The following information is a supplement to the iLook User Guide. Please read the information before
using the iLook® 15 personal imaging tool or the iLook® 25 personal imaging tool.
Non AP/APGUltrasound system power supply and peripherals.
Electrical Safety
WAR NIN G:
To avoid the risk of electric shock, the printer accessory must be connected to the
same grounding means as the ultrasound system.
(battery only)
Equipment is not suitable for use in the presence of
flammable anaesthetics.
Chapter 5: Safety1
Biological Safety
WAR NIN G:
To avoid the risk of a burn hazard, do not use the transducer with high frequency
surgical equipment. Such a hazard may occur in the event of a defect in the high
frequency surgical neutral electrode connection.
Electromagnetic Compatibility (EMC)
The ultrasound system has been tested and found to comply with the electromagnetic compatibility
(EMC) limits for medical devices to IEC 60601-1-2:2001. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a typical medical installation.
Caution:
Medical electrical equipment requires special precautions regarding EMC and must
be installed and operated according to these instructions. It is possible that high
levels of radiated or conducted radio-frequency electromagnetic interference (EMI)
from portable and mobile RF communications equipment or other strong or nearby
radio-frequency sources, could result in performance disruption of the ultrasound
system. Evidence of disruption may include image degradation or distortion, erratic
readings, equipment ceasing to operate, or other incorrect functioning. If this
occurs, survey the site to determine the source of disruption, and take the following
actions to eliminate the source(s).
• Turn equipment in the vicinity off and on to isolate disruptive equipment.
• Relocate or re-orient interfering equipment.
• Increase distance between interfering equipment and your ultrasound system.
• Manage use of frequencies close to ultrasound system frequencies.
• Remove devices that are highly susceptible to EMI.
• Lower power from internal sources within facility control (such as paging systems).
• Label devices susceptible to EMI.
• Educate clinical staff to recognize potential EMI-related problems.
• Eliminate or reduce EMI with technical solutions (such as shielding).
• Restrict use of personal communicators (cell phones, computers) in areas with
devices susceptible to EMI.
• Share relevant EMI information with others, particularly when evaluating new
equipment purchases which may generate EMI.
• Purchase medical devices that comply with IEC 60601-1-2 EMC Standards.
2 Chapter 5: Safety
To avoid the risk of increased electromagnetic emissions or decreased immunity, use
only accessories and peripherals recommended by SonoSite. Connection of
accessories and peripherals not recommended by SonoSite could result in
malfunctioning of your ultrasound system or other medical electrical devices in the
area. Contact SonoSite or your local representative for a list of accessories and
peripherals available from or recommended by SonoSite.
Electrostatic discharge (ESD), or static shock, is a naturally occurring phenomenon.
ESD is common in conditions of low humidity, which can be caused by heating or air
conditioning. Static shock is a discharge of the electrical energy from a charged
body to a lesser or non-charged body. The degree of discharge can be significant
enough to cause damage to a transducer or an ultrasound system. The following
precautions can help reduce ESD: anti-static spray on carpets, anti-static spray on
linoleum, and anti-static mats.
Manufacturer’s Declaration
Tab le 1 and Tab le 2 document the intended use environment and EMC compliance levels of the
system. For maximum performance, ensure that the system is used in the environments described in
this table.
The system is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Group 1The SonoSite ultrasound system uses RF energy only
for its internal function. Therefore, its RF emissions
are very low and are not likely to cause any
interference in nearby electronic equipment.
Class AThe SonoSite ultrasound system is suitable for use in
all establishments other than domestic and those
directly connected to the public low-voltage power
supply network which supplies buildings used for
domestic purposes.
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Voltage fluctuations/
flicker emissions
IEC 61000-3-3
Class A
Complies
Chapter 5: Safety3
The system is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Immunity TestIEC 60601 Test LevelCompliance LevelElectromagnetic Environment
Electrostatic
Discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
Electrical fast
Transient burst
IEC 61000-4-4
Surge
IEC 61000-4-5
Voltage dips,
short
interruptions
and voltage
variations on
power supply
input lines
IEC 61000-4-11
2.0KV, 4.0KV, 6.0KV
contact
2.0KV, 4.0KV, 8.0KV air
2KV on the mains
1KV on signal lines
0.5KV, 1.0KV, 2.0KV on
AC power lines to
ground
0.5KV, 1.0KV on AC
power lines to lines
>5% U
T
(>95% dip in UT) for
0.5 cycle
40% U
T
(60% dip In UT) for 5
cycles
70% U
T
(30% dip in UT) for 25
cycles
>5% U
T
(>95% dip In UT) for 5s
2.0KV, 4.0KV, 6.0KV
contact
2.0KV, 4.0KV, 8.0KV
air
2KV on the mains
1KV on signal lines
0.5KV, 1.0KV, 2.0KV
on AC power lines
to ground
0.5KV, 1.0KV on AC
power lines to
lines
>5% U
T
(>95% dip in UT)
for 0.5 cycle
40% U
T
(60% dip In UT) for
5cycles
70% U
T
(30% dip in UT) for
25 cycles
>5% U
T
(>95% dip In UT)
for 5s
Floors should be wood, concrete or
ceramic tile. If floors are covered with
synthetic material, the relative humidity
should be at least 30%.
Mains power quality should be that of a
typical commercial or hospital
environment.
Mains power quality should be that of a
typical commercial or hospital
environment.
Mains power quality should be that of a
typical commercial or hospital
environment. If the user of the SonoSite
ultrasound system requires continued
operation during power mains
interruptions, it is recommended that
the SonoSite ultrasound system be
powered from an uninterruptible power
supply or a battery.
Power
3 A/m3 A/mIf image distortion occurs, it may be
Frequency
Magnetic Field
IEC 61000-4-8
4 Chapter 5: Safety
necessary to position the SonoSite
ultrasound system further from sources
of power frequency magnetic fields or
to install magnetic shielding. The power
frequency magnetic field should be
measured in the Intended installation
location to assure that it is sufficiently
low.
communications equipment should be
used no closer to any part of the
SonoSite ultrasound system including
cables, than the recommended
separation distance calculated from the
equation applicable to the frequency of
the transmitter.
Recommended Separation Distance
3 V/m
d = 1,2
d = 1,2
P
P
80 MHz to 800 MHz
d = 2,3
P
800MHz to 2,5GHz
Where P is the maximum output power
rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter
manufacturer and d is the
recommended separation distance in
meters (m).
Field strengths from fixed RF
transmitters, as determined by an
electromagnetic Site survey
less than the compliance level in each
b
frequency range
.
Interference may occur in the vicinity of
equipment marked with the following
symbol:
a
, should be
(IEC 60417 No. 417-IEC-5140: “Source of
non-ionizing radiation”)
Note: UT is the AC mains voltage prior to application of the test level.
Note: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
Note: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and
reflection from structures, objects and people.
Chapter 5: Safety5
a. Field strengths from fixed transmitters such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile
radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be
considered. If the measured field strength in the location in which the SonoSite ultrasound system is used exceeds the
applicable RF compliance level above, the SonoSite ultrasound system should be obs erved to verify normal operation.
If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the
SonoSite ultrasound system.
b. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
The ALARA Principle
The information below is excerpted and edited from the iLook User Guide.
Applying ALARA
The system has been designed to ensure that temperature at the face of the transducer will not
exceed the limits established in Section 42 of EN 60601-2-37: Particular requirement for the safety of
ultrasound medical diagnostic and monitoring equipment. See the “Transducer Surface Temperatures”
on page 7.
Direct Controls
The selection of exam type limits acoustic output through default. The acoustic output parameters
that are set at default levels based on exam type are the mechanical index (MI), thermal index (TI), and
the spatial peak temporal average intensity (ISPTA). The system does not exceed an MI and TI of 1.0
for all exam types. It does not exceed 720mW/cm
TI, see BS EN 60601-2-37:2001: Annex HH.
2
for all exam types. For more information on MI and
6 Chapter 5: Safety
Output Display
Related Guidance Documents
• Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems
and Transducers, FDA, 1997.
• Medical Ultrasound Safety, American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM), 1994. (A copy is
included with each system.)
• Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment, NEMA UD2-2004.
• Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment,
American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993.
• Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment, NEMA UD3-2004.
• Guidance on the interpretation of TI and MI to be used to inform the operator, Annex HH, BS EN
60601-2-37 reprinted at P05699.
Transducer Surface Temperatures
Tab le 3 lists the measured surface temperature of transducers used on the SonoSite system. The
temperatures were measured in accordance with EN 60601-2-37 section 42 where controls and
settings were positioned to give maximum temperatures.
Table 3: Transducer Surface Temperatures EN 60601-2-37
C15L25Temperature Limit
StandardMeasured
temperature
T° C
42.3(a) 1, Test
Method B
(IEC 60601-2-37,
Amendment 1)
0.6° C rise3.1° C rise10° C from initial TMM measurement.
Measured
temperature
T° C
Allowed maximum temperature T° C
Temperature rise from ambient
temperature
mimicking material or TMM) to
maximum temperature on the test
object within 1 mm of the active surface
of the transducer.
a
of the test object (tissue
Chapter 5: Safety7
Table 3: Transducer Surface Temperatures EN 60601-2-37 (Continued)
C15L25Temperature Limit
StandardMeasured
42.3(a) 2
(IEC 60601-2-37,
Amendment 1)
a. The ambient temperature shall be 23° C ± 3° C
b. Ibid.
Labeling Symbols
Table 4: Labeling Symbols
SymbolDefinition
Device complies with relevant Australian regulations for electronic devices.
Allowed maximum temperature T° C
temperature
T° C
Measured
temperature
T° C
7.2° C rise3.0° C rise27° C rise from ambient.
Temperature rise from ambient
b
temperature
, as measured on the active
surface of the transducer, over a 30
minute time period.
8 Chapter 5: Safety
Device complies with relevant Brazilian regulations for electro-medical devices.
Device complies with relevant FCC regulations for electronic devices.
Ergänzung zum iLook®
Benutzerhandbuch
SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
Tel.: 1-888-482-9449 oder +1-425-951-1200
Fax: 1-425-951-1201
SonoSite Ltd
Alexander House
40A Wilbury Way
Hitchin
Herts SG4 0AP
Großbritannien
Tel.: +44-1462-444800
Fax: +44-1462-444801
Vorsichtshinweis:
Laut US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur an Ärzte oder auf deren Anordnung
verkauft werden.
Nicht zu SonoSite gehörende Produktnamen sind u. U. Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer.
Symbole auf den Etiketten .................................................................................................................. 10
Kapitel 5: Sicherheit
Die folgenden Informationen sind ein Nachtrag zum iLook Benutzerhandbuch. Lesen Sie sich die
Informationen vor dem Einsatz des iLook® 15 Bildgebungshandgeräts oder des iLook® 25
Bildgebungshandgeräts durch.
Gerät der Klasse IÜber ein Netzteil betriebenes Ultraschallsystem
Gerät der Klasse IINicht an das Netzteil angeschlossenes (nur
batteriebetriebenes) Ultraschallsystem
Angewandte Teile des Typs BFUltraschallköpfe
IPX-7 (wasserdichtes Gerät)Ultraschallköpfe
Kein AP/APG-SchutzNetzteil des Ultraschallsystems und Peripheriegeräte.
Gerät ist nicht zur Verwendung in Gegenwart von
entzündlichen Anästhetika geeignet.
Elektrische Sicherheit
WAR NHI NWE IS:
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, muss das Druckerzubehör an demselben Erdungsmedium angeschlossen sein wie das
Ultraschallsystem.
Kapitel 5: Sicherheit1
Biologische Sicherheit
WAR NHI NWE IS:
Um eine Feuergefahr zu vermeiden, den Schallkopf nicht zusammen mit
hochfrequenten Chirurgiegeräten verwenden. Eine solche Gefahr kann im Falle
eines Defekts am Anschluss der hochfrequenten chirurgischen Neutralelektrode
auftreten.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Das Ultraschallsystem wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV) für medizinische Geräte gemäß IEC 60601-1-2:2001. Diese Grenzwerte sollen
ausreichenden Schutz vor schädlichen Störungen in einer typischen medizinischen Installation
gewährleisten.
Vorsichtshinweis:
Medizinische elektrische Geräte erfordern spezielle Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich EMV und müssen entsprechend diesen Richtlinien installiert und
betrieben werden. Hohe Pegel hochfrequenter, ausgestrahlter oder geleiteter
elektromagnetischer Störemissionen von tragbaren oder mobilen
Hochfrequenzgeräten zur Datenübertragung oder andere starke oder nahe
gelegene Hochfrequenzquellen können den Betrieb des Ultraschallsystems
stören. Hinweise für Betriebsstörungen sind schlechte oder verzerrte
Bilddarstellung, schwankende Werte, Betriebsunterbrechungen oder andere
Funktionsstörungen. In diesem Falle ist die Störquelle im Untersuchungsraum
ausfindig zu machen, und es sind folgende Maßnahmen durchzuführen, um
die Störungen zu beheben.
• In der Nähe befindliche Geräte aus- und wieder einschalten, um das
störende Gerät zu identifizieren.
• Das störende Geräte an einem anderen Ort aufstellen oder die Ausrichtung
ändern.
• Den Abstand zwischen dem störenden Gerät und dem Ultraschallsystem
vergrößern.
• Keine Frequenzen verwenden, die in einem ähnlichen Frequenzbereich wie
die des Ultraschallsystems liegen.
• Geräte entfernen, die sehr anfällig für elektromagnetische Störungen sind.
• Leistung interner Quellen innerhalb der Einrichtung senken (wie
Pager-Systeme).
• Für elektromagnetische Störungen anfällige Geräte mit Etiketten
kennzeichnen.
• Das Klinikpersonal dahingehend schulen, mögliche Probleme zu erkennen,
die durch elektromagnetische Störungen verursacht werden.
• Elektromagnetische Störungen durch technische Lösungen verringern oder
beseitigen (z. B. Abschirmung).
• Verwendung von persönlichen Datenübertragungsgeräten (Handys,
Computer) in Bereichen einschränken, in denen sich für elektromagnetische
Störungen anfällige Geräte befinden.
• Relevante Informationen zu elektromagnetischen Störungen mit anderen
austauschen, besonders beim Kauf neuer Geräte, die Störungen verursachen
können.
• Medizinische Geräte erwerben, welche die Anforderungen der EMV-Normen
IEC 60601-1-2 erfüllen.
Um das Risiko erhöhter elektromagnetischer Emissionen oder verringerter
Störfestigkeit zu vermeiden, sollten nur von SonoSite empfohlenes Zubehör
und Peripheriegeräte verwendet werden. Der Anschluss von Zubehör und
Peripheriegeräten, die nicht von SonoSite empfohlen wurden, kann zu einer
Fehlfunktion des Ultraschallsystems oder anderer medizinischer elektrischer
Geräte in diesem Bereich führen. Eine Liste der durch SonoSite vertriebenen
oder empfohlenen Peripheriegeräte und Zubehör ist bei SonoSite oder Ihrem
örtlichen Kundendienstvertreter erhältlich.
Elektrostatische Entladungen oder ein statischer Schlag sind natürlich
auftretende Phänomene. Elektrostatische Entladungen treten meist bei
niedriger Luftfeuchtigkeit auf, die durch Heizungen oder Klimaanlagen
verursacht werden kann. Als statischer Schlag wird die Entladung elektrischer
Energie auf einen weniger oder nicht geladenen Körper bezeichnet. Der Grad
der Entladung kann hoch genug sein, um Schäden an einem Schallkopf oder
Ultraschallsystem zu verursachen. Mit den folgenden Vorsichtsmaßnahmen
lässt sich das Risiko elektrostatischer Entladungen verringern:
Antistatik-Spray auf Teppichböden, Antistatik-Spray auf Linoleum und
antistatische Matten.
Kapitel 5: Sicherheit3
Herstellererklärung
In Tabelle 1 und Tabe lle 2 werden die vorgesehene Einsatzumgebung sowie die erfüllten
EMV-Anforderungen des Systems aufgeführt. Für einen optimalen Betrieb ist sicherzustellen, dass
das System in Umgebungen verwendet wird, die in dieser Tabelle beschrieben sind.
Das System ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, die den unten
aufgeführten Angaben entspricht.
Hochfrequenzenergie nur für interne Funktionen.
Daher sind die HF-Emissionen sehr gering und
sollten keine Störungen bei in der Nähe
befindlichen elektronischen Geräten verursachen.
Klasse ADas SonoSite Ultraschallsystem eignet sich für den
Einsatz in allen Einrichtungen, ausgenommen
Privathaushalten und anderen Einrichtungen, die
direkt an das öffentliche NiederspannungsStromnetz angeschlossen sind, das Wohngebäude
versorgt.
Klasse A
Erfüllt die
Anforderungen
4 Kapitel 5: Sicherheit
Das System ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, die den unten
aufgeführten Angaben entspricht.
Das Fußbodenmaterial sollte Holz,
Beton oder Keramikfliesen sein.
Bei einem synthetischen
Fußbodenbelag sollte die relative
Luftfeuchtigkeit mindestens 30 %
betragen.
2 kV am Netz
1 kV auf
Signalleitungen
2 kV am Netz
1 kV auf
Signalleitungen
Die Netzspannungsqualität sollte
einer typischen Unternehmensoder Krankenhausumgebung
entsprechen.
0,5 kV, 1,0 kV, 2,0 kV
auf geerdeten
Wechselspannungsleitungen
0,5 kV, 1,0 kV auf
Wechselspannungsleitungen zu
Leitungen
>5 % U
T
(>95 % Abfall in UT)
für 0,5 Zyklen
40 % U
T
(60 % Abfall in UT)
für 5 Zyklen
70 % U
T
(30 % Abfall in UT)
für 25 Zyklen
>5 % U
T
(>95 % Abfall in UT)
für 5 s
0,5 kV, 1,0 kV, 2,0 kV
auf geerdeten
Wechselspannungsleitungen
0,5 kV, 1,0 kV auf
Wechselspannungsleitungen zu
Leitungen
>5 % U
T
(>95 % Abfall in UT)
für 0,5 Zyklen
40 % U
T
(60 % Abfall in UT)
für 5 Zyklen
70 % U
T
(30 % Abfall in UT)
für 25 Zyklen
>5 % U
T
(>95 % Abfall in UT)
für 5 s
Die Netzspannungsqualität sollte
einer typischen Unternehmensoder Krankenhausumgebung
entsprechen.
Die Netzspannungsqualität sollte
einer typischen Unternehmensoder Krankenhausumgebung
entsprechen. Wenn die
Untersuchung mit dem SonoSite
Ultraschallsystem auch bei
Unterbrechung der Netzspannung
fortgesetzt werden muss, sollte das
SonoSite Ultraschallsystem über
eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder eine Batterie
betrieben werden.
möglicherweise erforderlich, den
Abstand zwischen dem SonoSite
Ultraschallsystem und Magnetfeldern mit energietechnischer
Frequenz zu vergrößern oder
eine Abschirmvorrichtung für
Magnetfelder anzubringen.
Die Magnetfeldstärke mit energietechnischer Frequenz sollte am
vorgesehenen Installationsort
gemessen werden, um sicherzustellen, dass die Grenzwerte
eingehalten werden.
3Vrms
150 kHz bis 80 MHz
3 VrmsBeim Einsatz tragbarer oder mobiler
Hochfrequenzgeräte zur Datenübertragung sollte der empfohlene
Abstand zu allen Teilen des SonoSite
Ultraschallgeräts (einschließlich
Kabeln) eingehalten werden, der sich
aus der Gleichung für die Frequenz
des Senders berechnet.
Hochfrequente
Strahlung
3Vim
80 MHz bis 2,5 GHz
IEC 61000-4-3
6 Kapitel 5: Sicherheit
3 V/m
Empfohlener Abstand
d = 1,2
d = 1,2
P
P
80 MHz bis 800 MHz
d = 2,3
P
800 MHz bis 2,5 GHz
P ist die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt
(W) gemäß den Angaben des
Herstellers, und d ist der empfohlene
Abstand in Metern (m).
Die Feldstärken stationärer
Hochfrequenzsender, die bei der
elektromagnetischen Untersuchung
des Standorts ermittelt wurden
a
,
sollten für jeden Frequenzbereich
unter dem Grenzwert liegen.
b
Störungen können in der Nähe von
Geräten auftreten, die mit dem
folgenden Symbol gekennzeichnet
sind:
(IEC 60417 Nr. 417-IEC-5140:
„Quelle nicht ionisierender
Strahlung“)
Hinweis: UT ist die Netzspannung vor Anwendung des Prüfpegels.
Hinweis: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
Hinweis: Diese Richtlinien gelten nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Strahlung wird
durch die Absorption sowie die Reflektion von Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst.
a. Die Feldstärken stationärer Sender wie Basisstationen für Funktelefone (Handys/Schnurlostelefone) sowie Sendern für
Landfunk, Amateurfunk, UKW/MW-Radio- und Fernsehübertragung können theoretisch nicht genau vorhergesagt
werden. Um die durch stationäre Hochfrequenzsender bedingte elektromagnetische Umgebung zu beurteilen, sollte
eine elektromagnetische Untersuchung des Aufstellungsorts in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene
Feldstärke am Einsatzort des SonoSite Ultraschallsystems die entsprechenden Grenzwerte für Hochfrequenzstörungen übersteigt, sollte beobachtet werden, ob das SonoSite Ultraschallsystem normal arbeitet. Werden
Betriebsstörungen festgestellt, sind weitere Maßnahmen erforderlich. Eventuell muss das SonoSite Ultraschallsystem
neu ausgerichtet oder an einem anderen Ort aufgestellt werden.
b. Im Frequenzbereich 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke unter 3 V/m liegen.
Kapitel 5: Sicherheit7
ALARA-Prinzip
Die unten aufgeführten Informationen stellen einen bearbeiteten Auszug aus dem iLook
Benutzerhandbuch dar.
Anwendung des ALARA-Prinzips
Das System wurde so konzipiert, dass die Temperatur der Schallkopfoberfläche nicht die in
Abschnitt 42 der Norm EN 60601-2-37: „Besondere Festlegungen für die Sicherheit von
Ultraschall-Geräten für die medizinische Diagnose und Überwachung“ festgelegten Grenzwerte
überschreitet. Siehe „Schallkopfoberflächentemperaturen“ auf Seite 9.
Direkte Bedienelemente
Durch Auswahl des Untersuchungstyps wird die Schall-Ausgangsleistung standardmäßig begrenzt.
Die Schall-Ausgangsleistungsparameter, die je nach Untersuchungstyp auf Standardpegel
eingestellt sind, sind der mechanische Index (MI), der thermische Index (TI) und die zeitliche
Durchschnittsintensität des räumlichen Höchstwerts (ISPTA). Das System überschreitet bei keinem
der Untersuchungstypen einen mechanischen Index (MI) und einen thermischen Index (TI) von 1,0.
Bei keinem der Untersuchungstypen werden 720 mW/cm
über MI und TI enthält BS EN 60601-2-37:2001: Anhang HH.
Ausgangsleistungsanzeige
2
überschritten. Weitere Informationen
Sachverwandte Leitfäden
• Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems
and Transducers, FDA, 1997. (Informationen für Hersteller, die die Marktfreigabe von
diagnostischen Ultraschallsystemen und Schallköpfen anstreben, FDA, 1997.)
• Medical Ultrasound Safety (Sicherheit des medizinischen Ultraschalls), American Institute of
Ultrasound in Medicine (AIUM), 1994. (Jedem System liegt ein Exemplar dieser Unterlage bei.)
• Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment (Norm für die
Messung von Schall-Ausgangsleistungsmessungen bei diagnostischen Ultraschallgeräten),
NEMA UD2-2004.
• Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment
(Norm für die Messung und Etikettierung von Schall-Ausgangsleistungen bei diagnostischen
Ultraschallgeräten), American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993.
• Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment (Norm für die Echtzeitanzeige von thermischen und mechanischen
Schall-Ausgangsleistungsindizes bei diagnostischen Ultraschallgeräten), NEMA UD3-2004.
• Guidance on the interpretation of TI and MI to be used to inform the operator, Annex HH,
BS EN 60601-2-37, (Leitfaden zur Auslegung des zu verwendenden TI und MI zur Unterweisung des
Bedieners, Anhang HH, BS EN 60601-2-37), Neuauflage P05699.
8 Kapitel 5: Sicherheit
Schallkopfoberflächentemperaturen
Tab el le 3 führt die gemessene Oberflächentemperatur der auf dem SonoSite System verwendeten
Schallköpfe auf. Die Temperaturen wurden gemäß EN 60601-2-37, Abschnitt 42, gemessen, wobei
Bedienelemente und Einstellungen so reguliert wurden, dass maximale Temperaturen erzielt
wurden.
Tabelle 3: Schallkopfoberflächentemperaturen gemäß EN 60601-2-37
0,6 °C Anstieg3,1 °C Anstieg10 °C von anfänglicher TMM-Messung.
Gemessene
Temperatur
T°C
Testmethode B
(IEC 60601-2-37,
Anhang 1)
42.3(a) 2
7,2 °C Anstieg3,0 °C Anstieg27 °C Anstieg von
(IEC 60601-2-37,
Anhang 1)
a. Die Umgebungstemperatur sollte 23 °C ± 3 °C betragen
b. Ibid.
Zulässige maximale Temperatur T °C
Temperaturanstieg von der
Umgebungstemperatur
a
des
Prüfobjekts, des so genannten TMM
(engl. tissue mimicking material), auf die
maximale Temperatur des Prüfobjekts
innerhalb von 1 mm von der aktiven
Schallkopfoberfläche.
Umgebungstemperatur.
Temperaturanstieg von der
Umgebungstemperatur
b
, die an der
aktiven Schallkopfoberfläche gemessen
wird, über einen 30-minütigen Zeitraum.
Kapitel 5: Sicherheit9
Symbole auf den Etiketten
Tabelle 4: Symbole auf den Etiketten
SymbolDefinition
Gerät entspricht den relevanten Vorschriften für Elektrogeräte in Australien.
Gerät entspricht den relevanten Vorschriften für elektromedizinische Geräte in
Brasilien.
Das Gerät entspricht den relevanten Vorschriften für Elektrogeräte der U.S.
Federal Communications Commission (FCC).
10 Kapitel 5: Sicherheit
Suplemento del Manual para el
®
usuario de iLook
SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
EE. UU.
Tel.: 1-888-482-9449 ó 1-425-951-1200
Fax: 1-425-951-1201
SonoSite Ltd
Alexander House
40A Wilbury Way
Hitchin
Herts SG4 0AP
Reino Unido
Tel.: +44-1462-444800
Fax: +44-1462-444801
Atención:
La ley federal de Estados Unidos permite la venta de este dispositivo únicamente a médicos o
bajo prescripción facultativa.
Los nombres de productos ajenos a SonoSite pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Criterio ALARA ............................................................................................................................................7
Lectura de salida ........................................................................................................................................8
Temperaturas de la superficie de los transductores .....................................................................8
Símbolos del etiquetado ...................................................................................................................... 10
Capítulo 5: Seguridad
La siguiente información es un suplemento del Manual para el usuario de iLook. Lea la información de
este manual de usuario antes de utilizar la herramienta personal de imágenes iLook® 15 o la
herramienta personal de imágenes iLook® 25.
Equipo de clase ISistema de ecografía alimentado por la fuente de
alimentación
Equipo de clase IISistema de ecografía no conectado a la fuente de
alimentación (funcionamiento con baterías solamente)
Componentes tipo BF aplicadosTransductores ecográficos
IPX-7 (equipo estanco)Transductores ecográficos
No AP/APGFuente de alimentación y periféricos del sistema de
ecografía. El equipo no es adecuado para su uso en
presencia de anestésicos inflamables.
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, la impresora debe estar conectada a
la misma toma de tierra que el sistema de ecografía.
Capítulo 5: Seguridad1
Seguridad biológica
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de quemaduras, no utilice el transductor con equipos
quirúrgicos de alta frecuencia. Dicho peligro puede producirse en caso de un
defecto en la conexión de los electrodos neutros quirúrgicos de alta
frecuencia.
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Se ha comprobado que el sistema de ecografía respeta los límites de compatibilidad
electromagnética (EMC) para dispositivos médicos establecidos por la IEC 60601-1-2:2001. Estos
límites han sido diseñados para proporcionarle una protección razonable frente a interferencias
dañinas en una instalación médica típica.
Atención:
En los equipos electromédicos, deben tomarse precauciones especiales en relación
a la compatibilidad electromagnética. Los equipos deben ser instalados y
manejados según estas instrucciones. Es posible que los altos niveles de
interferencia electromagnética de radiofrecuencia radiada o por conducción,
provenientes de los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y
portátiles o de otras fuentes cercanas de radiofrecuencia, provoquen interferencias
en el sistema de ecografía. Algunos síntomas de interferencia son mala calidad o
distorsión de la imagen, lecturas irregulares, el equipo que deja de funcionar o bien
que funciona de forma incorrecta. Si ocurre esto, inspeccione el lugar para encontrar
la posible fuente de interferencia y haga lo siguiente para eliminarla.
• Apague y encienda los dispositivos cercanos para determinar cuál es el que causa
la interferencia.
• Cambie de lugar el equipo que causa la interferencia o reoriéntelo.
• Aumente la distancia entre el equipo que causa la interferencia y el sistema de
ecografía.
• Regule el uso de frecuencias cercanas a las del sistema de ecografía.
• Retire los dispositivos sensibles a las interferencias electromagnéticas.
• Disminuya la intensidad de las fuentes internas que estén bajo el control del centro
(como los buscapersonas).
• Ponga etiquetas en los equipos susceptibles a las interferencias electromagnéticas.
• Instruya al personal clínico para que pueda reconocer posibles problemas
relacionados con las interferencias electromagnéticas.
• Elimine o reduzca las interferencias electromagnéticas mediante soluciones
técnicas (como blindajes).
• Limite el uso de dispositivos de comunicación personal (móviles, portátiles) en
zonas donde existan dispositivos sensibles a las interferencias electromagnéticas.
• Haga partícipes de la información de compatibilidad electromagnética a otras
personas, especialmente si se están evaluando equipos adquiridos recientemente
que pueden generar interferencias electromagnéticas.
• Adquiera aparatos médicos que cumplan las normas de compatibilidad
electromagnética IEC 60601-1-2 EMC.
Para evitar el peligro de emisiones electromagnéticas elevadas o pérdida de
protección frente a interferencias electromagnéticas, utilice solamente los
accesorios y periféricos recomendados por SonoSite. La conexión de accesorios y
periféricos no recomendados por SonoSite puede provocar un mal funcionamiento
del sistema de ecografía o de otros aparatos de electromedicina cercanos. Póngase
en contacto con SonoSite o con un representante local para obtener una lista de
accesorios y periféricos disponibles o recomendados por SonoSite.
La descarga electrostática o choque estático es un fenómeno que se produce de
manera natural. Las descargas son comunes cuando la humedad es baja, lo que
puede estar provocado por la calefacción o el aire acondicionado. El choque estático
es una descarga de la energía eléctrica que tiene un cuerpo cargado, a un cuerpo sin
carga o con menos carga. El grado de la descarga puede ser suficiente para provocar
daños en un transductor o un sistema de ecografía. Se pueden reducir las descargas
electrostáticas tomando las precauciones siguientes: aplicar antiestático sobre
alfombras y sobre linóleo, y utilizar esterillas antiestáticas.
Capítulo 5: Seguridad3
Declaración del fabricante
La Tabl a 1 y la Tab la 2 muestran el entorno de uso previsto y los niveles de cumplimiento de
compatibilidad electromagnética del sistema. Para obtener un rendimiento máximo, asegúrese de
que el sistema se utilice en entornos como los descritos en la tabla.
El sistema ha sido diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a
continuación.
Tabla 1: Declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas
Prueba de emisionesCumplimientoEntorno electromagnético
Emisiones de
radiofrecuencia
ClSPR 11
Emisiones de
radiofrecuencia
ClSPR 11
Emisiones de
armónicos
IEC 61000-3-2
Fluctuaciones de
tensión/parpadeos
IEC 61000-3-3
Grupo 1El sistema de ecografía de SonoSite utiliza energía
de radiofrecuencia sólo para el funcionamiento
interno. Por lo tanto, el nivel de radiofrecuencia que
emite es muy bajo y es poco posible que cause
interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Clase AEl sistema de ecografía de SonoSite se puede utilizar
en todo tipo de edificios que no sean residenciales
ni tengan una conexión directa a la red eléctrica
pública de baja tensión, que proporciona energía a
edificios residenciales.
Clase A
Cumple
4 Capítulo 5: Seguridad
El sistema ha sido diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a
continuación.
Tabla 2: Declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética
Ráfagas y
transitorios
eléctricos
rápidos
IEC 61000-4-4
Subidas de
tensión
IEC 61000-4-5
Caídas de
tensión,
interrupciones
breves y
variaciones de
tensión en
líneas de
alimentación
eléctrica
IEC 61000-4-11
Nivel de prueba
IEC 60601
2,0 KV, 4,0 KV y 6,0 KV
contacto
2,0 KV, 4,0 KV y 8,0 KV
aire
2 KV en la red
1 KV en las líneas de
señal
0,5 KV, 1,0 KV y 2,0 KV
en los cables de
alimentación de CA
a tierra
0,5 KV y 1,0 KV en los
cables de
alimentación de CA
a cables
>5% U
T
(>95% de caída en UT)
en un ciclo de 0,5
40% U
T
(60% de caída en UT)
durante 5 ciclos
70% U
T
(30% de caída en UT)
durante 25 ciclos
>5% U
T
(>95% de caída en UT)
durante 5 segundos
Nivel de
cumplimiento
2,0 KV, 4,0 KV y 6,0 KV
contacto
2,0 KV, 4,0 KV y 8,0 KV
aire
2 KV en la red
1 KV en las líneas de
señal
0,5 KV, 1,0 KV y 2,0 KV
en los cables de
alimentación de CA
a tierra
0,5 KV y 1,0 KV en los
cables de
alimentación de CA
a cables
>5% U
T
(>95% de caída en UT)
en un ciclo de 0,5
40% U
T
(60% de caída en UT)
durante 5 ciclos
70% U
T
(30% de caída en UT)
durante 25 ciclos
>5% U
T
(>95% de caída en UT)
durante 5 segundos
Entorno electromagnético
Los suelos deben ser de madera,
cemento o baldosa cerámica. Si los
suelos están cubiertos con material
sintético, la humedad relativa debe
ser por lo menos de un 30%.
La calidad de la red debe ser la típica
de los entornos comerciales u
hospitalarios.
La calidad de la red debe ser la típica
de los entornos comerciales u
hospitalarios.
La calidad de la red debe ser la típica
de los entornos comerciales u
hospitalarios. Si el usuario necesita
que el sistema de ecografía de
SonoSite funcione de forma
continua durante una interrupción
del suministro eléctrico, se
recomienda que el sistema de
ecografía de SonoSite reciba energía
de una fuente de alimentación
ininterrumpida o de una batería.
Capítulo 5: Seguridad5
Tabla 2: Declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética (continuación)
Prueba de
inmunidad
Campo
magnético por
frecuencia
de la red
IEC 61000-4-8
Radiofrecuencia
por conducción
IEC 61000-4-6
Nivel de prueba
IEC 60601
Nivel de
cumplimiento
Entorno electromagnético
3 A/m3 A/mSi se producen distorsiones en la
imagen, puede ser necesario situar
el sistema de ecografía de SonoSite
alejado de fuentes de campos
magnéticos de la frecuencia de la
red o bien colocar algún tipo de
blindaje magnético. El campo
magnético por frecuencia de la red
debe medirse en la localización de
instalación prevista, para garantizar
que es lo suficientemente bajo.
3Vrms
150 kHz a 80 MHz
3 VrmsLos equipos de comunicación por
radiofrecuencia portátiles y móviles
no se deben utilizar más cerca del
sistema de ecografía de SonoSite
(incluidos los cables) que la distancia
de separación recomendada
calculada a partir de la ecuación
aplicable a la frecuencia del
transmisor.
Radiofrecuencia
radiada
3Vim
80 MHz a 2,5 GHz
IEC 61000-4-3
6 Capítulo 5: Seguridad
3 V/m
Distancia de separación
recomendada
d = 1,2
d = 1,2
P
P
80 MHz a 800 MHz
d = 2,3
P
800MHz a 2,5GHz
Donde P es la potencia nominal
máxima de salida del transmisor en
vatios (W) según el fabricante del
transmisor y d es la distancia de
separación recomendada en metros
(m).
Tabla 2: Declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética (continuación)
Las intensidades de campo de los
transmisores de radiofrecuencia fija,
determinadas por la inspección
electromagnética in situ
a
, deben ser
inferiores al nivel de cumplimiento
en cada intervalo de frecuencia
b
.
Se pueden producir interferencias
en las proximidades de los equipos
marcados con el siguiente
símbolo:
(IEC 60417 No. 417-IEC-5140:
“Fuente de radiación no ionizante”)
Nota: UT es la tensión de CA de la red antes de aplicar el nivel de prueba.
Nota: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia más alto.
Nota: Es posible que estas pautas no sean aplicables en todas las situaciones. La transmisión electromagnética se ve
afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
a. No se pueden predecir teóricamente con precisión las intensidades de campo de transmisores fijos como estaciones
base de teléfonos por radio (celulares/inalámbricos) y radios terrestres móviles, radio amateur, radiodifusión en AM y
FM y televisión. Para evaluar el entorno electromagnético en relación a transmisores de radiofrecuencia fijos, debe
considerarse la posibilidad de realizar una inspección electromagnética del sitio. Si la intensidad medida del campo en
el lugar en el que se utiliza el sistema de ecografía de SonoSite supera el nivel de cumplimiento de radiofrecuencia
aplicable antes mencionado, debe observarse el sistema de ecografía de SonoSite para verificar que el
funcionamiento sea normal. Si se observa un rendimiento anormal, puede ser necesario adoptar medidas adicionales,
como volver a colocar o reorientar el sistema de ecografía de SonoSite.
b. En el intervalo de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deberían ser inferiores a 3 V/m.
Criterio ALARA
La información siguiente se ha extraído y editado del Manual para el usuario de iLook.
Aplicación del criterio ALARA
El diseño del sistema garantiza que la temperatura en la superficie del transductor no superará los
límites establecidos en la Sección 42 de la norma EN 60601-2-37: Requisito específico para la
seguridad de los equipos de monitorización y diagnóstico médicos por ecografía. Consulte la
“Temperaturas de la superficie de los transductores” en la página 8.
Capítulo 5: Seguridad7
Controles directos
La selección del tipo de examen limita la emisión acústica por medio de valores predeterminados.
Los parámetros de emisión acústica que se establecen como valores predeterminados de acuerdo
con el tipo de examen son: el índice mecánico (IM), el índice térmico (IT) y el promedio temporal de
intensidad apical espacial (ISPTA). El sistema no supera un índice mecánico o un índice térmico igual
a 1,0 en todos los tipos de examen. No sobrepasa los 720 mW/cm
Para obtener más información sobre IM e IT, consulte BS EN 60601-2-37:2001: Annex HH.
Lectura de salida
Documentos afines de consulta
• Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems
and Transducers, FDA, 1997.
• Medical Ultrasound Safety, American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM), 1994. (Con cada
sistema se incluye una copia de este documento).
• Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment, NEMA UD2-2004.
• Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment,
American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993.
• Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment, NEMA UD3-2004.
• Guidance on the interpretation of TI and MI to be used to inform the operator, Annex HH,
BS EN 60601-2-37 reimpreso en P05699.
2
para todos los tipos de examen.
Temperaturas de la superficie de los transductores
En la Tab la 3 se indica la temperatura medida de la superficie en los transductores utilizados en el
sistema SonoSite. Las temperaturas fueron medidas según la Sección 42 de la norma EN 60601-2-37,
para lo cual se han ajustado los controles y los parámetros para producir las temperaturas máximas.
8 Capítulo 5: Seguridad
Tabla 3: Temperaturas de la superficie de los transductores (EN 60601-2-37)
a. La temperatura ambiente será de 23°C ± 3°C
b. Ibíd.
Temperatura
medida (T°C)
Incremento
de 3,1°C
Incremento
de 3,0°C
Temperatura máxima permitida (T°C)
10°C desde medición de TMM inicial.
El incremento de la temperatura a
partir del nivel de temperatura
ambiente
a
del objeto de prueba (TMM
[tissue mimicking material, material
imitación de tejido]) hasta una
temperatura máxima en el objeto de
prueba dentro de 1 mm de la superficie
activa del transductor.
Incremento de 27°C a partir de la
temperatura ambiente.
El incremento de la temperatura a
partir del nivel de temperatura
ambiente
b
, conforme a la medición en
la superficie activa del transductor,
durante un lapso de 30 minutos.
Capítulo 5: Seguridad9
Símbolos del etiquetado
Tabla 4: Símbolos de etiquetado
SímboloDefinición
El dispositivo cumple con las normativas relativas a dispositivos electrónicos de
Australia.
El dispositivo cumple con las normativas relativas a dispositivos electromédicos
de Brasil.
El dispositivo cumple con las normativas FCC para dispositivos electrónicos.
10 Capítulo 5: Seguridad
Guide d’utilisation iLook® –
Supplément
SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
États-Unis
Tél. : 1-888-482-9449 ou 1-425-951-1200
Fax : 1-425-951-1201
SonoSite Ltd
Alexander House
40A Wilbury Way
Hitchin
Herts SG4 0AP
Royaume-Uni
Tél. : +44-1462-444800
Fax : +44-1462-444801
Mise en garde :
En vertu de la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu que par un
médecin ou sur ordonnance médicale.
Les noms de produits qui ne sont pas fabriqués par SonoSite peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Principe ALARA ...........................................................................................................................................7
Affichage de la puissance acoustique ................................................................................................7
Températures des surfaces des capteurs ..........................................................................................8
Les informations suivantes viennent compléter le guide d’utilisation iLook. Veuillez lire attentivement
ce guide d’utilisation avant d’utiliser l’outil d’imagerie personnel iLook® 15 ou iLook® 25.
Matériel de classe IÉchographe alimenté par un adaptateur d'alimentation
Matériel de classe IIÉchographe non relié à l'adaptateur d'alimentation
Pièces appliquées de type BFCapteurs échographiques
IPX-7 (matériel étanche)Capteurs échographiques
Non AP/APGAdaptateur d'alimentation de l'échographe et
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque de choc électrique, l’imprimante disponible en
accessoire doit être branchée sur la même prise de terre que l’échographe.
(sur batterie uniquement)
périphériques. Le matériel ne doit pas être utilisé en
présence d'anesthésiques inflammables.
Chapitre 5 : Sécurité1
Sécurité biologique
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque de brûlure, n'utilisez pas le capteur avec un appareil
chirurgical haute fréquence. La connexion de l'électrode neutre chirurgicale
haute fréquence risque de provoquer des brûlures si elle est défectueuse.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
L’échographe a été testé et jugé conforme aux limites de la compatibilité électromagnétique du
matériel médical définies dans la norme CEI 60601-1-2:2001. Ces limites visent à fournir une
protection minimale contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation normale en
milieu médical.
Mise en garde :
Le matériel électrique médical nécessite des précautions particulières en
matière de compatibilité électromagnétique et doit être installé et utilisé
conformément à ces instructions. Les performances de l’échographe peuvent
être perturbées par des hauts niveaux d'interférences électromagnétiques (IEM)
radioélectriques rayonnées ou conduites provenant de matériel de
communication radioélectrique portable ou mobile ou d’autres sources
radioélectriques fortes ou avoisinantes. Ces perturbations peuvent se traduire
par une dégradation ou une déformation des images, des lectures aberrantes,
l’arrêt de fonctionnement du matériel ou par d’autres dysfonctionnements.
Si cela se produit, inspectez le site afin de déterminer l’origine de la perturbation
et prenez les mesures suivantes pour y remédier.
• Mettez le matériel avoisinant hors tension puis sous tension, de manière à
identifier le matériel responsable de la perturbation.
• Déplacez ou réorientez le matériel responsable des interférences.
• Éloignez le matériel responsable des interférences de l’échographe.
• Gérez l’utilisation des fréquences proches des fréquences de l’échographe.
• Retirez les dispositifs extrêmement sensibles aux interférences
électromagnétiques.
• Diminuez la puissance des sources internes contrôlées par le site (comme les
systèmes de radiomessagerie).
• Étiquetez les périphériques sensibles aux interférences électromagnétiques.
• Formez l’équipe médicale à reconnaître les problèmes potentiels liés aux
interférences électromagnétiques.
• Supprimez ou réduisez les interférences électromagnétiques par le biais de
solutions techniques (comme le blindage).
• Limitez l’utilisation des moyens de communication personnels (téléphones
cellulaires, ordinateurs) dans les zones où des dispositifs sensibles aux
interférences électromagnétiques sont installés.
• Échangez avec les autres membres de l’équipe les informations pertinentes
relatives aux interférences électromagnétiques, notamment avant tout achat
d’un nouveau matériel susceptible de générer ce type d'interférences.
• Achetez des équipements médicaux conformes aux normes IEC 60601-1-2
EMC.
Pour éviter tout risque d’augmentation des émissions électromagnétiques ou
toute baisse d’insensibilité, utilisez uniquement les accessoires et les
périphériques recommandés par SonoSite. La connexion d’accessoires et de
périphériques non recommandés par SonoSite peut provoquer un
dysfonctionnement de l’échographe ou des autres dispositifs électriques
médicaux présents dans cette zone. Contactez SonoSite ou le représentant local
pour obtenir la liste des accessoires et des périphériques disponibles auprès de
SonoSite ou recommandés par SonoSite.
Les décharges électrostatiques (ou choc statique) sont un phénomène naturel.
Elles se produisent fréquemment lorsque l’air ambiant est desséché par le
chauffage ou la climatisation. Le choc statique est une décharge d'énergie
électrique qui se propage d’un corps portant une charge électrostatique vers un
corps dont la charge électrostatique est inférieure ou nulle. La force de la
décharge peut être suffisante pour endommager le capteur ou l’échographe.
Prenez les précautions suivantes pour réduire les risques de décharge
électrostatique : vaporisation de produit antistatique sur la moquette ou le
linoléum, ou utilisation d’un tapis antistatique.
Chapitre 5 : Sécurité3
Déclaration du fabricant
Le Ta blea u 1 et le Tabl ea u 2 indiquent l’environnement d’utilisation prévu et les niveaux de
conformité de l’échographe en matière de compatibilité électromagnétique. Pour obtenir des
performances optimales, assurez-vous que l’échographe est utilisé dans les environnements décrits
dans ces tableaux.
L’échographe doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous.
Tableau 1 : Déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques
Test d’émissionsConformitéEnvironnement électromagnétique
Émissions
radioélectriques
ClSPR 11
Émissions
radioélectriques
ClSPR 11
Émissions
d’harmoniques
CEI 61000-3-2
Fluctuations de
tension/émissions
de scintillement
CEI 61000-3-3
Groupe 1L’échographe SonoSite utilise l’énergie
radioélectrique uniquement pour ses fonctions
internes. Ainsi, ses émissions radioélectriques sont
très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer
des interférences dans le matériel électronique
avoisinant.
Classe AL’échographe SonoSite peut être utilisé dans tous les
établissements autres qu’à usage d’habitation ou
directement connectés au réseau d’alimentation
électrique basse tension qui alimente les immeubles à
usage d’habitation.
Classe A
Conforme
4 Chapitre 5 : Sécurité
L’échographe doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous.
Tableau 2 : Déclaration du fabricant - Insensibilité électromagnétique
Les sols doivent être en bois, en béton
ou en céramique. Si les sols sont
recouverts d’une matière synthétique,
l’humidité relative doit être d’au
moins 30 %.
2 KV sur le secteur
1 KV sur les lignes de
signaux
La qualité de l’alimentation secteur
doit être celle d’un environnement
commercial ou hospitalier normal.
La qualité de l’alimentation secteur
doit être celle d’un environnement
commercial ou hospitalier normal.
phases
>5 % U
T
(baisse de >95 % en UT)
pour 0,5 cycle
40 % U
T
(baisse de 60 % en UT)
pour 5 cycles
70 % U
T
(baisse de 30 % en UT)
La qualité de l’alimentation secteur
doit être celle d’un environnement
commercial ou hospitalier normal. Si
l’échographe SonoSite doit continuer
de fonctionner pendant les coupures
de courant, il est recommandé de
l’alimenter à partir d’une source
d’alimentation sans coupure ou d’une
batterie.
pour 25 cycles
>5 % U
T
(baisse de >95 % en UT)
pour 5 s
Champ
magnétique à
fréquence
industrielle
CEI 61000-4-8
3 A/m3 A/mEn cas de déformation de l’image, il
peut être nécessaire d’éloigner
l’échographe SonoSite des champs
magnétiques à fréquence industrielle
ou d’installer un blindage
magnétique. Le champ magnétique à
fréquence industrielle doit être
mesuré à l’emplacement d’installation
prévu afin de vérifier qu’il est
suffisamment faible.
Chapitre 5 : Sécurité5
Tableau 2 : Déclaration du fabricant - Insensibilité électromagnétique (suite)
Te st
d’insensibilité
Radiofréquence
par conduction
CEI 61000-4-6
Radiofréquence
par
rayonnement
CEI 61000-4-3
Niveau de test CEI
60601
3Vrms
150 kHz à 80 MHz
3Vim
80 MHz à 2,5 GHz
Niveau de conformitéEnvironnement électromagnétique
3 VrmsLe matériel de communication
radioélectrique portable ou mobile ne
doit pas être utilisé plus près des
éléments de l’échographe SonoSite, y
compris les câbles, que la distance de
sécurité recommandée calculée à
partir de l’équation applicable à la
fréquence de l’émetteur.
Distance de sécurité recommandée
3 V/m
d = 1,2
d = 1,2
P
P
80 MHz à 800 GHz
d = 2,3
P
800MHz à 2,5GHz
Où P est la puissance nominale
continue de l’émetteur en watts (W)
fournie par le fabricant de l’émetteur
et d, la distance de sécurité
recommandée en
mètres (m).
L'intensité de champ des émetteurs
radioélectriques fixes, déterminée par
une étude électromagnétique sur
a
site
, doit être inférieure au niveau de
conformité dans chaque plage de
b
fréquence
.
Des interférences peuvent se produire
au voisinage du matériel portant le
symbole suivant :
(CEI 60417 No. 417-CEI-5140 :
« Source of non-ionizing radiation »
[Source de radiations non ionisantes])
Remarque :UT est la tension secteur avant application du niveau de test.
Remarque : À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s’applique.
Remarque : Ces conseils peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est
affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
6 Chapitre 5 : Sécurité
a. L’intensité de champ des émetteurs fixes comme les stations de base des radiotéléphones (cellulaires/sans fils) et la
radiocommunication mobile terrestre, les radio-amateurs, les émissions de radio AM et FM et télévisées ne peut pas
être prévue théoriquement avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs
radioélectriques fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée à
l’emplacement d’utilisation de l’échographe SonoSite dépasse le niveau de conformité radioélectrique applicable
indiqué ci-dessus, l’échographe SonoSite doit être examiné afin de vérifier qu’il fonctionne normalement. En cas de
fonctionnement anormal, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le
déplacement de l’échographe SonoSite.
b. Pour une plage de fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz, l’intensité de champ doit être inférieure à 3 V/m.
Principe ALARA
Les informations ci-dessous sont éditées et extraites du guide d’utilisation iLook.
Application du principe ALARA
L'échographe a été conçu de sorte que la température avant du capteur ne dépasse pas les limites
données à la Section 42 de la norme EN 60601-2-37 : Exigence particulière relative à la sécurité du
matériel de surveillance et de diagnostic médical échographique. Voir « Températures des surfaces des
Le choix du type d’examen limite la puissance acoustique par défaut. Les paramètres de puissance
acoustique fixés par défaut en fonction du type d’examen sont l’indice mécanique (IM), l’indice
thermique (IT) et l’intensité du pic spatial moyennée dans le temps (ISPTA). L'échographe ne dépasse
pas un indice mécanique (IM) et un indice thermique (IT) de 1,0 pour tous les types d'examen. Il ne
dépasse pas 720 mW/cm
voir BS EN 60601-2-37:2001: Annexe HH.
2
pour tous les types d'examen. Pour plus d'informations sur l'IM et l'IT,
Affichage de la puissance acoustique
Documents connexes
• Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems
and Transducers [Informations destinées aux fabricants d’échographes et de capteurs
échographiques à usage diagnostique, faisant une demande d’autorisation de mise sur le marché],
FDA, 1997.
• Medical Ultrasound Safety [Sécurité de l’échographie médicale], American Institute of Ultrasound
in Medicine (AIUM), 1994. (Un exemplaire est fourni avec chaque échographe.)
• Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment [Norme de mesure
de la puissance acoustique pour le matériel d’échographie diagnostique], NEMA UD2-2004.
Chapitre 5 : Sécurité7
• Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment
[Norme de mesure de la puissance acoustique et d’étiquetage pour le matériel d’échographie
diagnostique], American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993.
• Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment [Norme d’affichage en temps réel des indices de puissance acoustique,
thermique et mécanique, sur le matériel d’échographie diagnostique], NEMA UD3-2004.
• Guidance on the interpretation of TI and MI to be used to inform the operator [Directives relatives
à l'interprétation de l'IT et de l'IM pour l'information de l'opérateur], Annexe HH, BS EN 60601-2-37
réimprimé dans le document P05699.
Températures des surfaces des capteurs
Le Ta blea u 3 répertorie la température de surface mesurée des capteurs utilisés sur l'échographe
SonoSite. Les températures ont été mesurées conformément à la norme EN 60601-2-37 Section 42
où les réglages et paramètres ont été définis pour obtenir des températures maximales.
Tableau 3 : Températures des surfaces des capteurs selon la norme EN 60601-2-37
C15L25Limite de température
StandardTempérature
mesurée T °C
42.3(a) 1,
Méthode de test B
Augmentation
de 0,6 °C
Température
mesurée T °C
Augmentation
de 3,1 °C
(CEI 60601-2-37,
Amendement 1)
42.3(a) 2
(CEI 60601-2-37,
Augmentation
de 7,2 °C
Augmentation
de 3,0 °C
Amendement 1)
a. La température ambiante doit être de 23 °C ± 3 °C
b. Ibid.
Température maximum permissible T °C
10 °C à partir des mesures TMM initiales.
Augmentation par rapport à la
température ambiante
a
de l'objet testé
(tissu reproduisant le matériau ou le
TMM) jusqu'à la température maximale
de l'objet testé sur 1mm de la surface
active du capteur.
Augmentation de 27 °C par rapport à la
température ambiante.
Augmentation par rapport à la
température ambiante
b
, telle que
mesurée sur la surface active du capteur,
sur une période de 30 minutes.
8 Chapitre 5 : Sécurité
Symboles d’étiquetage
Tableau 4 : Symboles d’étiquetage
SymboleDéfinition
Cet appareil est conforme aux réglementations australiennes sur les appareils
électroniques.
Cet appareil est conforme aux réglementations brésiliennes sur les appareils
électroniques.
Cet appareil est conforme aux réglementations américaines (FCC) sur les
appareils électroniques.
Principio ALARA .........................................................................................................................................7
Temperature della superficie del trasduttore ..................................................................................8
Simboli delle etichette .............................................................................................................................8
Capitolo 5: Sicurezza
Le informazioni seguenti integrano il Manuale dell’utente iLook. Prima di utilizzare il dispositivo
personale di acquisizione di immagini iLook® 15 o iLook® 25 leggere attentamente le istruzioni.
Apparecchiatura di Classe IIl sistema per ecografia è alimentato dalla rete.
Apparecchiatura di Classe IISistema per ecografia non collegato all’alimentazione
Parti applicate di tipo BFTrasduttori ecografici
IPX –7 (apparecchiatura a tenuta
d’acqua)
Non AP/APGAlimentatore sistema per ecografia e periferiche.
Sicurezza elettrica
AVVERTENZA:
Per evitare il rischio di scosse elettriche, è necessario collegare gli accessori della
stampante alla stessa messa a terra del sistema per ecografia.
(solo a batterie)
Trasduttori ecografici
Apparecchiatura non adatta all’uso in presenza di
anestetici infiammabili.
Capitolo 5: Sicurezza1
Sicurezza biologica
AVVERTENZA:
Per evitare il rischio di ustioni, non utilizzare il trasduttore con apparecchiature
chirurgiche ad alta frequenza. Tale pericolo può riscontrarsi in caso di difetti nel
collegamento dell’elettrodo neutro chirurgico ad alta frequenza.
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Il sistema per ecografia è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti della compatibilità
elettromagnetica (EMC) per i dispositivi medicali secondo IEC 60601-1-2:2001. Tali limiti sono stati
fissati per garantire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in una tipica installazione
medicale.
Attenzione:
Le apparecchiature elettromedicali richiedono precauzioni speciali in relazione
alla EMC e devono essere installate e messe in funzione in conformità alle
istruzioni fornite. È possibile che livelli elevati di interferenze elettromagnetiche
(EMI) a radiofrequenza irradiate o condotte provenienti da apparecchiature per la
comunicazione RF portatile o mobile o altre fonti di radiofrequenza potenti o
vicine diano luogo all’interruzione delle prestazioni del sistema per ecografia.
Prove di interruzione possono essere la riduzione della qualità o la distorsione
delle immagini, le letture anomale, lo spegnimento delle apparecchiature o altri
tipi di funzionamento scorretto. In questo caso, ispezionare la sede per individuare
l’origine del disturbo e adottare le misure seguenti per eliminarla.
• Spegnere e accendere le apparecchiature adiacenti per isolare quella che causa il
disturbo.
• Riposizionare o riorientare l’apparecchiatura fonte di interferenze.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura da cui provengono le interferenze e
il sistema per ecografia.
• Gestire l’utilizzo delle frequenze vicine alle frequenze del sistema per ecografia.
• Rimuovere i dispositivi particolarmente sensibili alle EMI.
• Abbassare la potenza delle fonti interne dell’edificio (ad esempio i sistemi
cercapersone).
• Etichettare i dispositivi sensibili alle EMI.
• Istruire il personale della struttura a individuare eventuali problemi correlati alle
EMI.
• Eliminare o ridurre le EMI con soluzioni tecniche (ad esempio schermature).
• Limitare l’uso dei dispositivi di comunicazione del personale (telefoni cellulari,
computer) nelle aree con dispositivi sensibili alle EMI.
• Condividere le informazioni relative alle EMI con altri, in particolare quando si
valuta l’acquisto di nuove apparecchiature che potrebbero generare EMI.
• Acquistare dispositivi medicali conformi agli standard IEC 60601-1-2 EMC.
Per evitare il rischio di aumento delle emissioni elettromagnetiche o di riduzione
dell’immunità, utilizzare solo accessori e periferiche consigliate da SonoSite. Il
collegamento di accessori e periferiche non consigliati da SonoSite potrebbe dare
luogo a malfunzionamenti del sistema per ecografia o di altri dispositivi
elettromedicali installati nell’area circostante. Per un elenco delle periferiche e
degli accessori acquistabili o consigliata dalla SonoSite, rivolgersi al SonoSite o al
rappresentante più vicino.
Le scariche di elettricità statica costituiscono un fenomeno naturale e frequente.
Questo fenomeno si verifica spesso in condizioni di bassa umidità causate, ad
esempio, dal riscaldamento o dall’aria condizionata. Le scariche elettrostatiche si
trasmettono da un corpo carico a un corpo non carico o a carica inferiore.
L’intensità della scarica può essere notevole, tanto da causare danni al trasduttore
o al sistema per ecografia. Le seguenti precauzioni possono consentire di ridurre le
scariche elettrostatiche: usare tappetini antistatici e liquidi antistatici da spruzzare
su tappeti, moquette e pavimenti in linoleum.
Dichiarazione del produttore
La Tabe ll a 1 e la Ta be lla 2 documentano l’ambiente di utilizzo previsto e i livelli di compatibilità EMC
del sistema. Per garantire le migliori prestazioni possibili, assicurarsi che il sistema venga utilizzato
negli ambienti descritti nella tabella.
Il sistema è previsto per l’utilizzo nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito.
Tabella 1: Dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche
Test di emissioneConformitàAmbiente elettromagnetico
Emissioni RF
ClSPR 11
Emissioni RF
ClSPR 11
Emissioni armoniche
IEC 61000-3-2
Oscillazioni della
tensione/sfarfallii
IEC 61000-3-3
Gruppo 1Il sistema per ecografia SonoSite utilizza energia a
RF solo per il funzionamento interno. Pertanto, le
emissioni RF sono molto basse ed è improbabile che
causino interferenze alle apparecchiature adiacenti.
Classe AIl sistema per ecografia SonoSite è adeguato per l’uso
in tutti gli edifici diversi da quelli privati e quelli
collegati direttamente alla rete di alimentazione
pubblica a bassa tensione che rifornisce di corrente
per uso privato.
Classe A
Conforme
Capitolo 5: Sicurezza3
Il sistema è previsto per l’utilizzo nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito.
Tabella 2: Dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica
Test di
immunità
Scarica
elettrostatica
(ESD)
IEC 61000-4-2
Burst
transitorio
elettrico rapido
IEC 61000-4-4
Sovracorrente
IEC 61000-4-5
Cali di
tensione, brevi
interruzioni e
variazioni della
tensione sulle
linee di
ingresso
dell’alimentazione
IEC 61000-4-11
2 KV sulla rete di
alimentazione
1 KV sulle linee dei
segnali
0,5 KV, 1,0 KV,
2,0 KV su linee di
alimentazione CA
fino alla massa
0,5 KV, 1,0 KV su
linee di
alimentazione CA
fino alle linee
>5% U
T
(>95% di calo in
U
) per 0,5 ciclo
T
40% U
T
(60% di calo in UT)
per 5 cicli
70% U
T
(30% di calo in UT)
per 25 cicli
>5% U
T
(>95% di calo in
U
) per 5 secondi
T
Ambiente elettromagnetico
I pavimenti devono essere in legno,
cemento o piastrelle di ceramica. Se i
pavimenti sono rivestiti di materiale
sintetico, l’umidità relativa deve essere
almeno del 30%.
La qualità della potenza della rete di
alimentazione elettrica deve essere pari a
quella di un ambiente ospedaliero o
pubblico tipico.
La qualità della potenza della rete di
alimentazione elettrica deve essere pari a
quella di un ambiente ospedaliero o
pubblico tipico.
La qualità della potenza della rete di
alimentazione elettrica deve essere pari a
quella di un ambiente ospedaliero o
pubblico tipico. Se l’utente del sistema per
ecografia SonoSite richiede il
funzionamento continuo durante le
interruzioni dell’alimentazione elettrica di
rete, è consigliabile alimentare il sistema
tramite un gruppo di continuità o una
batteria.
4 Capitolo 5: Sicurezza
Tabella 2: Dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica (segue)
Campo
magnetico
della
frequenza di
alimentazione
IEC 61000-4-8
RF condotta
IEC 61000-4-6
Livello di test
IEC 60601
Livello di
conformità
Ambiente elettromagnetico
3 A/m3 A/mIn caso di distorsione delle immagini, può
essere necessario allontanare il sistema
per ecografia SonoSite dalle origini dei
campi magnetici della frequenza di
alimentazione o installare una
schermatura magnetica. I campi
magnetici di frequenza di alimentazione
devono essere misurati nel sito di
installazione previsto in modo da
assicurare che siano sufficientemente
bassi.
3Vrms
150 kHz - 80 MHz
3 VrmsLe apparecchiature di comunicazione a RF
portatili e mobili devono essere utilizzate
alla distanza consigliata dai componenti
del sistema per ecografia SonoSite, inclusi
i cavi; tale distanza viene calcolata
dall’equazione applicabile alla frequenza
del trasmettitore.
Distanza consigliata
d = 1,2
P
RF irradiata
IEC 61000-4-3
3Vim
80 MHz - 2,5 GHz
3 V/m
d = 1, 2
P
80 MHz - 800 MHz
d = 2,3
P
800 MHz - 2,5 GHz
Dove P è la potenza nominale massima
del trasmettitore in watt (W) secondo le
specifiche del produttore e d è la distanza
consigliata in metri (m).
Capitolo 5: Sicurezza5
Tabella 2: Dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica (segue)
Test di
immunità
RF irradiata
IEC 61000-4-3
(continua)
Livello di test
IEC 60601
Livello di
conformità
Ambiente elettromagnetico
Le intensità di campo dai trasmettitori RF
fissi, così come risultano da un’ispezione
a
del sito
, devono essere inferiori al livello
di conformità in ciascuna gamma di
frequenze
b
.
Si possono verificare interferenze in
prossimità di apparecchiature che recano
il simbolo seguente:
(IEC 60417 No. 417-IEC-5140:
“Sorgente di radiazione non ionizzante”)
Nota: UT è la tensione di rete in corrente alternata prima dell’applicazione del livello di prova.
Nota: A 80 MHz e 800 MHz, si applica la gamma di frequenze più alta.
Nota: Queste linee guida potrebbero non essere valide per tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è
influenzata dall’assorbimento e dal riflesso da parte di strutture, oggetti e persone.
a. Non è possibile prevedere teoricamente con precisione le intensità di campo dai trasmettitori fissi, quali stazioni base
per telefoni a radiofrequenza (cellulari/cordless) e sistemi terrestri mobili di radiocomunicazione, sistemi per
radioamatori, antenne radio AM ed FM e TV. Per valutare l’ambiente elettromagnetico in relazione ai trasmettitori a RF
fissi, è necessario prendere in considerazione un’ispezione elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo misurata
nel luogo in cui viene utilizzato il sistema per ecografia SonoSite supera il livello di conformità RF applicabile sopra
indicato, è necessario sorvegliare il sistema per ecografia SonoSite in modo da garantire che il funzionamento sia
corretto. Se si osservano prestazioni anomale, possono essere necessarie misure aggiuntive, ad esempio riorientare o
riposizionare il sistema per ecografia SonoSite.
b. In una gamma di frequenze compresa tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità di campo devono essere inferiori a 3 V/m.
6 Capitolo 5: Sicurezza
Principio ALARA
Le informazioni riportate qui di seguito sono state tratte e modificate dal Manuale dell’utente del
sistema per ecografia iLook.
Applicazione del principio ALARA
Il sistema è stato progettato per assicurare che la temperatura sulla superficie del trasduttore non
superi i limiti stabiliti nella sezione 42 della norma EN 60601-2-37: Particular requirement for the
safety of ultrasound medical diagnostic and monitoring equipment. Consultare la “Temperature della
superficie del trasduttore” a pagina 8.
Controlli diretti
Il tipo di esame selezionato limita l’uscita acustica tramite l’impostazione predefinita. I parametri di
uscita acustica impostati su livelli predefiniti, in base al tipo di esame selezionato, sono l’indice
meccanico (IM), l’indice termico (IT) e l’intensità media temporale di picco spaziale (ISPTA). Il sistema
non supera un valore IM ed IT pari a 1,0, un valore pari a 720 mW/cm
maggiori informazioni su IM o IT, vedere BS EN 60601-2-37:2001: Appendice HH.
• Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems
and Transducers, FDA, 1997.
• Medical Ultrasound Safety, American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM), 1994. (Una copia
è acclusa a ogni sistema.)
• Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment, NEMA UD2-2004.
• Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment,
American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993.
• Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment, NEMA UD3-2004.
• Guidance on the interpretation of TI and MI to be used to inform the operator, Annex HH, BS EN
60601-2-37 reprinted at P05699.
Capitolo 5: Sicurezza7
Temperature della superficie del trasduttore
La Tabella 3 elenca le temperature di superficie misurate dei trasduttori usati con il sistema SonoSite.
Le temperature sono state misurate in conformità alla sezione 42 della norma EN 60601-2-37, con i
controlli e le impostazioni calibrati per fornire le temperature massime.
Tabella 3: Temperature della superficie del trasduttore EN 60601-2-37
C15L25Limite di temperatura
StandardTemperatura
misurata T° C
42.3(a) 1,
Test Method B
(IEC 60601-2-37,
Amendment 1)
42.3(a) 2
(IEC 60601-2-37,
Amendment 1)
a. La temperatura ambiente sarà di 23° C ± 3° C
b. Ibid.
aumento di
0,6° C
aumento di
7,2° C
Simboli delle etichette
Temperatura
misurata T° C
aumento di
3,1° C
aumento di
3,0° C
Temperatura massima consentita T° C
10° C da misurazione TMM iniziale.
Aumento dalla temperatura ambiente
dell’oggetto testato (materiale
simulante il tessuto o TMM) alla
temperatura massima sull’oggetto
testato entro un raggio di 1 mm dalla
superficie attiva del trasduttore.
Aumento di 27° C da temperatura
ambiente.
Aumento da temperatura ambiente
misurato sulla superficie attiva del
trasduttore su un arco di 30 minuti.
b
a
,
Tabella 4: Simboli delle etichette
SimboloDefinizione
8 Capitolo 5: Sicurezza
Dispositivo conforme ai principali regolamenti australiani in materia di
dispositivi elettronici.
Dispositivo conforme ai principali regolamenti brasiliani in materia di dispositivi
medicali elettronici.
Dispositivo conforme ai principali regolamenti FCC in materia di dispositivi
elettronici.
Suplemento do Manual do
®
Usuário do iLook
SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
EUA
T: 1-888-482-9449 ou 1-425-951-1200
F: 1-425-951-1201
SonoSite Ltd
Alexander House
40A Wilbury Way
Hitchin
Herts SG4 0AP
RU
T: +44-1462-444800
F: +44-1462-444801
Cuidado:
A lei federal dos Estados Unidos restringe a venda deste aparelho por médicos ou sob sua
prescrição.
Os nomes de produtos de terceiros podem ser marcas registradas ou comerciais de seus respectivos proprietários.
Princípio ALARA .........................................................................................................................................7
Exibição de Saída .......................................................................................................................................7
Temperaturas da Superfície do Transdutor ......................................................................................8
Identificação dos Símbolos ....................................................................................................................9
Capítulo 5: Segurança
As informações a seguir são um complemento ao Manual do Usuário do iLook. Leia as informações
antes de utilizar a ferramenta pessoal para geração de imagens iLook® 15 ou iLook® 25.
Equipamento Classe ISistema de ultra-som alimentado pela fonte de
Equipamento Classe IISistema de ultra-som não conectado a uma fonte de
Partes aplicadas do tipo BFTransdutores de ultra-som
IPX-7 (equipamento estanque)Transdutores de ultra-som
Não-AP/APGFonte de alimentação do sistema de ultra-som e
Segurança Elétrica
AVI SO:
Para evitar risco de choque elétrico, a impressora deve ter o mesmo aterramento
que o sistema de ultra-som.
alimentação
alimentação (somente bateria)
periféricos. O equipamento não é adequado para
utilização na presença de anestésicos inflamáveis.
Capítulo 5: Segurança1
Segurança Biológica
AVI SO:
Para evitar o risco de queimaduras, não utilize o transdutor com equipamentos
cirúrgicos de alta freqüência. Esse risco pode existir na eventualidade de um defeito
na conexão do eletrodo neutro do equipamento cirúrgico de alta freqüência.
Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
O sistema de ultra-som foi testado e considerado de acordo com os limites de compatibilidade
eletromagnética (CEM) da IEC 60601-1-2:2001 para aparelhos médicos. Esses limites foram criados
para fornecer uma proteção razoável contra a interferência prejudicial em instalações médicas.
Cuidado:
Equipamentos médicos elétricos exigem precauções especiais com relação à CEM e
devem ser instalados e operados de acordo com as instruções fornecidas a seguir.
É possível que os altos níveis de interferência eletromagnética (IEM) da
radiofreqüência conduzida ou irradiada por equipamentos móveis ou portáteis de
comunicação em RF, ou decorrentes da proximidade ou intensidade de outras
fontes de radiofreqüência, possam interferir no desempenho do sistema de
ultra-som. A interferência pode ficar evidenciada na degradação ou distorção da
imagem, em leituras imprecisas, na parada da operação do equipamento ou em
outros funcionamentos incorretos. Caso isso ocorra, inspecione o local para
identificar a fonte da interferência e tome as seguintes medidas para eliminar a(s)
fonte(s):
• Desligue e ligue todos os equipamentos nas proximidades para identificar a fonte
da interferência.
• Reoriente ou troque de lugar a fonte da interferência.
• Aumente a distância entre a fonte da interferência e o sistema de ultra-som.
• Procure usar freqüências próximas às freqüências do sistema de ultra-som.
• Remova os aparelhos altamente suscetíveis a IEM.
• Reduza a potência de fontes internas dentro do controle da instalação (como, por
exemplo, sistemas de pagers).
• Identifique com rótulos os aparelhos suscetíveis a IEM.
• Ensine a equipe clínica a reconhecer possíveis problemas relacionados à IEM.
• Elimine ou reduza a IEM com soluções técnicas (como blindagem).
• Restrinja o uso de comunicadores pessoais (celulares, computadores) em áreas com
aparelhos suscetíveis a IEM.
• Compartilhe informações relevantes sobre a IEM com outras pessoas,
principalmente ao avaliar a compra de novos equipamentos que possam gerar IEM.
• Compre aparelhos médicos que estejam de acordo com os Padrões CEM
IEC 60601-1-2.
Para evitar o risco de aumento das emissões eletromagnéticas ou de redução da
imunidade, use somente acessórios e periféricos recomendados pela SonoSite.
A conexão de acessórios e periféricos não recomendados pela SonoSite poderá
resultar em problemas no funcionamento do sistema de ultra-som ou de outros
aparelhos médicos elétricos na área. Entre em contato com a SonoSite ou com seu
representante local para obter uma lista de acessórios e periféricos disponíveis ou
recomendados pela SonoSite.
A descarga eletrostática (ESD), ou choque estático, é um fenômeno que ocorre
naturalmente. A ESD é comum em condições de baixa umidade, causadas pelo calor
ou pelo ar-condicionado. O choque estático é uma descarga da energia elétrica de
um corpo carregado para um outro menos carregado ou totalmente descarregado.
O grau de descarga pode ser forte o suficiente para causar dano a um transdutor ou
a um sistema de ultra-som. Estas precauções podem ajudar a reduzir a ESD: utilizar
spray antiestático nos tapetes e nas passadeiras, e usar capachos antiestáticos.
Declaração do Fabricante
A Tab el a 1 e a Ta be la 2 documentam o ambiente para a utilização prevista e os níveis de
compatibilidade com CEM do sistema. Para o máximo desempenho, certifique-se de utilizar o sistema
no ambiente descrito na tabela abaixo.
O sistema deve ser usado no ambiente eletromagnético especificado a seguir.
Tabela 1: Declaração do Fabricante - Emissões Eletromagnéticas
Teste de EmissõesCompatibilidadeAmbiente Eletromagnético
Emissões de RF
ClSPR 11
Emissões de RF
ClSPR 11
Emissões de
harmônicas
IEC 61000-3-2
Flutuações de
tensão/emissões
instáveis
IEC 61000-3-3
Grupo 1O sistema de ultra-som SonoSite utiliza energia de
RF apenas para o seu funcionamento interno.
Portanto, suas emissões de RF são muito baixas e
não causam qualquer interferência em
equipamentos eletrônicos próximos.
Classe AO sistema de ultra-som SonoSite é adequado para
uso em todos os estabelecimentos, com exceção
dos residenciais ou daqueles diretamente
conectados à rede elétrica pública de baixa tensão
que alimenta os prédios residenciais.
Classe A
Compatível
Capítulo 5: Segurança3
O sistema deve ser usado no ambiente eletromagnético especificado a seguir.
Tabela 2: Declaração do Fabricante - Imunidade Eletromagnética
Teste de
Imunidade
Descarga
Eletrostática
(ESD)
IEC 61000-4-2
Elétrico rápido
Rápidos
elétricos
IEC 61000-4-4
Surto
IEC 61000-4-5
Quedas de
tensão,
interrupções
breves e
variações de
tensão nas
linhas de
entrada da
fonte de
alimentação
IEC 61000-4-11
Nível de Teste
IEC 60601
Contato de 2,0 KV,
4,0 KV, 6,0 KV
Ar de 2,0 KV, 4,0 KV,
8,0 KV
2 KV na rede elétrica
1 KV em linhas de
sinal
0,5 KV, 1,0 KV, 2,0 KV
em linhas de corrente
alternada para terra
0,5 KV, 1,0 KV em
linhas de corrente
alternada para linhas
>5% U
T
(>queda de 95% em
U
) por 0,5 ciclo
T
40% U
T
(queda de 60% em
U
) por 5 ciclos
T
70% U
T
(queda de 30% em
U
) por 25 ciclos
T
>5% U
T
(>queda de 95% em
U
) por 5 s
T
Nível de
Compatibilidade
Contato de 2,0 KV,
4,0 KV, 6,0 KV
Ar de 2,0 KV, 4,0 KV,
8,0 KV
2 KV na rede elétrica
1 KV em linhas
de sinal
0,5 KV, 1,0 KV, 2,0 KV
em linhas de
corrente alternada
para terra
0,5 KV, 1,0 KV em
linhas de corrente
alternada para linhas
>5% U
T
(>queda de 95% em
U
) por 0,5 ciclo
T
40% U
T
(queda de 60% em
U
) por 5 ciclos
T
70% U
T
(queda de 30% em
U
) por 25 ciclos
T
>5% U
T
(>queda de 95% em
U
) por 5 s
T
Ambiente Eletromagnético
O piso deve ser de madeira, concreto
ou cerâmica. Caso o piso seja
revestido de material sintético, a
umidade relativa deverá ser de pelo
menos 30%.
A qualidade da energia da rede
elétrica deve corresponder à de um
ambiente comercial ou hospitalar
típico.
A qualidade da energia da rede
elétrica deve corresponder à de um
ambiente comercial ou hospitalar
típico.
A qualidade da energia da rede
elétrica deve corresponder à de um
ambiente comercial ou hospitalar
típico. Se o usuário do sistema de
ultra-som SonoSite exigir operação
contínua durante as interrupções de
energia, é aconselhável alimentar o
sistema por bateria ou através de uma
fonte de alimentação ininterrupta.
4 Capítulo 5: Segurança
Tabela 2: Declaração do Fabricante - Imunidade Eletromagnética (Continuação)
Campo
magnético de
freqüência de
potência
IEC 61000-4-8
RF conduzida
IEC 61000-4-6
Nível de Teste
IEC 60601
Nível de
Compatibilidade
Ambiente Eletromagnético
3 A/m3 A/mEm caso de distorção da imagem,
talvez seja necessário posicionar o
sistema de ultra-som SonoSite mais
distante de fontes de campos
magnéticos de freqüência de
potência ou instalar blindagem
magnética. O campo magnético de
freqüência de potência deve ser
medido no local previsto da
instalação para garantir que seja
suficientemente baixo.
3Vrms
150 kHz a 80 MHz
3 VrmsOs equipamentos móveis e portáteis
de comunicação em RF devem ser
mantidos a uma distância recomendada de qualquer componente do
sistema de ultra-som SonoSite,
inclusive cabos. Essa distância é
calculada a partir da equação
aplicável à freqüência do transmissor.
Distância recomendada
d = 1,2
P
RF irradiada
IEC 61000-4-3
3Vim
80 MHz a 2,5 GHz
3 V/m
d = 1,2
P
80 MHz a 800 MHz
d = 2,3
P
800 MHz a 2,5 GHz
Onde P é o valor nominal máximo da
potência de saída do transmissor em
watts (W ), de acordo com o fabricante
do transmissor, e d é a distância
recomendada em metros (m).
Capítulo 5: Segurança5
Tabela 2: Declaração do Fabricante - Imunidade Eletromagnética (Continuação)
Teste de
Imunidade
RF irradiada
IEC 61000-4-3
(continuação)
Nível de Teste
IEC 60601
Nível de
Compatibilidade
Ambiente Eletromagnético
As intensidades dos campos dos
transmissores de RF fixos, conforme
determinado por um estudo
eletromagnético do local
a
, devem ser
inferiores ao nível de compatibilidade
em cada faixa de freqüência
b
.
Poderá ocorrer interferência nas
proximidades dos equipamentos
marcados com este símbolo:
(IEC 60417 No. 417-IEC-5140:
“Fonte de radiação não-ionizante”)
Observação: UT é a tensão da rede de corrente alternada antes da aplicação do nível de teste.
Observação: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de freqüência mais alta.
Observação: Essas diretrizes não se aplicam a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela
absorção e pelo reflexo de estruturas, objetos e pessoas.
a. As intensidades dos campos de transmissores fixos, como estações base para radiotelefones (celulares/sem fio) e
rádios móveis/fixos, radioamador, radiodifusão AM e FM e transmissão de TV, não podem ser previstas na teoria com
precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético em função da presença de transmissores de RF fixos, deve-se
considerar a possibilidade de realizar um estudo eletromagnético do local. Se a intensidade do campo, medida no
local de uso do sistema de ultra-som SonoSite, exceder o nível aplicável de compatibilidade RF acima, o sistema
deverá ser observado para verificar se está funcionando normalmente. Caso seja observado um desempenho
anormal, talvez sejam necessárias medidas adicionais, como reorientar o sistema de ultra-som SonoSite ou trocá-lo de
lugar.
b. Na faixa de freqüência de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades dos campos devem ser inferiores a 3 V/m.
6 Capítulo 5: Segurança
Princípio ALARA
As informações abaixo foram extraídas e editadas do Manual do Usuário do iLook.
Aplicação do Princípio ALARA
O sistema foi desenvolvido de forma a garantir que a temperatura na superfície do transdutor não
ultrapasse o limite estabelecido na Seção 42 do EN 60601-2-37: Requisitos particulares para a
segurança de equipamentos médicos de diagnóstico e monitorização por ultra-som. Consulte
“Temperaturas da Superfície do Transdutor” na página 8.
Controles Diretos
A seleção do tipo de exame limita a saída acústica por padrão. Os parâmetros da saída acústica
definidos nos níveis padrão com base no tipo de exame são: o índice mecânico (IM), o índice térmico
(IT) e a intensidade média temporal de pico espacial (IMTPE). O sistema não excede um IM de 1,0 nem
um IT de 1,0 em todos os tipos de exame. Ele não excede 720mW/cm
Para obter mais informações sobre IM e IT, consulte o documento BS EN 60601-2-37:2001: Anexo HH.
• Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems
and Transducers (Informações para fabricantes que desejam a liberação comercial para sistemas
de ultra-som e transdutores diagnósticos), FDA, 1997.
• Medical Ultrasound Safety (Segurança de ultra-som médico), American Institute of Ultrasound in
Medicine (AIUM, Instituto Americano de Ultra-Som em Medicina), 1994. (Uma cópia acompanha
cada sistema.)
• Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment (Padrão de medida
de saída acústica para equipamentos de ultra-som diagnóstico), NEMA UD2-2004.
• Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment
(Padrão de medida de saída acústica e etiquetas para equipamentos de ultra-som diagnóstico),
American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993.
• Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment (Padrão de exibição em tempo real de índices térmico e mecânico de saída
acústica em equipamentos de ultra-som para diagnóstico), NEMA UD3-2004.
• Orientação para a interpretação de IT e IM a ser utilizada para informar o operador, Anexo HH, BS
EN 60601-2-37 reimpresso em P05699.
Capítulo 5: Segurança7
Temperaturas da Superfície do Transdutor
A Tab el a 3 lista a temperatura medida da superfície dos transdutores utilizados no sistema Sonosite.
As temperaturas foram medidas de acordo com o documento EN 60601-2-37 seção 42, onde os
controles e ajustes foram posicionados de modo a proporcionar temperaturas máximas.
Tabela 3: Temperaturas da Superfície do Transdutor EN 60601-2-37
C15L25Limite de Temperatura
PadrãoTemperatura
medida T° C
42.3(a) 1, Método
de Teste B
0,6° C de
aumento
Temperatura
medida T° C
3,1° C de
aumento
(IEC 60601-2-37,
Emenda 1)
42.3(a) 2
(IEC 60601-2-37,
7,2° C de
aumento
3,0° C de
aumento
Emenda 1)
a. A temperatura ambiente deve ser de 23° C ± 3° C
b. Idem.
Temperatura máxima permitida T° C
10° C da medição inicial MIT.
Há um aumento de temperatura da
temperatura ambiente
a
do objeto de
teste (material de imitação de tecido ou
MIT) até a temperatura máxima no
objeto de teste, dentro de 1 mm da
superfície ativa do transdutor.
27° C de aumento em relação ao
ambiente.
Aumento de temperatura a partir da
temperatura ambiente
b
, conforme
medido na superfície ativa do
transdutor, em um período de
30 minutos.
8 Capítulo 5: Segurança
Identificação dos Símbolos
Tabela 4: Identificação dos Símbolos
SímboloDefinição
Dispositivo compatível com a regulamentação australiana relevante para
dispositivos eletrônicos.
Dispositivo compatível com a regulamentação brasileira relevante para
dispositivos eletromédicos.
Dispositivo compatível com a regulamentação da FCC relevante para
dispositivos eletrônicos.
De følgende oplysninger er et tillæg til brugervejledningen til iLook. Oplysningerne bedes læst, inden
iLook® 15 eller iLook® 25 billeddiagnostisk værktøj tages i brug.
Klasse I udstyrUltralydssystem, forsynet fra strømforsyningen
Klasse II udstyrUltralydssystemet er ikke tilsluttet strømforsyningen
(kun batteri)
Type BF-anvendte deleUltralydstransducere
IPX-7 (vandtæt udstyr)Ultralydstransducere
Ikke-AP/APGUltralydssystemets strømforsyning og eksterne enheder.
Udstyret er ikke egnet til brug i nærheden af brandbare
anæstesimidler.
Sikkerhedskrav vedrørende elektriske apparater
ADVARSEL:
For at forebygge elektrisk stød skal printerens tilbehør tilsluttes den samme
jordforbindelse som ultralydssystemet.
Kapitel 5: Sikkerhed1
Biologisk sikkerhed
ADVARSEL:
For at forebygge brandfare må transduceren ikke anvendes sammen med
højfrekvent kirurgisk udstyr. En sådan fare kan opstå i tilfælde af en defekt i
neutralelektrodeforbindelsen til det højfrekvente kirurgiske udstyr.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Ultralydssystemet er testet og anerkendt til at overholde grænserne for elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) for medicinske enheder i IEC 60601-1-2:2001. Disse grænser er sat for at beskytte
mod skadelig interferens, der kan opstå ved en almindelig medicinsk installation.
Forsigtig:
Medicinsk-elektrisk udstyr kræver særlige forbehold i forbindelse med EMC og
skal installeres og behandles i henhold til disse vejledninger. Det er muligt, at et
højt niveau af ledende elektromagnetisk radiofrekvensinterferens (EMI) fra
bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr eller andre kraftige eller
nærvedliggende radiofrekvenskilder kan resultere i ydeevneforstyrrelse af
ultralydssystemet. Tegn på forstyrrelser kan være billedforringelse eller
-forvrængelse, tilfældige aflæsninger, forringelse af systemets styring eller
ukorrekt funktionalitet. Sker dette, skal brugeren undersøge området for at finde
kilden til forstyrrelsen og gøre følgende for at fjerne kilden(erne).
• Sluk og tænd for udstyr i nærområdet for at isolere forstyrrende udstyr.
• Flyt eller vend det forstyrrende udstyr.
• Forøg afstanden mellem det forstyrrende udstyr og ultralydssystemet.
• Hold styr på brugen af de frekvenser, der ligger tæt på ultralydssystemets
frekvenser.
• Fjern enheder, som forventes at give en elektromagnetisk interferens.
• Sænk styrken på interne kilder inden for kontrolområdet (såsom personsøgere).
• Mærk enheder, som forventes at give EMI.
• Oplær det kliniske personale i at genkende EMI-relaterede problemer.
• Fjern eller nedsæt EMI med tekniske løsninger (såsom beskyttelsesskjold).
• Begræns brugen af personlige kommunikationsenheder (mobiltelefoner,
computere) i områder med enheder, der er modtagelige for EMI.
• Del relevante EMI-oplysninger med andre, især ved evaluering af nyt udstyr, som
kan skabe EMI.
• Køb medicinske enheder, som overholder IEC 60601-1-2 EMC-standarder.
2 Kapitel 5: Sikkerhed
Anvend kun tilbehør og eksternt udstyr, der anbefales af SonoSite, for at undgå
risikoen for forøgelse af elektromagnetisk stråling eller nedsat immunitet.
Tilslutning af tilbehør og andre eksterne enheder, som ikke er anbefalet af
SonoSite, kan medføre fejlfunktion i ultralydssystemet eller andre elektriske
medicinske enheder i området. Der kan rekvireres en liste hos nærmeste
forhandler over det tilbehør og de eksterne enheder, der fås hos eller anbefales af
SonoSite.
Elektrostatisk udladning (ESD) eller statisk elektricitet er et naturligt
forekommende fænomen. ESD er almindelig ved lav fugtighed, som kan dannes
ved opvarmning eller aircondition. Statisk elektricitet er elektrisk energi, der
overføres fra et ladet legeme til et legeme med mindre eller ingen ladning.
Udladningen kan være kraftig nok til at beskadige transduceren eller
ultralydssystemet. Følgende forholdsregler kan nedsætte mængden af statisk
elektricitet: antistatisk spray på tæpper, antistatisk spray på linoleum samt brug af
antistatiske måtter.
Fabrikantens deklaration
Tab el 1 og Tab el 2 dokumenterer det forventede brugermiljø og EMC-overensstemmelsesniveauerne
for systemet. For at opnå maksimal ydeevne skal det kontrolleres, at systemet anvendes i de miljøer,
der er beskrevet i dette skema.
Systemet er egnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø, der er specificeret herunder.
0,5 kV, 1,0 kV, 2,0 kV
på vekselstrømslinjer
til jord
0,5 kV, 1,0 kV på
vekselstrømslinjer til
linjer
>5 % U
T
(>95 % dyk i UT)
for 0,5 kredsløb
40 % U
T
(60 % dyk i UT)
for 5 kredsløb
70 % U
T
(30 % dyk i UT)
for 25 kredsløb
>5 % U
T
(>95 % dyk i UT ) for 5s
Elektromagnetisk miljø
Gulvet skal være af træ, cement
eller keramiske klinker. Hvis gulvet
er dækket med syntetisk
materiale, skal den relative
fugtighed være mindst 30 %.
Hovedledningernes strømkvalitet
skal være som i et almindelig
erhvervs- eller hospitalsmiljø.
Hovedledningernes strømkvalitet
skal være som i et almindelig
erhvervs- eller hospitalsmiljø.
Hovedledningernes strømkvalitet
skal være som i et almindelig
erhvervs- eller hospitalsmiljø.
Hvis brugeren af SonoSite
ultralydssystemet ønsker at
fortsætte driften under
netstrømafbrydelser, anbefales
det, at SonoSite ultralydssystemet
drives af en UPS eller et batteri.
billedforvrængning, er det
muligvis nødvendigt at placere
SonoSite ultralydssystemet
længere væk fra kilderne til
magnetisk strømfrekvensfelter
eller opstille et magnetisk
beskyttelsesskjold. Det
magnetiske strømfrekvensfelt
skal måles i den forventede
installationsposition for at sikre,
at det er tilstrækkeligt lavt.
3Vrms
150 kHz til 80 MHz
3 VrmsBærbart og mobilt
RF-kommunikationsudstyr må
ikke bruges tættere på nogen af
SonoSite ultralydssystemets dele,
herunder kabler, end den
anbefalede adskillelsesafstand,
som beregnes ud fra den ligning,
der er anvendt til senderens
frekvens.
RF-stråling
IEC 61000-4-3
3Vim
80 MHz til 2,5 GHz
3 V/m
Anbefalet adskillelsesafstand
d = 1,2
d = 1,2
P
P
80 kHz til 800 MHz
d = 2,3
P
800MHz til 2,5GHz
Hvor P er den maksimale
udgangseffekt for senderen i watt
(W) ifølge udbyderen af senderen,
og d er den anbefalede
adskillelsesafstand i meter (m).
Feltstyrker fra faste RF-sendere,
som fastsat af en elektromagnetisk områdeundersøgelse
skal være mindre end
overensstemmelsesniveauet i
hvert frekvensområde
b
.
Interferens kan opstå i
nærområdet for udstyr, der er
mærket med følgende symbol:
(IEC 60417 nr. 417-IEC-5140:
“Kilde til ikke-ioniserende
stråling”)
Bemærk: UT er vekselstrømshovedledningens spænding før anvendelsen af testniveauet.
Bemærk: Ved 80 MHz og 800 MHz anvendes et højere frekvensområde.
Bemærk: Disse retningslinjer gælder ikke i alle situationer. Elektromagnetisk forplantning er påvirket af absorption og
reflektion fra bygninger, objekter og mennesker.
a. Feltstyrker fra faste sendere, såsom basestationer til radiotelefoner (mobile/trådløse) og landmobile radioer,
amatørradio, AM- og FM-radioudsendelse og tv-udsendelse, kan ikke teoretisk forudsiges med nøjagtighed. For at
vurdere det elektromagnetiske miljø, der skyldes faste RF-sendere, skal en elektromagnetisk områdeundersøgelse
overvejes. Hvis den målte feltstyrke i området, hvor SonoSite ultralydssystemet skal anvendes, overstiger det
relevante RF-overensstemmelsesniveau, skal SonoSite ultralydssystemet kontrolleres for at sikre normal brug.
Hvis der observeres unormal ydeevne, kan yderligere forholdsregler være nødvendige, såsom at vende SonoSite
ultralydssystemet eller anbringe det andetsteds.
b. Over frekvensområdet 150 kHz til 80 MHz skal feltstyrken være mindre end 3 V/m.
a
,
6 Kapitel 5: Sikkerhed
ALARA-princippet
Oplysningerne nedenfor er uddrag fra og redigeret fra brugervejledningen til iLook.
ALARA-princippet i praksis
Systemet er blevet udviklet til at sikre, at temperaturen på transducerens overflade ikke overstiger
grænserne, det er fastlagt i afsnit 42 i EN 60601-2-37: Særlige krav til sikkerheden i medicinsk
diagnostisk ultralyds- og monitoreringsudstyr. Se “Overfladetemperaturer på transducere” på side 7.
Knapper med direkte indvirkning
Visse standardindstillinger i systemet bevirker, at valg af undersøgelsestype begrænser den akustiske
udgangseffekt. De akustiske effektparametre, der som standard er indstillet efter undersøgelsestype,
er mekanisk indeks (MI), termisk indeks (TI) og gennemsnitsintensitet pr. sekund pr. cm² (ISPTA).
Apparatet kan maksimalt have et MI og TI på 1,0 i alle undersøgelsestyper. Det kan maksimalt have
720 mW/cm
og TI: Bilag HH.
2
i alle undersøgelsestyper. Se BS EN 60601-2-37:2001 for at få flere oplysninger om MI
• Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems
and Transducers (oplysninger til producenter, der søger om godkendelse til at markedsføre
diagnostiske ultralydssystemer og transducere), FDA (Food and Drug Administration i USA), 1997.
• Medical Ultrasound Safety (sikkerhed vedrørende medicinsk ultralyd), American Institute of
Ultrasound in Medicine (AIUM), 1994. (Der følger et eksemplar med systemet.)
• Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment (målestandard for
akustisk udgangseffekt på diagnostiske ultralydssystemer), NEMA UD2-2004.
• Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment
(standard for måling og målebetegnelse af akustisk udgangseffekt på diagnostiske
ultralydssystemer), American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993.
• Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment (standard for realtidsvisning af termisk og mekanisk akustisk
udgangsindeks på diagnostiske ultralydssystemer), NEMA UD3-2004.
• Ve jled ning i tolk ning af T I og MI til b rug ved informering a f operatøren, b ilag HH, BS EN 60601 -2-37
gentrykt ved P05699.
Overfladetemperaturer på transducere
Tab el 3 angiver den målte overfladetemperatur på transducere anvendt på SonoSite-systemet.
Temperaturerne blev målt i overensstemmelse med EN 60601-2-37 afsnit 42, hvor kontrolknapper
og indstillinger blev sat til at give maksimumstemperaturer.
Kapitel 5: Sikkerhed7
Tabel 3: Overfladetemperaturer på transducere EN 60601-2-37
C15L25Temperaturbegrænsning
StandardMålt
temperatur
T° C
42.3(a) 1,
0,6° C stigning3,1° C stigning10° C fra indledende TMM-måling.
Målt
temperatur
T° C
Testmetode B
(IEC 60601-2-37,
Tilføjelse 1)
42.3(a) 2
7,2° C stigning3,0° C stigning27° C stigning fra omgivende.
(IEC 60601-2-37,
Tilføjelse 1)
a. Den omgivende temperatur skal være 23° C ± 3° C
b. Ibid.
Tilladt maksimal temperatur T° C
Temperaturstigning fra omgivende
temperatur
a
for testgenstanden
(vævslignende materiale (tissue
mimicking material) eller TMM)
til maksimumstemperatur for
testgenstanden inden for 1 mm fra
transducerens aktive flade.
Temperaturstigning fra omgivende
b
temperatur
, som målt på transducerens
aktive overflade over en 30 minutters
tidsperiode.
Mærkningssymboler
Tabel 4: Mærkningssymboler
SymbolDefinition
Enheden er i overensstemmelse med de relevante australske bestemmelser for
elektronisk udstyr.
Enheden er i overensstemmelse med de relevante brasilianske bestemmelser
for elektromedicinsk udstyr.
Enheden er i overensstemmelse med de relevante FCC-bestemmelser for
elektronisk udstyr.
8 Kapitel 5: Sikkerhed
iLook® Tillägg till
användarhandbok
SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
USA
Tel.: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200
Fax: +1-425-951-1201
SonoSite Ltd
Alexander House
40A Wilbury Way
Hitchin
Herts SG4 0AP
Storbritannien
Tel.: +44-1462-444800
Fax: +44-1462-444801
Observera:
Produktnamn som inte ägs av SonoSite kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Visning av uteffekt .....................................................................................................................................7
Yttemperaturer hos transduktorer ......................................................................................................7
Följande information är ett tillägg till användarhandboken för iLook. Läs informationen innan du
använder iLook® 15 personligt avbildningsverktyg eller iLook® 25 personligt avbildningsverktyg.
Icke-AP/APGUltraljudssystemets strömförsörjning och
Elektrisk säkerhet
VAR NIN G!
För att undvika risken för elektrisk stöt måste skrivartillbehöret anslutas till samma
jorduttag som ultraljudssystemet.
strömförsörjningsenhet (endast batteridrift).
kringutrustning. Utrustningen är inte lämplig för
användning i närheten av antändbara anestetika.
Kapitel 5: Säkerhet1
Biologisk säkerhet
VAR NIN G!
För att undvika risk för brännskador får transduktorn inte användas tillsammans
med kirurgisk utrustning som utnyttjar radiofrekvent energi. Sådan fara kan uppstå
om anslutningen av neutralelektroden till det kirurgiska diatermisystemet är defekt.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Ultraljudssystemet har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena för elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) för medicinsk utrustning enligt IEC 60601-1-2:2001. Dessa gränsvärden är
avsedda att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en typisk medicinsk installation.
Observera:
Medicinsk elektrisk utrustning kräver speciella försiktighetsåtgärder med avseende
på EMC och måste installeras och användas i enlighet med dessa instruktioner.
Det är möjligt att höga nivåer av utstrålad eller ledningsbunden radiofrekvent
elektromagnetisk störning (EMI) från bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning eller andra starka eller närbelägna radiofrekvenskällor skulle kunna
orsaka störd funktion hos ultraljudssystemet. Tecken på störningar kan utgöras av
försämrad eller förvrängd bild, ojämna värden, att utrustningen slutar att fungera
eller fungerar på annat felaktigt sätt. Om detta sker bör du inspektera lokalen för att
fastställa källan till störningen och vidta följande åtgärder för att eliminera källan/
källorna.
• Slå av och på utrustning som finns i närheten för att isolera den utrustning som
orsakade störningen.
• Flytta eller rikta om den störande utrustningen.
• Öka avståndet mellan störande utrustning och ultraljudssystemet.
• Se till att det inte används frekvenser som ligger nära ultraljudssystemets
frekvenser.
• Ta bort apparater som har hög känslighet för EMI.
• Sänk effekten så mycket som möjligt hos interna källor som kan kontrolleras på
arbetsplatsen (såsom personsökare).
• Märk utrustning som är känslig för EMI.
• Utbilda klinikens personal så att de känner igen möjliga EMI-relaterade problem.
• Eliminera eller reducera EMI genom tekniska lösningar (såsom avskärmning).
• Begränsa användningen av kommunikationsutrustning (mobiltelefoner, datorer) i
områden med utrustning som är känslig för EMI.
• Meddela andra om relevant EMI-information, särskilt när nyinköpt utrustning som
kan avge EMI utvärderas.
• Köp medicinsk utrustning som uppfyller kraven i IEC 60601-1-2 EMC-standarder.
Använd endast tillbehör och kringutrustning som rekommenderas av SonoSite,
så undviker du risken för elektromagnetisk strålning eller minskad immunitet.
Anslutning av tillbehör och kringutrustning som inte rekommenderas av SonoSite
kan orsaka felfunktion hos ditt ultraljudssystem eller andra medicinska elektriska
apparater i närheten. Kontakta SonoSite eller lokal representant för att få en lista
över tillbehör och kringutrustning som kan erhållas från eller rekommenderas av
SonoSite.
Elektrostatisk urladdning (ESD) eller statiska urladdningar är naturligt uppträdande
fenomen. Statiska urladdningar är vanliga vid låg luftfuktighet, vilket kan orsakas av
uppvärmning eller luftkonditionering. En statisk urladdning är en urladdning av
elektrisk energi från ett laddat föremål till ett annat föremål med lägre laddning
eller ingen laddning alls. Denna urladdning kan bli så kraftig att den skadar en
transduktor eller ett ultraljudssystem. Följande försiktighetsåtgärder kan minska
den statiska urladdningen: antistatisk spray på mattor och linoleummattor, samt
antistatiska mattor.
Tillverkarens deklaration
Tab el l 1 och Ta be ll 2 dokumenterar systemets avsedda användningsmiljö och de EMC-nivåer som
systemet uppfyller. För maximal prestanda skall du se till att systemet används under de förhållanden
som beskrivs i denna tabell.
Systemet är avsett att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan.
Grupp 1SonoSite ultraljudssystem använder radiofrekvens-
Klass ASonoSite ultraljudssystem lämpar sig för användning
Klass A
Uppfyller
kraven
Elektromagnetisk miljö
energi endast för sin inre funktion. Dess RF-emission
är därför låg och det är inte sannolikt att den orsakar
störningar av närbelägen elektronisk utrustning.
på alla institutioner utom i hemmiljö och platser
som är direkt anslutna till det allmänna lågspänningselnätet som försörjer byggnader som används för
bostäder.
Kapitel 5: Säkerhet3
Systemet är avsett att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan.
0,5 kV, 1,0 kV, 2,0 kV i
växelströmsledningar
till jord
0,5 kV, 1,0 kV i
växelströmsledningar
till ledningar
>5 % U
T
(>95 % fall i UT)
under 0,5 cykel
40 % U
T
(60 % fall i UT)
under 5 cykler
70 % U
T
(30 % fall i UT)
under 25 cykler
>5 % U
T
(>95 % fall i UT)
under 5 s
Elektromagnetisk miljö
Golven bör vara av trä, betong eller
keramiska plattor. Om golven är
täckta med syntetmaterial bör den
relativa fuktigheten vara minst 30 %.
Elnätets spänningskvalitet bör vara
samma som i vanlig kommersiell
miljö eller sjukhusmiljö.
Elnätets spänningskvalitet bör vara
samma som i vanlig kommersiell
miljö eller sjukhusmiljö.
Elnätets spänningskvalitet bör vara
samma som i vanlig kommersiell
miljö eller sjukhusmiljö. Om
användaren av SonoSite
ultraljudssystem behöver ha
fortsatt funktion under strömavbrott
rekommenderas att SonoSite
ultraljudssystem drivs av en
avbrottsfri strömförsörjningsenhet
(UPS) eller batteri.
nödvändigt att placera SonoSite
ultraljudssystem längre bort från
källorna till magnetfält genererade
av nätfrekvensen eller installera
avskärmning mot magnetiska fält.
De magnetfält som genereras vid
nätfrekvensen bör mätas i lokalen
för den tänkta installationen för att
säkerställa att de är tillräckligt låga.
3V rms
150 kHz till 80 MHz
3 V rmsBärbar och mobil radiokommuni-
kationsutrustning bör inte användas
på närmare avstånd från någon
del av SonoSite ultraljudssystem,
inklusive kablar, än det
rekommenderade separationsavstånd som beräknats med
ekvationen som gäller för sändarens
frekvens.
Utstrålad RF
IEC 61000-4-3
3V im
80 MHz till 2,5 GHz
3 V/m
Rekommenderat separationsavstånd
d = 1,2
d = 1,2
P
P
80 MHz till 800 MHz
d = 2,3
P
800 MHz till 2,5 GHz
Där P är sändarens maximala
nominella uteffekt i watt (W) enligt
sändartillverkaren och d är det
rekommenderade separationsavståndet i meter (m).
Fältstyrkor från fasta radiofrekvenssändare, som bedömts genom en
elektromagnetisk besiktning av
lokalen
a
, bör vara mindre än
kravöverensstämmelsenivån inom
varje frekvensintervall
b
.
Störning kan uppstå i närheten
av utrustning som är märkt med
följande symbol:
(IEC 60417 nr 417-IEC-5140:
”Icke-joniserande strålningskälla”)
Obs!UT är nätspänningen innan testnivån läggs på.
Obs!Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensintervallet.
Obs!Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetisk strålning påverkas av
absorption och reflektion från byggnader, föremål och människor.
a. Fältstyrkor från fasta sändare såsom basstationer för (mobila/trådlösa) radiotelefoner och bärbar radioutrustning för
användning på land, amatörradioutrustning, AM- och FM-radioutsändningar och TV-sändningar kan inte förutsägas
teoretiskt med noggrannhet. För att kunna bedöma den elektromagnetiska miljön som skapas av fasta radiosändare
bör en elektromagnetisk besiktning av lokalen övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan i lokalen där SonoSite
ultraljudssystem används överskrider de tillämpliga radiofrekvensnivåerna enligt ovan bör SonoSite ultraljudssystem
observeras för verifikation av att det fungerar normalt. Om onormal funktion observeras kan ytterligare åtgärder
krävas, såsom att rikta om eller flytta SonoSite ultraljudssystem.
b. I frekvensintervallet 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkorna vara lägre än 3 V/m.
6 Kapitel 5: Säkerhet
ALARA-principen
Informationen nedan är ett redigerat utdrag ur användarhandbok för iLook.
Tillämpa ALARA
Systemet har utformats för att säkerställa att temperaturen vid transduktorns kontaktyta inte skall
överskrida gränserna som fastställts i avsnitt 42 i EN 60601-2-37: Speciella krav på säkerheten för
ultraljudsutrustning för medicinsk diagnostik och övervakning. Se ”Yttemperaturer hos transduktorer”
på sidan 7.
Direkta reglage
Valet av undersökningstyp begränsar den akustiska uteffekten genom förinställda standardinställningar. De parametrar för den utgående energin som ställs in på standardnivå baserat på
undersökningstypen är MI (det mekaniska indexet), TI (det termiska indexet) och ISPTA (den högsta
spatiala, temporära medelintensiteten). Systemet överskrider inte ett MI och TI på 1,0 för någon
undersökningstyp. Det överskrider inte 720 mW/cm
om MI och TI finns i BS EN 60601-2-37:2001: bilaga HH.
• Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems
and Transducers, FDA, 1997.
• Medical Ultrasound Safety, AIUM (American Institute of Ultrasound in Medicine), 1994 (en kopia
medföljer alla system).
• Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment, NEMA UD2-2004.
• Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment,
American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993.
• Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment, NEMA UD3-2004.
• Guidance on the interpretation of TI and MI to be used to inform the operator, Annex HH,
BS EN 60601-2-37, omtryckt vid P05699.
Yttemperaturer hos transduktorer
I Tab el l 3 anges uppmätt yttemperatur hos de transduktorer som används med SonoSite-systemet.
Temperaturerna har uppmätts i enlighet med kraven i EN 60601-2-37 avsnitt 42 där reglage och
inställningar positionerades för att ge maximala temperaturer.
Kapitel 5: Säkerhet7
Tabell 3: Yttemperaturer hos transduktorer EN 60601-2-37
C15L25Temperaturgräns
StandardUppmätt
temperatur
T°C
42.3(a) 1,
0,6 °C ökning3,1 °C ökning10 °C från initial TMM-mätning.
Testmetod B
(IEC 60601-2-37,
tillägg 1)
42.3(a) 2
7,2 °C ökning3,0 °C ökning27 °C ökning från
(IEC 60601-2-37,
tillägg 1)
a. Omgivningstemperaturen skall vara 23 °C ± 3 °C.
b. Ibid.
Märkningssymboler
Uppmätt
temperatur
T°C
Tillåten maxtemperatur T °C
Temperaturökning från omgivningstemperatur
a
hos testobjektet
(vävnadssimulerande material eller
TMM (”tissue mimicking material”)) till
maxtemperatur på testobjektet inom
1 mm från transduktorns aktiva yta.
omgivningstemperatur
Temperaturökning från omgivningstemperatur
b
, uppmätt på transduktorns
aktiva yta över en 30-minutersperiod.
Tabell 4: Märkningssymboler
SymbolDefinition
8 Kapitel 5: Säkerhet
Enheten uppfyller gällande australiensiska bestämmelser för elektroniska
enheter.
Enheten uppfyller gällande brasilianska bestämmelser för elektromedicinska
enheter.
Enheten uppfyller gällande FCC-bestämmelser för elektroniska enheter.
iLook 用户指南补充说明
SonoSite, Inc.
21919 30th Drive SE
Bothell, WA 98021
美国
电话:1-888-482-9449 或 1-425-951-1200
传真:1-425-951-1201
SonoSite Ltd
Alexander House
40A Wilbury Way
Hitchin
Herts SG4 0AP
ALARA 原则 ..................................................................................................................................................6
• Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems
and Transducers, FDA, 1997 (美国食品和药物管理局关于申请诊断超声仪和换能器营销许可
证的制造商的信息)。
• Medical Ultrasound Safety, American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM), 1994(美国超声
波医学会 (AIUM) 医疗超声安全性)(随每台超声仪附送有一份副本)。
• Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment, NEMA UD2-2004
(NEMA 超声诊断设备声输出测量标准)。
• Acoustic Output Measurement and Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment,
American Institute of Ultrasound in Medicine, 1993(美国超声波医学会 (AIUM) 超声诊断设备声
输出测量和标签标准)。
• Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment, NEMA UD3-2004 (NEMA 超声诊断设备热指数和声输出机械指数的实
时显示标准)。
• Guidance on the interpretation of TI and MI to be used to inform the operator, Annex HH, BS EN
60601-2-37 reprinted at P05699(向操作员提供信息所用 TI 和 MI 的解释指导 - 重印的 Annex
HH、 BS EN 60601-2-37 (出版物编号 P05699))。
超声仪用户指南》
中摘选编辑而成的。
2
。有关 MI 和 TI 的详情,请参阅 BS
6 第 5 章:安全性
换能器表面温度
表 3 和列出了在 SonoSite 超声仪上使用的换能器的测得表面温度。温度值根据 EN 60601-2-37 标
准第 42 节进行测量,其中控制器和设置设于产生最大温度的位置。
表 3:换能器 EN 60601-2-37 (外用)
简体中文
标准测得温度 T°C测得温度 T°C允许最高温度 T°C
42.3(a) 1,测试方
法 B
(IEC 60601-2-37
标准修订版 1)
42.3(a) 2
(IEC 60601-2-37
标准修订版 1)
a. 环境温度应为 23° C ± 3° C
b. 同上
标签符号
表 4:标签符号
C15L25
升高 0.6°C升高 3.1°C从初始 TMM 测量值升高 10°C。
温度从测试对象 (组织模仿材料
或 TMM)的环境温度
器工作表面 1mm 范围内的测试对
象的最高温度。
升高 7.2°C升高 3.0°C从环境温度升高 27°C。
温度在 30 分钟内从换能器工作表
面测得的环境温度
温度极限
b
升高。
a
升高至换能
符号定义
设备符合澳大利亚有关电气设备的相关规章和标准。
设备符合巴西有关医疗电气设备的相关规章和标准。
设备符合 FCC 有关电气设备的相关规章和标准。
第 5 章:安全性7
8 第 5 章:安全性
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.