Cette notice s’applique à toutes les déclinaisons de MAESTRIA WT dont les déclinaisons sont disponibles
au catalogue en vigueur.
SOMMAIRE
1. Information préalables 2
1. 1. Domaine d’application 2
1. 2. Responsabilité 2
2. Installation 3
2. 1. Montage 3
2. 2. Règles de câblage et de compatibilité 4
2. 3. Mise en service 5
2. 4. Astuces et conseils d’installation 8
1. INFORMATION PRÉALABLES
1. 1. DOMAINE D’APPLICATION
Les motorisations MAESTRIA WT sont conçues pour motoriser tous types de produit motorisés
verticaux d’extérieur à l'exception des systèmes avec loquets.
L’i ns ta ll at eu r, p ro fe ss ion ne l de l a mo to ri sa ti on et d e l ’au to ma ti sa ti on de l ’h abi ta t do it s ’as su rer q ue
l’installation du produit motorisé une fois installé respecte les normes en vigueur dans le pays de mise
en service comme notamment la norme sur les produit motorisés d’extérieur EN 13561.
3. Utilisation et maintenance 10
3. 1. Fonctions « montée » et « descente » 10
3. 2. Fonction STOP 10
3. 3. Astuces et conseils d’utilisation 10
4. Données techniques 11
1. 2. RESPONSABILITÉ
Avant d’installer et d’utiliser la motorisation, lire attentivement cette notice. Outre les instructions
décrites dans cette notice, respecter également les consignes détaillées dans le document joint
Consignes de sécurité.
La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de
l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de
mise en service.
Tou te ut ili sation de la motor isation hors du doma ine d’ap pli cation décri t ci- des sus est interd ite . Ell e
exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint
Consignes de sécurité, toute responsabilité et garantie de Somfy.
L’i ns ta ll at eu r doi t in fo rm er se s cl ie nt s d es c on di ti ons d ’u ti li sa tio n et d e m ai nt en an ce d e l a mo to ri sat io n
et doit leur transmettre les instructions d’utilisation et de maintenance, ainsi que le document joint
Consignes de sécurité, après l’installation de la motorisation. Toute opération de Service Après-Vente
sur la motorisation nécessite l’intervention d’un professionnel de la motorisation et de l’automatisation
de l’habitat.
Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation ou pour obtenir des informations
complémentaires, consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site www.somfy.com.
Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l’automatisation
1
de l’habitat réalisant l’installation de la motorisation.
Ne jamais laisser tomber, choquer, percer, immerger la motorisation.
1
Installer un point de commande individuel pour chaque motorisation.
1
2. 1. MONTAGE
FR
2. 1. 1. Préparation de la motorisation
S’assurer que le diamètre intérieur du tube est supérieur
1
ou égal à 47 mm.
1) Monter les accessoires nécessaires à l’intégration de la
1)
motorisation dans le tube d’enroulement :
• Soit uniquement la roue
• Soit la couronne
2) Mesurer la longueur (L1) entre le bord intérieur de la tête de
b
et la roue
a
sur la motorisation.
c
sur la motorisation.
2)
la motorisation et l’extrémité de la roue.
2. 1. 2. Préparation du tube
1) Couper le tube d’enroulement à la longueur désirée en
1)2)
fonction du produit à motoriser,
2) Ébavurer le tube d’enroulement et éliminer les copeaux.
3) Pour les tubes d’enroulement lisses à l’intérieur, découper
une encoche selon les cotes suivantes :
0.16 In ;
e
= 28 mm / 1.1 In.
d
= 4 mm /
3)
2. 1. 3. Assemblage motorisation - tube
1) Glisser la motorisation dans le tube d’enroulement. Pour
les tubes d’enroulement lisses à l’intérieur, positionner
l’encoche découpée sur l’ergot de la couronne.
2) La roue doit être bloquée en translation dans le tube
d’enroulement :
• Soit en fixant le tube d’enroulement sur la roue à l’aide
de 4 vis parker Ø 5 mm ou 4 rivets pop acier Ø 4,8 mm
placés entre 5 mm et 15 mm de l’extrémité extérieure de
la roue, quel que soit le tube d’enroulement.
Les vis ou les rivets pop ne doivent pas être fixés sur la
1
motorisation mais uniquement sur la roue.
• Soit par l’utilisation d’un stop roue, pour les tubes non lisses.
1)
2)
2. 1. 4. Montage de l’ensemble tube - motorisation
- Fixer l’embout de tube sur le tube d’enroulement.
Motorisation à tête étoile
1) Monter et fixer l’ensemble tube-motorisation sur le support embout
pour la motorisation
S’assurer que l’ensemble tube-motorisation est verrouillé
1
sur le support embout. Cette opération permet d’éviter à
l’ensemble tube-motorisation de sortir de la fixation du
support embout.
2) Suivant le type de support, mettre l’anneau d’arrêt
Ne pas connecter une motorisation à un transformateur d‘isolement.
1
Ne pas utiliser un dispositif de commande à coupure secteur avec une motorisation.
1
2. 2. 2. Interrupteurs et système de contrôle
La longueur totale de câble entre l'interrupteur et la
1
motorisation ne doit pas dépasser 50 mètre.
Ne pas utiliser plus d‘un interrupteur par motorisation.
1
Utiliser uniquement des interrupteurs mécanique
1
ou électromécanique (ex: relays) pour contrôler une
motorisation. Les contacts des relais ne doivent pas être contournés par des condensateurs.
En mode utilisateur, ne pas utiliser d'interrupteur électrique qui permette un appui simultané sur les
1
touche « Montée » et « Descente ».
Les motorisations ne doivent pas être pilotées par un relais à condensateur statique ou à triac.
1
Tou jours s e ré fére r aux i nstru ctions du syst ème de command e pour faire le câ blage a ppro pri é.
1
Pour les systèmes de contrôle utilisant une "procédure de reconnaissance automatique de la durée
1
de fonctionnement", veuillez prendre en compte les recommandations formulées par le fabricant du
contrôleur: Le Neutre contrôleur doit être connecté au Neutre de chaque moteur.
2. 2. 3. Câblage
Respecter la Norme NF C 15-100 pour les installations électriques.
!
Les câbles traversant une paroi métallique doivent être protégés et isolés par un manchon ou un
!
fourreau.
Attacher les câbles pour éviter tout contact avec une partie en mouvement.
!
Si la motorisation est utilisée en extérieur, et si le câble d’alimentation est de type H05-VVF alors
!
installer le câble dans un conduit résistant aux UV, par exemple sous goulotte.
Le câble de la motorisation est démontable. S’il est endommagé, le remplacer à l’identique.
!
Laisser le câble d’alimentation de la motorisation accessible : il doit pouvoir être remplacé
1
facilement.
Tou jours fa ire u ne b oucle su r l e câ ble d’a limenta tion p our é vit er la p énétratio n d ’eau d ans la
1
motorisation !
- Couper l’alimentation secteur.
- Connecter la motorisation selon les informations du tableau
La motorisation peut être câblé en parallèle. Dans ce
MMM
"
cas, prendre en considération la charge maximale de
l'interrupteur ou du contrôleur utilisé
Les phases et les neutres de chaque motorisation doivent
1
être reliés entre eux respectivement.
Ne pas utiliser de câbles multipolaires pour piloter
1
plusieurs motorisations. Chaque motorisation doit être
connecté à son propre câble d‘alimentation.
L1
L2
N
2. 3. MISE EN SERVICE
U t i l i s e r l e c â b l e d e r é g l a g e u n i v e r s e l 9 0 1 5 9 7 1 ( s u i v r e l e s i n s t r u c t i o n s d é c r i t e s s u r l a n o t i c e
1
correspondante pour la connexion), ou utiliser un interrupteur double poussoir sans verrouillage
pour effectuer ces réglages.
Suivre les étapes suivantes pour réaliser la mise en service :
1) Vérification du sens de rotation (§2. 3. 1)
2) Réglage des fins de course (§2. 3. 2)
3) Réglage des fonctions avancées (§2. 3. 3)
FR
2. 3. 1. Vérification du sens de rotation
1) Rétablir l'alimentation secteur.
Appuyer sur la touche « Montée » :
• S i l e p r o d u i t m o t o r i s é m o n t e , l e c â b l a g e e s t c o r r e c t , p a s s e r
à l'étape de réglage des fins de course (§2.3.2).
• S i l e p r o d u i t m o t o r i s é d e s c e n d , p a s s e r à l ’ é t a p e s u i v a n t e .
2) Couper l'alimentation secteur.
- Inverser le fil marron et le fil noir reliés au point de commande.
3) Rétablir l'alimentation secteur.
- Appuyer sur la touche « Montée » pour contrôler le sens de
rotation.
1)
ON
2)
OFF
3)
ON
OK
2
2. 3. 2. Réglage des fins de course
Le réglage des fins de course dépend de l’équipement du produit motorisé (voir tableau ci-dessous).
"
L’a pp ui pr ol on gé su r le s to uc he s « Mo nt ée » ou « D es ce nt e » e nt ra în e un e m on té e ou u ne de sc en te
"
continue du produit motorisé.
L’a pp ui bre f su r l es to uc he s « M on té e » o u « De sce nt e » en tra în e u ne m on tée o u u ne d esc en te b rèv e
"
du produit motorisé.
Équipements disponibles
k
Butée Haute
--Voir E1
,-Voir E2
,,Voir E3*
* Cette étape est particulièrement adaptée pour les "Screen ZIP" ou pour tout autre produit motorisé
spécifique avec une barre de charge lourde et un arrêt en butée haute.
Utiliser le câble de réglage universel 9015971 (suivre les instructions décrites sur la notice
1
correspondante pour la connexion), ou utiliser un interrupteur double poussoir sans verrouillage pour
effectuer ces réglages.
Lorsque le produit motorisé est équipé d'une barre de charge
lourde et de butées hautes, les fins de course se règlent
automatiquement après avoir suivi la procédure suivante :
1) Appuyer simultanément sur les touches « Montée » et
« Descente » jusqu’au va-et-vient du produit motorisé.
2) Appuyer sur la touche « Montée » jusqu’au va-et-vient du
produit motorisé.
3) Appuyer simultanément sur les touches « Montée » et
« Descente » jusqu’au va-et-vient du produit motorisé.
4) Positionner le produit motorisé à mi-hauteur.
5) Appuyer et maintenir la touche « Descente » : le produit
motorisé descend jusqu'à la détection de la fin de course
basse.
6) Appuyer simultanément sur les touches « Montée » et
« Descente » jusqu’au va-et-vient du produit motorisé pour
valider le réglage.
Si après plusieurs tentatives, la fin de course basse ne se règle pas automatiquement, appliquer
"
l"étape E2.
2. 3. 3. Réglages des fonctions avancées
R é a l i s e r l e r é g l a g e d e s f o n c t i o n s a v a n c é e s a p r è s l ' é t a p e d e r é g l a g e d e s fi n s d e c o u r s e ( §2.3.2).
"
Utiliser le câble de réglage universel 9015971 (suivre les instructions décrites sur la notice
1
correspondante pour la connexion), ou utiliser un interrupteur double poussoir sans verrouillage
pour effectuer ces réglages.
FONCTION #BACK$RELEASE% POUR PRODUITS MOTORISÉS AVEC BUTÉE HAUTE UNIQUEMENT
Cette fonction permet de relâcher la tension de la toile après la fermeture du produit motorisé en
"
butée haute contre le caisson.
Par défaut, la fonction « Back release » est désactivée.
- Pour activer ou désactiver la fonction :
1) Placer le produit motorisé en position de fin de course haute.
2) Appuyer simultanément sur les touches « Montée » et
« Descente » jusqu’au mouvement du produit motorisé.
• Si la fonction « Back release » était inactive, elle est activée.
• Si la fonction « Back release » était active, elle est désactivée.
- Pour contrôler la fonction « Back release », positionner le produit motorisé à mi-hauteur puis appuyer
sur la touche « Montée » pour envoyer le produit motorisé en butée haute.
Utiliser le câble de réglage universel 9015971 (suivre les instructions décrites sur
"
sa notice correspondante pour la connexion), ou utiliser un interrupteur double poussoir sans
verrouillage.
- Appuyer simultanément sur les touches « Montée » et « Descente » du câble de réglage ou de
l’interrupteur double poussoir sans verrouillage jusqu’à ce
que le produit motorisé effectue un premier puis un second
va-et-vient.
• L a m o t o r i s a t i o n e s t d e n o u v e a u e n c o n fi g u r a t i o n d ’ o r i g i n e .
2. 4. 3. Questions sur la motorisation ?
Le produit motorisé ne
fonctionne pas.
Le produit motorisé s’arrête
trop tôt.
La procédure de re-réglage de
la fin de course ne fonctionne
pas après plusieurs tentatives.
ConstatsCauses possiblesSolutions
Le câblage est incorrect. Contrôler le câblage et le
Le moteur est au thermique.Attendre que le moteur
Le câble utilisé est non conforme.Contrôler le câble utilisé et
Le point de commande n’est pas
compatible.
La couronne est mal mise en place. Fixer la couronne correctement.
Les fins de course sont mal réglées. Réajuster les fins de course.
La procédure de re-réglage a été
désactivée.
8s
modifier si besoin.
refroidisse.
s’assurer qu’il possède 4
conducteurs.
Contrôler la compatibilité et
remplacer le point de commande
si besoin.
Cette motorisation ne nécessite pas d’opération de maintenance.
3. 1. FONCTIONS # MONTÉE % ET # DESCENTE %
- Appuyer brièvement sur la touche « Montée » ou
« Descente » : le produit motorisé monte ou descend.
3. 2. FONCTION STOP
3. 2. 1. Avec un interrupteur double poussoir sans verrouillage
Le produit motorisé est en cours de mouvement.
- Appuyer simultanément sur les touches « Montée » et « Descente » du point de commande : le produit
motorisé s’arrête.
3. 2. 2. Avec un interrupteur double poussoir à verrouillage
1) Le produit motorisé monte.
- Appuyer sur la touche « Montée » du point de commande :
le produit motorisé s’arrête.
2) Le produit motorisé descend.
- Appuyer sur la touche « Descente» du point de commande :
le produit motorisé s’arrête.
3. 3. ASTUCES ET CONSEILS D’UTILISATION
3. 3. 1. Détection d’obstacles
La détection d'obstacle est fonctionnelle uniquement avec des produits motorisés compatibles.
"
Pour connaître les produits compatibles, consulter un professionnel de la motorisation et de
l’automatisation de l’habitat.
La détection automatique des obstacles permet de protéger le produit motorisé et de dégager les
obstacles :
Si le produit motorisé rencontre un obstacle à la montée ou
à la descente, le produit motorisé s’arrête automatiquement
et remonte ou descend légèrement afin de dégager
l’obstacle.
3. 3. 2. Questions sur la motorisation ?
Le produit motorisé ne
fonctionne pas.
La détection d'obstacle ne
fonctionne pas alors que
le produit motorisé est
compatible.
"
ConstatsCauses possiblesSolutions
Le moteur est au thermique.
La détection d'obstacle a été
désactivée.
Si le produit motorisé ne fonctionne toujours pas, consulter un professionnel de la motorisation et
de l’automatisation de l’habitat.
Alimentation230 V 50 Hz
Température d’utilisation- 25 °C à + 60 °C
Indice de protection IP 44
Niveau de sécuritéClasse I
Par la présente, Somfy SAS, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation
couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme
Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/EC et de la Directive CEM
2014/30/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité à l'UE est disponible sur www.somfy.com/ce.
Antoine Crézé, responsable des homologations, agissant au nom du Directeur de l'Activité, Cluses,
10/2016.
indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives
Die vorliegende Anleitung ist für alle MAESTRIA WT Antriebe gültig, die im derzeit gültigen
Produktkatalog aufgeführt sind.
INHALTSVERZEICHNIS
1. Vorbemerkungen 12
1. 1. Anwendungsbereich 12
1. 2. Ha-ung 12
2. Installation 13
2. 1. Montage 13
2. 2. Für die Verkabelung und Kompatibilität geltende
Regeln 14
2. 3. Inbetriebnahme 15
2. 4. Tipps und Empfehlungen für die Installation 18
1. VORBEMERKUNGEN
1. 1. ANWENDUNGSBEREICH
MAESTRIA WT Antriebe sind für alle im Außenbereich verwendeten vertikalen Behänge vorgesehen.
Ausnahme: Systeme mit Verriegelungen.
Der Installateur, eine Elektrofachkra- nach DIN VDE 1000-10 für Antriebe und Automatisierungen im
Haustechnikbereich, muss sicherstellen, dass der Antrieb nach der Installation die gültigen Normen des
Landes, in dem er betrieben wird, insbesondere die Norm EN 13561 für Behänge, die im Außenbereich
montiert werden, einhält.
3. Bedienung und Wartung 20
3. 1. Die Funktionen "Auffahren" und "Abfahren" 20
3. 2. STOPP-Funktion 20
3. 3. Tipps und Empfehlungen für die Bedienung 20
4. Technische Daten 21
1. 2. HAFTUNG
Lesen Sie bitte vor der Installation und Verwendung des Antriebs diese Anleitung sorgfältig durch.
Befolgen Sie neben den Anweisungen in dieser Anleitung auch die ausführlichen Hinweise in den
beiliegenden Sicherheitsanweisungen.
Der Antrieb muss von einer fachlich qualifizierten Person (Elektrofachkra- nach DIN VDE 1000-10) für
Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich entsprechend den Somfy-Anweisungen und
den geltenden Vorschri-en im Land der Inbetriebnahme installiert werden.
Jede Verwendung des Antriebs außerhalb des oben beschriebenen Anwendungsbereichs ist untersagt.
Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung, wie auch bei Nichtbefolgung der Hinweise
in dieser Anleitung und in den beiliegenden Sicherheitsanweisungen entfällt die Ha-ung und
Gewährleistungspflicht von Somfy.
Der Installateur hat seine Kunden über die Verwendungs- und Wartungsbedingungen des Antriebs
zu informieren und muss ihnen die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen sowie die beiliegenden
Sicherheitsanweisungen na ch der Install ation des An trieb s aushän digen . Gege benen falls er ford erl iche
Kundendiensteingriffe an dem Antrieb sind von einer fachlich qualifizierten Person (Elektrofachkranach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich durchzuführen.
Wenn Sie nach der Installation des Antriebs Fragen haben oder weitere Informationen benötigen,
wenden Sie sich an Ihre Somfy-Niederlassung oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com.
Diese Anweisungen sind von der Fachkra- für Antriebe und Automatisierungen im
1
Haustechnikbereich, die den Antrieb installiert, unbedingt einzuhalten.
Den Antrieb nicht fallen lassen, keinen Stößen aussetzen, nicht anbohren, nicht in Wasser tauchen.
1
Installieren Sie für jeden Antrieb eine eigene Bedieneinheit.
1
2. 1. MONTAGE
DE
2. 1. 1. Vorbereitung des Antriebs
Stellen Sie sicher, dass der Innendurchmesser der Welle
1
mindestens 47 mm beträgt.
1) Montieren Sie die erforderlichen Zubehörteile, um den
Antrieb in die Welle einzusetzen:
• Montieren Sie dazu entweder nur den Mitnehmer
Antrieb.
• oder bringen Sie den Adapter
b
und den Mitnehmer
dem Antrieb an.
2) Messen Sie die Länge (L1) zwischen der Innenkante des
a
auf dem
c
auf
1)
Ø > 47 mmØ = 47 mm
a
2)
L1 = …
b
L1
Antriebskopfs und der Außenkante des Mitnehmers.
2. 1. 2. Vorbereitung der Welle
1) Schneiden Sie die Welle entsprechend dem Produkt, für den
1)2)
der Antrieb vorgesehen ist, auf die gewünschte Länge zu,
2) Entgraten Sie die Welle und entfernen Sie die Späne.
3) Sägen Sie bei einem Präzisionsrohr (mit glatter Innenseite)
eine Ausklinkung mit folgenden Abmessungen in das
Rohr:
d
= 4 mm ;
e
= 28 mm.
3)
d
2. 1. 3. Zusammenbau von Antrieb und Welle
1) Schieben Sie den Antrieb in die Welle. Positionieren Sie bei
einem Präzisionsrohr die Ausklinkung auf dem Sti- des
Adapters.
2) Der Mitnehmer muss gegen Verdrehen in der Welle
gesichert sein. Vorgehen bei Präzisionsrohren:
• Fixieren Sie die Welle mit 4 selbstschneidenden Schrauben
(Ø 5 mm) oder 4 Stahl-Blindnieten (Ø 4,8 mm) am Mitnehmer,
wobei für die Schrauben/Blindnieten folgende Abstände
einzuhalten sind: zwischen 5 und 15 mm bis zur Außenkante
des Mitnehmers unabhängig von der verwendeten Welle.
Die selbstschneidenden Schrauben bzw. Blindnieten dürfen nicht auf dem Antrieb, sondern nur auf
1
dem Mitnehmer befestigt werden.
• Bei einer Welle ohne glatte Innenseite können Sie auch einen Mitnehmer mit Nut verwenden.
1)
2)
15 mm
L1
2. 1. 4. Anbringen der Baugruppe Antrieb/Welle
- Befestigen Sie die Walzenkapsel an der Welle.
Antrieb mit Sternkopf
1) Montieren und befestigen Sie die Baugruppe Antrieb/Welle auf dem Gegenlager
Antriebslager mit Sternkopf
Stellen Sie sicher, dass die Baugruppe Antrieb/Welle in
1
dem Gegenlager verriegelt ist, um zu verhindern, dass
die Baugruppe Antrieb/Welle aus der Befestigung des
g
.
1)2)
f
Antriebslagers herausrutscht.
2) Verwenden Sie je nach Art des Antriebslagers einen Federring
Bei Antrieben über 25 Nm müssen Sie ein geeignetes von
"
Somfy zugelassenes Lager verwenden.
1) Befestigen Sie zunächst das Lager
anschließend die abnehmbare Wange
2) Schieben Sie die Baugruppe Antrieb/Welle/abnehmbare
Wangen in die K opfschien e.
i
am Antriebskopf und
j
.
2. 2. FÜR DIE VERKABELUNG UND KOMPATIBILITÄT GELTENDE REGELN
2. 2. 1. Versorgung
Ein Antrieb darf nicht an einen Trenntransformator angeschlossen werden.
1
Ein Antrieb darf nicht mit einer Steuerungseinheit mit Spannungsunterbrechung verwendet werden.
1
2. 2. 2. Schalter und Steuerungssystem
Das Kabel zwischen Schalter und Antrieb darf nicht länger
1
als 50 m sein.
Pro Antrieb nicht mehr als einen Schalter verwenden.
1
Zur Steuerung eines Antriebs nur mechanische oder
1
elektromechanische Schalter (z.B. Relais) verwenden.
Die Kontakte der Relais dürfen nicht durch Kondensatoren umgangen werden.
Im Nutzermodus keinen elektrischen Schalter verwenden, der die gleichzeitige Betätigung der
1
"Auf"- und "Ab"-Taste zulässt.
Die Antriebe dürfen nicht von einem Relais mit statischem Kondensator oder Triac gesteuert werden.
1
Um eine geeignete Verkabelung zu gewährleisten, die Anweisungen für das Steuerungssystem beachten.
1
Für Steuerungssysteme mit "automatischem Erkennungssystem der Betriebsdauer" die
1
Empfehlungen des Herstellers des Steuerungssystems beachten: Der Neutralleiter der Steuerung
muss an den Neutralleiter jedes Antriebs angeschlossen werden.
2. 2. 3. Verkabelung
Der Antrieb Oximo io muss von einer fachlich qualifizierten Person (Elektro-fachkra- nach DIN VDE
!
1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haus-technikbereich entsprechend den SomfyAnweisungen und den geltenden Vorschri-en im Land der Inbetriebnahme installiert werden.
Schützen und isolieren Sie Kabel am Durchgang durch eine Metallwand mit einer Muffe oder
!
Kabeldurchführung.
Befestigen Sie die Kabel, um den Kontakt mit beweglichen Teilen zu vermeiden.
!
Wenn der Antrieb im Freien verwendet wird und mit einem Netzkabel vom Typ H05-VVF ausgestattet
!
ist, verlegen Sie das Kabel in einem UV-beständigen Rohr z. B. in einem Kabelkanal.
Das Kabel des Antriebs ist abnehmbar. Ersetzen Sie es bei Beschädigung durch ein identisches
!
Kabel.
Das Netzkabel des Antriebs muss immer zugänglich
1
bleiben, damit es problemlos ausgewechselt werden kann.
Verlegen Sie das Netzkabel immer mit einer Schlaufe nach
1
unten, um zu verhindern, dass Wasser in den Antrieb läu-!
- Schalten Sie die Spannungsversorgung ab.
- Schließen Sie den Antrieb entsprechend den Angaben in der
Ist der Behang mit einem schweren Endstab und oberen
Stoppern ausgestattet, stellen sich die Endlagen automatisch
ein, wenn das folgende Verfahren befolgt wird:
1) Drücken Sie gleichzeitig die "Auf"- und die "Ab"-Taste,
bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung
bestätigt.
2) Drücken Sie die "Auf"-Taste, bis der Behang mit einer
kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt.
3) Drücken Sie gleichzeitig die "Auf"- und die "Ab"-Taste,
bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung
bestätigt.
4) Positionieren Sie den Behang auf halber Höhe.
5) Halten Sie die "Ab"-Taste gedrückt: Der Behang fährt bis zur
Erkennung der unteren Endlage nach unten.
6) Drücken Sie gleichzeitig die "Auf"- und die "Ab"-Taste, bis
der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt,
um die Einstellung zu bestätigen.
Wenn die untere Endlage auch nach mehreren Versuchen nicht automatisch eingestellt wird, führen
"
Sie Schritt E2 durch.
2. 3. 3. Einstellung der erweiterten Funktionen
F ü h r e n S i e d i e e r w e i t e r t e n E i n s t e l l u n g e n n a c h d e r E i n s t e l l u n g d e r E n d l a g e n d u r c h ( §2.3.2).
"
Verwenden Sie das Universal-Einstellkabel 9015971 (für den Anschluss befolgen Sie die
1
Anweisungen der zugehörigen Anleitung) oder einen Schalter mit Doppeltaste ohne Verriegelung.
DIE FUNKTION "BACK$RELEASE" FÜR BEHÄNGE, DIE EINEN OBEREN STOPPER HABEN
Diese Funktion ermöglicht, die Spannung des Markisentuchs nach dem Schließen des Behangs am
"
oberen Stopper der Kopfschiene zu lockern.
Standardmäßig ist die Funktion "Back Release" deaktiviert.
- Funktion aktivieren oder deaktivieren:
1) Fahren Sie den Behang in die obere Endlage.
2) Drücken Sie gleichzeitig die "Auf"- und die "Ab"-Taste, bis
der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt.
• Wenn die Funktion "Back Release" deaktiviert war, wird sie aktiviert.
• Wenn die Funktion "Back Release" aktiviert war, wird sie deaktiviert.
- Zur Überprüfung der Funktion "Back Release" positionieren Sie den Behang auf halber Höhe und
drücken Sie anschließend die "Auf"-Taste, um den Behang bis zum oberen Stopper zu fahren.
Verwenden Sie das Universal-Einstellkabel 9015971 (befolgen Sie für den Anschluss die
"
Anweisungen der zugehörigen Anleitung) oder einen Schalter mit Doppeltaste ohne Verriegelung.
- Drücken Sie gleichzeitig die "Auf"- und die "Ab"-Taste des
Einstellkabels oder den Schalter mit Doppeltaste ohne
Verriegelung, bis der Behang eine erste und eine zweite
Auf-/Abbewegung vollzieht.
• D e r A n t r i e b i s t n u n w i e d e r a u f W e r k s e i n s t e l l u n g
zurückgesetzt.
8 s
2. 4. 3. Fragen zum Antrieb?
Der Behang funktioniert nicht.
Der Behang wird zu früh
gestoppt.
Das Verfahren zur
Neueinstellung der Endlage
funktioniert nach mehreren
Versuchen nicht.
ProblemMögliche UrsachenLösungen
Die Verkabelung ist fehlerha-. Überprüfen Sie die Verkabelung
Der Überhitzungsschutz des
Antriebs wurde ausgelöst.
Das verwendete Kabel ist nicht
konform.
Der Funksender ist nicht
kompatibel.
Der Adapter befindet sich nicht
an der richtigen Stelle.
Die Endlagen wurden falsch
eingestellt.
Das Neueinstellungsverfahren
wurde deaktiviert.
und ändern Sie sie bei Bedarf.
Warten Sie, bis der Antrieb
abgekühlt ist.
Überprüfen Sie das verwendete
Kabel und stellen Sie sicher,
dass es 4 Adern hat.
Überprüfen Sie die Kompatibilität
und wechseln Sie bei Bedarf den
Funksender aus.
Bringen Sie den Adapter richtig an.
- Drücken Sie kurz die "Auf"- oder die "Ab"-Taste: Der Behang
fährt nach oben oder nach unten.
3. 2. STOPP$FUNKTION
3. 2. 1. Bei einem Schalter mit Doppeltaste ohne Verriegelung
Der Behang befindet sich in Bewegung.
- Drücken Sie gleichzeitig die "Auf"- und die "Ab"-Taste der Bedieneinheit: Der Behang wird automatisch
gestoppt.
3. 2. 2. Bei einem Schalter mit Doppeltaste und
Verriegelung
1) Der Behang fährt nach oben.
- Drücken Sie die "Auf"-Taste der Bedieneinheit: Der Behang
wird gestoppt.
2) Der Behang fährt nach unten.
- Drücken Sie die "Ab"-Taste der Bedieneinheit: Der Behang
wird gestoppt.
1)
2)
3. 3. TIPPS UND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG
3. 3. 1. Hinderniserkennung
Die Hinderniserkennung ist nur mit kompatiblen Behängen funktionsfähig. Welche Behänge
"
kompatibel sind, erfahren Sie bei einer Fachkra- für Antriebe und Automatisierungen im
Haustechnikbereich.
Die automatische Erfassung von Hindernissen ermöglicht den Schutz des Behangs und die Beseitigung
von Hindernissen:
Wenn der Behang bei der Auf- oder Abwärtsbewegung auf
ein Hindernis stößt, wird er automatisch gestoppt und fährt
kurz nach oben oder unten, um das Hindernis freizugeben.
3. 3. 2. Fragen zum Antrieb?
ProblemMögliche UrsachenLösungen
Der Behang funktioniert nicht. Der Überhitzungsschutz des
Die Hinderniserkennung
funktioniert nicht, obwohl der
Behang kompatibel ist.
Wenn der Behang immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an eine Fachkra- für Antriebe und
"
Automatisierungen im Haustechnikbereich.
20
Abbildungen ohne Gewähr.
Antriebs wurde ausgelöst.
Die Hinderniserkennung wurde
deaktiviert.
Warten Sie, bis der Antrieb
abgekühlt ist.
Nehmen Sie mit einem SomfyHändler Kontakt auf.
Versorgung230 V 50 Hz
Betriebstemperatur-25 °C bis +60 °C
Schutzart IP 44
SchutzklasseI
Hiermit erklärt der Hersteller Somfy SAS, F-74300 CLUSES, dass der Antrieb, für den die
vorliegenden Anweisungen gelten, der für eine Spannungsversorgung mit 230 V ~ 50 Hz und
Anforderungen der gültigen europäischen Richtlinien und insbesondere der Richtlinie 2006/42/EG übe r
Maschinen und der Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Eine vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar.
Antoine Crézé, zuständig für Zulassungen, im Namen des Leiters des Geschä-sbereichs, Cluses,
10/2016.
eine Verwendung gemäß den vorliegenden Anweisungen vorgesehen ist, den wesentlichen
Il presente manuale riguarda tutti i modelli di MAESTRIA WT; i diversi modelli sono indicati nel catalogo
atualmente in vigore.
SOMMARIO
1. Informazioni preliminari 22
1. 1. Campo di applicazione 22
1. 2. Responsabilità 22
2. Installazione 23
2. 1. Montaggio 23
2. 2. Regole di cablaggio e di compatibilità 24
2. 3. Messa in servizio 25
2. 4. Suggerimenti e consigli per l'installazione 28
1. INFORMAZIONI PRELIMINARI
1. 1. CAMPO DI APPLICAZIONE
Le motorizzazioni MAESTRIA WT sono progettate per motorizzare tutti i tipi di tende a rullo da esterno,
tranne i sistemi con blocchi.
L’installatore, il professionista incaricato dell'installazione della motorizzazione, specializzato in impianti
di prodotti motorizzati e domotica, deve assicurarsi che il prodotto motorizzato, una volta installato,
rispetti le norme in vigore nei paesi in cui avverrà la messa in servizio e, nello specifico, che sia conforme
alla norma EN 13561 relativa ai prodotti motorizzati da esterno.
3. Utilizzo e manutenzione 30
3. 1. Funzioni "salita" e "discesa" 30
3. 2. Funzione STOP 30
3. 3. Suggerimenti e consigli per l'utilizzo 30
4. Dati tecnici 31
1. 2. RESPONSABILITÀ
Prima di installare e utilizzare la motorizzazione, leggere attentamente il presente manuale. Oltre
alle istruzioni descritte nel presente manuale, rispettare anche le istruzioni dettagliate riportate nel
documento allegato Istruzioni di sicurezza.
La motorizzazione deve essere installata da un professionista di prodotti motorizzati e domotica, in
conformità alle istruzioni di Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene la messa in servizio.
È vietato utilizzare la motorizzazione per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
Il mancato rispetto di tale prescrizione, così come di tutte le istruzioni fornite nel presente manuale e nel
documento allegato Istruzioni di sicurezza, solleva Somfy da ogni responsabilità e annulla la garanzia.
L'installatore deve informare il cliente circa le condizioni di utilizzo e manutenzione della motorizzazione
e deve fornire le istruzioni per l'uso e la manutenzione, oltre al documento allegato Istruzioni di sicurezza,
dopo l'installazione della motorizzazione. Qualsiasi operazione di assistenza clienti sulla motorizzazione
richiede l'intervento di un professionista specializzato in impianti di motorizzazione e domotica.
In caso di dubbi in fase di montaggio della motorizzazione o per informazioni integrative, contattare
un referente Somfy o visitare il sito www.somfy.com.
Per i motori superiori a 25 Nm, utilizzare un supporto
"
idoneo secondo quanto indicato da Somfy.
1) Fissare il supporto
laterale rimovibile
2) Far scorrere il gruppo tubo - motorizzazione - parti laterali
rimovibili nel cassonetto.
i
sulla testa del motore, poi la parte
j
.
2. 2. REGOLE DI CABLAGGIO E DI COMPATIBILITÀ
2. 2. 1. Alimentazione
Non collegare una motorizzazione a un trasformatore di isolamento.
1
Non utilizzare un dispositivo di comando a interruzione di alimentazione con una motorizzazione.
1
2. 2. 2. Interruttori e sistema di controllo
La lunghezza totale del cavo tra l'interruttore
1
e la motorizzazione non deve superare i 50 metri.
Non utilizzare più di un interruttore per motorizzazione.
1
Per controllare la motorizzazione utilizzare solo interruttori
1
di tipo meccanico o elettromeccanico (ad esempio relè).
I contatti dei relè non devono essere bypassati da condensatori.
Nella modalità utente, non utilizzare alcun interruttore elettrico che permetta di premere
1
contemporaneamente i tasti "Salita" e "Discesa".
Le motorizzazioni non devono essere controllate da un relè con condensatore statico o con triac.
1
Per effettuare il cablaggio corretto fare sempre riferimento alle istruzioni del sistema di comando.
1
Per i sistemi di controllo che utilizzano una "procedura di riconoscimento automatico della
1
durata di funzionamento" seguire le raccomandazioni formulate dal produttore del controller.
Il Neutro del controller deve essere collegato al Neutro di ogni motore.
2. 2. 3. Cablaggio
Rispettare la Normativa per le installazioni elettriche.
!
I cavi che attraversano una parete metallica devono essere protetti e isolati da una canalina o da
!
una guaina.
Fissare i cavi per evitare che entrino in contatto con parti in movimento.
!
Se la motorizzazione viene utilizzata all'esterno e se il cavo di alimentazione è di tipo H05-VVF,
!
installare il cavo in condotto una canalina resistente ai raggi UV, ad esempio una canalina.
Il cavo della motorizzazione è rimovibile. Se è danneggiato, sostituirlo con uno identico.
!
Collocare il cavo di alimentazione della motorizzazione in una posizione accessibile: deve poter
1
essere sostituito facilmente.
Lasciare sempre un anello sul cavo di alimentazione per evitare la penetrazione di acqua nella
1
motorizzazione!
- To gli ere l'alime ntazion e.
- Collegare la motorizzazione rispettando le informazioni
La motorizzazione può essere collegata in parallelo.
MMM
"
In questo caso, tenere conto del carico massimo
dell'interruttore o del controller utilizzato.
Le fasi e i neutri di ogni motorizzazione devono essere
1
collegati rispettivamente tra loro.
Non utilizzare cavi multipolari per comandare più
1
motorizzazioni. Ogni motorizzazione deve essere collegata
al proprio cavo di alimentazione.
L1
L2
N
2. 3. MESSA IN SERVIZIO
U t i l i z z a r e i l c a v o d i r e g o l a z i o n e u n i v e r s a l e 9 0 1 5 9 7 1 ( s e g u i r e l e i s t r u z i o n i d e s c r i t t e s u l r e l a t i v o
1
manuale per il collegamento) o un interruttore a doppio pulsante senza interblocco per effettuare
le regolazioni richieste.
Per effettuare la messa in servizio, eseguire la procedura qui riportata:
1) Verifica del senso di rotazione (§2. 3. 1)
2) Regolazione dei finecorsa (§2. 3. 2)
3) Regolazione delle funzioni avanzate (§2. 3. 3)
IT
2. 3. 1. Verifica del senso di rotazione
1) Ripristinare l'alimentazione.
Premere il tasto "Salita":
• S e i l p r o d o t t o m o t o r i z z a t o s a l e , i l c a b l a g g i o è c o r r e t t o ;
passare quindi alla regolazione dei fine corsa (§2.3.2).
• Se il prodotto motorizzato scende, passare alla fase
successiva.
2) Interrompere l'alimentazione.
- Invertire il filo marrone e quello nero collegati al punto
di comando.
3) Ripristinare l'alimentazione.
- Premere il tasto "Salita" per controllare il senso di rotazione.
1)
ON
2)
OFF
3)
ON
OK
2
OK
2. 3. 2. Regolazione dei finecorsa
La regolazione dei finecorsa dipende dalla tipologia di tenda a rullo e dagli accessori di cui è dotata
"
(vedere tabella sotto).
Ten endo p remu ti i t ast i "S alita " o "D iscesa" , il prodott o mo toriz zato e ffet tuerà un movimen to
"
continuo verso l'alto o verso il basso, a seconda del tasto premuto.
Premendo brevemente i tasti "Salita" o "Discesa", il prodotto motorizzato effettuerà un breve movimento
"
verso l'alto o verso il basso, a seconda del tasto premuto.
Accessori disponibili
k
Fermo
meccanico
superiore
--Vai a E1
,-Vai a E2
,,Vai a E3*
* Questa fase è particolarmente indicata per gli "Screen ZIP" o per qualsiasi altro prodotto motorizzato
specifico con barra terminale pesante e arresto automatico sul fermo superiore.
Utilizzare il cavo di regolazione universale 9015971 (seguire le istruzioni descritte sul relativo
1
manuale per il collegamento) o un interruttore a doppio pulsante senza interblocco per effettuare
le regolazioni richieste.
Se il prodotto motorizzato è dotato di una barra terminale
pesante e di fermi superiori, i fine corsa si regolano
automaticamente dopo aver effettuato la seguente
procedura:
1) Ten ere p remu ti c ontempo rane ament e i tas ti "Sa lita"
e "Discesa" fino a quando il prodotto motorizzato si muove
su e giù.
2) Ten ere p remu to i l ta sto "S ali ta" fin o a q uan do i l prodot to
motorizzato si muove su e giù.
3) Tenere premuti contemporaneamente i tasti "Salita"
e "Discesa" fino a quando il prodotto motorizzato si muove
su e giù.
4) Posizionare il prodotto motorizzato ad altezza intermedia.
5) Premere e tenere premuto il tasto "Discesa": il prodotto
motorizzato scende fin quando non rileva il finecorsa inferiore.
6) Per confermare la regolazione, tenere premuti
contemporaneamente i tasti "Salita" e "Discesa" fino a quando il prodotto motorizzato si muove
su e giù.
Se dopo numerosi tentativi il finecorsa non si regola automaticamente, procedere con la fase E2.
"
2. 3. 3. Regolazione delle funzioni avanzate
R e g o l a r e l e f u n z i o n i a v a n z a t e d o p o a v e r e s e g u i t o l a r e g o l a z i o n e d e i fi n e c o r s a ( §2.3.2).
"
Utilizzare il cavo di regolazione universale 9015971 (seguire le istruzioni descritte sul relativo
1
manuale per il collegamento) o un interruttore a doppio pulsante senza interblocco per effettuare
le regolazioni richieste.
FUNZIONE "BACK$ RELEASE" ESCLUSIVAMENTE PER PRODOTTI MOTORIZZATI CON FERMO MECCANICO SUPERIORE
Questa funzione permette di allentare la tensione della tenda dopo l'arresto del prodotto motorizzato
"
sul fermo superiore contro il cassonetto.
Per impostazione predefinita, la funzione "Back release"
è disattivata.
- Per attivare o disattivare la funzione:
1) Portare il prodotto motorizzato in posizione di finecorsa
superiore.
2) Ten ere p remu ti c ontempo rane ament e i tas ti "Sa lita"
e "Discesa" fino a quando il prodotto motorizzato si muove.
• Se la funzione "Back release" non era attiva, viene attivata.
• Se la funzione "Back release" era attiva, viene disattivata.
- Per controllare la funzione "Back release", posizionare il prodotto motorizzato ad altezza intermedia,
quindi premere il tasto "Salita" per spostare il prodotto motorizzato verso il fermo superiore.
Questa motorizzazione non richiede interventi di manutenzione.
3. 1. FUNZIONI "SALITA" E "DISCESA"
- Premere brevemente il tasto "Salita" o "Discesa": il prodotto
motorizzato sale o scende a seconda del tasto premuto.
3. 2. FUNZIONE STOP
3. 2. 1. Con un interruttore a doppio pulsante senza interblocco
Il prodotto motorizzato è in movimento.
- Premere contemporaneamente i tasti "Salita" e "Discesa" del punto di comando: il prodotto motorizzato
si arresta.
3. 2. 2. Con un interruttore a doppio pulsante con
interblocco
1) Il prodotto motorizzato sale.
- Premere il tasto "Salita" del punto di comando:
il prodotto motorizzato si arresta.
2) Il prodotto motorizzato scende.
- Premere il tasto "Discesa" del punto di comando:
il prodotto motorizzato si arresta.
1)
2)
3. 3. SUGGERIMENTI E CONSIGLI PER L'UTILIZZO
3. 3. 1. Rilevamento degli ostacoli
Il rilevamento degli ostacoli è previsto soltanto per i prodotti motorizzati compatibili. Per conoscere
"
i prodotti compatibili, consultare un professionista specializzato in prodotti motorizzati e domotica.
Il rilevamento automatico degli ostacoli consente di proteggere il prodotto motorizzato e di riconoscere
gli ostacoli.
Se il prodotto motorizzato incontra un ostacolo in fase
di salita o di discesa, si ferma automaticamente e risale
o scende leggermente in modo da liberare l'ostacolo.
3. 3. 2. Domande relative alla motorizzazione?
Il prodotto motorizzato
non funziona.
Il rilevamento degli ostacoli
non funziona sebbene
il prodotto motorizzato
sia compatibile.
"
30
OsservazioniPossibili causeSoluzioni
Il motore è in termica.
Il rilevamento degli ostacoli è stato
disattivato.
Se il prodotto motorizzato continua a non funzionare, rivolgersi a un professionista specializzato in
prodotti motorizzati e domotica.