SONY 230S User Manual

Mode d’emploi
EN
Hereby, Nokia declares that this digital receiver, Mediamaster 230 S, is in conformity with essential re­quirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
DE
Hiermit erklärt Nokia, daß dieser digitale Receiver, Mediamaster 230 S, den geltenden Anforderungen sowie anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
FR
Par la présente, Nokia déclare que ce récepteur numérique, le Mediamaster 230 S, satisfait aux condi­tions requises essentielles et est conforme aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.
ES
Nokia declara que el receptor digital Mediamaster 230 S cumple con los requisitos básicos de conformidad y con el resto de provisiones correspondientes de la Directiva 1999/5/EC.
NL
Hierbij verklaart Nokia dat deze digitale ontvanger, de Mediamaster 230 S, in overeenstemming is met essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van EU-richtlijn 1999/5/EC.
IT
Nokia dichiara che questo ricevitore digitale, Mediamaster 230 S, è conforme ai requisisti fondamentali e alle disposizioni della Direttiva 1999/5/ EC.
EL
Με το παρόν, η Nokia δηλώνει ότι ο παρών ψηφιακός δέκτης, Mediamaster 230 S, συµµορφώνεται µε τις βασικές απαιτήσεις και τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ EC.
FI
Nokia toteaa, että sen Mediamaster 230 S ­digitaalivastaanotin täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja laitteeseen sovellettavat määräykset.
SV
Nokia intygar härmed att denna digitala mottagare, Mediamaster 230 S, uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
DA
Nokia erklærer hermed, at denne digitale modtager, Mediamaster 230 S, er i overensstemmelse med væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC.
Guide rapide
Antenne parabolique
L’antenne parabolique doit faire face aux satellites sans qu’aucun obstacle ne s’interpose entre eux.
Montez l’antenne parabolique conformément aux instructions d’installation.
Si votre antenne parabolique est déjà montée, notez que vous avez besoin d’un LNB de type « Universal » de fréquence 10,70­12,75 GHz, pour pouvoir traiter les signaux numériques.
Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope
Antenne parabolique
PERITEL
Antenne
VCR
Reportez-vous aux pages 13 et 14 si vous souhaitez établir une connexion à un récepteur satellite analogique ou tout autre type de connexion.
RF
TV
2
PERITEL
Première mise en route
• Branchez votre Mediamaster.
• Le menu « Installation initiale » (First time installation) s’affi­che.
• Appuyez sur la touche select de la télécommande pour lancer la procédure d’installation.
Langue
• Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus à l’aide du curseur vers le haut ou vers le bas.
Il s’agira également de la langue principale utilisée pour les sous-titrages et la fonction audio.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Préparation de la télécommande
1
x
1
3
2
Sélection antenne/satellite
Ce guide rapide décrit la connexion aux installations d’antenne parabolique les plus courantes associées à un LNB de type « Universal ».
• Sélectionnez l’option « Configuration 1 antenne/1 LNB ».
• Appuyez sur la touche select pour continuer. Si deux LNB ou plus sont connectés à votre antenne paraboli-
que, reportez-vous à la page 16.
FR 3
Guide rapide
Configuration 1 antenne/1 LNB
Sélectionnez cette option si votre antenne comporte un (1) LNB.
• Appuyez sur la touche opt pour afficher la chaîne prédéfinie.
Type de LNB
Sélectionnez le type de LNB correspondant à votre configuration. Les valeurs les plus courantes, y compris le type « Universal » du LNB, peuvent être sélectionnées à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la droite.
Modification tension LNB
Si le câble de l’antenne est très long, la tension au niveau du LNB risque d’être trop faible pour le changement de polarisation. Vous pouvez accroître la tension du LNB de 0,5 V.
Satellite
Sélectionnez l’un des satellites préprogrammés.
Chaîne prédéfinie
Sélectionnez l’une des chaînes prédéfinies et réglez l’antenne jusqu’à ce que vous obteniez en arrière-plan une image TV pro­venant de la chaîne prédéfinie.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer tous les paramè­tres choisis et procéder à la recherche des chaînes.
Recherche des canaux
• Sélectionnez l’option « Recherche automatique ».
• Appuyez sur la touche select pour lancer le processus de re­cherche.
Recherche de canaux en cours
Ce menu reste affiché pendant toute la durée de recherche des chaînes de télévision ou des stations de radio.
Toutes les chaînes trouvées sont répertoriées à l’écran. Notez que la recherche peut prendre plusieurs minutes. Vous
pouvez annuler la recherche à n’importe quel moment en ap­puyant sur la touche select.
Lorsque la procédure de recherche prend fin, un message vous indique le nombre de chaînes de télévision et de stations de ra­dio trouvées.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Réglage de l’heure
Vous pouvez régler l’heure à l’aide du curseur vers le bas ou vers le haut, par tranche de ± 1/2 heure. Vous pouvez également ré- gler les minutes à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la droite.
• Appuyez sur la touche select pour mettre fin à l’installation initiale et pour ouvrir le NaviBars.
FR 4
TABLE DES MATIÈRES
Guide repide 3-4 Table des matiéres 5 Licence octrouée 6-7 Fonctionnement general du Mediamaster 8 Telecommande 9 Panneau avant et arrière 10 a propos de la carte a puce et du module CA 11
Logement de droite 11 Insertion du module CA et d’une carte 11
Installation du Mediamaster 12
Préparation de la télécommande 12 Connexion du Mediamaster à l’antenne parabolique 12 Informations générales 13 Connexion du Mediamaster à un téléviseur 13 Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope 13 Connexion à un récepteur satellite analogique et à un magnétoscope 13 Commutateur prioritaire Nokia Smart Switch 14 Connexion à un système hi-fi 14
Installation initiale 15
Informations générales 15 Le menu « Installation initiale » 15 Langue 15 Configuration 1 antenne/1 LNB 16 Sélection antenne/satellite 16 Configuration commutation multisatellite/DiSEqC 17 Numéro de port 18 Type de LNB 18 Modification tension LNB 18
Configuration antenne motorisée 19
Type de moteur 19 Type de LNB 19
Modification tension LNB 19 Installation des limites Est et/ou Ouest 20 Supprimer les limites 20 Recherche des canaux 20 Recherche de canaux en cours 22 Réglage de l’heure 22
NaviBars 23
Informations générales 23 Dossiers « Contrôles » et « Installer » 24 Contrôles Préférences 24 Contrôles Gérer listes 25 Contrôles Satellites 28 Contrôles Visualisation d'images provenant d'un dispositif externe 30 Contrôles Connexions 31 Contrôles Timer 32 Contrôles Info système 33 Contrôles Viaccess 33 Installer Antenne 33 Installer Recherche 33 Installer Config. TV 34 Installer Heure 35 Installer Code accés 35 Installer Réinstaller 36 Installer Mise à jour 36 Jeux 36
Mode de visualisation 37
Informations sur les programmes 37 Informations générales 37 Informations supplémentaires relatives au programme 38 Paramètres temporaires 38 La touche « 0 » (sélection du mode TV) 39 Télétexte 39
Glossaire 40 Resolution des problemes 41 Caracteristiques techniques 43 Structure des menus 44
Nokia, Nokia Connecting People et NaviBars sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. ;
aussi, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications et améliorations du ou des produits
décrits dans ce manuel sans avis préalable.
Copyright © 2002 Nokia. Tous droits réservés.
FR 5
LICENCE OCTROYÉE À L’UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL NOKIA MEDIAMASTER
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL. CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL NOKIA CORPORATION, NOKIA HOME COMMUNICATIONS POUR L’UTILI-
SATEUR FINAL. Le présent Contrat de licence de logiciel («Contrat») a été établi entre Vous (personne physique ou morale), l’Utilisa-
teur final, et Nokia Corporation, Nokia Home Communications (“Nokia”). Par ce Contrat, Vous êtes autorisé à utili­ser le Logiciel mentionné dans la Clause 1 ci-dessous et inclus dans ce récepteur de TV numérique Nokia. Ce Con­trat a pour objet la concession de droits à l’utilisateur final et n’a pas pour objet la vente.
Lisez attentivement ce Contrat avant d’utiliser le Logiciel. Lorsque vous utilisez ce récepteur de TV numérique Nokia, Vous acceptez les conditions de ce Contrat. Si Vous ne les acceptez pas toutes, renvoyez ce récepteur de TV numé­rique Nokia ainsi que la documentation s’y rapportant au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. VOUS RECON­NAISSEZ, PAR L’UTILISATION DU LOGICIEL, AVOIR PRIS CONNAISSANCE DE CE CONTRAT, L’AVOIR COMPRIS ET EN ACCEPTER LES CONDITIONS.
1. LOGICIEL. Dans le cadre de ce Contrat, le terme «Lo-
giciel» signifie, à la fois : (i) le produit logiciel identifié ci­dessus (ii) les images numériques, les photographies stockées, les images clipart ou les autres œuvres artis­tiques (“Fichiers stockés”) (iii) les documents écrits ex­plicatifs associés ainsi que toute autre documentation possible s’y rapportant (“Documentation”); (iv) les poli­ces et (v) les révisions, les versions modifiées, les mises à jour, les ajouts et les copies du Logiciel, pour lesquels Nokia vous a délivré, le cas échéant, une licence selon les termes du présent Contrat.
2. DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Nokia vous con-
cède des droits d’utilisateur final non exclusifs et non transférables pour l’utilisation du Logiciel uniquement sur ce récepteur de TV numérique Nokia.
3. LIMITATIONS DES DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL.
Vous ne pouvez pas copier ou distribuer le Logiciel ou réaliser des œuvres dérivées de Celui-ci, excepté dans les conditions suivantes :
(a) Vous pouvez transférer tous vos droits relatifs au Lo­giciel lorsque vous transférez de manière permanente ce récepteur de TV numérique Nokia, à condition de trans­férer le récepteur ainsi que toute la Documentation s’y rapportant, de ne conserver aucune copie et que le des­tinataire accepte les conditions de ce Contrat.
(b) Vous ne pouvez pas utiliser, modifier, traduire, repro­duire ou transférer le droit d’utilisation du Logiciel ni co­pier le Logiciel au-delà des cas prévus dans le présent Contrat.
(c) Vous ne pouvez pas vendre, excepté dans les condi­tions définies dans la Clause 3 (a), céder, louer ou prê­ter le Logiciel, ni accorder une sous-licence pour celui-ci.
(d) Vous ne pouvez pas décompiler, désassembler, effec­tuer l’ingénierie inverse du code source du Logiciel, ni effectuer toute autre tentative de découverte de celui-ci sauf dans les cas et selon les conditions expressément prévues par la loi, ni créer des œuvres dérivées du Logi­ciel.
(e) Sauf disposition contraire spécifiée dans la Documen­tation, vous ne pouvez pas afficher, modifier, reproduire ou distribuer l’un des Fichiers stockés contenus dans le
Logiciel. Si, dans la Documentation, il est indiqué que vous êtes autorisé à afficher ces Fichiers, vous ne pou­vez pas les distribuer de manière autonome, dans les cas où les Fichiers stockés constituent la valeur principale du produit distribué. Vous devez consulter les fichiers «Readme» (Lisezmoi) associés (le cas échéant) aux Fi­chiers stockés que vous utilisez pour vérifier les droits dont vous disposez concernant ces éléments. Les Fi­chiers stockés ne peuvent pas être utilisés dans le but de produire du matériel diffamatoire, frauduleux, contre­fait, obscène ou pornographique, ni d’une toute autre manière illégale. Vous ne pouvez pas faire enregistrer ni revendiquer des droits sur les Fichiers stockés ni sur les œuvres dérivées s’y rapportant.
(f) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel uniquement en conformité avec toutes les lois en vigueur dans le pays dans lequel vous utilisez le Logiciel, y compris, et de fa­çon non limitative, en conformité avec les restrictions applicables en matière de droits d’auteur et d’autres droits de propriété intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR. Le Logiciel ainsi que tous les droits, et notamment les droits de propriété s’y rappor­tant, appartiennent à Nokia et/ou à ses donneurs de li­cence et sociétés affiliées et sont protégés par les con­ventions internationales ainsi que par toutes les lois en vigueur dans le pays dans lequel le Logiciel est utilisé. La structure, l’architecture et le code du Logiciel constituent des secrets de fabrication précieux et des informations confidentielles de Nokia et/ou de ses donneurs de li­cence et sociétés affiliées. Vous ne devez pas copier le Logiciel.
5. ENTREE EN VIGUEUR ET RESILIATION DU CONTRAT. Ce Contrat entre en vigueur à la date de la première uti­lisation de ce récepteur de TV numérique Nokia. Vous pouvez mettre fin à ce Contrat à tout moment en ren­voyant, à vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia et tout matériel associé fourni par Nokia. Vos droits d’uti­lisateur final prennent fin automatiquement et immédia­tement sans besoin de préavis de Nokia si vous ne res­pectez pas l’une des conditions stipulées dans ce Con-
FR 6
LICENCE OCTROYÉE À L’UTILISATEUR FINAL DU LOGICIEL NOKIA MEDIAMASTER
trat. Dans ce cas, vous devez renvoyer immédiatement, à Vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia et le matériel associé fourni par Nokia au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté.
6. ABSENCE D’AUTRE OBLIGATION. Ce Contrat décrit
l’intégralité des obligations de Nokia.
7. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMI-
TES PREVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA, SES EMPLOYES, SES DONNEURS DE LICENCE OU SOCIE­TES AFFILIEES NE SAURAIENT, EN AUCUN CAS, ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DE BENE­FICES, DE REVENU, DE VENTES, DE DONNEES OU DE COUTS D’APPROVISIONNEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGE MATERIEL, DE BLESSURE CORPORELLE, D’INTER­RUPTION D’ACTIVITE, DE PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU DE DOMMAGES SPECIAUX, DI­RECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ECONOMIQUES, DE COUVERTURE, SPECIFIQUES, DE DOMMAGES­INTERETS, QUELLE QU’EN SOIT LEUR CAUSE, ET QU’ILS SURVIENNENT DANS LE CADRE D’UN CON­TRAT, SUITE A UN PREJUDICE, UNE NEGLIGENCE OU TOUTE AUTRE THEORIE DE RESPONSABILITE RESUL­TANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE A UTILI­SER LE LOGICIEL, MEME SI NOKIA, SES DONNEURS DE LICENCE OU SES SOCIETES AFFILIEES SONT AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINS PAYS/ETATS/JURIDICTIONS NE PERMET­TENT PAS L’EXCLUSION DE RESPONSABILITE, MAIS PEUVENT AUTORISER SA LIMITATION. SI TEL EST LE CAS, LA RESPONSABILITE DE NOKIA, DE SES EM­PLOYES, DE SES DONNEURS DE LICENCE OU DE SES SOCIETES AFFILIEES, EST EXPRESSEMENT LIMITEE A 50 USD.
La présente clause est sans préjudice de l’application des dispositions impératives de protection des consomma­teurs. Nokia agit pour le compte de ses employés, don­neurs de licence ou sociétés affiliées aux fins de renon­ciation, d’exclusion et/ou de restriction des obligations et responsabilités, conformément à la clause 7 du présent Contrat, mais à aucun autre égard ni à aucune autre fin.
ou leurs unités distinctes (comme défini dans la sec­tion 772 de la réglementation EAR) impliqués dans la fabrication ou la distribution de produits ou de services contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List, ainsi que les organismes publics internationaux. Sont expressément exclus : toute entité dans le secteur des services (télécommunications et fournisseurs de servi­ces Internet; banques et institutions financières; socié­tés de transport; sociétés de radio/télédiffusion ou de spectacles; organismes de formation; organismes médi­caux et sanitaires; commerces au détail ou grossistes; entités industrielles ou producteurs non impliquées dans la fabrication ou la distribution de produits ou de services contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List)». Vous acceptez de vous conformer strictement à la réglementation en vigueur pour l’importation et l’ex­portation et vous reconnaissez être responsable de l’ob­tention de licences à l’exportation, à la réexportation, au transfert ou à l’importation du Logiciel. Vous déclarez aussi ne pas être un «Etat Utilisateur final» comme dé­fini ci-dessus et ne pas transférer le Logiciel à un «Etat Utilisateur final» sans licence.
9. CONTACT. Pour toute question concernant ce Contrat, contactez Nokia à l’adresse suivante :
Nokia Home Communications Itämerenkatu 11-13 00180 Helsinki FINLANDE
10. DISPOSITIONS GENERALES ET LOI APPLICABLE. Ce Contrat est régi par la loi finlandaise. Tous les litiges
résultant du présent Contrat, ou en rapport avec celui-ci, seront de la compétence d’un arbitre unique nommé par la Chambre de Commerce Centrale de Finlande. L’arbi­trage se tiendra à Helsinki, en Finlande, et sera effectué en langue anglaise. Si une partie de ce Contrat est décla­rée comme nulle et non avenue, celle-ci n’aura pas d’in­cidence sur la validité du Contrat. Ce Contrat ne peut être modifié que par écrit par un représentant dûment auto­risé par Nokia.
8. CONTROLE A L’EXPORTATION. Le Logiciel, y compris
ses données techniques, est constitué d’éléments logi­ciels de cryptographie soumis aux contrôles à l’exporta­tion par la réglementation américaine sur l’exportation («EAR») et est susceptible de faire l’objet de contrôles à l’importation et à l’exportation également dans d’autres pays. La réglementation EAR interdit l’usage du Logiciel et des données techniques qu’il contient par un «Etat Utilisateur final», comme défini ci-après, sans licence de la part du Gouvernement des Etats-Unis. La section 772 de la réglementation EAR définit l’»Etat Utilisateur final» comme «toute administration, collectivité publique, lo­cale, régionale ou centrale ou toute autre entité exerçant des fonctions publiques; notamment les institutions pu­bliques de recherche, les organismes gouvernementaux
Ce Contrat constitue l’intégralité de l’accord intervenu entre Nokia et vous-même relativement au Logiciel et prévaut sur toute discussion, engagements, contrats d’utilisateur final, toute communication ou publicité an­térieurs en rapport avec le Logiciel.
FR 7
FONCTIONNEMENT GENERAL DU MEDIAMASTER
En consultant ce manuel, vous noterez que l’utilisation quotidienne du Mediamaster s’appuie sur une série d’écrans et de menus utili­sateur conviviaux. Ces menus vous aideront à utiliser au mieux vo­tre Mediamaster en vous guidant lors de l’installation, de la sélec­tion des chaînes, de la visualisation des programmes et lors de l’exé­cution de nombreuses autres fonctions.
Vous pouvez exécuter toutes les fonctions à l’aide des touches de la télécommande. Pour certaines fonctions, vous pouvez aussi uti­liser les touches du panneau avant du récepteur.
Notez qu’un nouveau logiciel peut modifier les fonctionnalités du Mediamaster.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre Mediamaster, veuillez consulter la section appropriée du présent manuel, notamment la section “Résolution des problèmes”, ou contacter votre revendeur.
IMPORTANT ! Lisez les instructions ci-dessous avant d’utiliser le Mediamaster !
• Laissez un espace vide de 10 cm autour du Mediamaster pour permettre une ventilation suffisante.
• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du Mediamaster avec des ob­jets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne placez pas le Mediamaster sur une source de chaleur.
• Ne placez pas d’objets produisant des flammes nues, tels que des bougies, sur le Mediamaster.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et une solution à base de liquide vaisselle.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’écoule sur le Mediamaster ou l’éclabousse.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur le Mediamaster.
• Pour protéger le Mediamaster, en cas d’orage par exemple, branchez-le via un dispositif externe de protection contre les surtensions.
• Ne connectez pas ou ne changez pas les câbles lorsque le récepteur est branché.
• Ne retirez pas le couvercle.
• N’exposez pas le récepteur au chaud, au froid ou à l’humidité.
• L’entretien doit être effectué uniquement dans un centre de services agréé par Nokia.
• Pour isoler complètement le récepteur, vous devez débrancher la prise du secteur !
FR 8
TELECOMMANDE
Cette section indique la procédure permettant d’utiliser le Mediamaster à l’aide des touches de la télé­commande. La touche de mise en veille a une double fonction. La première fonction est exécutée lors­que vous appuyez doucement sur la touche une fois et la deuxième, lorsque vous maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Certaines fonctions peuvent aussi être exécutées à l’aide des touches du panneau avant du Mediamaster.
Appuyez une fois sur la touche pour activer ou désactiver le son (mode silencieux). Maintenez la touche enfoncée pen-
dant quelques secondes pour activer ou désactiver le mode
0 - 9 Pour changer de chaîne et sélectionner des options de
0
info Infos. Pour afficher des informations abrégées et dévelop-
back Pour remonter d’un niveau à la fois dans les menus sans
select Pour confirmer vos choix ou la sélection d’une option mise
opt Pour afficher les options de service en mode de visualisa-
txt Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction télé-
veille du Mediamaster.
menu. Remarque : si vous avez entré le chiffre 0 en premier, la
fonction de sélection du mode TV est activée (voir ci­dessous). Sélection du mode TV. Pour basculer entre le signal numé­rique du téléviseur et de la radio, le signal analogique du téléviseur et le signal satellite analogique du téléviseur et du magnétoscope.
pées (si ces dernières sont transmises) sur le programme en cours/suivant. Fait apparaître l’indicateur de visualisation, en mode de visualisation.
enregistrer aucun paramètre. Pour basculer entre les chaî­nes de télévision et stations de radio actuelles et précéden­tes en mode de visualisation. Fermez le NaviBars.
en surbrillance. Ouvrez le NaviBars.
tion.
texte (si elle est disponible).
Curseur vers la gauche
Pour se déplacer vers la gau­che ou modifier les paramè­tres dans les menus. Permet de diminuer le niveau de vo­lume en mode de visualisa­tion.
Touche curseur
Curseur vers le haut
Pour se déplacer vers le haut dans les menus et passer à la chaîne suivante de la liste en mode de visualisation.
Curseur vers la droite
Pour se déplacer vers la droite ou modifier les paramètres dans les menus. Permet d’aug­menter le niveau de volume en mode de vi­sualisation. Le niveau maximal du Mediamaster dépend du volume courant du téléviseur.
Curseur vers le bas
Pour se déplacer vers le bas dans les menus et passer à la chaîne précédente de la liste en mode de visualisation.
FR 9
PANNEAU AVANT ET ARRIÈRE
Panneau avant
pour se déplacer vers le haut/ vers le bas dans les menus et pour changer de chaîne
Logement
pour un module CA avec une carte à puce
Touche
pour éjecter le module CA
Indicateur 1
pour activer/désactiver (mettre en mode veille) le Mediamaster
Couvercle
ouvrez le couvercle afin d’insèrer le mo­dule CA et la carte à puce
Logement
pour une carte à puce Viaccess
Indicateur 2
Fonction
Sous tension En veille Chaîne verrouillée Retour télécommande Téléchargement SW Erreur Fonction Bluetooth activée
Fonction Bluetooth désactivée
Panneau arrière
DIGITAL AUDIO connecteur phono, sortie
S/PDIF pour la connexion à un système hi-fi
110-240 V AC Connection pour le câble d´alimentation
AUDIO L R connecteurs phono, sorties
stéréo pour la connexion à un système hi-fi
Indicateur 1
Vert Rouge Vert Vert Clignotement vert continu Clignotement rouge continu Le témoin lumineux rouge clignote rapidement 5 fois au moment du démarrage à partir du mode veille
TV
pour la connexion au téléviseur
AUX
pour la connexion à un magnétoscope ou à tout autre dispositif audio/vidéo
ANTENNA *
entrée d’antenne para­bolique (connecteur F)
Indicateur 2
Vert
­Rouge (de-verrouillé) Un clignotement Clignotement vert continu Clignotement rouge continu
Le témoin lumineux rouge clignote rapidement 5 fois au moment du démarrage à partir du mode veille
* Les câbles LNB alimentent
aussi le LNB avec une tension de 13/18 V (polarisa­tion V/H) et un signal de 0/22 kHz (commutateur de gammes de fréquences). Courant LNB maximal : environ 500 mA.
SERIAL
pour la connexion à un PC
FR 10
A PROPOS DE LA CARTE A PUCE ET DU MODULE CA
Informations générales
Pour pouvoir recevoir des chaînes numériques cryptées transmi­ses par satellite, vous devez disposer d’un module CA* et d’une carte à puce provenant du fournisseur de services de votre choix.
Plusieurs modèles de modules CA sont disponibles sur le mar­ché européen. Chaque modèle supporte un certain type de sys­tème de cryptage. Le Mediamaster supporte les modules CA qui ont été conçus de façon à pouvoir fonctionner selon la norme DVB.
Votre distributeur local vous fournira le type de module CA adapté au pays dans lequel vous allez utiliser le Mediamaster.
Notez qu’une carte à puce n’est valide que pour un seul fournis­seur de services et, donc, que pour un nombre donné de chaî­nes.
La carte à puce et le module CA peuvent aussi permettre l’accès à des menus spéciaux non décrits dans ce manuel. Suivez les instructions de votre fournisseur de services.
Remarque : Les modules CA et les cartes à puce sont distribués uniquement par les fournisseurs de services et par des distribu­teurs spéciaux ; ils ne sont pas distribués par Nokia.
Une fois que vous avez inséré la carte, laissez cette dernière en permanence dans son logement. Ne la retirez pas, sauf si on vous le demande. Cela est très important car, si votre fournisseur de services souhaite télécharger de nouvelles informations dans la carte à puce, celle-ci doit se trouver dans son logement.
* Utilisez uniquement un module CA d’interface commune ré-
pondant à la norme DVB
Module CA
Carte à puce
Logement de droite
Le Mediamaster est équipé d’un décodeur intégré pour le cryptage Viaccess.
Insérez à fond la carte à puce Viaccess dans le logement de droite situé derrière le couvercle du panneau avant du Mediamaster. La puce dorée doit être introduite orientée vers l’avant et vers le bas.
Le logement de droite ne doit être utilisé qu’avec une carte à puce Viaccess.
Insertion du module CA et d’une carte
Dans le logement de gauche, vous pouvez insérer un module CA et une carte à puce (vous pouvez également utiliser une carte à puce Viaccess) provenant du fournisseur de services de votre choix.
Insérez le module CA et la carte à puce en suivant les ins­tructions fournies avec le module. Une icône sera géné­rée lors de l’insertion d’un module de contrôle d’accès.
• Pour retirer le module CA, appuyez sur la touche grise du pan­neau avant, sur la droite du logement.
Pour une carte à puce Viaccess uniquement
Module CA
Carte à puce
FR 11
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
La boîte du Mediamaster doit contenir les éléments suivants :
• le Mediamaster
• une télécommande avec 2 piles de type AAA
• un câble PERITEL (de 1 mètre)
• un câble d’alimentation secteur
• un mode d’emploi et un accord de licence de logiciel
Câble PERITEL
A propos des prises PERITEL
Le panneau arrière du Mediamaster est équipé de 2 prises
PERITEL (reportez-vous au schéma). Pour brancher d’autres appareils à l’une de ces prises, utilisez toujours des câbles PERITEL (tel que celui fourni). Il existe dans le commerce des
câbles PERITEL bon marché qui risquent de donner une qualité d’image médiocre.
Préparation de la télécommande
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la télécommande.
• Insérez les 2 piles AAA (1,5 V), comme indiqué dans le schéma, en prenant soin de respecter les indications + et – qui figurent à l’intérieur.
• Replacez le couvercle.
Connexion du Mediamaster à l’antenne parabolique
Câble d´ali­mentation
Prise PERITEL
x
15 mm
8 mm
Télé­commande
Si vous devez fixer des connecteurs F sur le câble
• Préparez chaque extrémité du câble comme le montre le schéma. Vous devez rabattre le bord extérieur (comme indi­qué).
• Faites glisser le connecteur F sur le câble, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fixé.
• Assurez-vous que le conducteur du câble dépasse l’extrémité du connecteur de 3 mm.
Installation de l’antenne parabolique
• Reportez-vous à la section relative à l’installation de l’antenne parabolique pour connaître la procédure appropriée.
• Branchez une extrémité du câble coaxial, équipé des connec­teurs F, à la prise LNB de l’antenne parabolique et l’autre ex­trémité à la prise «ANTENNA» située sur le panneau arrière du Mediamaster (ou, par exemple, un commutateur DiSEqC).
FR 12
Connecteur F
3 mm
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
NOKIA Smart priority switch
A
B
1
2
1
2
Informations générales
Vous pouvez connecter le Mediamaster à de nombreux types de téléviseurs, magnétoscopes et d’autres appareils.
Ce manuel décrit les connexions les plus courantes utilisées pour votre équipement.
Si vous rencontrez des problèmes pour l’établissement de vos connexions et avez besoin d’aide, contactez votre revendeur.
Connexion du Mediamaster à un téléviseur
• Branchez une extrémité du câble PERITEL à la prise PERITEL principale située sur le téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Connectez l’antenne terrestre à la télévision.
Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un autre câble PERITEL au magnétoscope et l’autre extrémité à la prise PERITEL AUX du Mediamaster.
Connexion à un récepteur satellite analogique et à un magnétoscope
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL au magnétoscope et l’autre extrémité à la prise PERITEL AUX du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie RF du ma­gnétoscope et l’autre extrémité à l’entrée antenne du télévi­seur.
• Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie RF du récepteur analogique et l’autre extrémité à l’entrée RF du magnétoscope.
• Branchez l’antenne terrestre à l’entrée RF du récepteur analogique.
Pour basculer le signal de l’antenne parabolique entre le récep­teur analogique et le récepteur numérique, vous avez besoin d’un commutateur prioritaire Nokia Smart Switch (points A et B dans le schéma) ou d’une double tête de réception LNB universelle (TWIN).
2
1
PERITEL
RF
PERITEL
Si vous disposez d’un commutateur prioritaire Nokia Smart Switch
RF
PERITEL
Récepteur analogique
VCR
VCR
FR 13
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
Commutateur prioritaire Nokia Smart Switch
• Branchez une extrémité d’un câble coaxial à la sortie A du commutateur prioritaire NOKIA Smart Switch (accessoire) et l’autre extrémité à la prise LNB du récepteur analogique.
• Branchez une extrémité d’un câble coaxial à la sortie B du commutateur prioritaire NOKIA Smart Switch et l’autre ex­trémité à la prise ANTENNA du Mediamaster.
Vous devez DESACTIVER (mettre en mode veille) le récepteur analogique lorsque vous souhaitez regarder des programmes numé­riques à partir du Mediamaster.
Connexion à un système hi-fi
• Branchez une extrémité d’un câble stéréo RCA aux prises AUDIO L R du Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée LINE, AUX, SPARE ou EXTRA de votre système hi-fi.
• Le cas échéant, vous pouvez brancher une extrémité d’un câble RCA simple à la prise DIGITAL AUDIO du Mediamaster et l’autre extrémité à un système hi-fi équipé d’une entrée audio numérique. Cette sortie est également utilisée pour la connexion à un décodeur numérique Dolby externe.
Remarque : pour éviter toute interférence, vous devez utili­ser un câble vidéo blindé. Ne connectez jamais une sortie numérique à une entrée analogique.
Nokia smart switch
FR 14
Loading...
+ 31 hidden pages