automatica
154% 6
50% 7
Codice
1.7 REGOLAZIONE DELLA MAS­SIMA ESCURSIONE DELLA ESPOSIZIONE MANUALE
1. Assicurarsi di essere in modalità TEST/A REGOLAZIONE (05).
2. Selezionare il rapporto 100%.
3. Digitare il codice relativo all’estremo da variare e premere START. Fare riferi­mento alla seguente tabella:
4. La macchina esegue in sequenza quat­tro cicli di regolazione automatica dell’Esposizione Automatica, uno per ciascun rapporto di riproduzione stan­dard (100%, 154%, 50% e 200%), rego­landola sui 4 livelli impostati nella regola­zione dell’Esposizione Manuale.
5. Quando sul display compare il messag­gio :
AJ
MODALITÀ TEST A 100%
la procedura è terminata.
6. Eseguire delle copie di prova nei vari rapporti in Esposizione Automatica, tra­mite il tasto ECONOMIZZATORE.
7. Se la regolazione non fosse soddisfa­cente, procedere con la regolazione ma­nuale dell’Esposizione Automatica nei singoli rapporti, facendo riferimento alla tabella sottostante:
Ordine
di
regolaz.
i l
Modalità Rapporto di
riproduzione
Max. chiaro Max. scuro
100% 9 100% 10
Codice
4. Se si vuole estendere il campo di regola­zione del chiaro, aumentare il valore del codice 9. Se si vuole estendere il campo di regolazione dello scuro, diminuire il valore del codice 10.
5. Per memorizzare il nuovo valore preme­re il tasto PAUSA.
1 - 11
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
1.8 REGOLAZIONE DELLA ESPOSIZIONE MANUALE NELLA MODALITÀ FOTOGRAFIA
1. Accertarsi di essere in modalità TEST A:
2. Premere il tasto FOTOGRAFIA (PHO­TO); l’indicazione di centroscala del controllo manuale dell’esposizione si il­luminerà.
3. Ripetere la procedura seguita per la re­golazione dell’Esposizione Manuale, uti­lizzando i codici riportati nella seguente tabella:
Ordine
di
regolaz.
Modalità Rapporto di
riproduzione
Codice

1.9 INSTALLAZIONE SS128/228

1. Aprire la scatola del System Stand e ri­muovere il materiale di imballaggio.
fig.1.45
2. Estrarre il System Stand dalla sua sca­tola, sollevandolo tramite le apposite cin­ghie.
Fotografia
m
Manuale
n
Centroscala
o p 200% 17
4. Premere contemporaneamente i tasti 0 e 9 per uscire dalla modalità TEST A.
Ultimi controlli
Accendere il copiatore, eseguire delle copie dai cassetti e dal by-pass e controllare che:
L’alimentazione dei fogli sia corretta
La fusione e la pulizia siano corrette
L’unità fronte-retro lavori corretta-
mente
Tutti i tasti del pannello comandi
siano operativi
100% 14 154% 15
50% 16
fig.1.46
3. Rimuovere dall’interno del System Stand le tre confezioni contenenti gli accessori e gli altri materiali di imballaggio.
· ¸
1 - 12
fig.1.47
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
4. Rimuovere i materiali di imballaggio si­tuati all’interno dei cassetti.
fig.1.48
5. Stabilizzare il System Stand al pavi­mento, regolando i quattro piedini di ap­poggio in modo tale che le quattro rotelle risultino leggermente sollevate dal pavi­mento. Controllare inoltre che il System Stand risulti in piano.
7. Aprire la confezione degli accessori e verificare la presenza delle seguenti par­ti:
¬
­®
¯
°
±
fig.1.51
¬ Coperchio dei connettori
- 2 Viti TBID M4x8 (cromate) ® 2 Viti BID M3x6 (cromate) ¯ Coperchio per ingranaggio ° 5 Viti TBID M3x6 (nere) ± 1 Vite THPAN M4x8 (nera) ² Coperchio per cablaggio
²
Piedino re­golabile
fig.1.49
6. Sollevare il copiatore tramite le apposite maniglie ed abbassarlo lentamente sul System Stand in modo tale che i due perni di posizionamento sul lato di ali­mentazione carta del System Stand si inseriscano nei fori sul basamento del copiatore.
Attenzione: Per sollevare il copiatore sono necessarie almeno due persone.
8. Rimuovere e scartare il coperchio dei connettori sul lato posteriore inferiore del copiatore.
fig.1.52
9. Collegare i 2 connettori del System Stand al copiatore e fissare il cavetto di massa al telaio tramite la vite ± THPAN M4x8 (nera).
fig.1.50
fig.1.53
1 - 13
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
·
10. Installare il coperchio dei connettori ¬ e
fissarlo con le 2 viti TBID M4x8 -.
fig.1.54
11. Rimuovere i coperchi destro frontale e destro posteriore del copiatore (2 viti cia­scuno).
13. Rimuovere lo sportello laterale del co­piatore dopo aver scollegato il suo con­nettore e rimosso la sua cerniera inferio­re (2 viti).
fig.1.57
14. Scollegare il connettore dell’unità di ali­mentazione carta del system stand.
fig.1.55
12. Aprire gli sportelli laterali del copiatore e del System Stand.
fig.1.56
fig.1.58
15. Estrarre l’unità di collegamento dalla confezione degli accessori ·.
Unità di collegamento
fig.1.59
1 - 14
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
16. Agganciare l’unità di collegamento al co­piatore e fissarla con le 2 viti ® BID M3x6.
fig.1.60
17. Inserire il connettore proveniente dal Sy­stem Stand nel connettore dell’unità di collegamento.
19. Montare il coperchio di protezione ca-
blaggio ², fissandolo tramite una vite ° TBID M3x6 (nera).
fig.1.63
20. Rimontare lo sportello laterale del co­piatore.
fig.1.61
18. Fissare il coperchio ¯ per l’ingranaggio
tramite 2 viti ° TBID M3x6 (nere) e ri­collegare il connettore dell’unità di ali­mentazione carta del copiatore scolle­gato al punto 14.
fig.1.62
fig.1.64
21. Chiudere gli sportelli laterali del copiatore e del System Stand.
fig.1.65
1 - 15
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
22. Rimontare i coperchi destro frontale e destro posteriore del copiatore.
fig.1.68
25. Estrarre anche il cassetto inferiore del System Stand (solo SS228).
26. Regolare la guida carta laterale A e la guida carta longitudinale B di ciascun
fig.1.66
23. Estrarre il cassetto superiore del System Stand, tirandolo completamente verso di sè e sollevandolo leggermente per ri­muoverlo.
cassetto nella posizione relativa al for­mato carta desiderato.
fig.1.67
24. Estrarre dalla confezione degli accessori
¸ le due staffe per l’aggancio del Sy-
stem Stand al copiatore. Montare le due staffe all’interno del vano carta del cas­setto rimosso al punto 23 (una sul lato di uscita copie, l’altra sul lato di alimenta­zione carta), in modo tale da agganciare il telaio superiore del System Stand al telaio inferiore del copiatore e fissarle tramite 2 viti ° TBID M3x6 (nere).
fig.1.69
27. Inserire la piastrina dei formati carta nella fessura sul lato frontale del cas­setto in modo tale che attraverso la fine­strella risulti visibile il formato corretto.
Finestrella
fig.1.70
1 - 16
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
28. Caricare la carta nei cassetti.
fig.1.71
29. Inserire i cassetti nel System Stand e spingerli all’interno fino al punto di ag­gancio.
1.10 INSTALLAZIONE DEL CAS­SETTO CARTA CD-28 OP­ZIONALE (SOLO SS-228)
Nota: Il cassetto carta opzionale CD-28 può
essere installato come terzo cassetto solo sul System Stand SS-228.
fig.1.72
30. Eseguire delle copie dai cassetti del Sy­stem Stand (1 solo per l’SS128) e con­trollare che i fogli vengano alimentati e trasportati senza problemi.
CD-28
Fig.1.73
1. Spegnere il copiatore e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Aprire la scatola contenente il CD-28 e verificare la presenza dei seguenti ac­cessori:
Unità di alimentazione carta
Viti B
Blocco­Switch
Viti A
1 - 17
CD-28
Fig.1.74
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
4. Rimuovere i due cassetti dell’SS-228.
7. Rimuovere dal vano del system stand, il coperchietto del connettore di collega­mento per l’unità di alimentazione carta del CD-28 (2 viti).
Fig.1.75
5. Rimuovere il pannello di copertura (2 viti) del vano dell’SS-228
Fig.1.76
6. Aprire lo sportello laterale del System Stand.
Fig.1.78
8. Installare il blocco switch di chiusura cassetto (fornito tra gli accessori) sul telaio frontale del vano del CD-28, fis­sandolo con le 2 viti A.
Fig.1.79
9. Rimuovere l’unità di alimentazione carta del CD-28 dalla sua confezione.
Fig.1.77
Fig.1.80
1 - 18
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
10. Inserire l’unità di alimentazione carta nel corrispondente vano, fissarla con le 2 viti B e collegare il suo connettore frontale al
blocco switch di chiusura cassetto.
Fig.1.81
11. Collegare l’altro connettore dell’unità di alimentazione carta al connettore sul lato destro posteriore del System Stand.
Fig.1.82
12. Rimontare il coperchietto del connettore nella posizione di origine.
Regolare le guide carta del cassetto CD-28 nella posizione relativa al formato desiderato. Dopodichè inserire la piastri­na dei formati carta nella corrispondente fessura sul lato frontale del cassetto, po­sizionandola in modo che risulti visibile il formato carta prescelto.
1 - 19
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
SEZIONE II - PREDISPOSIZIONI/MODALITÀ TEST
2.1 COME IMPOSTARE LE MODALITA’ TEST/REGOLAZIONE
Annulla-
Modalità Tasti Funzione
mento Simbolo sul display
TEST DEI LED 0+1 Vengono accesi tutti i LED
del pannello comandi
CICLO
CONTINUO
(l’RADF non è
operativo)
MODALITA’
TEST
MODALITA’
TEST
MODALITA’
REGOLAZIONE
MODALITÀ
PRONTO
FORZATO
0+2 La macchina funziona a
ciclo continuo anche sen­za carta
0+3 Controllo Ingressi/Uscite
(test dei motori, solenoidi, ecc.) con inizializzazione dell’ottica
0+4 Controllo Ingressi/Uscite
(test dei motori, solenoidi, ecc.) senza inizializ­zazione dell’ottica
0+5 Regolazione Autotoner,
Esposizione, tensioni Co­rona, ecc.
0+6 Dopo il ciclo di inizializza-
zione, la macchina rag­giunge subito il “Pronto” , senza attendere la fine del ciclo di riscaldamento
STOP/
CLEAR
0+9
0+9
0+9
0+9
--
Sul display LCD compaiono in sequenza tutti i caratteri e simboli.
CICLO CONTINUO 1
100%
CH MODALITA TEST C 100%
CH MODALITA TEST C 100%
AJ MODALITA TEST A 100%
PRONTO A4 1
100%
CICLO
CONTINUO
(l’RADF è ope-
rativo)
MODALITA’
PREDISPOSI-
ZIONI SISTEMA
MODALITÀ
BLOCCO
CARRELLI
0+7 La macchina funziona a
ciclo continuo anche sen­za carta
0+8 Si predispongono le mo-
dalità operative del co­piatore (priorità, intervallo PM, lettura contatori, ecc.)
0+9 I carrelli dell’ottica vengo-
no portati nella posizione di fissaggio per un even­tuale trasporto.
0+9
0+9
Spegnere e riaccen­dere il co­piatore
2 - 1
CICLO CONTINUO 1
100%
AD MODALITA TEST D 100%
IN PRERISCALDAMENTO A4 PA
50%
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
2.2 MODALITA’ CICLO CONTINUO (02/07)
1. Tenere premuti i tasti 0 e 2 oppure 0 e 7 mentre si accende la macchina; sul display apparirà la seguente scritta:
CICLO CONTINUO
2. Dopo l’inizializzazione, la macchina inizia un ciclo di funzionamento continuo, anche se non c’è carta nel cassetto selezionato. L’RADF cicla solo se è stato impostato il codice 0+7.
3. Il ciclo si interrompe premendo il tasto rosso STOP/CLEAR e può essere ripreso premendo il tasto START.
Sequenza:
0+2
oppure
0+7
Accensione STOP/CLEAR
Ciclo
Continuo
START
0+9
Uscita
2 - 2
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

2.3 MODALITÀ TEST INGRESSI (03/04)

1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 3 oppure 0 e 4. Sul display compare il messaggio:
CH
MODALITÀ TEST C 100%
2. Premere il tasto START. Quindi, premere e mantenere premuto il tasto numerico, indicato nelle seguenti tabelle, associato al componente o al segnale che si vuole verificare.
3. La condizione del componente o segnale sotto esame viene monitorizzata dai uno dei led del formato copia o del formato originale.
Nota: l Significa che quando si tiene premuto il tasto numerico e la condizione è soddisfat-
ta, il LED si illumina.
¡ Significa che quando si tiene premuto il tasto numerico e la condizione è soddisfat-
ta, il LED rimane spento.
a) Tabelle valide quando è selezionata la modalità Esposizione Automatica:
a1) Copiatore
Tasto LED del formato Originale
A3 B4 Folio A4
1 Original Cover
Position Sensor S27, coperchio chiuso
l
2 Exit Sensor S9,
3 RADF installato
Segnale PLL Main Motor M1 in rotazione, segnale OK
¡
Mirror Home Sensor S12, attuato
l
Lens Home Sensor S11, attuato
attuato
l
l
4 Scanner Home
Sensor S10, attuato
l
¡
2 - 3
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Tasto LED del formato Copia
A3 B4 Folio A4
1 Aligning Roller
Sensor S8, attuato
l
A3/4 Width
2
Sensor S30 (sensore APS/AMS singolo sulla sinistra), mancanza originale
¡
LT-R/B5-R Length Sensor S31 (sensore APS/AMS singolo centrale) mancanza originale
l
l
Legal/A4-R Length Sensor S32 (sensore APS/AMS singolo sulla destra) mancanza originale
l
3 Sorter collegato
¡
4
Gruppo di sviluppo inserito
¡
3 Position Width Sensor S33 (gruppo 3 sensori APS/AMS), sensore posteriore, mancanza originale
l
Used Toner Full Switch SW13 disattuato
3 Position Width Sensor S33 (gruppo 3 sensori APS/AMS), sensore centrale, mancanza originale
a2) RADF28
Tasto LED del formato Originale
A3 B4 Folio A4
5 Original Width
Sensor 2 S204, attuato
l
Tasto LED del formato Copia
A3 B4 Folio A4
l
3 Position Width Sensor S33 (gruppo 3 sensori APS/AMS), sensore frontale, mancanza originale
l
Original Width Sensor 1 S203, attuato
l
l
5 Original Present
Sensor S201, attuato
l
Open/Close Sensor S206, coperchio ADF sollevato l
Original Feed Door Open/Close Sensor S207, sportello aperto l
Exit Feed Door Open/Close Sensor S208, sportello aperto l
2 - 4
Exit Sensor S205, foglio presente
l
Aligning Sensor S202, foglio presente
l
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
a3) Sorter
Tasto LED del formato Originale
A3 B4 Folio A4
Solo SF250
6
Tasto LED del formato Copia
6
Pulsante pinzatura manuale, premuto
l
A3 B4 Folio A4
Solo SF250
Bin Unit Home Position Sensor S403 (SF250), attuato
l
Solo SF250
Stapler Head Position Switch SW405, attuato
l
Lead Cam Home Position Sensor S403 (S250) S402 (SF250), attuato
l
Solo SF250
Stapler Cartridge Present Sensor S413, punti presenti
¡
Solo SF250
Paper In Bin Sensor S401, fogli presenti sui ripiani
l
Solo SF250, S250
Non-sort Paper Sensor S404 (SF250),
Paper Entrance Sensor S401 (S250), attuato
l
b)Tabelle valide quando è selezionata la modalità Esposizione Manuale:
b1) Copiatore
Tasto LED del formato Originale
A3 B4 Folio A4
1 Drawer Up Sensor
S29, attuato
l
Tasto LED del formato Copia
A3 B4 Folio A4
1 Side Door Interlock
Switch SW4, sportello laterale aperto
l
6 Drawer Paper Size
Switch SW15 (1° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Drawer Paper Size Switch SW15 (2° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Drawer Paper Empty Sensor S14, carta presente
¡
Drawer Paper Size Switch SW15 (3° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Drawer Paper Stop Sensor S16, attuato
l
Duplexer/drawer paper stop sensor S7, attuato
l
Drawer Paper Size Switch SW15 (4° switch partendo dall’alto), attuato
¡
2 - 5
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
b2) By-pass e LCC28/LCC45
Tasto LED del formato Originale
A3 B4 Folio A4
2 By-pass Paper Pre-
sent Sensor S6, attuato
¡
Tasto LED del formato Copia
A3 B4 Folio A4
2 Paper Supply Door
Interlock Switch S104, sportello aperto
l
Lower Limit Sensor S103, attuato
l
Pulsante discesa vassoio LCC, premuto
Paper Level Sensor S101, attuato
b3) ADM20
Tasto LED del formato Originale
A3 B4 Folio A4
¡
LCC non installato
l
Paper Empty Sensor S102, attuato
l
¡
5 ADM non installato
l
Tasto LED del formato Copia
A3 B4 Folio A4
5 ADM Length Guide
Sensor S37, attuato
l
ADM Jam Sensor S35, attuato
l
Segnale PLL ADM Motor M22 in rotazione, segnale OK
¡
ADM Side Guide Sensor S38, attuato
l
ADM Empty Sensor S36, carta presente
l
2 - 6
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
b4) System Stand SS128/SS228
Tasto LED del formato Originale
A3 B4 Folio A4
3 Middle Cassette Tray
Up Sensor S709, attuato
l
4 Segnale PLL
Main Drive Motor M701 in rotazione, segnale OK
¡
7 Upper Cassette Paper
Size Switch SW705, (1° switch partendo dall’alto), attuato
¡
8 Lower Cassette Paper
Size Switch SW707, (1° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Upper Cassette Paper Size Switch SW705, (2° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Lower Cassette Paper Size Switch SW707, (2° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Middle Cassette Paper Empty Sensor S712, carta presente
¡
System Stand non installato
l
Upper Cassette Paper Size Switch SW705, (3° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Lower Cassette Paper Size Switch SW707, (3° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Middle Cassette Aligning Sensor S703, attuato
l
Side Door Interlock Switch SW701, sportello aperto
l
Upper Cassette Paper Size Switch SW705, (4° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Lower Cassette Paper Size Switch SW707, (4° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Tasto LED del formato Copia
A3 B4 Folio A4
3 Upper Cassette Tray
Up Sensor S708, attuato
l
4 Lower Cassette Tray
Up Sensor S710, attuato
l
7 Middle Cassette Paper
Size Switch SW706, (1° switch partendo dall’alto), attuato
¡
MIddle Cassette Paper Size Switch SW706, (2° switch partendo dall’alto), attuato
¡
Upper Cassette Paper Empty Sensor S711, carta presente
Lower Cassette Paper Empty Sensor S713, carta presente
Middle Cassette Paper Size Switch SW706, (3° switch partendo dall’alto), attuato
¡
¡
¡
Upper Cassette Aligning Sensor S702, attuato
l
Lower Cassette Aligning Sensor S704, attuato
l
Middle Cassette Paper Size Switch SW706, (4° switch partendo dall’alto), attuato
¡
2 - 7
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

2.4 MODALITÀ TEST USCITE (03/04)

1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 3 oppure 0 e 4. Tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 3 mentre si accende il copiatore, il test vie­ne abilitato dopo l’esecuzione del ciclo di inizializzazione. Tenendo premuti i tasti 0 e 4 invece, il test viene abilitato senza che il ciclo di inizializzazione venga eseguito. Sul display compare il messaggio:
CH
MODALITÀ TEST C 100%
2. Digitare il codice corrispondente al componente che si vuole esaminare (vedi tabella) e poi premere il tasto START. L’uscita che attiva quel componente verrà abilitata.
Note Componente Codice Note Componente Codice
ON OFF
Main Motor, M1...............................
Feed motor, M16 (7345) ................
Aligning motor, M17 (7345) ...........
Aligning roller clutch (7335)............
Toner Motor, M9 ............................
Front Optics Fan, M12 e
Rear Optics Fan, M6 ......................
Exit fan e AC drive fan ...................
ADM Motor, M301 ..........................
System Stand Main Drive Motor,
M701...............................................
Developer fan motor (7345)............
Copier transport roller clutch .........
Digitare il codice ON e premere START per attivare il componen­te.
Digitare il codice OFF e premere START per disattivarlo.
Note Componente Codice
*2
Contatore totale ..........................................................................................................................
HVT-Charge ...............................................................................................................................
HVT-Transfer
..............................................................................................................................
*3
HVT-Separation + Bias ...............................................................................................................
Exposure Lamp ..........................................................................................................................
*4
HVT-Pre-transfer Bias ................................................................................................................
Transport Roller Clutch, CL1 ......................................................................................................
Tray Up Motor 2, M14 (motore sollevamento vassoio cassetto inferiore) ..................................
*4
Drawer Cassette Feed Clutch, CL5 ............................................................................................
ADM Feed Clutch, CL8 ..............................................................................................................
ADM Stack Clutch, CL 9 .............................................................................................................
1 2 3 3 6
7 8
60 61
65 66
11 12 13 13 16
17 18 70
71 75 76
*1 Scan Motor, M2 ...........................
Lens Motor, M3 ............................
Mirror Motor, M4 ..........................
Original Indicator Motor, M11 ......
ADM End Motor, M23 ..................
ADM Side Motor, M24 .................
LCC Tray Motor, M102 ................
Digitare il codice e premere START per attivare il motore. Premere di nuovo START per invertire il senso di rotazione del motore.
20 21 22 24 45 46 57
ON/OFF
10 30 31 32 33 34 42 43 44 47 48
Digitare il codice e premere START per attivare il componente. Premere di nuovo START per disattivarlo.
2 - 8
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Note Componente Codice
ON/OFF
*4
System Stand Upper Tray Drive Motor, M702 .......................................................................
*4
System Stand Upper Cassette Feed Clutch, CL702 ...............................................................
System Stand Aligning Roller Clutch, CL701 .........................................................................
*4
System Stand Middle Tray Drive Motor, M703 ......................................................................
System Stand Middle Cassette Feed Clutch, CL703 ..............................................................
System Stand Lower Tray Drive Motor, M704 .......................................................................
System Stand Lower Cassette Feed Clutch, CL704 ...............................................................
By-pass Feed Clutch, CL4 .....................................................................................................
LCC Paper Feed Motor, M101 ...............................................................................................
ADM entrance gate solenoid .................................................................................................
Ciclo continuo RADF (simula operazioni senza rovesciamento dell’originale) ........................
Ciclo continuo RADF (simula operazioni con rovesciamento dell’originale) ...........................
Rotazione del rullino di pick-up e dei rullini di alimentazione RADF .......................................
Rotazione dei rulli di allineamento RADF ..............................................................................
Rotazione in avanti della cinghia di trasporto originali RADF..................................................
*5
Rotazione inversa della cinghia di trasporto originali RADF ...................................................
Paper Feed Motor del fascicolatore .......................................................................................
Bin Shift Motor del fascicolatore ............................................................................................
Funzionamento in ciclo continuo senza carta del fascicolatore .............................................
49 50 51 52 53 54 55 56 58 59 80 81 82 83 84 85 90 91 92
Digitare il codice e premere START per attivare il componente. Premere di nuovo START per disattivarlo.
Note: *1. Lo Scan Motor ruota ad una velocità appropriata al rapporto di riproduzione sele-
zionato al momento del test. *2 Ogni volta che si preme START il contatore totale incrementa di 1. *3. La lampada di esposizione rimane accesa per 5 secondi, poi si spegne automati-
camente. Durante l’intervallo di accensione è possibile variare la luminosità della
lampada tramite i tasti di regolazione manuale dell’esposizione. *4. Prima di attivare il test, estrarre il cassetto carta ed abbassare manualmente i rul-
lini di pick-up, altrimenti il motore di sollevamento vassoio non ruota. Il motore
ruota nel senso di sollevamento vassoio e si ferma quando si lascia tornare i rullini
di pick-up nella posizione limite superiore oppure automaticamente dopo alcuni
secondi. *5. Se il fascicolatore è il modello SF250 A, viene simulato ripetutamente un ciclo di
fascicolazione con pinzatura di 20 fascicoli con 4 originali.
2 - 9
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
ESPOSIZIONE 100%

2.5 MODALITÀ REGOLAZIONI (05)

1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5. Sul display appa­rirà la seguente scritta:
AJ MODALITA TEST A 100%
2. Digitare uno dei codici indicati nella tabella a partire da pag. 2-11 e premere START per avere accesso alla locazione di memoria corrispondente alla regolazione voluta.
Valore corrente
128 128 1
3. Inserire il nuovo valore di regolazione tramite la tastiera numerica oppure tramite i tasti zoom. Fare riferimento alla seguente tabella:
Nuovo valore
Codice
Regolazione Codice Tasti di regolazione Tasto di memoriz-
zazione
Autotoner 0 ZOOM PAUSA Esposizione 1÷17 ZOOM
o
tastiera numerica Regolazione automatica per esposizione automatica HVT, Bias 38÷40
Inizializzazione E2Prom e regolazione automatica sen­sori ADF Tutte le altre regolazioni Tutti gli
Premere il tasto PAUSA per memorizzare il nuovo valore di regolazione nella BC-RAM.
4. Se durante la regolazione fosse necessario eseguire una copia di prova, è possibile farlo sen­za uscire dalla modalità di regolazione 05 tramite il tasto ECONOMIZZATORE. (Non è possi­bile eseguire copie in fronte-retro)
49 Nessuno Nessuno
ZOOM PAUSA
42,43
97 Nessuno Nessuno
Tastiera numerica PAUSA
altri
codici
PAUSA
5. Il valore di default è il valore che viene automaticamente impostato a seguito di un reset gene­rale della memoria BC-RAM.
6. Annotare all’installazione i valori dei codici contrassegnati con il simbolo !! sulla ta­bella presente dietro lo sportello frontale.
7. Premere contemporaneamente i tasti 0 e 9 per uscire dalla modalità 05.
2 - 10
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Regolazione Valori
possibili
0 Regolazione automatica dispositivo
Autotoner
1 Esposizione Manuale
Centroscala 100%
2 Esposizione Manuale
Centroscala 154%
3 Esposizione Manuale
Centroscala 50%
4 Esposizione Manuale
Centroscala 200% 5 Esposizione Automatica 100% 6 Esposizione Automatica 154% 7 Esposizione Automatica 50% 8 Esposizione Automatica 200% 9 Estremo max. chiaro della regola-
zione manuale dell’esposizione
10 Estremo max. scuro della regolazio-
ne manuale dell’esposizione
14 Esposizione Manuale
Centroscala Fotografia 100%
15 Esposizione Manuale
Centroscala Fotografia 154%
16 Esposizione Manuale
Centroscala Fotografia 50%
17 Esposizione Manuale
Centroscala Fotografia 200%
0 ÷ 255 0 ÷ 255
0 ÷ 255
0 ÷ 255 0 ÷ 255
0 ÷ 255 0 ÷ 255 0 ÷ 255 0 ÷ 255
0 ÷ 255
0 ÷ 255 0 ÷ 255 0 ÷ 255 0 ÷ 255
Valore di
Note
default
Dopo circa 3 minuti la regola­zione termina automaticamente. Controllare che il valore xxx sia 235 ÷ 245 (uscita del sensore autotoner = 2,35V ÷ 2,45V).
xxx yyy 0 ATTENDERE 100%
Premere PAUSA per memoriz­zare il valore di regolazione.
Aumentando il valore di regola­zione yyy (tramite i tasti zoom), l’uscita del dispositivo Autotoner aumenta (viene richiamato più toner nella miscela Developer). Fare riferimento alla procedura di regolazione riportata a pag.3-
1.
128 Aumentando il valore, la copia
si schiarisce.
128
La sequenza di regolazione de­ve essere:
128
1è2è3è4è(49)è5è6è7 è8è9è10
128 128
128 128 128
50 Aumentando il valore, il campo
di regolazione in direzione +chiaro si estende (copie più chiare).
210 Diminuendo il valore, il campo
di regolazione in direzione +scuro si estende (copie più scure).
157 La sequenza di regolazione de-
ve essere:
128
14è15è16è17
128 128
2 - 11
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Regolazione Valori
possibili
20 Regolazione velocità dell’aligning
motor (solo 7345)
21 Regolazione della velocità del moto-
re principale (MAIN MOTOR)
25 Cancellazione del bordo di testa in
modalità “Spostamento margine de-
stro” 100%
26 Cancellazione del bordo di testa in
modalità “Spostamento margine de-
stro” 200%
27 Cancellazione del bordo di testa in
modalità “Spostamento margine de-
stro” 50%
30 Cancellazione bordo di testa in
modalità “Cancellazione Bordi”
31 Cancellazione bordo di coda in
modalità “Cancellazione Bordi”
32 Centratura posizione EDITING 100%
(senso della scansione)
33 Centratura posizione EDITING 200%
(senso della scansione) La sequenza di regolazione de-
34 Centratura posizione EDITING 50%
(senso della scansione) 32 33 34
35 Cancellazione del bordo di testa in
copia normale
36 Cancellazione del bordo di coda in
copia normale
!! 38 !! 39 !! 40
Tensione griglia di carica
Tensione di trasferimento
Tensione di separazione
42 Tensione griglia di carica (modalità
Fotografia)
43 Tensione di Bias
45 Regolazione contrasto del pannello
LCD
0 ÷ 15
0÷15
0÷15
0÷15
0÷15
0÷15
0÷15
0÷15
0÷15 0÷15
0÷255 0÷255 0÷255 0÷255
0÷255
0÷255
Valore di
Note
default
8 Ad ogni variazione di 1 punto il
rapporto di riproduzione nel senso della scansione varia dello 0,1%. (Vedere Nota 1)
8 Ad ogni variazione di 1 punto il
rapporto di riproduzione nel senso della scansione varia dello 0,1%. (Vedere Nota 1)
8 Aumentando il valore la zona
di cancellazione si estende verso il bordo di coda del
8 foglio.
8
8 Aumentando il valore la zona
di cancellazione aumenta (si ritarda lo spegnimento dei LED di cancellazione).
8 Aumentando il valore la zona
di cancellazione diminuisce (si ritarda l’accensione dei LED di cancellazione).
8 Aumentando il valore di 1, la
zona delimitata dalla funzione EDITING si sposta di 0,5mm verso la coda del foglio.
ve essere:
0 0 = Nessuna cancellazione 0
128 Aumentando il valore, la tensio­128 ne aumenta. 128 Rimuovere il developer dal 128 gruppo di sviluppo prima di pro-
100 Aumentando il valore, la tensio-
132 Aumentando il valore il pannello
1÷15 = Cancellazione attivata (aumentando il valore , la zona di cancellazione aumenta)
cedere con le regolazioni delle tensioni di trasferimento e sepa­razione (codici 39 e 40). Seguire la procedura riportata a pag.3-11.
ne di Bias aumenta. Utilizzare il codice 38 per generare la ten­sione di Bias.
LCD diventa più chiaro
2 - 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Regolazione Valori
possibili
49 Ciclo di regolazione automatica
dell’esposizione automatica
53 Registrazione dell’immagine (testa-
coda) 100%
Cassetti frontali macchina, System
Stand e LCC
54 Registrazione dell’immagine (testa-
coda) 200%
Cassetti frontali macchina, System
Stand e LCC
55 Registrazione dell’immagine (testa-
coda) 50%
Cassetti frontali macchina, System
Stand e LCC
56 Registrazione dell’immagine (testa-
coda) By-pass 100%
58 Registrazione dell’immagine (testa-
coda) ADM 100%
60 Posizione dell’Obiettivo 100% 61 Posizione del carrello Specchi 100%
62 Posizione dell’Obiettivo 200% 63 Posizione del carrello Specchi 200% 64 Posizione dell’Obiettivo 50%
65 Posizione del carrello Specchi 50%
0÷40
0÷15
0÷15
0÷15 0÷15 0÷40
0÷40 0÷40
0÷40 0÷40
0÷40
Valore di
Note
default
La sequenza di regolazione de­ve essere:
1è2è3è4è 49 è(5è6è7è8)
La macchina regola automati­camente l’esposizione automa­tica (codici 5,6,7 e 8) sui livelli impostati per l’esposizione ma­nuale (codici 1,2,3 e 4).
20 Aumentando il valore di 1,
l’immagine sale di 0,8 mm verso la testa del foglio.
8
La sequenza di regolazione de­ve essere:
8
53è54è55è56è58
8 8 (Vedere Nota 1)
20 Aumentando il valore dei 20 codici 60,62 e 64 (posizione
Obiettivo), il rapporto di ripro­20 duzione nel senso trasversale 20 alla scansione aumenta. 20 La posizione del carrello spec-
chi (codici 61,63 e 65) influen­20 za prevalentemente la messa a
fuoco dell’immagine.
La sequenza di regolazione de-
ve essere la seguente:
80 Temporizzazione alimentazione
carta Cassetto Inferiore - formati lunghi
81 Temporizzazione alimentazione
carta By-pass
83 Temporizzazione alimentazione
carta ADM - formati lunghi
0÷31
0÷31 0÷31
2 - 13
61ó60è63ó(62)è65ó(64)
Vedere la procedura a pag.3-23 20 Aumentando il valore, i rullini di
alimentazione ruotano per un
tempo maggiore. 24
La sequenza di regolazione 20 deve essere:
80è81è82è83è(92è93è
è94è95è96)
(Vedere Nota 1)
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Regolazione Valori
possibili
84 Regolazione allineamento originale
RADF (alimentazione senza rove­sciamento dell’originale)
85 Regolazione allineamento originale
RADF (alimentazione con rovescia­mento dell’originale)
87 Regolazione spazio tra i due
originali in modalità 2 IN 1
!! 90
92 Temporizzazione alimentazione
93 Temporizzazione alimentazione 94 Temporizzazione alimentazione
96 Temporizzazione alimentazione 97 Inizializzazione E2PROM RADF e
99 Regolazione dell’orologio
Valore di regolazione del sensore Autotoner
carta System Stand
carta LCC carta Cassetto Inferiore - formati
corti
carta ADM - formati corti regolazione automatica dei sensori
RADF
0÷15
0÷15
0÷15
0÷255
0÷31
0÷31 0÷31
0÷31
0÷63
Valore di
Note
default
8 Aumentando il valore, l’originale
si sposta verso il lato di uscita
dell’RADF.
8
8 Aumentando il valore, lo spazio
tra gli originali aumenta.
128 Il valore indicato è il valore di
regolazione che è stato impo-
stato durante l’ultima regolazio-
ne eseguita con il codice 05-0. Il
valore può essere modificato
con i tasti zoom o con la tastie-
ra numerica. 20 Aumentando il valore, i rullini di
alimentazione ruotano per un
tempo maggiore. 20
La sequenza di regolazione 16 deve essere:
(80è81è82è83)è92è93è
è94è95è96 16 (Vedere Nota 1)
0 da 1 a 31 : -5,3 sec/mese ad
ogni step.
da 33 a 63 : +10,6 sec/mese ad
ogni step
0 o 32 : disattivata
Nota 1: La sequenza di regolazione per questi codici deve essere:
21 è 20è (80è81è82è83è92è93è94è95è96) è (53è54è55è56è58)è (25è26è27)è(30è31)è(32è33è34)è(35è36)
2 - 14
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

2.6 MODALITÀ PREDISPOSIZIONI SISTEMA (08)

1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 8. Sul display appa­rirà la seguente scritta:
AD
MODALITA TEST D 100%
2. Digitare il codice corrispondente alla predisposizione che si desidera modificare e premere START.
3. Tramite la tastiera numerica, inserire il valore corrispondente all’opzione desiderata e premere il tasto PAUSA per memorizzarlo nella BC-RAM.
Nota: Per azzerare i contatori premere STOP e poi PAUSA.
4. Il valore di default è il valore che viene automaticamente impostato a seguito di un reset gene­rale della memoria BC-RAM.
Codice Predisposizione Valori
possibili
0 Impostazione DATA e ORA 13 cifre 0 Anno/mese/giorno/giorno della 1 Formato della data 0÷3 2 (Esempio)
2 Formato dell’ora 0÷1 (Esempio) 4 Priorità selezione modalità
fascicolatore (valida solo quando si copia da RADF)
5 Priorità selezione modalità
fronte-retro (valida solo quando si copia da RADF)
7 Modalità Codici di Accesso Segreto 0,1 0 0 = Disattivata 8 Predisposizione rapporti e formati
carta standard
0÷3 0 0 = Priorità alla modalità
0÷3 1 0 = Nessuna priorità
0÷3 0 0 = Standard Europeo
Valore di
default
Note
settimana/ore/minuti/secondi 0=7/16, 1=16/7, 2=Luglio 16
3=16 Luglio 0=15.30, 1=PM 3.30
Non Fascicolazione
1 = Priorità alla modalità
Fascicolazione con pinzatura
2 = Priorità alla modalità
Fascicolazione
3 = Priorità alla modalità
Raggruppamento
1 = Priorità alla modalità
1:1è2
2 = Priorità alla modalità
2:2è2
3 = Ogni volta che inseriscono
degli originali nell’ RADF, la macchina chiede se gli ori­ginali da copiare sono in
fronte-retro. 1 = Attivata 1 = Standard USA
2 - 15
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Predisposizione Valori
possibili
9 Selezione del rapporto di riproduzio-
ne nel senso della scansione in co­piatura 1:1
10 Temporizzazione reset tastiera 0÷10 3 0 = Reset disattivato
11 Inserimento automatico dell’ econo-
mizzatore
12 Numero massimo di copie per
ciclo
13 Tentativi di alimentazione carta 0,1 0 0 = 2 tentativi prima di segnala-
14 Priorità selezione cassetto ad ogni
accensione o reset della tastiera
15 Priorità modalità esposizione ad ogni
accensione o reset della tastiera
16 Doppio conteggio per il formato A3 0,1 0 0 = Conteggio singolo
0,1 0 0 = 100%
0÷15 11 (Tempo espresso in minuti)
0÷3 0 0 = Max. 999 1 = Max. 99
0÷6 0 0 = Priorità al formato A4
0÷2 0 0 = Priorità alla modalità
Valore di
default
Note
1 = 101%
1 = 15 sec. 2 = 30 sec. 3 = 45 sec. 4 = 60 sec.
.......................10 = 150 sec.
0=3 , 1=5, 2=10, 3=15 4=20, 5=25, 6=30, 7=40 8=50, 9=60, 10=70, 11=80, 12=90, 13=100, 14=110, 15=120, 16=150, 17=180, 18=210, 19=Disabilitato
2 = Max. 9 3 = Max. 600
re inceppamento 1 = 1 solo tentativo
1 = Priorità all’LCC 2 = Non usata 3 = Priorità al cassetto inferiore 4 = Priorità al cassetto superio-
re del System Stand 5 = Priorità al cassetto interme-
dio del System Stand
(SS228) 6 = Priorità al cassetto inferiore
(opzionale) del System
Stand (SS228)
Esposizione Automatica 1 = Priorità alla modalità
Esposizione Manuale 2 = Priorità alla modalità
Fotografia 1 = Conteggio doppio
2 - 16
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Predisposizione Valori
possibili
17 Partenza ciclo copia da By-pass 0,1 0 0 = Partenza tramite il tasto
18 Priorità selezione modalità RADF ad
ogni accensione o reset della tastie­ra
19 Priorità selezione modalità
fascicolatore
20 Priorità selezione modalità
“Cancellazione Bordi” ad ogni accensione o reset della tastiera
21 Cambio automatico del cassetto 0,1 1 0 = Disattivato
0,1 0 0 = Priorità alla modalità RADF
0÷3 0 0 = Priorità alla modalità
0÷2 2 0 = Modalità “Cancellazione
Valore di
default
Note
START 1 = Partenza automatica
(partenza tramite tasto
START) 1 = Priorità alla modalità SADF
(partenza automatica con
fogli singoli)
Non Fascicolazione 1 = Priorità alla modalità
Fascicolazione con
pinzatura 2 = Priorità alla modalità
Fascicolazione 3 = Priorità alla modalità
Raggruppamento
Bordi” disattivata 1 = Modalità “Cancellazione
Bordi” attivata 2 = Modalità “Cancellazione
Bordi” automatica (attivata
quando si copia con il co-
perchio originali sollevato) 1 = Attivato Se attivato, quando finisce la
carta nel cassetto da cui si sta copiando, la macchina selezio­na automaticamente un altro cassetto (se esiste) con lo stes­so formato carta senza inter­rompere il ciclo di copiatura.
22 Priorità selezione APS/AMS ad ogni
accensione o reset della tastiera
23 Rilevazione formato originale posto
manualmente sul vetro
25 Tensione di pre-trasferimento 0,1 0 0 = Attivata 27 Modalità APS/AMS da RADF 0÷1 0 0 = Viene rilevato il formato di
0÷2 1 0 = APS/AMS disattivate
1 = Priorità APS (selezione
automatica del cassetto) 2 = Priorità AMS (selezione
automatica del rapporto di
riproduzione)
0,1 0 0 = Attivata
1 = Disattivata 1 = Disattivata
ogni originale 1 = Viene rilevato il formato
solo del primo originale
2 - 17
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Predisposizione Valori
possibili
31 Formato carta LCC 0÷14 4 3 = Letter 35 Attivazione connessione cassetto
opzionale CD28/ADM20 nel vano macchina superiore
36 Attivazione connessione cassetti Sy-
stem Stand
43 Attivazione visualizzazione
contatore copie temporaneo/ contatore originali
44 Reset della tastiera immediato al
termine del ciclo copia
47 Tempo di precorsa durante il ciclo di
riscaldamento
48 Dimensione dell’area cancellata dai
LED di cancellazione solo per i rap­porti di riproduzione 51%,54% e 58% (area di non immagine)
49 Timer settimanale 0÷1 0 0 = Attivato 51 Installazione facilitata (modalità UA) 0÷1 0 0 = Disattivata
0÷3 0 0 = Rilevazione automatica
0÷4 0 0 = Rilevazione automatica
0÷3 0 0 = Entrambi disattivati
0,1 0 0 = Disattivato
0÷18 3 0 = Nessuna precorsa
0÷1 0 0 = Ampia
Valore di
default
4 = A4 1 = Cassetto opzionale (CD28)
2 = ADM20 3 = Connessione disattivata
1 = 1 cassetto presente 2 = 2 cassetti presenti 3 = 3 cassetti presenti 4 = Connessione disattivata
1 = Contatore copie
temporaneo attivato 2 = Contatore originali attivato 3 = Entrambi attivati
1 = Attivato
1 = 5 sec. 2 = 10 sec. 3 = 15 sec. 4 = 20 sec. 5 = 25 sec. 6 = 30 sec. 7 = 40 sec. 8 = 50 sec.
9 = 60 sec. 10 = 70 sec. 11 = 80 sec. 12 = 90 sec. 13 = 100 sec. 14 = 110 sec. 15 = 120 sec. 16 = 130 sec. 17 = 140 sec.18 = 150 sec.
1 = Stretta
1 = Disattivato
Note
2 - 18
1 = Attivata.
All’accensione la macchina visualizza “UA” ed inizia automaticamente il ciclo di regolazione del sensore Autotoner.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Predisposizione Valori
possibili
53 Controllo integrità della lampada di
esposizione
54 Modalità di controllo gettoniera 0÷2 0 0 = Disattivata
56 Spegnimento automatico 0÷20 6 0 = 3 min. 1 = 5 min
62 Interruzione copiatura in modalità
AMS
0÷2 0 0 = Attivato
0÷1 1 0 = Nessuna interruzione
Valore di
default
Note
1 = Attivato solo in modalità
esposizione automatica
2 = Disattivato Quando questa funzione è at-
tivata, se durante il ciclo copia la lampada di esposizione non si accende, la copia non viene eseguita e la macchina gene­ra il codice di errore C26.
1 = Attivata - non è possi-
bile copiare utilizzando formati carta lunghi
2 = Attivata - non è possibile
copiare utilizzando formati carta lunghi oppure impo­stare un ‘ingrandimento/ riduzione
2 = 10 min. 3 = 15 min. 4 = 20 min. 5 = 25 min. 6 = 30 min. 7 = 40 min. 8 = 50 min. 9 = 60 min. 10 = 70 min. 11 = 80 min. 12 = 90 min. 13 = 100 min. 14 = 110 min. 15 = 120 min. 16 = 150 min. 17 = 180 min. 18 = 210 min. 19 = 240 min. 20 = Disattivato
1 = Interruzione temporanea
(è possibile copiare pre­mendo START)
2 - 19
Si sceglie come si comporta il copiatore in modalità AMS nel caso in cui il cassetto selezio­nato non sia appropriato per copiare l’originale alimentato.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Predisposizione Valori
possibili
69 Intervallo per la Manutenzione Pre-
ventiva (PM)
76 Conteggio tempo di lavoro tamburo 0÷277 ore 0 Vengono visualizzati le ore, i
77 Conteggio tempo di lavoro
developer
79 Contatore per la Manutenzione Pre-
ventiva (PM)
80 Numero telefonico per chiamata as-
sistenza tecnica
81 Contatore aperture sportello frontale 0÷999999 000000 Questo contatore conta
87 Reset di tutti i contatori elettronici
0÷999999 000000 0 = Manutenzione Preventiva
0÷277 ore 0 Vengono visualizzati le ore, i
0÷999999 000000 Quando il valore del contatore
14 cifre
Valore di
default
Note
(PM) disattivata
Se si imposta un valore diver­so da zero, sul display appare la segnalazione della Manu­tenzione Preventiva quando il valore impostato è inferiore o uguale al valore del relativo contatore (codice 79).
minuti ed i secondi di lavoro continuo del tamburo.
Attenzione: azzerare questo timer ogni qualvolta si so­stituisce il tamburo
minuti ed i secondi di lavoro continuo del developer.
Questo timer si azzera auto­maticamente quando viene eseguita la regolazione Auto­toner (codice 05-0)
raggiunge o supera quello im­postato nel relativo Intervallo per la Manutenzione Preventi­va (codice 69), sul display ap­pare la segnalazione della Manutenzione Preventiva. Az­zerare questo contatore dopo aver eseguito la Manutenzio­ne Preventiva. Si possono inserire fino ad un massimo di 14 cifre. Per inse­rire un trattino premere il tasto INFO.
quante volte è stato aperto lo sportello frontale in qualsiasi condizione (macchina acce­sa). Per abilitare questo codice, programmare a 1 il codice 08-100. Per azzerare tutti i contatori elettronici, dopo aver premuto START premere PAUSA .
2 - 20
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Predisposizione Valori
possibili
88 Reset generale
89 Contatore problemi area fusione 0÷9 0 0÷1 = Il copiatore è operativo
90 Contatore copie LCC 0÷999999 0 91 Contatore copie ADM 0÷999999 0 92 Contatore originali RADF 0÷999999 0 Se l’originale alimentato viene
93 Contatore copie By-pass 0÷999999 0 94 Contatore copie cassetto superiore
System Stand
95 Contatore copie cassetto intermedio
System Stand
96 Contatore copie cassetto inferiore
System Stand
98 Contatore copie cassetto inferiore
copiatore
0÷999999 0 0÷999999 0 0÷999999 0 0÷999999 0
Valore di
default
Note
Per abilitare questo codice, programmare a 1 il codice 08-100. Per eseguire il reset della memoria BC-RAM, dopo aver premuto START premere PAUSA .
2÷9 = Il copiatore non è
operativo Questo contatore conta quante volte si è verificata la condizione di errore C41, C43, C44 o C45. Digitando in sequenza START, 0 e PAUSA si azzera il contatore che determina il blocco nella condizione di er­rore (valore 2).
Nota: Dopo l’azzeramento del contatore occorre individuare la causa che ha determinato il codice di errore C41, C43, C44 o C45.
rovesciato (solo RADF) que­sto contatore conta doppio.
2 - 21
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Predisposizione Valori
possibili
99 Archivio codici errore
Valore di
default
Note
Premendo più volte il tasto INFO vengono visualizzati gli ultimi 8 codici di errore regi­strati dalla macchina, a partire dal più recente. Associate a ciascun codice vengono me­morizzate anche le informa­zioni relative alla modalità di copiatura impostata al mo­mento del verificarsi dell’errore. Es: E01 64 abcdefghij
Codice modalità di copiatura
Rapporto di riproduzione (Esadecimale, 64hex= 100%)
Codice di errore
Spiegazione del codice modalità di copiatura
aèVano alimentazione carta:
0= Non selezionato 1= By-pass 2= LCC 3= System Stand -
cassetto superiore
4= System Stand -
cassetto intermedio
5= System Stand -
cassetto inferiore
6= ADM 7= Non usato 8= Cassetto inferiore
2 - 22
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Predisposizione Valori
possibili
Valore di
default
Note
bèCodice formato carta
1= A5-R 2= B5/ST-R 3= Letter 4= A4 5= B5-R 6= Letter-R 7= A4-R 8= Universale (formato non standard) A= Folio B= Legal C= B4 D= Ledger E= A3
cèModalità fascicolatore
0= Non selezionata 1= Raggruppamento 2= Fascicolazione 6= Fascicolazione con
pinzatura dèModalità ADF
0= ADF non collegata 1= SADF 2= ADF 6= 2 in 1
eèModalità APS/AMS
0= Non selezionata 1= APS 2= AMS
fèModalità ADM
0= Non selezionata 1= Libro 2= 2è1:1 4= 2è2
8= 1:1è2 gèNon usato hèSpostamento margine
0= Non selezionato
1= Libro 2= Sinistro
3= Destro ièNon usato jèMod. Cancellazione bordi/
Doppia pagina
0= Non selezionate
1= Cancellazione Bordi
2= Doppia pagina
3= Entrambe
2 - 23
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Predisposizione Valori
possibili
100 Abilitazione codici 88 e 87 0÷1 0 0 = Codici 87 e 88 non
101 Conteggio tempo di accensione
totale
102 Conteggio tempo di copiatura totale 0÷99999
104 Durata precorsa fusori in modalità
cartoncini (“FUSIONE ELEVATA”)
105 Posizione sensore APS/AMS 1,2 2 1 = Formati carta USA 106 Metodo di posizionamento
dell’originale da RADF
107 Cambio automatico applicato al by-
pass
108 Allarme acustico in caso di codice di
errore
109 Formato carta per cassetto
Universale
110 Dimensioni formato carta non
standard per cassetto Universale
111 Dimensioni formato carta n.1 (A5-R) 140÷297/
112 Dimensioni formato carta n.2 (B5) 257/182 113 Dimensioni formato carta n.3 (B5-R) 182/257 114 Dimensioni formato carta n.4 (A4) 297/210 115 Dimensioni formato carta n.5 (A4-R) 210/297
0÷99999
ore
ore
0÷6 2 0 = 3 sec. 1 = 5 sec.
0,1 0 0 = Blocco istantaneo
0,1 0 0 = Quando finisce la carta nel
0÷2 0 0 = OFF
A5-R B5,B5-R A4,A4-R
FOLIO,B4
A3,ST-R
LT,LT-R
LG,LD,
UNIV (non
standard) 140÷297/
210÷432
210÷432
Valore di
Note
default
abilitati
1 = Codici 87 e 88 abilitati
0 Vengono visualizzati le ore, i
minuti ed i secondi complessi­vi di accensione del copiatore.
0 Vengono visualizzati le ore, i
minuti ed i secondi complessi­vi di copiatura del copiatore.
2 = 10 sec. 3 = 15 sec. 4 = 20 sec. 5 = 25 sec. 6 = 30 sec.
2 = Formati carta Europei
dell’originale
1= L’originale viene fatto
avanzare oltre la squa­dretta di posizionamento quindi viene fatto tornare indietro
by-pass viene utilizzato un cassetto della macchina contenente lo stesso for­mato.
1 = Funzione disabilitata 1 = 5 volte
2 = continuamente
FOLIO Questa programmazione lavo-
ra in parallelo alla program­mazione utente.
297/420 Larghezza/Lunghezza
Questa programmazione lavo­ra in parallelo alla program­mazione utente.
148/210 Larghezza/Lunghezza
2 - 24
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Codice Predisposizione Valori
possibili
116 Dimensioni formato carta n.6 (Folio) 210/330 117 Dimensioni formato carta n.7 (B4) 257/364 118 Dimensioni formato carta n.8 (A3) 297/420 119 Dimensioni formato carta n.9 (ST-R) 140/216 120 Dimensioni formato carta n.10 (LT) 280/216 121 Dimensioni formato carta n.11
(LT-R) 122 Dimensioni formato carta n.12 (LG) 216/356 123 Dimensioni formato carta n.13
(Folio) 124 Dimensioni formato carta n.14 (Led-
ger) 135 Accesso frontale delle copie fasci-
colate o raggruppate (solo MSF-45) 137 Programmazione cassetta copiatore 0÷3 0 0 = funzionamento normale 138 Programmazione cassetta superio-
reSS128/228 139 Programmazione cassetta centrale
SS228 140 Programmazione cassetta inferiore
SS228 141 Programmazione cassetto LCC 0÷3 0
0,1 0 0 = ON
0÷3 0 0÷3 0 0÷3 0
Valore di
default
216/280
210/330 280/432
Note
1 = OFF
1 = Separatori 1 2 = Separatori 2 3 = Copertine
2 - 25
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
2.7 TABELLA CODICI ERRORE
Quando sul display grafico lampeggia il simbolo “inceppamento carta” oppure “chiamare assistenza tecnica” , premere contemporaneamente i tasti STOP/CLEAR e 8
per visualizzare sul display numerico il codice di errore corrispondente.
Gruppo Codice Problema
Inceppamento carta sul per­corso di trasporto del copiatore
Inceppamento carta nella zona di alimentazione/trasporto dei cassetti
E01 Inceppamento carta all’interno della macchina. L’Exit Sensor
non viene attuato entro 1,875 sec. dall’attivazione dell’ Ali­gning Roller Clutch, CL2.
E02 Inceppamento carta nel gruppo di fusione. L’Exit Sensor non
viene disattuato, al termine del ciclo copia, entro 1,92 sec. dalla disattivazione dell’Aligning Roller Clutch, CL2.
E03 Carta inceppata lungo il percorso carta del copiatore al mo-
mento dell’accensione. Uno dei sensori che controllano il per-
corso carta risulta attuato all’accensione. E04 Lo sportello frontale è stato aperto durante il ciclo copia. E05 Carta inceppata prima dei rulli di allineamento. L’Aligning Rol-
ler Sensor S8 non è stato attuato entro un determinato inter-
vallo di tempo dal passaggio del foglio attraverso il rulli di tra-
sporto. E08 Carta inceppata nella guida di trasporto del fronte-retro
(ADM). E11 Problema di alimentazione carta dal cassetto del fronte-retro.
Il Duplexer/Drawer Paper Stop Sensor S7 non viene attuato
entro un determinato intervallo di tempo. E12 Problema di alimentazione carta dal by-pass. E13 Problema di alimentazione/trasporto carta dal Du-
plexer/Drawer del copiatore. L’Upper Cassette Paper Stop
Sensor S7 non viene attuato entro un determinato intervallo di
tempo. E14 Problema di alimentazione/trasporto carta dal cassetto inferio-
re del copiatore. Il Duplexer/drawer Paper Stop Sensor S7 o il
Drawer Cassette Paper Stop Sensor S16 non viene attuato
entro un determinato intervallo di tempo. E15 Problema di alimentazione/trasporto carta del cassetto supe-
riore del System Stand. Il Duplexer/drawer Paper Paper Stop
Sensor S7 o il Drawer Cassette Paper Stop Sensor S16 oppu-
re l’SS128/228 Upper Cassette Aligning Sensor S702 non vie-
ne attuato entro un determinato intervallo di tempo. E16 Problema di alimentazione/trasporto carta dal cassetto inter-
medio del System Stand. Il Duplexer/drawer Paper Paper Stop
Sensor S7 o il Drawer Cassette Paper Stop Sensor S16 o
l’SS128/228 Upper Cassette Aligning Sensor S702 oppure
l’SS128/228 Middle Cassette Aligning Sensor S703 non viene
attuato entro un determinato intervallo di tempo. E17 Problema di alimentazione/trasporto carta dal cassetto inferio-
re del System Stand. Il Duplexer/drawer Paper Paper Stop
Sensor S7 o il Drawer Cassette Paper Stop Sensor S16 o
l’SS128/228 Upper Cassette Aligning Sensor S702 o
l’SS128/228 Middle Cassette Aligning Sensor S703 oppure
l’SS128/228 Lower Cassette Aligning Sensor S704 non viene
attuato entro un determinato intervallo di tempo. E19 Problema di alimentazione/trasporto carta dall’LCC Il Du-
plexer/drawer Paper Stop Sensor S7 oppure l’Aligning Roller
Sensor S8 non è stato attuato entro un determinato intervallo
di tempo.
2 - 26
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Gruppo Codice Problema
Sportello aperto durante il ciclo copia
Inceppamento nell’RADF E71 Originale inceppato nella sezione di alimentazione
Inceppamento nel E81 La copia arriva con ritardo all’ingresso del fascicolatore. fascicolatore E82 La copia rimane per troppo tempo sul percorso carta del fa-
Problema del sistema di C01 Malfunzionamento del Main Motor del copiatore. movimento C04 Malfunzionamento del System Stand Main Drive Motor.
Problema del sistema di C11 Malfunzionamento dell’ADM Width Motor (alette laterali ). alimentazione carta C12 Malfunzionamento dell’ADM Lenth Motor (aletta posteriore).
Problema del gruppo ottico C21 Errore di inizializzazione del carrello di scansione.
Problema dell’unità di processo
E42 Lo sportello laterale del system stand risulta aperto durante il
ciclo copia E43 Il cassetto del fronte-retro risulta aperto durante la fase di im-
magazzinamento del foglio (mentre il foglio sta entrando nel
cassetto ADM) E44 Lo sportello laterale del copiatore risulta aperto durante il ciclo
copia. E45 Lo sportello dell’LCC28 risulta aperto durante il ciclo copia. E46 Lo sportello del fascicolatore risulta aperto durante il ciclo co-
pia. E72 Originale inceppato nella sezione di trasporto.
E73 Originale inceppato nella sezione di uscita. E75 Inceppamento del 2°originale nella sezione di alimentazione in
modalità 2 IN 1.
scicolatore. E83 La copia arriva con troppo anticipo all’ingresso del fascicola-
tore. E84 Carta inceppata all’interno del fascicolatore al momento
dell’accensione del copiatore. E85 Il fascicolatore è stato sganciato dal copiatore durante il ciclo
copia. E88 Inceppamento dei punti della pinzatrice.
C05 Malfunzionamento dell’ADM Main Motor.
C14 Malfunzionamento del vassoio del cassetto macchina
inferiore. C15 Malfunzionamento del vassoio del vassoio superiore del
System Stand. C16 Malfunzionamento del vassoio del cassetto centrale del
System Stand. C17 Malfunzionamento del vassoio del cassetto inferiore del
System Stand. C18 Malfunzionamento del vassoio dell’LCC.
C22 Errore di inizializzazione dell’obiettivo. C23 Errore di inizializzazione del carrello specchi 4/5. C26 La lampada di esposizione non si è accesa durante il ciclo co-
pia. C27 Errore di sub-routine della logica durante la fase di ritorno del
carrello di scansione. C33 Nella modalità “installazione facilitata”, la regolazione automa-
tica dell’Autotoner non è terminata correttamente. C35 Durante la regolazione della tensione di trasferimen-
to/separazione (mod. 05 - codici 39/40) è stata rilevata la pre-
senza di developer all’interno del gruppo di sviluppo.
2 - 27
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Gruppo Codice Problema
Problema del gruppo di fusione
C41
C43
C44 All’accensione, durante il ciclo di riscaldamento, il termisto-
All’accensione (macchina fredda), durante il ciclo di riscalda-
mento, la resistenza del termistore n.1 non é scesa al di sotto
di un certo valore entro 25 secondi:
La lampada di fusione non si accende
Il termistore n.1 è disconnesso, interrotto o difettoso
Ogni volta che si verifica l’errore C41, il valore del contato-
re 08-89 incrementa di 1. In stand-by o durante il ciclo copia, la resistenza del termistore n.1 è salita oltre un certo valore per più di 260 msec.:
Il termistore n.1 é disconnesso, interrotto o difettoso.
Il valore del contatore 08-89 è 6.
re n.2 è disconnesso.
Il valore del contatore 08-89 è 5.
In stand-by o durante il ciclo copia la lampada di fusione
non si accende.
Il valore del contatore 08-89 è 7.
La temperatura del rullo fusore è salita eccessivamente (il
termistore n.1 ha rilevato una temperatura 230°C o il ter-
mistore n.2 ha rilevato una temperatura  270°C), oppure
uno dei due termistori è in cortocircuito.
Il valore del contatore 08-89 è 9. In questo caso l’interruttore principale ON/OFF viene spento automatica­mente dalla logica del copiatore. Attendere che il rullo fusore si sia raffreddato prima di riaccendere la macchina, altrimenti l’interruttore ON/OFF verrà di nuovo spento dalla logica. Dopo aver rimosso la causa del problema, azzerare il codice 08-89.
C45
Errore di comunicazione C53 Errore di comunicazione tra scheda logica del copiatore e la
C54 Errore di comunicazione tra fascicolatore e copiatore. C55 Errore di comunicazione tra RADF e copiatore. C56 Errore di comunicazione tra System Stand e copiatore. C57 Problema di interfacciamento del fascicolatore (solo MSF-45). C64 Errore di comunicazione tra scheda logica e pannello di con-
Problema dell’RADF C72 L’RADF Aligning Sensor non è stato regolato correttamente.
C73 L’E2PROM non è stata inizializzata correttamente. C74 RADF Exit Sensor non è stato regolato correttamente
Problema del fascicolatore C80 Alimentazione elettrica non corretta.
C81 Malfunzionamento del Paper Feed Motor. C82 Malfunzionamento del Bin Shift Motor. C83 Il gruppo ripiani ha raggiunto la posizione limite superiore. C84 Il gruppo ripiani ha raggiunto la posizione limite inferiore. C85 Errore relativo al Bin Unit Home Position Sensor.
In stand-by o durante il ciclo copia il termistore n.2 è discon­nesso, interrotto o difettoso.
Il valore del contatore 08-89 è 8. scheda di interfacciamento del fascicolatore
(solo per MSF-45).
trollo
2 - 28
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Gruppo Codice Problema
Problema del fascicolatore C86 Malfunzionamento del motore della guida di allineamento po-
steriore (per la pinzatura)
C87 Malfunzionamento dello Staple Drive Motor . C88 Sensore rimozione copie C89 Motore della barra di allineamento copie posteriore o, solo per
MSF-45, della guida di allineamento frontale.
Altri errori C92 Alimentazione elettrica anomala.
C93 La CPU del copiatore non ha ricevuto il segnale “ORIGINAL
STOP” dall’RADF.
C94 Errore durante la regolazione automatica dell’Esposizione
Automatica (scheda logica)
C95 Malfunzionamento del microprocessore che controlla
l’alimentazione carta (scheda logica)
uu Nota: Ogni volta che sul copiatore si verifica una condizione di errore C41÷45, il contatore del
codice 08-89 incrementa di 1 (valore = 9 quando si verifica l’errore C44). Quando il valo­re di questo contatore è 2, il copiatore non è operativo. In tal caso occorre rimuovere la causa che ha determinato la condizione di errore C41÷45, dopodichè si deve azzera­re il valore del codice 08-89 per ripristinare il funzionamento della macchina.
Tuttavia, se si è verificata una sola volta l’errore C41 (valore del codice 08-89 = 1) e spegnendo e riaccendendo il copiatore raggiunge regolarmente il pronto, il contatore del codice 08-89 viene automaticamente azzerato.
.
2 - 29
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
2.8 MODALITA’ “CODICE DI ACCESSO SEGRETO”
Se la modalità è abilitata, quando la macchina ha completato il ciclo di riscaldamento, sul display appare la segnalazione “ ”.
Per ottenere il PRONTO è necessario digitare un codice a 4 cifre.
POSSONO ESSERE MEMORIZZATI FINO A 40 CODICI DI 4 CIFRE.
LA MACCHINA MEMORIZZA IL NUMERO DI COPIE EFFETTUATE CON CIASCUN CODICE.
Come abilitare la modalità “Codice di accesso segreto”
1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 8.
2. Digitare il codice 7 e premere il tasto START.
3. Inserire il valore 1 e premere il tasto PAUSA.
4. Spegnere la macchina.
Come programmare un codice segreto
1. Accendere la macchina tenendo premuti simultaneamente i tasti 8 e START; sul display appa­re il simbolo “ ”.
2. Digitare un codice a 4 cifre (in caso di errore premere il tasto STOP/CLEAR) e premere il ta­sto ECONOMIZZATORE per memorizzarlo.
3. Per poter inserire un altro codice premere il tasto INFO.
4. Ripetere i passi 2 e 3 fino a quando si sono inseriti tutti i codici (max.40). Per uscire dalla mo­dalità di programmazione occorre spegnere la macchina.
Come cancellare un codice e come leggere/azzerare il numero di copie effettuate con ciascun codice
1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 8 e START; sul display appare il simbolo “ ”.
2. Portarsi sul codice voluto premendo più volte il tasto INFO oppure digitando il codice stesso e premendo START. Il display mostrerà il codice ed il relativo conteggio copie:
Per cancellare il codice, premere STOP/CLEAR e ECONOMIZZATORE; a questo punto
viene visualizzato il codice successivo.
Per azzerare il conteggio copie associato al codice occorre premere il tasto Yes: a questo
punto il valore del contatore inizia a lampeggiare. Premere il tasto 0, quindi premere il ta­sto ECONOMIZZATORE.
3. Tramite il tasto INFO portarsi sul codice successivo da cancellare o modificare e ripetere la procedura indicata al punto 2.
4. Quando non ci sono più codici da cancellare o modificare, spegnere la macchina.
2 - 30
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
SEZIONE III - REGOLAZIONI
3.1 LISTA DEGLI ATTREZZI SPECIALI PER LE REGOLAZIONI
1. Spessimetro 2. Attuatore Interlock frontale
(per misurare il Doctor Blade Gap) 78-8035-8751-4 (serie 6000)

3.2 REGOLAZIONE SENSORE AUTOTONER

ATTENZIONE: Questa regolazione deve essere eseguita ogni volta che si sostituisce il developer , o comunque con il materiale in condizione di miscela ottimale.
Se, contestualmente, si deve regolare anche le tensioni dei corona, eseguire queste regolazioni prima di installare il developer nuovo (il gruppo di sviluppo deve essere vuoto).
Procedura:
1. Aprire lo sportello frontale della macchina e allontanare la lama di pulizia dal tamburo ruotando in senso antiorario l’apposita cam situata sul lato frontale del gruppo di pulizia. Richiudere lo sportello frontale.
2. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5. Sul display apparirà la scritta:
AJ
MODALITA TEST A 100%
3. Premere i tasti 0 e START; il Tamburo ed il Gruppo di Sviluppo inizieranno a ruotare e sul display apparirà la scritta:
(Esempio)
Zona B Zona A
ê ê
210 128 0
ESPOSIZIONE 100%
Zona A = Indica il valore su cui si deve agire per variare la regolazione Autotoner. Zona B = Indica la tensione di uscita del sensore Autotoner (l’esempio sopra riportato indica
un valore di 1,47 V).
3 - 1
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
4. Dopo circa 2 minuti i valori presenti in entrambe le zone cominceranno a variare per un breve periodo, dopodichè apparirà la scritta:
Zona B Zona A
ê ê
210 128 0
ESPOSIZIONE 100%
5. Controllare che il valore nella zona B sia compreso tra 235 e 245 (si può avere una lieve oscillazione). Il valore riportato nell’esempio è tipico ed indica che la tensione di uscita del sensore è di 2,40 V.
6. Se il valore nella zona B non è in specifica, regolarlo tramite i tasti ZOOM (50% per diminuire, 200% per aumentare).
7. Premere il tasto PAUSA per terminare la modalità di regolazione e memorizzare il valore di regolazione dell’Autotoner.
8. Digitare il codice 90 e premere START. Annotare il valore mostrato sul display del conteggio copie e premere il tasto PAUSA.
9. Aprire lo sportello frontale e riportare la lama di pulizia a contatto con il tamburo ruotando l’apposita cam in senso orario. Annotare nella tabella presente sullo sportello il valore del codice 90, rilevato al punto 8, il quale rappresenta il valore di regolazione dell’Autotoner.
10. Richiudere lo sportello e premere contemporaneamente i tasti 0 e 9 per uscire dalla modalità Test/Regolazione.
3 - 2
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
carta
carta
carta
3.3 REGOLAZIONE DELLA DISTRIBUZIONE DELLA LUCE
1. Fare delle copie a diversi livelli di esposizione e verificare che la distribuzione della luce sia uniforme.
2. Se necessario, regolare le piastre per la distribuzione della luce nel modo seguente: a) Spegnere la macchina.
b) Rimuovere il fermo destro del vetro di esposizione (2 viti). c) Rimuovere il vetro di esposizione. d) Sul carrello n.1, allentare le viti di fissaggio delle piastre di distribuzione luce che si
desidera regolare, quindi riposizionare le piastre secondo necessità.
Viti di fissaggio
Lato frontale
Piastre di regolazione
Retro
Piastre di distribuzione della luce
fig.3.1
Direzione del movimento
Lato di uscita copie
Direzione del movimento
Fronte
Retro
Fronte
Lato di alimentazione
fig.3.2
Data la presenza dell’obiettivo, tenere presente che:
Le piastre di regolazione posteriori controllano la distribuzione della luce sulla parte frontale della copia.
Spostando la piastra di regolazione verso il lato di uscita copie, l’immagine diventa più scura. Spostando la piastra di regolazione verso il lato di alimentazione carta, l’immagine diventa più chiara.
3. Eseguire la Regolazione dell’Esposizione riportata al paragrafo 3.4.
3 - 3
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.4 REGOLAZIONE DELL’ESPOSIZIONE
3.4.1 REGOLAZIONE DELL’ESPOSIZIONE MANUALE
1. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5. Sul display compare la scritta:
MODALITA TEST A 100%
2. Collocare sul vetro di esposizione l’Original Test Sensitron (n. di codice 2002-7306).
3. Digitare 1 (codice per la regolazione del livello di esposizione della modalità Esposizione Manuale Centroscala 100%) e premere START. Il display indicherà:
A
(Esempio)
128 128 0
ESPOSIZIONE 100%
AJ
A = Indica il valore di regolazione attualmente memorizzato e corrisponde al trimmer di
regolazione usato sui modelli più vecchi.
4. Premere il tasto PAUSA. Quindi eseguire una copia di prova premendo il tasto ECONOMIZZATORE e verificare il livello di esposizione.
5. Se l’attuale livello di esposizione non è soddisfacente, digitare di nuovo il codice 1 e premere START.
6. Tramite i tasti ZOOM oppure la tastiera numerica, impostare il nuovo valore di regolazione. Più precisamente: inserire un valore più grande se la copia è troppo scura, più piccolo se la copia è troppo chiara (il campo di valori possibili è 0÷255).
7. Premere il tasto PAUSA per memorizzare il nuovo valore impostato.
8. Premere il tasto ECONOMIZZATORE per fare una copia di prova e controllare l’effetto della regolazione.
9. Se necessario, ripetere i passi 5 ÷8.
10. Ripetere la procedura utilizzando i codici riportati nella tabella seguente per verificare, ed eventualmente modificare, il livello di esposizione per i vari rapporti di riproduzione :
Ordine di
regolaz.
a 100% 1 b c d
Modalità Rapporto di
riproduzione
Esposizione Manuale Centroscala
154% 2
50% 3
200% 4
Nota: Le regolazioni vanno eseguite nell’ordine indicato.
3 - 4
Codice
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
200
3.4.2 REGOLAZIONE AUTOMATICA DELL’ESPOSIZIONE AUTOMATICA
Nota: Prima di eseguire questa regolazione, assicurarsi che l’ottica sia pulita e che le regolazioni
dell’Esposizione Manuale siano state completate.
1. Assicurarsi di essere in MODALITÀ TEST REGOLAZIONI AJ.
AJ
MODALITA TEST A 100%
2. Posizionare sul vetro di esposizione un foglio bianco formato A3 ed abbassare il coperchio degli originali.
3. Digitare il codice 49 e premere START.
4. La macchina esegue in sequenza quattro cicli di regolazione automatica dell’Esposizione Automatica, uno per ciascun rapporto di riproduzione standard (100%, 50%, 154% e 200%), regolandola sui 4 livelli impostati nella regolazione dell’Esposizione Manuale.
(La regolazione automatica ha inizio)
49
MODALITA REGOLAZIONI 100%
100
ê
50
ê
154
ê
5. Quando sul display compare il messaggio:
AJ
MODALITA TEST A 100%
la procedura è terminata.
6. Eseguire delle copie di prova in modalità Esposizione Automatica nei vari rapporti, tramite il tasto ECONOMIZZATORE.
7. Se il livello di esposizione non fosse soddisfacente, procedere con la regolazione manuale dell’Esposizione Automatica nei singoli rapporti.
3 - 5
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.4.3 REGOLAZIONE DELL’ESPOSIZIONE AUTOMATICA
1. Assicurarsi di essere in MODALITÀ TEST REGOLAZIONI AJ.
AJ
MODALITA TEST A 100%
2. Ripetere la procedura utilizzata per la regolazione dell’Esposizione Manuale, utilizzando però i codici riportati nella seguente tabella:
Ordine di
regolaz.
e 100% 5
f g h 200% 8
Modalità Rapporto di
riproduzione
Esposizione Automatica
154% 6
50% 7
Codice
Nota: Le regolazioni vanno eseguite nell’ordine indicato.
3.4.4 VARIAZIONE DEGLI ESTREMI DELLA SCALA DI REGOLAZIONE DELL’ESPOSIZIONE MANUALE (eseguire questa regolazione solo se necessario)
1. Assicurarsi di essere in MODALITÀ TEST REGOLAZIONI AJ.
AJ
MODALITA TEST A 100%
2. Digitare il codice relativo all’estremo da variare e premere START. Fare riferimento alla
seguente tabella:
Ordine di
regolaz.
i l
Modalità Rapporto di
riproduzione
Max. chiaro Max. scuro
100% 9 100% 10
Codice
3. Se si vuole estendere il campo di regolazione del chiaro, aumentare il valore del codice 9. Se
si vuole estendere il campo di regolazione dello scuro, diminuire il valore del codice 10. (Il campo di valori possibili è 0÷255).
4. Per memorizzare il nuovo valore premere il tasto PAUSA.
3 - 6
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.4.5 REGOLAZIONE DELL’ESPOSIZIONE MANUALE NELLA MODALITÀ FOTOGRAFIA
1. Assicurarsi di essere in MODALITÀ TEST REGOLAZIONI AJ.
AJ
MODALITA TEST A 100%
2. Ripetere la procedura utilizzata per la regolazione dell’Esposizione Manuale, utilizzando però i
codici riportati nella seguente tabella:
Ordine di
regolaz.
m
n o p 200% 17
Modalità Rapporto di
riproduzione
Fotografia Manuale
Centroscala
100% 14 154% 15
50% 16
Codice
Nota: Le regolazioni vanno eseguite nell’ordine indicato.
3. Premere contemporaneamente i tasti 0 e 9 per uscire dalla modalità AJ.
3 - 7
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.5 REGOLAZIONE DELLA LAMA DOSATRICE
(DOCTOR BLADE GAP)
Nota: Questa è una regolazione che va effettuata solo in presenza di problemi. Un Doctor Blade
troppo largo può causare la perdita di materiale di sviluppo ed il danneggiamento del tamburo; un Doctor Blade troppo stretto può causare una bassa densità copia.
Specifica: La distanza tra la lama dosatrice ed il rullo magnetico deve essere 0,45 mm. Attrezzi speciali: Spessimetro Procedura di regolazione:
1. Rimuovere dalla macchina l’unità di processo, quindi separare il Gruppo di Sviluppo dal
gruppo di pulizia e collocarlo su una superficie piana. Rimuovere il coperchio superiore del gruppo di sviluppo (2 viti) e asportare il developer.
Coperchio superiore
fig.3.3
2. Regolare la distanza tra lama dosatrice ed il rullo magnetico ruotando le due viti di regolazione
indicate in fig.3.4 ed inserendo lo spessore da 0,45 mm, sia sul lato frontale che su quello posteriore.
Viti di regolazione
Spessore da 0,45 mm
Rullo magnetico
Lama dosatrice
fig.3.4
3 - 8
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3. Controllare che lo spessore da 0,40 mm scorra liberamente in avanti e indietro, lungo la
fessura tra il rullo magnetico e la lama dosatrice. Verificare inoltre che lo spessore da 0,50 mm non riesca a passare.
Spessore da 0,40 mm
fig.3.5
4. Rimontare il coperchio superiore del Gruppo di Sviluppo.
Note:
1) Durante il controllo o la regolazione della lama dosatrice, allineare i segni di riferimento del rullo magnetico con la lama.
2) Nel rimontare il coperchio superiore del gruppo di sviluppo, assicurarsi che ciascuno dei due mylar laterali del rullo magnetico si trovi tra i due mylar del coperchio.
Mylar esterno del coperchioMylar laterale
fig.3.6
3 - 9
Mylar interno del coperchio
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.6 REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL POLO MAGNETICO
La regolazione dell’altezza del polo magnetico viene eseguita in fabbrica, quindi normalmente non è necessario eseguirla.
Un polo magnetico regolato male provoca una bassa densità copia e/o perdita di materiale in macchina.
Specifica: L’altezza del polo magnetico deve essere 35,5 mm. Procedura:
1. Rimuovere l’unità di processo dalla macchina. Quindi, sganciare il gruppo di sviluppo dal gruppo di pulizia.
2. In caso di smontaggio, prima di allentare la vite di fissaggio della piastrina di regolazione situata sul lato posteriore del gruppo di sviluppo, segnare la posizione della piastrina usando come riferimento le tacche incise sul fianchetto posteriore. Durante il rimontaggio, riposizionare la piastrina nella sua posizione originale.
3. Tuttavia, in caso di sostituzione del rullo magnetico, allentare la vite di fissaggio e muovere la piastrina di regolazione in modo che l’altezza del polo magnetico sia quella di specifica. (Per stabilire l’altezza del polo magnetico utilizzare uno spessimetro oppure uno spillo).
H=35,5 mm
Piastrina di regolazione
Lato posteriore del gruppo di sviluppo
Tacche di riferimento
fig.3.7
fig.3.8
3 - 10
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.7 REGOLAZIONE DELLE TENSIONI DEI CORONA E DELLA
TENSIONE DI BIAS (POLARIZZAZIONE DEL RULLO MAGNETICO)
Note: 1. Eseguire queste regolazioni in caso di sostituzione dell’Alimentatore ad Alta Tensione
oppure in presenza di problemi.
2. Per le regolazioni delle tensioni dei corona non è necessario alcun attrezzo speciale in quanto la tensione di carica si misura direttamente sulla griglia di carica, mentre per le tensioni di trasferimento e separazione si utilizza il tamburo stesso per effettuare la misura.
3. Quando si sostituisce il tamburo, azzerare il contatore del codice 08-76.
4. Prima di regolare le tensioni di trasferimento e separazione (codici 05-39 e 05-40 rispettivamente), si deve rimuovere il developer dal gruppo di sviluppo, altrimenti la macchina segnalerebbe il codice di errore C35 e non sarebbe possibile procedere con la regolazione. Il valore di regolazione di queste tensioni è regolabile solo quando è terminato il ciclo di controllo della presenza di developer (circa 15 secondi dall’attivazione del codice di regolazione).
5. La tensione di Bias viene attivata insieme alla tensione di carica con il codice 05-38, ma è regolabile tramite il codice 05-43.

3.7.1 REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DI GRIGLIA Specifica: La tensione rilevata sullo strumento deve essere: 7345 = -705 ± 5 VDC.

7335 = -635 ± 5 VDC
Attrezzi speciali: Voltmetro digitale con impedenza di ingresso 10 MÙ.
Attuatore Interlock frontale.
Procedura:
(Lasciare il tamburo installato in macchina)
1. Aprire lo sportello frontale ed attuare il suo interlock tramite l’apposito attuatore.
2. Ruotare in senso antiorario la cam sul gruppo di pulizia per allontanare dal tamburo la lama di pulizia.
Cam di rilascio della lama di pulizia
fig.3.9
3 - 11
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3. Collegare il puntale negativo dello strumento al pin 1 del terminale di misura (situato accanto al gruppo di pulizia) ed il puntale positivo alla griglia di carica attraverso l’apposito foro di misurazione.
Puntale positivo (+)
Collegare il puntale negativo (-) al pin 1 del terminale di misura
Foro di misurazione per la tensione di griglia
fig.3.10
4. Impostare il voltmetro su fondo scala 1000 VDC.
5. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5. Sul display appare il seguente messaggio:
AJ
MODALITA TEST A 100%
6. Digitare il codice 38 e premere START. Il tamburo ed il gruppo di sviluppo iniziano a ruotare, l’Alimentatore ad Alta Tensione per la carica viene attivato, i LED di cancellazione e le lampade di scarica si accendono. Sul display appare il seguente messaggio:
(Esempio)
CORONA DI CARICA 100%
148 38
A
7. Misurare la tensione della griglia di carica e se il valore non rientra in specifica, modificare il valore di regolazione A tramite i tasti Zoom.
8. Quando la tensione risulta in specifica, premere il tasto PAUSA per memorizzare il nuovo valore A nella BC-RAM ed interrompere la modalità di regolazione.
9. Annotare il nuovo valore A sulla tabella situata dietro lo sportello frontale (valore MA38).
10. Spegnere la macchina e riportare la lama di pulizia a contatto con il tamburo ruotando l’apposita cam in senso orario.
3 - 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

3.7.2 REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DI TRASFERIMENTO

Specifica: La tensione rilevata sullo strumento deve essere: 7345 = -3 ± 0,2 VDC.
7335 = -1,95 ± 0,2 VDC.
Attrezzi speciali: Voltmetro digitale con impedenza di ingresso 10 MÙ.
Attuatore Interlock frontale.
Procedura:
1. Rimuovere il developer dal gruppo di sviluppo, quindi riagganciare il gruppo di sviluppo al gruppo di pulizia ed inserirli in macchina (lasciare il tamburo installato).
2. Attuare l’Interlock frontale con l’apposito attuatore.
3. Ruotare in senso antiorario la cam sul gruppo di pulizia per allontanare dal tamburo la lama di pulizia.
Cam di rilascio della lama di pulizia
fig.3.11
4. Collegare il puntale negativo dello strumento al pin 1 del terminale di misura (situato accanto al gruppo di pulizia) ed il puntale positivo al pin 3.
Pin 3Pin 1
Puntale positivo (+)Puntale negativo (-)
fig.3.12
5. Impostare il voltmetro su fondo scala 20 VDC.
3 - 13
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
6. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5. Sul display appare il seguente messaggio:
AJ
MODALITA TEST A 100%
7. Digitare il codice 39 e premere START. La macchina inizia un ciclo di controllo per verificare l’assenza di developer all’interno del gruppo di sviluppo; nel frattempo il tamburo ed il gruppo di sviluppo iniziano a ruotare, l’Alimentatore ad Alta Tensione per il trasferimento viene attivato e le lampade di scarica si accendono. Sul display appare il seguente messaggio:
(Esempio)
CORONA DI TRASFERIMENTO 100%
A
90 39
8. Dopo circa 15 secondi, se non è stata rilevata la presenza di developer, è possibile modificare il valore di regolazione A della tensione di trasferimento. Altrimenti la macchina si blocca nella condizione di errore C35.
9. Misurare la tensione in uscita dal terminale di misura e, se il valore non rientra in specifica, modificare il valore di regolazione A tramite i tasti Zoom.
10. Quando la tensione rilevata dallo strumento risulta in specifica, premere il tasto PAUSA per memorizzare il nuovo valore A nella BC-RAM ed interrompere la modalità di regolazione.
11. Annotare il nuovo valore A sulla tabella situata dietro lo sportello frontale (valore TR39).
12. Spegnere la macchina, riportare la lama di pulizia a contatto con il tamburo ruotando l’apposita cam in senso orario e riversare il developer all’interno del gruppo di sviluppo (non effettuare quest’ultima operazione se si deve regolare anche la tensione di separazione - vedi paragrafo successivo).

3.7.3 REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DI SEPARAZIONE

Specifica: La tensione rilevata sullo strumento deve essere:
7345 = 4,3 ± 0,3 VAC
7335 = 2,8 ± 0,3 VAC
7345 = 3,87 ± 0,3 VAC 7335 = 2,52 ± 0,3 VAC
se si utilizza un voltmetro che misura il vero valore efficace (Voltmetro TRMS)
se si utilizza un voltmetro che misura il valore medio (Voltmetro Standard)
Attrezzi speciali: Voltmetro digitale con impedenza di ingresso 10 MÙ.
Attuatore Interlock frontale.
Procedura:
1. Rimuovere il developer dal gruppo di sviluppo, quindi riagganciare il gruppo di sviluppo al gruppo di pulizia ed inserirli in macchina (lasciare il tamburo installato).
2. Attuare l’Interlock frontale con l’apposito attuatore.
3 - 14
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3. Ruotare in senso antiorario la cam sul gruppo di pulizia per allontanare dal tamburo la lama di pulizia.
Cam di rilascio della lama di pulizia
fig.3.13
4. Collegare il puntale negativo dello strumento al pin 1 del terminale di misura (situato accanto al gruppo di pulizia) ed il puntale positivo al pin 3.
Pin 3Pin 1
Puntale positivo (+)Puntale negativo (-)
fig.3.14
5. Impostare il voltmetro su fondo scala 20 VAC.
6. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5. Sul display appare il seguente messaggio:
AJ
MODALITA TEST A 100%
7. Digitare il codice 40 e premere START. La macchina inizia un ciclo di controllo per verificare l’assenza di developer all’interno del gruppo di sviluppo; nel frattempo il tamburo ed il gruppo di sviluppo iniziano a ruotare, l’Alimentatore ad Alta Tensione per la separazione viene attivato e le lampade di scarica si accendono. Sul display appare il seguente messaggio:
(Esempio)
A
90 39
CORONA DI SEPARAZIONE 100%
3 - 15
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
8. Dopo circa 15 secondi, se non è stata rilevata la presenza di developer, è possibile modificare il valore di regolazione A della tensione di separazione. Altrimenti la macchina si blocca nella condizione di errore C35.
9. Misurare la tensione in uscita dal terminale di misura e, se il valore non rientra in specifica, modificare il valore di regolazione A tramite i tasti Zoom.
10. Quando la tensione rilevata dallo strumento risulta in specifica, premere il tasto PAUSA per memorizzare il nuovo valore A nella BC-RAM ed interrompere la modalità di regolazione.
11. Annotare il nuovo valore A sulla tabella situata dietro lo sportello frontale (valore SE40).
12. Spegnere la macchina, riportare la lama di pulizia a contatto con il tamburo ruotando l’apposita cam in senso orario e riversare il developer all’interno del gruppo di sviluppo.
3.7.4 REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DI BIAS (POLARIZZAZIONE DEL RULLO
MAGNETICO)
Nota: Una tensione di Bias insufficiente può causare perdite di toner e fondo sulle copie. Una
tensione eccessiva può causare uno scarso contrasto dell’immagine, scariche di tensione e, quindi, perdite di developer verso il tamburo, con conseguente danneggiamento di quest’ultimo.
Specifica: La tensione di Bias deve essere: 7345 = -150 ± 5 VDC.
7335 = -100 ± 5 VDC
Attrezzi speciali: Voltmetro digitale con impedenza di ingresso 10 MÙ.
Attuatore Interlock frontale.
Procedura:
1. Aprire lo sportello frontale ed attuare l’Interlock frontale con l’apposito attuatore.
2. Rimuovere la cartuccia toner.
3. Ruotare in senso antiorario la cam sul gruppo di pulizia per allontanare dal tamburo la lama di pulizia.
Cam di rilascio della lama di pulizia
fig.3.15
3 - 16
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
4. Collegare il puntale negativo dello strumento al pin 1 del terminale di misura (situato accanto al gruppo di pulizia) ed il puntale positivo nel foro di misurazione sulla piastra frontale del gruppo di sviluppo.
Puntale negativo (-)
fig.3.16
5. Impostare il voltmetro su fondo scala 200 VDC.
Collegare il puntale positivo (+) alla piastra frontale del gruppo di sviluppo
6. Accendere la macchina tenendo premuti contemporaneamente i tasti 0 e 5. Sul display appare il seguente messaggio:
AJ
MODALITA TEST A 100%
7. Digitare il codice 38 e premere START. La macchina genera la tensione di Bias, oltre alla tensione di carica. Rilevare la tensione misurata dalla strumento. Non toccare i tasti Zoom i questa fase.
Se la tensione di Bias non è in specifica, procedere al punto 8. Premere il tasto PAUSA per disattivare le tensioni di Bias e di carica.
8. Digitare il codice 43 e premere START. Sul display appare il seguente messaggio: (Esempio)
B A
Codice
128 128 43
MODALITA REGOLAZIONI 100%
9. “B” indica il valore corrente della regolazione. Tramite i tasti Zoom oppure tramite la tastiera numerica, è possibile modificare il valore “A” per variare la tensione di BIAS.
10. Premere il tasto PAUSA per memorizzare il nuovo valore di regolazione nella BC-RAM (“B” assumerà il valore di “A”).
11. Ripetere i punti 7÷10 fino a quando la tensione di Bias risulta in specifica.
12. Installare la cartuccia toner e riportare la lama di pulizia a contatto con il tamburo.
3 - 17
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

3.8 REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEI CARRELLI 1 E 2

Procedura:
1. Allentare le viti che fissano il carrello 1 e il carrello 2 ai cavetti di movimento.
2. Spingere il carrello 2 contro il telaio dal lato di uscita copie (sporgenze A & B) e, mentre lo si tiene premuto, serrare sue viti di fissaggio.
3. Spingere il carrello 1 contro il telaio dal lato di uscita copie (sporgenze C & D) e, mentre lo si tiene premuto, serrare sue viti di fissaggio.
D
Carrello 1
Carrello 2
C
A
B
fig.3.17
3 - 18
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.9 DEFORMAZIONE DELL’IMMAGINE
Procedura:
1. Eseguire una copia e confrontarla con gli esempi di fig.3.18.
Direzione del movimento carta
¬ -
Immagine
Direzione del movimento carta
¯®
fig.3.18
2. Rimuovere il vetro di esposizione.
3. Se l’immagine sulla copia risulta come in ¬ o - regolare la vite dello specchio n.2 in modo da correggere parzialmente la deformazione e portarsi nella condizione ® o ¯.
Più precisamente:
Se l’immagine è deformata come in ¬, girare la vite in senso antiorario.
Se l’immagine è deformata come in -, girare la vite in senso orario.
Specchio n.2
fig.3.19
3 - 19
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
4. Se l’immagine sulla copia risulta come in ® o ¯, regolare la vite dello specchio n.1. Più precisamente:
Se l’immagine è deformata come in ®, girare la vite in senso orario.
Se l’immagine è deformata come in ¯, girare la vite in senso antiorario.
Specchio n.1
fig.3.20
3.10 INCLINAZIONE DELL’IMMAGINE
Se l’immagine sulla copia risulta inclinata rispetto all’immagine sull’originale (vedi fig. 3.21), nonostante quest’ultimo sia correttamente allineato con la squadretta ferma originali, eseguire la seguente regolazione.
Procedura:
1. Allentare le due viti di fissaggio della squadretta ferma originali.
2. Spostare la squadretta nel senso della freccia quando l’inclinazione risulta come in ¬. Spostare la squadretta nel senso della freccia quando l’inclinazione risulta come in -.
3. Serrare le due viti di fissaggio della squadretta e fare una copia di prova. Se necessario ripetere la regolazione.
Direzione del movimento carta
Immagine
Carta
¬
fig.3.21 fig.3.22
-
3 - 20
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.11 REGOLAZIONE DEL CENTRO IMMAGINE NEL SENSO
TRASVERSALE ALLA SCANSIONE (POSIZIONE OBIETTIVO)
Nota: Effettuare questa regolazione se l’immagine sulla copia non risulta centrata, nel senso
trasversale alla scansione, in egual misura da tutti i cassetti carta.
Eseguire una copia di un originale con dei riferimenti che permettano di valutare la posizione dell’immagine sulla copia.
RetroRetro
Direzione del movimento carta
Centro
Direzione del movimento carta
Centro
FronteFronte
fig.3.23 fig.3.24
Se l’immagine sulla copia non risulta centrata, procedere nel seguente modo.
Procedura:
1. Rimuovere il vetro di esposizione, il coperchio dell’ottica ed il coperchio dell’obiettivo.
2. Allentare le 2 viti di fissaggio del gruppo obiettivo.
3. Il gruppo obiettivo può essere spostato verso il fronte o verso il retro macchina ruotando la vite di regolazione.
Se il centro immagine risulta spostato verso il retro, come indicato in figura 3.23, spostare
il gruppo obiettivo verso il lato frontale (F) ruotando la vite di regolazione in senso orario.
Se il centro immagine risulta spostato verso il fronte, come indicato in figura 3.24,
spostare il gruppo obiettivo verso il lato posteriore (R) ruotando la vite di regolazione in senso antiorario.
Usare come riferimento la scala millimetrata incisa sul telaio del carrello obiettivo.
R
F
R
F
fig.3.25
3 - 21
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.12 REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE LATO-LATO DEI CASSETTI
FRONTALI
Se, copiando da un cassetto frontale, il centro dell’immagine sulla copia risulta spostato o verso il lato frontale o verso il lato posteriore della macchina, mentre dagli altri cassetti l’immagine risulta centrata, procedere nel modo descritto qui sotto.
Procedura:
1. Eseguire una copia dal cassetto interessato, utilizzando un originale con dei riferimenti che permettano di valutare la posizione dell’immagine nel senso trasversale alla scansione.
RetroRetro
Direzione del movimento carta
fig.3.26 fig.3.27
2. Estrarre il cassetto ed allentare le 5 viti che fissano il coperchio frontale.
Centro
Direzione del movimento carta
FronteFronte
Centro
Lato frontale sinistro Lato frontale destro
fig.3.28
3. Utilizzando come riferimento la scala millimetrata incisa sul telaio del cassetto, spostare il coperchio del cassetto verso il fronte o verso il retro in modo da compensare lo spostamento dell’immagine. Più precisamente:
Se il centro dell’immagine sulla copia è spostato verso il retro della macchina (fig.3.26),
spostare il coperchio verso il retro del cassetto di una stessa quantità.
Se il centro dell’immagine sulla copia è spostato verso il fronte della macchina (fig.3.27),
spostare il coperchio verso il fronte del cassetto di una stessa quantità.
3 - 22
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.13 REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO DELL’IMMAGINE E DEL
RAPPORTO DI RIPRODUZIONE TRASVERSALE (POSIZIONE CARRELLO OBIETTIVO E CARRELLO SPECCHI 4/5)
Nota: Questa regolazione va eseguita in caso di sostituzione dell’obiettivo. La messa a fuoco
dell’immagine e l’esatto rapporto di riproduzione trasversale al senso della scansione dipendono dalla posizione reciproca tra il carrello obiettivo ed il carrello specchi 4/5. La posizione che ciascuno di questi carrelli assume nei tre rapporti fondamentali (100%, 200% e 50%) dipende dai valori di regolazione memorizzati nei codici 60, 61, 62, 63, 64 e 65 della modalità 05.
Procedura:
1. Entrare in modalità 05 ed inserire nei codici 60÷65 il valore iniziale 20 (valore centrale):
Regolazione Codice Valori possibili Valore iniziale
Posizione obiettivo 100% 60 0÷40 20 Posizione specchi 100% 61 0÷40 20 Posizione obiettivo 200% 62 0÷40 20 Posizione specchi 200% 63 0÷40 20 Posizione obiettivo 50% 64 0÷40 20 Posizione specchi 50% 65 0÷40 20
2. Eseguire una copia in 100% di un originale test che permetta di valutare la messa a fuoco dell’immagine ed il rapporto di riproduzione trasversale:
Se l’immagine è fuori fuoco e ridotta: diminuire il valore del codice 61 (posizione specchi)
Se l’immagine è fuori fuoco e ingrandita: aumentare il valore del codice 61 (posizione
specchi)
ê
Se l’immagine è a fuoco, ma ridotta: aumentare il valore del codice 60 (posizione
obiettivo)
Se l’immagine è a fuoco, ma ingrandita: diminuire il valore del codice 60 (posizione
obiettivo)
Note: 1. Il valore di regolazione del carrello obiettivo influenza soprattutto il rapporto di
riproduzione trasversale, mentre quello del carrello specchi influenza soprattutto la messa a fuoco dell’immagine.
2. Regolare prima la messa a fuoco dell’immagine, poi l’esatto rapporto di riproduzione trasversale al senso della scansione. Dopodichè controllare di nuovo la messa a fuoco.
3. A causa delle caratteristiche dell’obiettivo, il margine di regolazione della messa a fuoco al centro dell’immagine è maggiore rispetto ai bordi.
4. Nei rapporti 200% e 50%, il rapporto di riproduzione trasversale dovrebbe raggiungere automaticamente una condizione ottimale dopo che la messa a fuoco è stata regolata. Quindi, normalmente, la regolazione del rapporto di riproduzione trasversale per questi rapporti non è necessaria.
3 - 23
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3. Eseguire una copia in 200% dello stesso originale e verificare la messa a fuoco ed il rapporto di riproduzione. Procedere nel modo descritto al punto 2, utilizzando però il codice 63 per regolare la messa a fuoco. La regolazione del rapporto trasversale (codice 62) non dovrebbe essere necessaria.
4. Infine, eseguire una copia in 50% e ripetere la stessa procedura utilizzando il codice 65 per regolare la messa a fuoco. La regolazione del rapporto trasversale (codice 64) non dovrebbe essere necessaria.

3.14 REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO LATO-LATO

Nota: Questa regolazione va eseguita qualora non vi sia una uniforme messa a fuoco
dell’immagine, sia sul lato frontale che sul lato posteriore. Prima di procedere con questa regolazione, assicurarsi di avere già effettuato la regolazione riportata al paragrafo 3.13.
Procedura:
1. Entrare in modalità 05.
2. Digitare il codice 61 e premere START: sul display del conteggio copie verrà visualizzato il valore relativo alla posizione del carrello specchi 4/5 per il rapporto 100%.
3. Modificare questo valore (da 0 a 40) e premere il tasto PAUSA per memorizzare il nuovo inserimento. Dopodichè fare una copia premendo il tasto ECONOMIZZATORE e controllare la messa a fuoco sul lato frontale.
4. Ripetere i passi 2 e 3 fino a quando la messa a fuoco sul lato frontale dell’immagine è corretta. Annotare quindi il valore di regolazione impostato (valore •).
5. Ripetere i passi 2 e 3 fino a quando la messa a fuoco sul lato posteriore dell’immagine è corretta. Annotare quindi il valore di regolazione impostato (valore ‚).
6. Lasciare impostato il valore nel codice 61.
7. Spegnere la macchina. Rimuovere il coperchio destro superiore (sopra il by-pass).
3 - 24
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
8. Dopo aver confrontato i valori e rilevati ai punti 4 e 5, ruotare la vite di regolazione, accessibile attraverso il foro nel telaio, per inclinare il carrello specchi 4/5..
Se valore > valore , ruotare la vite nel senso della freccia A.
Se valore < valore , ruotare la vite nel senso della freccia B.
Carrello specchi 4/5
Vite di regolazione
fig.3.29
9. Rimontare il coperchio destro superiore ed eseguire una copia di prova. Se necessario ripetere i passi 1÷8.
3.15 REGOLAZIONE DELLA TEMPORIZZAZIONE DI ALIMENTAZIONE
CARTA
I rullini di alimentazione carta vanno sostituiti quando si verificano frequenti inceppamenti dovuti allo slittamento dei rullini stessi sulla carta. Nel frattempo, si può tentare, come contromisura, di aumentare la temporizzazione per la rotazione dei rullini di alimentazione. Inoltre, se si verificano frequenti inceppamenti sui rulli di allineamento, causati dall’uso di una carta troppo sottile, come contromisura si può tentare di ridurre la temporizzazione di alimentazione carta.
Le temporizzazioni per i diversi vani di alimentazione carta possono essere regolati con i seguenti codici:
05-80: Temporizzazione alimentazione carta Cassetto Inferiore - formati lunghi 05-81: Temporizzazione alimentazione carta By-pass 05-82: Temporizzazione alimentazione carta Cassetto Superiore - formati lunghi 05-83: Temporizzazione alimentazione carta ADM - formati lunghi 05-92: Temporizzazione alimentazione carta System Stand 05-93: Temporizzazione alimentazione carta LCC 05-94: Temporizzazione alimentazione carta Cassetto Inferiore - formati corti 05-95: Temporizzazione alimentazione carta Cassetto Superiore - formati corti 05-96: Temporizzazione alimentazione carta ADM - formati corti
3 - 25
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Regolazione della temporizzazione nel caso di frequenti inceppamenti causati dalla mancata alimentazione del foglio:
Procedura:
1. Entrare nel codice di regolazione relativo al vano di alimentazione e al formato carta interessato (formati corti: A5-R, A4 - formati lunghi:A3, A4-R, B4, Folio).
2. Impostare 31, dopodichè eseguire una copia di prova dal vano carta interessato, usando un originale con del fondo grigio o colorato.
3. Se sulla copia è presente una zona bianca o comunque chiara, ridurre gradualmente il valore
(31è30è29 ....) fino a far sparire la zona bianca, verificando che non si verifichino
inceppamenti.
Zona bianca
fig.3.30
Regolazione della temporizzazione nel caso di frequenti inceppamenti sui rulli di allineamento (causati dall’uso di carta sottile)
Procedura:
1. Entrare nel codice di regolazione relativo al vano di alimentazione interessato.
2. Ridurre gradualmente il valore di regolazione fino ad eliminare gli inceppamenti sui rulli di allineamento. Nel modificare il valore di regolazione verificare inoltre che non si alteri la registrazione testa-coda dell’immagine.
3 - 26
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.16 RADF - REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLA PIASTRINA DI
SEPARAZIONE
Specifica: La distanza “a” tra il mylar di separazione ed i rullini di alimentazione deve essere
0,6 ± 0,2 mm. La distanza “b” tra il mylar di separazione ed i rullini di alimentazione deve essere 0,3 mm.
Attrezzi speciali: Spessimetro. Procedura:
1. Allentare le due viti di regolazione mostrate in fig. 2.1.
2. Spostare la piastrina di separazione in direzione verticale in modo che la distanza “a” tra il mylar e il bordo superiore dei rullini sia quella di specifica. Spostare, inoltre, la piastrina in direzione orizzontale in modo che la distanza “b” tra ciascuna sporgenza del mylar ed i due rullini di alimentazione adiacenti sia quella di specifica.
3. Serrare le due viti di regolazione.
Piastrina di separazione
Mylar di separazione
Rullini di alimentazione
Viti di regolazione
fig.3.31
b 0,3 mm
b 0,3 mm
a= 0,6 ± 0,2 mm
Vista da “A”
fig.3.32 fig.3.33
3 - 27
Vista da “B”
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.17 RADF - REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE DELL’ORIGINALE
Procedura:
1. All’installazione controllare che la vite di fissaggio della cerniera di destra dell’ADF/RADF si trovi al centro della scala graduata.
Cerniera di destra
fig.3.34
2. Collocare l’originale test sul vassoio di alimentazione dell’ADF/RADF con il lato scritto rivolto verso l’alto e premere START per eseguire una copia.
3. Controllare se l’immagine sulla copia risulta inclinata. In caso positivo e se la copia non risulta inclinata copiando dal vetro di esposizione, procedere con il passo 4.
4. Allentare le viti di fissaggio di entrambe le cerniere dell’ADF/RADF e regolare la posizione della cerniera di destra.
5. Al termine della regolazione accertarsi che le viti di fissaggio delle due cerniere siano ben serrate.
Immagine inclinata
Cerniera di destraCerniera di sinistra
Rotazione oraria
Rotazione antioraria
Rotazione antioraria
fig.3.35
3 - 28
Rotazione oraria
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3.18 RADF - REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLE CERNIERE
Specifica: La distanza tra i due distanziali posteriore dell’ADF/RADF e la superficie del vetro di
esposizione deve essere 0÷ 0,5 mm.
Attrezzi speciali: Spessimetro Ruotare la vite di regolazione situata sul lato posteriore di ciascuna cerniera per regolare l’altezza
della cerniera e soddisfare la specifica (ogni giro della vite solleva o abbassa la cerniera di circa 0,3 mm). Infine fissare le vite con il suo dado.
Braccio di sollevamento
Braccio di sollevamento
Dado
Vite di regolazione
Base della cerniera
Cerniera di sinistra
fig.3.36
Dado
Cerniera di destra
fig.3.37
3 - 29
Vite di regolazione
Base della cerniera
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
SEZIONE IV - SMONTAGGI
ATTENZIONE: prima di iniziare qualsiasi smontaggio, spegnere il copiatore e
scollegare il cavo di alimentazione.
4.1 CARRELLO N.1
1. Rimuovere il vetro di esposizione, il coperchio sinistro superiore, il coperchio superiore posteriore (rimuovere prima l’RADF), il coperchio posteriore superiore e la squadretta ferma originali.
2. Spingere il carrello n.1 verso il lato di uscita copie e, attraverso i fori nel telaio, rimuovere le viti (una sul lato frontale ed una sul lato posteriore) che fissano i morsetti di ancoraggio del carrello ai relativi cavetti di movimento. Portare quindi il carrello n.1 nella zona centrale del suo percorso, quindi sganciare i due morsetti di ancoraggio.
Morsetto di ancoraggio
fig.4.1 fig.4.2
3. Sfilare il cablaggio del carrello n.1 dalla fascetta passacavo sul carrello n.2.
Carrello n.2
Fascetta passacavo
Lato posterioreLato frontale
Morsetto di ancoraggio
Cablaggio
fig.4.3
4 - 1
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
4. Aprire la fascetta passacavo mostrata in fig.4.4 e sfilare il cablaggio. Scollegare il cavo di massa (1 vite), scollegare sul lato posteriore della macchina il connettore che si collega al cablaggio del carrello n.1 e sganciare dal telaio posteriore il connettore del cablaggio.
Connettore
Fascetta passacavo
5. Inclinare il carrello n.1 ed estrarlo dalla macchina.
Nota: Quando si rimonta il carrello n.1, eseguire la regolazione riportata al Par.3.8
“Regolazione della posizione dei carrelli 1 e 2”.
Filo di massa
fig.4.4

4.2 UNITÀ DI MOVIMENTO OBIETTIVO/SPECCHI 4/5

1. Rimuovere il coperchio destro superiore, il coperchio sinistro superiore, il coperchio posteriore superiore, il coperchio dell’ottica ed il coperchio superiore posteriore (rimuovere l’RADF).
2. Rimuovere il vetro di esposizione ed la sua staffa di supporto posteriore (4 viti).
Staffa di supporto posteriore del vetro
Staffa di supporto posteriore del vetro
fig.4.5 fig.4.6
4 - 2
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3. Rimuovere la guida metallica del cablaggio del carrello n.1 (1 vite).
Lato di uscita copie
Guida metallica del cablaggio del carrello n.1
fig.4.7
4. Scollegare il connettore sul lato posteriore della macchina, rimuovere le due viti di fissaggio, quindi rimuovere l’unità di movimento obiettivo/specchi 4/5.
Connettore
Unità di movimento obiettivo/specchi 4/5
fig.4.8
4 - 3
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
4.3 CARRELLO N.2
1. Rimuovere il carrello n.1 (Par.4.1).
2. Rimuovere l’unità di movimento obiettivo/specchi 4/5 (Par.4.2).
3. Agganciare sulle due pulegge di movimento cavetti i due morsetti fermacavo (ordinabili singolarmente con il codice 2069-6423, HOLDER-PLY-SCAN), uno sul lato frontale e l’altro sul lato posteriore. (Inserire i due morsetti dal lato di uscita copie , sotto l’unità superiore della macchina)
Puleggia di movimento cavetto (lato posteriore)
Puleggia di movimento cavetto (lato frontale)
Morsetto
Morsetto
fig.4.9 fig.4.10
4. Sganciare dal telaio le due molle di tensione dei cavetti (una sul lato frontale, l’altra sul lato posteriore).
Molla di tensione
Molla di tensione
fig.4.11
4 - 4
Lato posterioreLato frontale
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
5. Rimuovere il carrello n.2 dopo aver sfilato i cavetti di movimento dalle sue pulegge.
Carrello n.2
fig.4.12
Nota: Quando si rimonta il carrello n.2, eseguire la regolazione riportata al Par.3.8
“Regolazione della posizione dei carrelli 1 e 2”.

4.4 SCANNING MOTOR

1. Rimuovere il coperchio posteriore superiore.
2. Sganciare la molla tendi-cinghia dello Scanning Motor. Rimuovere le due viti di fissaggio, sfilare la cinghia, scollegare il connettore, quindi rimuovere lo Scanning Motor insieme alla sua staffa di montaggio.
fig.4.13
4 - 5
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
Note per il rimontaggio: 1. Agganciare la molla tendi-cinghia al telaio posteriore della
macchina.
2. Inserire la cinghia del motore sulla puleggia del motore e sulla puleggia di movimento cavetti. Avvitare le due viti A e B di fissaggio motore e lasciarle lente.
3. Agganciare la molla tendi-cinghia alla staffa di montaggio motore.
4. Dopo che la molla tendi-cinghia ha applicato la tensione appropriata alla cinghia del motore, serrare le due viti A e B.
3. Rimuovere le tre viti di fissaggio, quindi separare lo Scanning Motor dalla sua staffa di montaggio.
Scanning Motor
fig.4.14

4.5 CAVETTI DI MOVIMENTO CARRELLI

1. Rimuovere i carrelli 1 e 2 (Par.4.1 e Par.4.3).
2. Rimuovere lo Scanning Motor e relativa cinghia (Par.4.4).
3. Rimuovere sul lato posteriore la puleggia montata sull’albero di movimento cavetti (1 vite).
Puleggia
4. Rimuovere il coperchio di uscita superiore.
fig.4.15
4 - 6
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
5. Rimuovere la leva di sgancio dell’unità superiore (2 viti) ed il gruppo dei rullini di uscita superiori (2 viti).
Leva di sgancio
fig.4.16 fig.4.17
6. Rimuovere la vite di fissaggio, scollegare il connettore, quindi rimuovere il gruppo ventole.
Gruppo dei rullini di uscita superiori
Connettore
Gruppo ventole
Ventole
Vite
fig.4.18
7. Rimuovere la vite di fissaggio della puleggia di movimento cavetto posteriore.
8. Rimuovere sia sul lato frontale che sul lato posteriore dell’albero di movimento cavetti la clip di plastica ed il cuscinetto.
Cuscinetto
Cuscinetto
Lato frontale
Clip
Clip
Lato posteriore
fig.4.19 fig.4.20
4 - 7
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
9. Sfilare dall’albero la puleggia di movimento cavetto posteriore, quindi rimuovere l’intero albero di movimento cavetti insieme ai cavetti.
Note per l’avvolgimento dei cavetti sulle pulegge:
1. Inserire la sfera metallica del cavetto nel solco presente sulla puleggia.
2. Avvolgere il cavetto nel senso e per il numero di spire indicato nelle figg. 4.21 e 4.22, facendo attenzione a non attorcigliare il cavetto su se stesso e a non lasciare spazio tra una spira e l’altra.
3. Installare sulla puleggia il morsetto fermacavo (HOLDER-PLY-SCAN ,codice 2069-6423) dal lato indicato.
Sfera metallica
Lato posteriore
1+ ½ spire
5 spire
Morsetto
fig.4.21 fig.4.22
Come rimontare i cavetti:
Cavetto
Carrello n.1
Carrello n.2
5 spire
Morsetto
Molla di tensione
Lato frontale
Sfera metallica
1+ ½ spire
Scanning Motor
Puleggia
Terminale di aggancio
Puleggia
Lato posteriore
fig.4.23
4 - 8
Puleggia
Puleggia
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

4.6 GRUPPO DI ALIMENTAZIONE CARTA DEL BY-PASS (7345)

1. Rimuovere il coperchio destro sopra il by-pass ed il coperchio destro frontale (quello sopra l’interruttore principale) e quello posteriore.
2. Rimuovere la vite e la squadretta, sul lato frontale, e la stop ring sul lato posteriore; quindi rimuovere il vassoio del by-pass.
fig.4.24
3. Scollegare il connettore della frizione elettromagnetica e del sensore.
fig.4.25
4 - 9
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
4. Togliere lo stop-ring situato sull’alberino frontale.
5. Rimuovere l’unità di alimentazione carta del by-pass facendola slittare verso il retro per sfilarla dall’alberino frontale e poi tirandola verso l’esterno.
fig.4.26

4.7 GRUPPO DI ALIMENTAZIONE CARTA DEL BY-PASS (7335)

1. Rimuovere il coperchio destro sopra il by-pass ed il coperchio destro frontale (quello sopra l’interruttore principale).
2. Rimuovere la vite e la squadretta sul lato frontale, quindi rimuovere il vassoio del by-pass.
Squadretta
Vassoio del by-pass
fig.4.27
4 - 10
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
3. Rimuovere le due piastrine b e c ( 1 vite a ciascuna), scollegare il connettore della frizione elettromagnetica, rimuovere la vite d, quindi, tenendo premuto il gommino di separazione, estrarre il gruppo di alimentazione carta del by-pass.
c
Gommino di separazione
fig.4.28
dd aab
4 - 11
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

4.8 GRUPPO DI ALIMENTAZIONE CARTA DEL CASSETTO

1. Rimuovere il coperchio destro posteriore.
2. Aprire lo sportello laterale destro.
3. Rimuovere la cerniera superiore dello sportello (2 viti).
4. Rimuovere lo sportello laterale destro.
5. Rimuovere il coperchietto in plastica del cablaggio.
6. Scollegare il connettore del gruppo di alimentazione carta del cassetto.
Connettore Sportello laterale destro
Coperchietto del cablaggio
fig.4.29
Nota: Se sul copiatore è installato l’LCC28 (di serie sul modello 7335), è sufficiente aprire
completamente l’LCC per poter scollegare il connettore del gruppo di alimentazione carta.
7. Estrarre il cassetto e rimuoverlo dalla macchina.
8. Scollegare il connettore degli switch del formato carta (sul lato frontale destro).
9. Rimuovere dal lato frontale destro le due viti di fissaggio, quindi estrarre il gruppo di alimentazione carta tirandolo verso il lato frontale.
fig.4.30
Cerniera
Gruppo di alimentazione carta
4 - 12
Cablaggio degli switch del formato carta
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

4.9 GRUPPO RULLI DI ALLINEAMENTO

Nota: La seguente procedura di smontaggio è riferita al modello 7335. La procedura di
smontaggio per il modello 7345 è simile tranne che c’è una sola vite frontale che blocca il gruppo rulli di allineamento ed il movimento ai rulli è dato da un motore invece che da una frizione elettromagnetica.
1. Aprire lo sportello frontale e rimuovere l’unità di processo (in via precauzionale, per evitare di danneggiare accidentalmente il tamburo).
2. Rimuovere il coperchio posteriore inferiore.
3. Rimuovere il coperchio frontale interno inferiore destro.
4. Rimuovere il gruppo cinghie di trasporto, il gruppo corona di trasferimento/separazione ed il coperchio metallico sottostante.
5. Scollegare dall’alimentatore ad alta tensione il connettore del Bias del gruppo di sviluppo.
6. Rimuovere le viti di fissaggio del gruppo rulli di allineamento (2 sul lato frontale e 1 sul lato posteriore).
7. Sganciare la cinghia dalla puleggia sul retro del gruppo rulli di allineamento.
8. Scollegare sul lato posteriore i due connettori. Scollegare dal lato interno del telaio frontale il connettore a due fili del cablaggio per l’interruttore ON/OFF.
9. Sganciare la boccola dei rulli di allineamento dal telaio posteriore, quindi spostare il gruppo rulli di allineamento verso il retro e rimuoverlo sollevandolo.
Gruppo rulli di
Gruppo rulli di allineamento Cinghia
Fermo della frizione elettromagnetica
Puleggia
Connettore
allineamento
Connettore
fig.4.31 fig.4.32
4 - 13
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

4.10 GRUPPO DI FUSIONE (7345)

1. Togliere il contenitore del toner usato ed il coperchio dell’interruttore dello sportello frontale.
2. Togliere i due connettori frontali.
3. Togliere la vite che blocca l’unità di fusione.
FIG.4.33
4. Sfilare l’intera unità di fusione verso il fronte e poi sollevarla per estrarla dal copiatore.
fig.4.34
4 - 14
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

4.11 GRUPPO DI FUSIONE (7335)

1. Aprire lo sportello frontale e sollevare l’unità superiore. Rimuovere il contenitore del toner usato, il coperchio dell’Interlock frontale ed il coperchio del gruppo di fusione (2 viti ciascuno).
Coperchio del gruppo di fusione
fig.4.35
2. Scollegare i tre connettori sul lato posteriore.
Connettori
fig.4.36
3. Rimuovere la vite che fissa il gruppo di fusione sul lato frontale.
fig.4.37
Nota: Nel rimontaggio, inserire la vite nel foro circolare.
4 - 15
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345
4. Spostare il gruppo di fusione verso il lato frontale, quindi rimuoverlo sollevandolo.
fig.4.38
4 - 16
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

4.12 RADF - UNITÀ DI TRASPORTO ORIGINALI

1. Sollevare l’RADF e rimuovere le quattro clip in plastica nera che bloccano l’unità di trasporto.
fig.4.39
2. Tirare verso l’esterno la parte superiore (lato frontale) dell’unità di trasporto per disaccoppiare gli ingranaggi di movimento della cinghia di trasporto, quindi estrarre completamente l’unità.
Nota: Nel rimontaggio, dopo aver agganciato le quattro clip, spostare la manopola di ciascuna
clip verso il telaio.
Unità di trasporto
fig.4.40
fig.4.41
4 - 17
Clip
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII APRILE 1998 - M7335/7345

4.13 RADF - CINGHIA DI TRASPORTO ORIGINALI

1. Rimuovere l’unità di trasporto (Par.3.1).
2. Allentare le viti (una sul lato frontale, l’altra sul lato posteriore) di fissaggio delle piastre di tensione cinghia.
Lato posteriore
Lato frontale
Piastra di tensione cinghia
fig.4.42
3. Ruotare le due piastre di tensione cinghia in modo da allentare la cinghia.
4. Rimuovere la cinghia di trasporto.
Cinghia di trasporto
Piastra di tensione cinghia
fig.4.43
4 - 18
Loading...