Hereby, Nokia declares that this digital receiver,
Mediamaster 230 S, is in conformity with essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
DE
Hiermit erklärt Nokia, daß dieser digitale Receiver,
Mediamaster 230 S, den geltenden Anforderungen
sowie anderen geltenden Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
FR
Par la présente, Nokia déclare que ce récepteur
numérique, le Mediamaster 230 S, satisfait aux conditions requises essentielles et est conforme aux autres
dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.
ES
Nokia declara que el receptor digital Mediamaster 230
S cumple con los requisitos básicos de conformidad y
con el resto de provisiones correspondientes de la
Directiva 1999/5/EC.
NL
Hierbij verklaart Nokia dat deze digitale ontvanger, de
Mediamaster 230 S, in overeenstemming is met
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen
van EU-richtlijn 1999/5/EC.
IT
Nokia dichiara che questo ricevitore digitale,
Mediamaster 230 S, è conforme ai requisisti
fondamentali e alle disposizioni della Direttiva 1999/5/
EC.
EL
Με το παρόν, η Nokia δηλώνει ότι ο παρών ψηφιακός
δέκτης, Mediamaster 230 S, συµµορφώνεται µε τις βασικές
απαιτήσεις και τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/
EC.
FI
Nokia toteaa, että sen Mediamaster 230 S digitaalivastaanotin täyttää direktiivin 1999/5/EY
olennaiset vaatimukset ja laitteeseen sovellettavat
määräykset.
SV
Nokia intygar härmed att denna digitala mottagare,
Mediamaster 230 S, uppfyller kraven enligt direktiv
1999/5/EC.
DA
Nokia erklærer hermed, at denne digitale modtager,
Mediamaster 230 S, er i overensstemmelse med
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
direktivet 1999/5/EC.
Guide rapide
Antenne parabolique
L’antenne parabolique doit faire face aux satellites sans qu’aucun
obstacle ne s’interpose entre eux.
Montez l’antenne parabolique conformément aux instructions
d’installation.
Si votre antenne parabolique est déjà montée, notez que vous
avez besoin d’un LNB de type « Universal » de fréquence 10,7012,75 GHz, pour pouvoir traiter les signaux numériques.
Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope
Antenne parabolique
PERITEL
Antenne
VCR
Reportez-vous aux pages 13 et 14 si vous souhaitez établir
une connexion à un récepteur satellite analogique ou tout
autre type de connexion.
RF
TV
2
PERITEL
Première mise en route
• Branchez votre Mediamaster.
• Le menu « Installation initiale » (First time installation) s’affiche.
• Appuyez sur la touche select de la télécommande pour lancer
la procédure d’installation.
Langue
• Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus à l’aide du
curseur vers le haut ou vers le bas.
Il s’agira également de la langue principale utilisée pour les
sous-titrages et la fonction audio.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Préparation
de la télécommande
1
x
1
3
2
Sélection antenne/satellite
Ce guide rapide décrit la connexion aux installations d’antenne
parabolique les plus courantes associées à un LNB de type
« Universal ».
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Si deux LNB ou plus sont connectés à votre antenne paraboli-
que, reportez-vous à la page 16.
FR 3
Guide rapide
Configuration 1 antenne/1 LNB
Sélectionnez cette option si votre antenne comporte un (1) LNB.
• Appuyez sur la touche opt pour afficher la chaîne prédéfinie.
Type de LNB
Sélectionnez le type de LNB correspondant à votre configuration.
Les valeurs les plus courantes, y compris le type « Universal »
du LNB, peuvent être sélectionnées à l’aide du curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Modification tension LNB
Si le câble de l’antenne est très long, la tension au niveau du LNB
risque d’être trop faible pour le changement de polarisation. Vous
pouvez accroître la tension du LNB de 0,5 V.
Satellite
Sélectionnez l’un des satellites préprogrammés.
Chaîne prédéfinie
Sélectionnez l’une des chaînes prédéfinies et réglez l’antenne
jusqu’à ce que vous obteniez en arrière-plan une image TV provenant de la chaîne prédéfinie.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer tous les paramètres choisis et procéder à la recherche des chaînes.
• Appuyez sur la touche select pour lancer le processus de recherche.
Recherche de canaux en cours
Ce menu reste affiché pendant toute la durée de recherche des
chaînes de télévision ou des stations de radio.
Toutes les chaînes trouvées sont répertoriées à l’écran.
Notez que la recherche peut prendre plusieurs minutes. Vous
pouvez annuler la recherche à n’importe quel moment en appuyant sur la touche select.
Lorsque la procédure de recherche prend fin, un message vous
indique le nombre de chaînes de télévision et de stations de radio trouvées.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Réglage de l’heure
Vous pouvez régler l’heure à l’aide du curseur vers le bas ou vers
le haut, par tranche de ± 1/2 heure. Vous pouvez également ré-gler les minutes à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la
droite.
• Appuyez sur la touche select pour mettre fin à l’installation
initiale et pour ouvrir le NaviBars.
FR 4
TABLE DES MATIÈRES
Guide repide3-4
Table des matiéres5
Licence octrouée6-7
Fonctionnement general du
Mediamaster8
Telecommande9
Panneau avant et arrière10
a propos de la carte a puce
et du module CA11
Logement de droite11
Insertion du module CA et d’une carte11
Installation du Mediamaster12
Préparation de la télécommande12
Connexion du Mediamaster
à l’antenne parabolique12
Informations générales13
Connexion du Mediamaster à un
téléviseur13
Connexion à un téléviseur
et à un magnétoscope13
Connexion à un récepteur satellite
analogique et à un magnétoscope13
Commutateur prioritaire Nokia
Smart Switch14
Connexion à un système hi-fi14
Installation initiale15
Informations générales15
Le menu « Installation initiale »15
Langue15
Configuration 1 antenne/1 LNB16
Sélection antenne/satellite16
Configuration commutation
multisatellite/DiSEqC17
Numéro de port18
Type de LNB18
Modification tension LNB18
Configuration antenne motorisée19
Type de moteur19
Type de LNB19
Modification tension LNB19
Installation des limites Est et/ou Ouest20
Supprimer les limites20
Recherche des canaux20
Recherche de canaux en cours22
Réglage de l’heure22
Informations sur les programmes37
Informations générales37
Informations supplémentaires relatives
au programme38
Paramètres temporaires38
La touche « 0 » (sélection du mode TV)39
Télétexte39
Glossaire40
Resolution des problemes41
Caracteristiques techniques43
Structure des menus44
Nokia, Nokia Connecting People et NaviBars sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. ;
aussi, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications et améliorations du ou des produits
LICENCE OCTROYÉE À L’UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL
NOKIA MEDIAMASTER
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL.
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL NOKIA CORPORATION, NOKIA HOME COMMUNICATIONS POUR L’UTILI-
SATEUR FINAL.
Le présent Contrat de licence de logiciel («Contrat») a été établi entre Vous (personne physique ou morale), l’Utilisa-
teur final, et Nokia Corporation, Nokia Home Communications (“Nokia”). Par ce Contrat, Vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel mentionné dans la Clause 1 ci-dessous et inclus dans ce récepteur de TV numérique Nokia. Ce Contrat a pour objet la concession de droits à l’utilisateur final et n’a pas pour objet la vente.
Lisez attentivement ce Contrat avant d’utiliser le Logiciel. Lorsque vous utilisez ce récepteur de TV numérique Nokia,
Vous acceptez les conditions de ce Contrat. Si Vous ne les acceptez pas toutes, renvoyez ce récepteur de TV numérique Nokia ainsi que la documentation s’y rapportant au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. VOUS RECONNAISSEZ, PAR L’UTILISATION DU LOGICIEL, AVOIR PRIS CONNAISSANCE DE CE CONTRAT, L’AVOIR COMPRIS
ET EN ACCEPTER LES CONDITIONS.
1. LOGICIEL. Dans le cadre de ce Contrat, le terme «Lo-
giciel» signifie, à la fois : (i) le produit logiciel identifié cidessus (ii) les images numériques, les photographies
stockées, les images clipart ou les autres œuvres artistiques (“Fichiers stockés”) (iii) les documents écrits explicatifs associés ainsi que toute autre documentation
possible s’y rapportant (“Documentation”); (iv) les polices et (v) les révisions, les versions modifiées, les mises
à jour, les ajouts et les copies du Logiciel, pour lesquels
Nokia vous a délivré, le cas échéant, une licence selon
les termes du présent Contrat.
2. DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Nokia vous con-
cède des droits d’utilisateur final non exclusifs et non
transférables pour l’utilisation du Logiciel uniquement sur
ce récepteur de TV numérique Nokia.
3. LIMITATIONS DES DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL.
Vous ne pouvez pas copier ou distribuer le Logiciel ou
réaliser des œuvres dérivées de Celui-ci, excepté dans
les conditions suivantes :
(a) Vous pouvez transférer tous vos droits relatifs au Logiciel lorsque vous transférez de manière permanente ce
récepteur de TV numérique Nokia, à condition de transférer le récepteur ainsi que toute la Documentation s’y
rapportant, de ne conserver aucune copie et que le destinataire accepte les conditions de ce Contrat.
(b) Vous ne pouvez pas utiliser, modifier, traduire, reproduire ou transférer le droit d’utilisation du Logiciel ni copier le Logiciel au-delà des cas prévus dans le présent
Contrat.
(c) Vous ne pouvez pas vendre, excepté dans les conditions définies dans la Clause 3 (a), céder, louer ou prêter le Logiciel, ni accorder une sous-licence pour celui-ci.
(d) Vous ne pouvez pas décompiler, désassembler, effectuer l’ingénierie inverse du code source du Logiciel, ni
effectuer toute autre tentative de découverte de celui-ci
sauf dans les cas et selon les conditions expressément
prévues par la loi, ni créer des œuvres dérivées du Logiciel.
(e) Sauf disposition contraire spécifiée dans la Documentation, vous ne pouvez pas afficher, modifier, reproduire
ou distribuer l’un des Fichiers stockés contenus dans le
Logiciel. Si, dans la Documentation, il est indiqué que
vous êtes autorisé à afficher ces Fichiers, vous ne pouvez pas les distribuer de manière autonome, dans les cas
où les Fichiers stockés constituent la valeur principale du
produit distribué. Vous devez consulter les fichiers
«Readme» (Lisezmoi) associés (le cas échéant) aux Fichiers stockés que vous utilisez pour vérifier les droits
dont vous disposez concernant ces éléments. Les Fichiers stockés ne peuvent pas être utilisés dans le but
de produire du matériel diffamatoire, frauduleux, contrefait, obscène ou pornographique, ni d’une toute autre
manière illégale. Vous ne pouvez pas faire enregistrer ni
revendiquer des droits sur les Fichiers stockés ni sur les
œuvres dérivées s’y rapportant.
(f) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel uniquement en
conformité avec toutes les lois en vigueur dans le pays
dans lequel vous utilisez le Logiciel, y compris, et de façon non limitative, en conformité avec les restrictions
applicables en matière de droits d’auteur et d’autres
droits de propriété intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR. Le Logiciel ainsi que tous les
droits, et notamment les droits de propriété s’y rapportant, appartiennent à Nokia et/ou à ses donneurs de licence et sociétés affiliées et sont protégés par les conventions internationales ainsi que par toutes les lois en
vigueur dans le pays dans lequel le Logiciel est utilisé. La
structure, l’architecture et le code du Logiciel constituent
des secrets de fabrication précieux et des informations
confidentielles de Nokia et/ou de ses donneurs de licence et sociétés affiliées. Vous ne devez pas copier le
Logiciel.
5. ENTREE EN VIGUEUR ET RESILIATION DU CONTRAT.
Ce Contrat entre en vigueur à la date de la première utilisation de ce récepteur de TV numérique Nokia. Vous
pouvez mettre fin à ce Contrat à tout moment en renvoyant, à vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia
et tout matériel associé fourni par Nokia. Vos droits d’utilisateur final prennent fin automatiquement et immédiatement sans besoin de préavis de Nokia si vous ne respectez pas l’une des conditions stipulées dans ce Con-
FR 6
LICENCE OCTROYÉE À L’UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL
NOKIA MEDIAMASTER
trat. Dans ce cas, vous devez renvoyer immédiatement,
à Vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia et le
matériel associé fourni par Nokia au revendeur auprès
duquel vous l’avez acheté.
6. ABSENCE D’AUTRE OBLIGATION. Ce Contrat décrit
l’intégralité des obligations de Nokia.
7. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMI-
TES PREVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA, SES
EMPLOYES, SES DONNEURS DE LICENCE OU SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT, EN AUCUN CAS, ETRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DE BENEFICES, DE REVENU, DE VENTES, DE DONNEES OU DE
COUTS D’APPROVISIONNEMENT DE PRODUITS OU
DE SERVICES DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGE
MATERIEL, DE BLESSURE CORPORELLE, D’INTERRUPTION D’ACTIVITE, DE PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU DE DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ECONOMIQUES,
DE COUVERTURE, SPECIFIQUES, DE DOMMAGESINTERETS, QUELLE QU’EN SOIT LEUR CAUSE, ET
QU’ILS SURVIENNENT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, SUITE A UN PREJUDICE, UNE NEGLIGENCE OU
TOUTE AUTRE THEORIE DE RESPONSABILITE RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE A UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI NOKIA, SES DONNEURS
DE LICENCE OU SES SOCIETES AFFILIEES SONT
AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
CERTAINS PAYS/ETATS/JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE RESPONSABILITE, MAIS
PEUVENT AUTORISER SA LIMITATION. SI TEL EST LE
CAS, LA RESPONSABILITE DE NOKIA, DE SES EMPLOYES, DE SES DONNEURS DE LICENCE OU DE SES
SOCIETES AFFILIEES, EST EXPRESSEMENT LIMITEE A
50 USD.
La présente clause est sans préjudice de l’application des
dispositions impératives de protection des consommateurs. Nokia agit pour le compte de ses employés, donneurs de licence ou sociétés affiliées aux fins de renonciation, d’exclusion et/ou de restriction des obligations et
responsabilités, conformément à la clause 7 du présent
Contrat, mais à aucun autre égard ni à aucune autre fin.
ou leurs unités distinctes (comme défini dans la section 772 de la réglementation EAR) impliqués dans la
fabrication ou la distribution de produits ou de services
contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List,
ainsi que les organismes publics internationaux. Sont
expressément exclus : toute entité dans le secteur des
services (télécommunications et fournisseurs de services Internet; banques et institutions financières; sociétés de transport; sociétés de radio/télédiffusion ou de
spectacles; organismes de formation; organismes médicaux et sanitaires; commerces au détail ou grossistes;
entités industrielles ou producteurs non impliquées dans
la fabrication ou la distribution de produits ou de services
contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions
List)». Vous acceptez de vous conformer strictement à
la réglementation en vigueur pour l’importation et l’exportation et vous reconnaissez être responsable de l’obtention de licences à l’exportation, à la réexportation, au
transfert ou à l’importation du Logiciel. Vous déclarez
aussi ne pas être un «Etat Utilisateur final» comme défini ci-dessus et ne pas transférer le Logiciel à un «Etat
Utilisateur final» sans licence.
9. CONTACT. Pour toute question concernant ce Contrat,
contactez Nokia à l’adresse suivante :
Nokia Home Communications
Itämerenkatu 11-13
00180 Helsinki
FINLANDE
10. DISPOSITIONS GENERALES ET LOI APPLICABLE.
Ce Contrat est régi par la loi finlandaise. Tous les litiges
résultant du présent Contrat, ou en rapport avec celui-ci,
seront de la compétence d’un arbitre unique nommé par
la Chambre de Commerce Centrale de Finlande. L’arbitrage se tiendra à Helsinki, en Finlande, et sera effectué
en langue anglaise. Si une partie de ce Contrat est déclarée comme nulle et non avenue, celle-ci n’aura pas d’incidence sur la validité du Contrat. Ce Contrat ne peut être
modifié que par écrit par un représentant dûment autorisé par Nokia.
8. CONTROLE A L’EXPORTATION. Le Logiciel, y compris
ses données techniques, est constitué d’éléments logiciels de cryptographie soumis aux contrôles à l’exportation par la réglementation américaine sur l’exportation
(«EAR») et est susceptible de faire l’objet de contrôles
à l’importation et à l’exportation également dans d’autres
pays. La réglementation EAR interdit l’usage du Logiciel
et des données techniques qu’il contient par un «Etat
Utilisateur final», comme défini ci-après, sans licence de
la part du Gouvernement des Etats-Unis. La section 772
de la réglementation EAR définit l’»Etat Utilisateur final»
comme «toute administration, collectivité publique, locale, régionale ou centrale ou toute autre entité exerçant
des fonctions publiques; notamment les institutions publiques de recherche, les organismes gouvernementaux
Ce Contrat constitue l’intégralité de l’accord intervenu
entre Nokia et vous-même relativement au Logiciel et
prévaut sur toute discussion, engagements, contrats
d’utilisateur final, toute communication ou publicité antérieurs en rapport avec le Logiciel.
FR 7
FONCTIONNEMENT GENERAL DU MEDIAMASTER
En consultant ce manuel, vous noterez que l’utilisation quotidienne
du Mediamaster s’appuie sur une série d’écrans et de menus utilisateur conviviaux. Ces menus vous aideront à utiliser au mieux votre Mediamaster en vous guidant lors de l’installation, de la sélection des chaînes, de la visualisation des programmes et lors de l’exécution de nombreuses autres fonctions.
Vous pouvez exécuter toutes les fonctions à l’aide des touches de
la télécommande. Pour certaines fonctions, vous pouvez aussi utiliser les touches du panneau avant du récepteur.
Notez qu’un nouveau logiciel peut modifier les fonctionnalités du
Mediamaster.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre
Mediamaster, veuillez consulter la section appropriée du présent
manuel, notamment la section “Résolution des problèmes”, ou
contacter votre revendeur.
IMPORTANT !
Lisez les instructions ci-dessous avant d’utiliser le Mediamaster !
• Laissez un espace vide de 10 cm autour du Mediamaster pour permettre une
ventilation suffisante.
• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du Mediamaster avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne placez pas le Mediamaster sur une source de chaleur.
• Ne placez pas d’objets produisant des flammes nues, tels que des bougies,
sur le Mediamaster.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et une solution à base de
liquide vaisselle.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’écoule sur le Mediamaster ou l’éclabousse.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur le
Mediamaster.
• Pour protéger le Mediamaster, en cas d’orage par exemple, branchez-le via
un dispositif externe de protection contre les surtensions.
• Ne connectez pas ou ne changez pas les câbles lorsque le récepteur est
branché.
• Ne retirez pas le couvercle.
• N’exposez pas le récepteur au chaud, au froid ou à l’humidité.
• L’entretien doit être effectué uniquement dans un centre de services agréé
par Nokia.
• Pour isoler complètement le récepteur, vous devez débrancher la prise du
secteur !
FR 8
TELECOMMANDE
Cette section indique la procédure permettant d’utiliser le Mediamaster à l’aide des touches de la télécommande. La touche de mise en veille a une double fonction. La première fonction est exécutée lorsque vous appuyez doucement sur la touche une fois et la deuxième, lorsque vous maintenez la touche
enfoncée pendant quelques secondes.
Certaines fonctions peuvent aussi être exécutées à l’aide des touches du panneau avant du Mediamaster.
Appuyez une fois sur la touche pour activer ou désactiver le
son (mode silencieux). Maintenez la touche enfoncée pen-
dant quelques secondes pour activer ou désactiver le mode
0 - 9Pour changer de chaîne et sélectionner des options de
0
infoInfos. Pour afficher des informations abrégées et dévelop-
backPour remonter d’un niveau à la fois dans les menus sans
selectPour confirmer vos choix ou la sélection d’une option mise
optPour afficher les options de service en mode de visualisa-
txtAppuyez sur cette touche pour accéder à la fonction télé-
veille du Mediamaster.
menu.
Remarque : si vous avez entré le chiffre 0 en premier, la
fonction de sélection du mode TV est activée (voir cidessous).
Sélection du mode TV. Pour basculer entre le signal numérique du téléviseur et de la radio, le signal analogique du
téléviseur et le signal satellite analogique du téléviseur et du
magnétoscope.
pées (si ces dernières sont transmises) sur le programme
en cours/suivant. Fait apparaître l’indicateur de visualisation,
en mode de visualisation.
enregistrer aucun paramètre. Pour basculer entre les chaînes de télévision et stations de radio actuelles et précédentes en mode de visualisation. Fermez le NaviBars.
en surbrillance. Ouvrez le NaviBars.
tion.
texte (si elle est disponible).
Curseur vers la gauche
Pour se déplacer vers la gauche ou modifier les paramètres dans les menus. Permet
de diminuer le niveau de volume en mode de visualisation.
Touche curseur
Curseur vers le haut
Pour se déplacer vers le haut
dans les menus et passer à la
chaîne suivante de la liste en
mode de visualisation.
Curseur vers la droite
Pour se déplacer vers la droite ou modifier les
paramètres dans les menus. Permet d’augmenter le niveau de volume en mode de visualisation.
Le niveau maximal du Mediamaster dépend
du volume courant du téléviseur.
Curseur vers le bas
Pour se déplacer vers le bas
dans les menus et passer à la
chaîne précédente de la liste
en mode de visualisation.
FR 9
PANNEAU AVANT ET ARRIÈRE
Panneau avant
pour se déplacer vers le haut/
vers le bas dans les menus et
pour changer de chaîne
Logement
pour un module
CA avec une carte
à puce
Touche
pour éjecter le
module CA
Indicateur 1
pour activer/désactiver (mettre en mode veille) le Mediamaster
Couvercle
ouvrez le couvercle
afin d’insèrer le module CA et la carte à
puce
Logement
pour une carte à puce
Viaccess
Indicateur 2
Fonction
Sous tension
En veille
Chaîne verrouillée
Retour télécommande
Téléchargement SW
Erreur
Fonction Bluetooth activée
Fonction Bluetooth désactivée
Panneau arrière
DIGITAL AUDIO
connecteur
phono, sortie
S/PDIF pour la connexion
à un système hi-fi
110-240 V AC
Connection pour
le câble
d´alimentation
AUDIO L R
connecteurs phono, sorties
stéréo pour la connexion à un
système hi-fi
Indicateur 1
Vert
Rouge
Vert
Vert
Clignotement vert continu
Clignotement rouge continu
Le témoin lumineux rouge
clignote rapidement 5 fois au
moment du démarrage à partir du
mode veille
TV
pour la connexion
au téléviseur
AUX
pour la connexion à un
magnétoscope ou à tout
autre dispositif audio/vidéo
ANTENNA *
entrée d’antenne parabolique (connecteur F)
Indicateur 2
Vert
Rouge (de-verrouillé)
Un clignotement
Clignotement vert continu
Clignotement rouge continu
Le témoin lumineux rouge clignote
rapidement 5 fois au moment du
démarrage à partir du mode veille
* Les câbles LNB alimentent
aussi le LNB avec une
tension de 13/18 V (polarisation V/H) et un signal de
0/22 kHz (commutateur de
gammes de fréquences).
Courant LNB maximal :
environ 500 mA.
SERIAL
pour la connexion
à un PC
FR 10
A PROPOS DE LA CARTE A PUCE ET DU MODULE CA
Informations générales
Pour pouvoir recevoir des chaînes numériques cryptées transmises par satellite, vous devez disposer d’un module CA* et d’une
carte à puce provenant du fournisseur de services de votre choix.
Plusieurs modèles de modules CA sont disponibles sur le marché européen. Chaque modèle supporte un certain type de système de cryptage. Le Mediamaster supporte les modules CA qui
ont été conçus de façon à pouvoir fonctionner selon la norme
DVB.
Votre distributeur local vous fournira le type de module CA adapté
au pays dans lequel vous allez utiliser le Mediamaster.
Notez qu’une carte à puce n’est valide que pour un seul fournisseur de services et, donc, que pour un nombre donné de chaînes.
La carte à puce et le module CA peuvent aussi permettre l’accès
à des menus spéciaux non décrits dans ce manuel. Suivez les
instructions de votre fournisseur de services.
Remarque : Les modules CA et les cartes à puce sont distribués
uniquement par les fournisseurs de services et par des distributeurs spéciaux ; ils ne sont pas distribués par Nokia.
Une fois que vous avez inséré la carte, laissez cette dernière en
permanence dans son logement. Ne la retirez pas, sauf si on vous
le demande. Cela est très important car, si votre fournisseur de
services souhaite télécharger de nouvelles informations dans la
carte à puce, celle-ci doit se trouver dans son logement.
* Utilisez uniquement un module CA d’interface commune ré-
pondant à la norme DVB
Module CA
Carte à puce
Logement de droite
Le Mediamaster est équipé d’un décodeur intégré pour le
cryptage Viaccess.
Insérez à fond la carte à puce Viaccess dans le logement de droite
situé derrière le couvercle du panneau avant du Mediamaster. La
puce dorée doit être introduite orientée vers l’avant et vers le bas.
Le logement de droite ne doit être utilisé qu’avec une carte
à puce Viaccess.
Insertion du module CA et d’une carte
Dans le logement de gauche, vous pouvez insérer un module CA
et une carte à puce (vous pouvez également utiliser une carte à
puce Viaccess) provenant du fournisseur de services de votre
choix.
Insérez le module CA et la carte à puce en suivant les instructions fournies avec le module. Une icône sera générée lors de l’insertion d’un module de contrôle d’accès.
• Pour retirer le module CA, appuyez sur la touche grise du panneau avant, sur la droite du logement.
Pour une carte à puce
Viaccess uniquement
Module CA
Carte à puce
FR 11
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
La boîte du Mediamaster doit contenir les éléments suivants :
• le Mediamaster
• une télécommande avec 2 piles de type AAA
• un câble PERITEL (de 1 mètre)
• un câble d’alimentation secteur
• un mode d’emploi et un accord de licence de logiciel
Câble PERITEL
A propos des prises PERITEL
Le panneau arrière du Mediamaster est équipé de 2 prises
PERITEL (reportez-vous au schéma). Pour brancher d’autres
appareils à l’une de ces prises, utilisez toujours des câbles
PERITEL (tel que celui fourni). Il existe dans le commerce des
câbles PERITEL bon marché qui risquent de donner une qualité
d’image médiocre.
Préparation de la télécommande
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos
de la télécommande.
• Insérez les 2 piles AAA (1,5 V), comme indiqué dans le
schéma, en prenant soin de respecter les indications + et – qui
figurent à l’intérieur.
• Replacez le couvercle.
Connexion du Mediamaster
à l’antenne parabolique
Câble d´alimentation
Prise PERITEL
x
15 mm
8 mm
Télécommande
Si vous devez fixer des connecteurs F sur le câble
• Préparez chaque extrémité du câble comme le montre le
schéma. Vous devez rabattre le bord extérieur (comme indiqué).
• Faites glisser le connecteur F sur le câble, puis faites-le tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fixé.
• Assurez-vous que le conducteur du câble dépasse l’extrémité
du connecteur de 3 mm.
Installation de l’antenne parabolique
• Reportez-vous à la section relative à l’installation de l’antenne
parabolique pour connaître la procédure appropriée.
• Branchez une extrémité du câble coaxial, équipé des connecteurs F, à la prise LNB de l’antenne parabolique et l’autre extrémité à la prise «ANTENNA» située sur le panneau arrière
du Mediamaster (ou, par exemple, un commutateur DiSEqC).
FR 12
Connecteur F
3 mm
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
NOKIA Smart
priority switch
A
B
1
2
1
2
Informations générales
Vous pouvez connecter le Mediamaster à de nombreux types de
téléviseurs, magnétoscopes et d’autres appareils.
Ce manuel décrit les connexions les plus courantes utilisées pour
votre équipement.
Si vous rencontrez des problèmes pour l’établissement de vos
connexions et avez besoin d’aide, contactez votre revendeur.
Connexion du Mediamaster à un téléviseur
• Branchez une extrémité du câble PERITEL à la prise PERITEL
principale située sur le téléviseur et l’autre extrémité à la prise
PERITEL TV du Mediamaster.
• Connectez l’antenne terrestre à la télévision.
Connexion à un téléviseur
et à un magnétoscope
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise
PERITEL principale du téléviseur et l’autre extrémité
à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un autre câble PERITEL
au magnétoscope et l’autre extrémité à la prise
PERITEL AUX du Mediamaster.
Connexion à un récepteur satellite
analogique et à un magnétoscope
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL
principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL
TV du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL au magnétoscope
et l’autre extrémité à la prise PERITEL AUX du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie RF du magnétoscope et l’autre extrémité à l’entrée antenne du téléviseur.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie RF du
récepteur analogique et l’autre extrémité à l’entrée RF
du magnétoscope.
• Branchez l’antenne terrestre à l’entrée RF du récepteur
analogique.
Pour basculer le signal de l’antenne parabolique entre le récepteur analogique et le récepteur numérique, vous avez besoin d’un
commutateur prioritaire Nokia Smart Switch (points A et B dans
le schéma) ou d’une double tête de réception LNB universelle
(TWIN).
2
1
PERITEL
RF
PERITEL
Si vous disposez d’un
commutateur prioritaire
Nokia Smart Switch
RF
PERITEL
Récepteur
analogique
VCR
VCR
FR 13
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
Commutateur prioritaire Nokia Smart Switch
• Branchez une extrémité d’un câble coaxial à la sortie A du
commutateur prioritaire NOKIA Smart Switch (accessoire) et
l’autre extrémité à la prise LNB du récepteur analogique.
• Branchez une extrémité d’un câble coaxial à la sortie B du
commutateur prioritaire NOKIA Smart Switch et l’autre extrémité à la prise ANTENNA du Mediamaster.
Vous devez DESACTIVER (mettre en mode veille) le récepteur
analogique lorsque vous souhaitez regarder des programmes numériques à partir du Mediamaster.
Connexion à un système hi-fi
• Branchez une extrémité d’un câble stéréo RCA aux prises
AUDIO L R du Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée
LINE, AUX, SPARE ou EXTRA de votre système hi-fi.
• Le cas échéant, vous pouvez brancher une extrémité d’un
câble RCA simple à la prise DIGITAL AUDIO du Mediamaster
et l’autre extrémité à un système hi-fi équipé d’une entrée
audio numérique. Cette sortie est également utilisée pour la
connexion à un décodeur numérique Dolby externe.
Remarque : pour éviter toute interférence, vous devez utiliser un câble vidéo blindé. Ne connectez jamais une sortie
numérique à une entrée analogique.
Nokia smart switch
FR 14
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.