EN Download the free «Somfy Protect » App and simply
follow the instructions.
NL Installatie van het Somfy Home Alarm
Download de «Somfy Protect»-app en volg de
instructies.
FR Installation de Somfy Home Alarm
Téléchargez l’application gratuite «Somfy Protect» et
laissez-vous guider.
NO Installere Somfy Hjemmealarm
Last ned vår gratis «Somfy Protect»-app og følg
instruksjonene.
SE Installera Somfy Home Alarm
Ladda ner gratisappen Somfy Protect och följ bara
instruktionerna.
DK Installere Somfy Home Alarm
Download den gratis app Somfy Protect og bare følg
vejledningerne.
FI Somfyn kotihälyttimen asentaminen
Lataa ilmainen ”Somfy Protect” -sovellus ja noudata
ohjeita.
the «Somfy
Protect» App
NL Waar vind ik de «Somfy Protect»-app
FR Comment trouver l’application «Somfy Protect»
NO Hvor finner du “ Somfy Protect” appen
SE Var hittar jag appen Somfy Protect
DK Hvor finder jeg appen Somfy Protect
FI Mistä löytyy ”Somfy Protect” -sovellus?
Somfy Protect
Page 3
Get to know your Somfy Home Alarm
products range
Outdoor Siren
Not added in the pack
NL Buitensirene
FR Sirène extérieure
Link
NO Utendørs sirene
SE Utomhussiren
DK Udendørs sirene
FI Sireeni ulos
Key Fob
NL Badge
FR Badge
NO Nøkkelbrikke
SE Nyckelbricka
DK Nøglebrik
FI Avaimenperäkauko-ohjain
IntelliTAG
Opening Sensor
NL Sensor voor opengaan
FR Détecteur d’ouverture
NO Åpningssensor
SE Öppningsdetektor
DK Åbningsdetektor
FI Avaamisen
Indoor Siren
NL Sirene binnen
FR Sirène intérieure
NO Innendørs sirene
SE Inomhussiren
DK Indendørs sirene
FI Sireeni sisälle
TM
tunnistusanturi
Security
Camera
Indoor Motion Sensor
NL Bewegingsdetector
FR Détecteur de mouvement intérieur
NO Innendørs bevegelsessensor
SE Rörelsedetektor för Inomhus
rörelsedetektor
DK Indendørs bevægelsessensor
FI Liiketunnistin sisälle
Page 4
Indoor Siren
NL Binnensirene / FR Sirène intérieure / NO Innendørs sirene
SE Inomhussiren/ DK Indendørs sirene / FI Sireeni sisälle
4x D > 2 yearsMax 200 mIndoor
EN The siren emits a musical note whenever a command is entered
and sounds the 110dB alarm if a potential intrusion is detected. The
siren should preferably be placed near the center of your home and
within audible range of the main entrance. It can be placed on either
a shelf or a piece of furniture, preferably at a high level, or mounted
directly on the wall.
NL De sirene laat muzieksignalen horen om uw opdrachten te be-
vestigen en laat een alarm van 110 dB afgaan als een inbraakpoging
gedetecteerd wordt. Plaatst u de sirene bij voorkeur in het midden
van uw huis en op gehoorbereik van de hoofdingang. De sirene kan
op een meubel geplaatst worden, bij voorkeur op redelijke hoogte, en
kan aan de muur bevestigd worden.
FR La sirène émet des notes musicales pour confirmer chacune de
vos actions et déclenche une alarme de 110dB si une tentative d’intrusion est détectée. Placez-la de préférence au centre de votre habitation
et à portée auditive de l’entrée principale. Elle peut être posée sur un
meuble, de préférence en hauteur, ou fixée au mur.
NO Sirenen sender ut en musikktone hver gang du legger inn en kom-
mando, og aktiverer en 110 dB alarm hvis et mulig innbrudd detekteres. Sirenen skal fortrinnsvis plasseres nær midten av huset ditt og
innenfor hørbar rekkevidde for hovedinngangen. Den kan plasseres enten på en hylle eller på et møbel, fortrinnsvis høyt oppe, eller monteres
direkte på veggen.
SE Sirenen avger en ljudsignal när ett kommando aktiveras och en
larmsignal på 110 dB vid eventuellt intrång. Sirenen ska helst placeras i mitten av bostaden och inom hörhåll från huvudentrén. Den kan
placeras på t ex en hylla eller en möbel, helst högt, eller monteras
direkt på väggen.
DK Sirenen afgiver et lydsignal når en kommando aktiveres og et
alarmsignal på 110 dB ved eventuelt indbrud. Sirenen skal helst placeres i midten af boligen og inden for hørbart område fra hovedentréen.
Den kan anbringes på f.eks. en hylde eller et møbel, helst højt, eller
monteres direkte på væggen.
FI Sireeni päästää melodisen äänen aina komentoa syötettäessä ja
110 dB:n hälytysäänen, jos havaitaan mahdollinen tunkeutumisyritys.
Sireeni tulisi mieluusti sijoittaa lähelle kodin keskustaa ja pääsisäänkäynnin kuuluvuusalueelle. Se voidaan sijoittaa joko hyllylle tai jonkin
huonekalun päälle, mielellään korkealle, tai kiinnittää suoraan seinään.
Replacing the batteries
EN Open the siren cover in the direction indicated by the arrow. Re-
move the protective covering from the four batteries, and replace
them. / NLVervangen van de batterijen. Open het deksel van de
sirene in de richting van de pijl, verwijder de bescherming van de 4
batterijen en vervang ze. / FRRemplacement des piles.Ouvrez le
capot de la sirène dans le sens indiqué par la flèche, retirez l’enveloppe de protection des 4 piles et procédez au remplacement. / NO Skifte batteriene. Åpne sirenens deksel i den retningen som angis
av pilen. Fjern beskyttelsesdekselet over de fire batteriene og skift
dem ut. / SE Byta batterier. Öppna sirenhöljet som pilen visar. Ta
bort batteriluckan och byt batterierna. / DKUdskiftning af batte-rier. Åbn sirenehylstret som pilen viser. Fjern batterilåget og udskift
batterierne. / FIParistojen vaihto. Avaa sireenin kansi nuolen osoittamaan suuntaan. Poista suojakääre neljästä paristosta ja asenna ne.
Mounting to the wall
EN Open the siren cover and screw it to the wall using the two moun-
ting holes provided (screws not included).
NLBevestigen aan de muur. Open het deksel van de sirene en
schroef het aan de muur via de 2 hiervoor voorziene schroefgaten
(schroeven niet bijgeleverd).
FRFixation au mur. Ouvrez le capot de la sirène et vissez-le au mur
en utilisant les 2 trous de fixation prévus (vis non fournies).
NOMontering på veggen. Åpne sirenens deksel og skru den fast på
veggen ved hjelp av de to monteringshullene (skruer ikke inkludert).
SEMontering på vägg Öppna sirenhöljet och skruva fast sirenen på
väggen genom de två monteringshålen. Skruvar ingår ej.
DKMontering på væggen. Åbn sirenehylstret og skru sirenen fast
på væggen gennem de to monteringshuller. (skruer medfølger ikke).
FIKiinnitys seinään. Avaa sireenin kansi ja ruuvaa se seinään
kahden kiinnitysreiän läpi (ruuvit eivät ole mukana).
Page 5
Motion Sensor
NL Bewegingsdetector / FR Détecteur de mouvement
NO Bevegelsessensor i / SE Rörelsedetektor
DK Bevægelsesdetektor / FI Liikeanturi
1x CR123A > 2 yearsMax 200 mIndoor
EN No more false alarms! The motion sensor ignores animals weighing
less than 25 kg / 55 lbs. Intended for indoor use, it can easily be placed
on a piece of furniture or a wall.
NL Geen valse alarmen meer! De bewegingsdetector is geschikt voor
gebruik met huisdieren van minder dan 25 kg. Deze is bestemd voor
gebruik binnen en kan daarom gemakkelijk op een meubel of een muur
worden geplaatst.
FR Plus de fausses alertes ! Le détecteur de mouvement cohabite avec
les animaux de moins de 25 kg. Destiné à un usage intérieur, il se positionne facilement sur un meuble ou un mur.
NO Ingen flere falske alarmer! Bevegelsessensoren ignorerer kjæledyr
som veier mindre enn 25 kg / 55 lbs. Beregnet for innendørs bruk, og den
kan enkelt plasseres på et møbel eller en vegg.
SE Inga mer falsklarm! Rörelsedetektorn ignorerar djur som väger
mindre än 25 kg. Avsedd för inomhusbruk och kan enkelt monteras på
en möbel eller vägg.
DK Ikke flere falske alarmer! Bevægelsesdetektoren ignorerer dyr som
vejer mindre end 25 kg. Beregnet til indendørsbrug og kan enkelt monteres på et møbel eller en væg.
FI Ei enää vääriä hälytyksiä! Liikeanturi jättää huomiotta eläimet, jo-
tka painavat alle 25 kg. Sisäkäyttöön tarkoitettuna se voidaan sijoittaa
helposti huonekalun päälle tai seinälle.
Replacing the battery
EN To replace the battery, simply open the battery compartment cover.
NL Vervangen van de batterij.Om de batterij te Open de deksel van
het batterijcompartiment.
FRRemplacement de la pile. Pour remplacer la pile, ouvrez simple-
ment le couvercle du compartiment de la pile.
NOSkifte bastteriet. For å skifte ut batteriet skal du bare åpne batteri-
rommets deksel.
SE Byta batterier. Öppna batteriluckan för att byta batteriet.
DK Udskiftning af batteri. Åbn batterilåget for at udskifte batteriet.
FI Pariston vaihto. Vaihda paristo avaamalla paristolokeron kansi.
Cleaning
EN Clean the motion sensor with a damp cloth.
NL Schoonmaak. Maak de bewegingsmelder met een vochtige doek schoon.
FR Entretien. Nettoyez le détecteur de mouvement à l’aide d’un chiffon humide.
NO Rengjøring. Rengjør bevegelsessensoren med en fuktig klut.
SE Rengöring
DK Rengøring. Rengør bevægelsesdetektoren med en fugtig klud.
FI Puhdistus. Puhdista liikeanturi kostealla kankaalla.
Gör ren sensorn med en fuktig trasa.
Installation Procedure
EN All setup instructions can be found in the «Somfy Protect» App
NL Installatie-instructies. U vindt alle installatie-instructies in de
«Somfy Protect»-app!
FRConsignes d’installation.Retrouvez toutes les consignes d’instal-
lation sur l’application « Somfy Protect ».
NO Installasjonsprosedyre. Alle instruksjoner for oppsett finnes i
«Somfy Protect»-appen.
SE Installation
DK Installation. Alle installationsvejledninger findes i appen Somfy
Protect.
FIAsennus. Kaikki asennusohjeet löytyvät ”Somfy Protect” -sovel-
luksesta.
Inställningsinstruktionerna finns i appen Somfy Protect.
Page 6
IntelliTAG™
Vibration and Opening Sensor
1x AAA > 1 yearMax 200 mIndoor & Outdoor
ENIntelliTAGTM Vibration and Opening Sensor
Intrusion Detection and Notification
Thanks to years of research, the patented IntelliTAG
can differentiate between ordinary causes of door or window vibrations, such as a ball bouncing against a door, and an actual break-in
attempt.
The IntelliTAG
window.
When the system is armed, a break-in attempt will immediately trigger the siren and a notification is sent to the user’s smartphone. In
case the system was forgotten to be disarmed, the gentle opening of
a door will cause the siren to sound a friendly 30 seconds musical
alert. If the system is not disarmed after 30 seconds, the siren will
automatically be activated.
NL IntelliTAG
Inbraakdetectie en verzenden van meldingen
Dankzij de unieke en gepatenteerde technologie op basis van
jarenlange research maakt de IntelliTag
gen door normale voorvallen (vb. het kaatsen van een bal,
windstoten) en pogingen tot inbraak.
De IntelliTAG
van elk type raam of deur. Als de beveiliging ingeschakeld is, dan gaat
bij een inbraakpoging onmiddellijk de sirene af en wordt een melding
verstuurd naar uw smartphone. Als u vergeet uw Somfy Home Alarm
uit te schakelen, dan detecteert de IntelliTAG
deur (zonder dat deze geforceerd wordt) en wordt u verwelkomd met
zachte muziek gedurende 30 seconden. Als daarna het systeem nog
steeds niet uitgeschakeld is, dan gaat de sirene af.
FRIntelliTAG
Détection d’intrusion et envoi de notifications
Avec sa technologie unique et brevetée issue de plusieurs années de
recherche, le détecteur IntelliTAG
tions de la vie quotidienne (ex. choc d’un ballon, coup de vent) et les
tentatives d’effraction. Il peut être utilisé pour protéger tout type de
fenêtre et de porte.
Lorsque la protection est activée, une tentative d’effraction
déclenche immédiatement la sirène et une notification est envoyée
sur votre smartphone. Si vous oubliez de désarmer votre Somfy
TM
sensors can be used to protect any type of door or
TM
-sensor voor trillingen en opengaan
TM
onderscheid tussen trillin-
TM
-sensor kan gebruikt worden voor het beveiligen
TM
Détecteur de vibration et d’ouverture
TM
fait la distinction entre les vibra-
(IP 54)
TM
techonology
TM
het opengaan van de
Home Alarm, l’IntelliTAGTM détectera une simple ouverture de porte
(sans tentative de forçage) et vous accueillera avec une douce musique pendant 30 secondes. Si au delà de cette période le système
n’est toujours pas désarmé, la sirène se déclenchera.
NO IntelliTAGTM Vibrasjons- og åpningssensor
Detektering og varsling av innbrudd
Takket være mange års forskning kan den patenterte Intelli-
TM
-teknologien skille mellom vanlige årsaker til vibrasjoner i
TAG
dører og vinduer, som for eksempel at en ball spretter mot en dør, og
et faktisk innbruddsforsøk.
TM
IntelliTAG
vinduer.
Når systemet er aktivert vil et innbruddsforsøk umiddelbart utløse
sirenen og en melding sendes til brukerens smarttelefon. Hvis du har
glemt å deaktivere systemet vil normal åpning av en dør gjøre at sirenen sender ut en vennlig 30 sekunder lang musikalsk varsling. Hvis
systemet ikke er deaktivert etter 30 sekunder, vil sirenen automatisk
bli utløst.
SEIntelliTAG
Detektering och larm vid intrång
Tack vare många års forskning kan den patenterade tekniken IntelliTAG
vibrerar, t ex pga att en boll studsar mot dörren, och ett faktiskt inbrottsförsök.
IntelliTAG
När systemet är aktiverat startar sirenen omedelbart vid inbrottsförsök och ett meddelande skickas till användarens smartphone. Om
man glömmer avaktivera systemet avges ett behagligt, 30 sekunder
långt musikstycke vid normal dörröppning. Om systemet inte avaktiveras inom 30 sekunder aktiveras sirenen automatiskt.
DK IntelliTAG
Detektering og alarm ved indbrud
Takket være mange års forskning kan den patenterede teknologi
IntelliTAGTM skelne mellem normale årsager til at en dør eller et
vindue vibrerer, f.eks. pga. at en bold rammer døren og et faktisk indbrudsforsøg.
IntelliTAG
vinduer.
Når systemet er aktiveret, starter sirenen omgående ved indbrudsforsøg, og en besked sendes til brugerens smartphone. Hvis man
glemmer at deaktivere systemet, afgives et behageligt, 30 sekunder
langt musikstykke ved normal døråbning. Hvis systemet ikke deaktiveres inden for 30 sekunder, aktiveres sirenen automatisk.
FI IntelliTAG
Tunkeutumisen tunnistus ja ilmoitukset
Vuosia kestäneen tutkimuksen ansiosta patentoitu IntelliTAG
tavalliset syyt, kuten ovea vasten pomppaavan pallon, ja varsinaiset
murtoyritykset toisistaan.
IntelliTAG
Kun järjestelmä on kytketty päälle, murtoyritys laukaisee välittömästi sireenin ja ilmoitus lähetetään omistajan älypuhelimeen. Mikäli
järjestelmän kytkentä pois päältä unohtuu, oven varovainen avaaminen saa sireenin päästämään ystävällisen 30 sekunnin pituisen
melodiahälytyksen. Ellei järjestelmää kytketä pois päältä 30 sekunnin
kuluessa, sireeni aktivoituu automaattisesti.
-sensorer kan brukes til å beskytte alle typer dører og
TM
vibrations- och öppningssensor
TM
skilja mellan normala skäl till att en dörr eller ett fönster
TM
-sensorn kan användas på alla slags dörrar och fönster.
TM
Vibrations- og åbningssensor
TM
sensorer kan bruges til at beskytte alle slags døre og
TM
Tärinän ja avaamisen tunnistusanturi
TM
-teknologia pystyy erottamaan oven tai ikkunan tärähtelyjen
TM
-antureilla voidaan suojata kaikenlaiset ovet tai ikkunat.
Page 7
Replacing the battery
EN Simply remove the cover from the IntelliTAGTM and replace the
battery.
NLVervangen van de batterij. Verwijder het klepje van de Intelli-
TAG™ en vervang de batterij.
FRRemplacement de la pile. Retirez simplement le couvercle de
l’IntelliTAG™ et procédez au remplacement
NOSkifte bastteriet. Fjern enkelt dekselet fra IntelliTAGTM og skift
batteriet.
SEByta batterier Demontera höljet från IntelliTAGTM och byt batte-
riet.
DKUdskiftning af batteri. Demonter hylsteret fra IntelliTAGTM og
udskift batteriet.
FIPariston vaihtot. Poista kansi IntelliTAGTM-anturista ja vaihda
paristo.
Installation Procedure
Key Fob
NL Badge / FR Badge / NO Nøkkelbrikke
SE Nyckelbricka / DK Nøglebrik / FI Avaimenperäkauko-ohjain
1x CR2032 > 1 yearMax 50 m
EN Alarm arming
NL Inschakelen van het alarm
FR Activation de l’alarme
NO Aktivering av alarm
SE Larmaktivering
DK Alarm aktivering
FI Hälytyksen päällekytkentä
EN Alarm disarming
NL Uitschakelen van het alarm
FR Désactivation de l’alarme
NO Deaktivering av alarm
SE Avaktivering larm
DK Deaktivering af alarm
FI Hälytyksen poiskytkentä
EN All setup instructions can be found in the «Somfy Protect» App.
NL Installatie-instructies. U vindt alle installatie-instructies in de
«Somfy Protect»-app!
FR Consignes d’installation. Retrouvez toutes les consignes d’ins-
tallation sur l’application « Somfy Protect ».
NO Installasjonsprosedyre. Alle instruksjoner for oppsett finnes i
«Somfy Protect»-appen.
SEInstallation. Inställningsinstruktionerna finns i appen Somfy
Protect.
DKInstallation. Alle installationsvejledninger findes i appen Somfy
Protect.
FIAsennus. Kaikki asennusohjeet löytyvät ”Somfy Protect” -sovel-
luksesta.
EN Night mode activation
NL Inschakelen van de nachtmodus
FR Activation du mode nuit
NO Aktivering av nattmodus
SE Aktivering nattläge
DK Aktivering natstilling
FI Yötilan aktivointi
EN Panic button
NL Paniekknop
FR Bouton panique
NO Panikk-knapp
SE Överfallsknapp
DK Panikknap
FI Paniikkipainike
Page 8
Night Mode and Panic Button
ENSomfy Home Alarm can be easily armed or disarmed using either
the key fob or the downloaded «Somfy Protect» App. «Night Mode»
allows for partial arming of the system. For example, to protect your
family while home at night, all IntelliTAG
«On», but the camera motion detection feature (if purchased with the
Home Alarm) can be switched to «Off». The key fob also has a «Panic
button» that can be used to send an alert in case of immediate danger.
(For example, instances of personal distress or an attempted intrusion
when the system is off and someone is home). Press once to instantly
send an alert to a designated friend or family member’s smartphone or
twice to immediately trigger the siren.
NLNachtmodus en paniekknop
De beveiliging van uw Somfy Home Alarm kan moeiteloos in- en
uitgeschakeld worden met de badges of met de «Somfy Protect»-app. In
de «nachmodus» kunnen eventueel enkel bepaalde sensoren ingeschakeld worden. Zo kunt u ook als u thuis bent uw gezin beschermen door
bijvoorbeeld bepaalde IntelliTAG™-sensoren wel in te schakelen en de
bewegingsdetectie van de camera (los verkrijgbaar) niet in te schakelen. Uw badges hebben ook een «paniek» knop, die gebruikt kan worden
om te waarschuwen in geval van direct gevaar (inbraak in uw aanwezigheid terwijl het systeem is uitgeschakeld, malaise...). Druk eenmaal
om direct een alarm te sturen op de smartphone van een familielid of
tweemaal om de sirene te activeren.
FRMode Nuit et Bouton Panique
La protection de votre Somfy Home Alarm peut être facilement activée
ou désactivée grâce aux badges ou à l’application « Somfy Protect ».
Le «mode nuit» permet l’activation d’une partie seulement des détecteurs. Vous pourrez ainsi protéger votre famille lorsque vous êtes
à la maison enactivant, par exemple,certains IntelliTAG™et en désactivant la détection de mouvement de la caméra (produit vendu
séparément). Vos badges disposent aussi d’un «bouton panique» qui
sert à alerter en cas de danger immédiat (intrusion en votre présence
alors que le système est désactivé, malaise…). Appuyez une fois pour
envoyer instantanément une alerte sur le smartphone d’un proche ou
deux fois pour déclencher immédiatement la sirène.
NONattmodus og panikk-knapp
Somfy hjemmealarm kan enkelt aktiveres og deaktiveres med enten
nøkkelknippesenderen eller den nedlastede «Somfy Protect»-appen.
«Night Mode» gjør det mulig med delvis aktivering av systemet. Hvis
du for eksempel vil beskytte familien i hjemmet om natten, kan alle
TM
-sensorer settes på «On», men kameraets funksjon for be-
IntelliTAG
vegelsesdetektering (hvis den er kjøpt sammen med Home Alarm) kan
settes på «Off». Nøkkelknippesenderen har også en «Panikk-knapp»
som kan brukes til å sende ut en alarm ved umiddelbar fare. (For
eksempel i en nødssituasjon eller ved innbruddsforsøk når systemet
er deaktivert og noen er hjemme i huset.) Trykk én gang for å sende
ut alarm umiddelbart til utvalgte venners eller familiemedlemmers
smarttelefon, eller to ganger for umiddelbar utløsing av sirenen.
SENattläge- och överfallsknapp
Somfys hemlarm kan enkelt aktiveras och avaktiveras med antingen
nyckelbrickan eller appen Somfy Protect. I nattläge kan man aktivera delar av systemet. Du skulle t ex, för att skydda familjen nattetid,
aktivera alla IntelliTAG
tektor, om du kompletterat hemlarmet med en sådan. Nyckelbrickan
är också försedd med en överfallsknapp som kan skicka en varningssignal vid överhängande fara. Det kan t ex vara i en nödsituation eller
vid inbrottsförsök när systemet är avstängt och någon är hemma. Tryck
TM
-sensorer och avaktivera kamerans rörelsede-
TM
sensors can be turned to
en gång för att omedelbart skicka en larmsignal till en väns eller familjemedlems smartphone eller två gånger för att aktivera sirenen.
DKNatstilling og panikknap
Somfys hjemlarm kan enkelt aktiveres og deaktiveres med enten
nøglebrikken eller appen Somfy Protect. I natstilling kan man aktivere
dele af systemet. For eksempel for at beskytte familien om natten
kan alle IntelliTAGTM-sensorer aktiveres og kameraets bevægelsesdetektor kan deaktiveres, hvis du har kompletteret hjemlarmen med
en sådan. Nøglebrikken er også udstyret med en panikknap, som kan
sende et advarselssignal ved overhængende fare. Det kan f.eks. være
i en nødsituation eller ved indbrudsforsøg, når systemet er slukket
og nogen er hjemme. Tryk en gang for omgående at sende et alarmsignal til en vens eller et familiemedlems smartphone eller to gange
for at aktivere sirenen.
FI Yötila ja paniikkipainike
Somfyn kotihälytin voidaan kytkeä päälle tai pois päältä helposti joko
kauko-ohjaimella tai ladatulla ”Somfy Protect” -sovelluksella.
”Yötila” sallii järjestelmän osittaisen päällekytkennän. Esimerkiksi
kotona olevan perheen suojaamiseksi yöllä kaikki IntelliTAG
voidaan kytkeä ”päälle”, mutta kameran liiketunnistintoiminto (jos se
on ostettu kotihälyttimen kanssa) voidaan kytkeä ”pois”.
Avaimenperäkauko-ohjaimessa on ”paniikkipainike”, jolla voidaan
lähettää hälytysilmoitus välittömästä vaarasta. (Esimerkiksi henkilökohtaiset uhkatilanteet tai tunkeutumisyritys, kun järjestelmä on pois
päältä ja joku on kotona.) Paina kerran lähettääksesi välittömästi hälytysilmoituksen tietyn ystävän tai perheenjäsenen älypuhelimeen, tai
kahdesti laukaistaksesi sireenin.
TM
-anturit
Replacing the battery
NL Vervangen van de batterij. Open het dekseltje van de badge
door eraan te draaien en vervang de batterij.
EN Open the key fob cover by turning it, and replace the battery.
FR Remplacement de la pile. Ouvrez le capot du badge en le
faisant pivoter et procédez au remplacement.
NOSkifte bastteriet. Åpne Nøkkelbrikke ved å dreie på den og
skift batteriet.
SEByta batteri Öppna höljet på nyckelbrickan genom att vrida
det, och byt batteri.
DKUdskiftning af batteri. Åbn hylsteret på nøglebrikken ved at
dreje det og udskift batteriet.
FIPariston vaihto. Avaa kauko-ohjaimen kansi kiertämällä ja
vaihda paristo.
Page 9
User Recognition and
Automatic Disarming
ENSomfy Home Alarm can be programmed for automatic user recogni-
tion and handsfree disarming of the system. A key fob can be associated
to any user who might have access your home. When an IntelliTAG
protected door is opened, the system detects the presence of an associated key fob and disarms automatically. The «Somfy Protect» App lets
you know at any time who’s home.
NLIdentificatie van de gebruikers en automatisch uitschakelen
Het Somfy Home Alarm is voorzien van een handsfree-functie die het
alarm automatisch uitschakelt. Hiervoor moet u aan elke gebruiker die
uw woning mag binnenkomen een badge toewijzen. Als een deur die beveiligd is met een IntelliTAG™ geopend wordt, dan detecteert het Somfy
Home Alarm de badge van de gebruiker en wordt het alarm automatisch
uitgeschakeld. Met behulp van de «Somfy Protect»-app kunt u op elk
moment controleren wie er in huis is.
FRReconnaissance des utilisateurs et désarmement mains libres
Somfy Home Alarm dispose d’une fonction « mains libres » de désarmement automatique. Pour en bénéficier, vous devez associer un badge à
chacun des utilisateurs de votre foyer.
A l’ouverture d’une porte protégée par un IntelliTAG™, Somfy Home
Alarm détecte la présence d’un badge utilisateur et se désarme automatiquement. L’application « Somfy Protect » vous permet de savoir, à tout
moment, qui est dans la maison.
NOBrukergjenkjennelse ogautomatisk deaktivering
Somfy Hjemmealarm kan programmeres for automatisk brukergjenkjenning og håndfri deaktivering av systemet. En nøkkelbrikke kan
knyttes til enhver bruker som har adgang til ditt hjem. Når en dør som
er beskyttet med IntelliTAG
nøkkelknippesender er til stede og deaktiveres automatisk. «Somfy Protect»-appen vil alltid vise deg hvem som er hjemme.
SEAnvändarigenkänning och automatisk avaktivering
Somfys hemlarm kan programmeras för automatisk igenkänning av
användare och trådlös avaktivering av systemet. En nyckelbricka kan
sammanlänkas med användare som har tillträde till bostaden. När en
dörr skyddad med IntelliTAG
nyckelbrickan och avaktiveras automatiskt. I appen Somfy Protect kan
du när som helst kontrollera vem som är hemma.
DKBrugergenkendelse og automatisk deaktivering
Somfys hjemlarm kan programmeres til automatisk genkendelse af
brugere og trådløs deaktivering af systemet. En nøglebrik kan linkes
med brugere som har adgang til boligen. Når en dør beskyttet med IntelliTAGTM åbnes, genkender systemet den linkede nøglebrik og deaktiveres automatisk. I appen Somfy Protect kan du når som helst kontrollere hvem der er hjemme.
FI Käyttäjän tunnistus ja automaattinen poiskytkentä
Somfyn kotihälytin voidaan ohjelmoida tunnistamaan käyttäjä ja
kytkemään järjestelmä handsfree-toiminnolla pois päältä automaattisesti. Kauko-ohjain voidaan liittää keneen tahansa, jolla on pääsy kotiisi. Kun IntelliTAG
liitetyn kauko-ohjaimen ja kytkee järjestelmän pois päältä automaattisesti. ”Somfy Protect” -sovelluksella tiedät aina kuka on kotona.
TM
åpnes, detekterer systemet at en tilknyttet
TM
öppnas känner systemet av den länkade
TM
-suojattu ovi avataan, järjestelmä havaitsee siihen
TM
Link
Internal (6 hours)110v / 220vIndoor
EN Link is the brain of the system. It connects all the other Somfy Home
Alarm components to the Internet. It must be placed in an area with WiFi coverage, ideally in the middle of the home, near the front door. If a
power failure occurs, Somfy Home Alarm continues to operate with its
built-in battery (cannot be replaced by the user).
NL Link is het hart van het systeem, dat alle andere componenten van
het Somfy Home Alarm verbindt met het internet. Deze dient op een plek
met Wi-Fi-bereik geplaatst te worden, bij voorkeur in het midden van de
woning en dicht bij de voordeur. In geval van stroomonderbreking blijft
het Somfy Home Alarm functioneren dankzij de geïntegreerde batterij
(kan niet worden vervangen door de gebruiker).
FR Link est le cerveau du système, il connecte tous les autres éléments
de Somfy Home Alarm à Internet. Il est nécessaire de le placer dans
une zone couverte par le Wi-Fi et idéalement au centre de la maison,
proche de la porte d’entrée. En cas de coupure de courant, Somfy Home
Alarm continue de fonctionner grâce à sa batterie intégrée (ne peut être
remplacée par l’utilisateur).
NO Link er hjernen i systemet. Den kobler alle de andre Somfy Hjem-
mealarm-komponentene til Internett. Den må plasseres i et området
med Wi-Fi-dekning, ideelt sett midt i hjemmet, nær inngangsdøren. Hvis
et strømbrudd inntreffer vil Somfy Hjemmealarm fortsette å fungere ved
hjelpe av det innebygde batteriet (kan ikke skiftes av brukeren).
SE Link är hjärnan i systemet. Den kopplar upp alla andra komponenter
i Somfy Home Alarm till internet. Link bör placeras på en plats med bra
wifi-täckning, helst någonstans i mitten av bostaden och nära huvudentrén. Larmsystemet fortsätter fungera även vid strömavbrott, tack vare
det inbyggda reservbatteriet. Reservbatteriet kan inte bytas av användaren.
DK Link er hjernen i systemet. Den forbinder alle andre komponenter i
Somfy Home Alarm til internettet. Den bør anbringes på et sted med god
wifi-dækning, helst et sted i midten af boligen og i nærheden af hovedentréen. Alarmsystemet fortsætter med at virke selv ved strømafbrydelse
takket være det indbyggede reservebatteri.
FI Linkki on järjestelmän aivot. Se yhdistää kaikki muut Somfyn
kotihälyttimen komponentit Internetiin. Se pitää sijoittaa Wi-Fi-kantaman sisälle, mielellään keskelle kotia ja lähelle etuovea.
Jos tapahtuu sähkökatkos, Somfyn kotihälytin jatkaa toimintaansa
yhdysrakenteisen pariston avulla (käyttäjä ei voi vaihtaa sitä).
Page 10
Go further with
130°
Somfy Security
Camera!
EN Complete your Somfy Home Alarm with Somfy Security Camera.
At all times keep an eye on your home and family. Thanks to its unique
motorized shutter, be always sure your privacy is also protected.
NLVerdergaan met de Somfy Security Camera! Vervolledig uw
Somfy Home Alarm met de Somfy Security Camera. Deze laat u toe uw
huis en familie permanent in het oog to houden. De automatische, op
afstand bedienbare sluiter beschermert bovendien uw privacy!
FRAllez plus loin avec Somfy Security Camera ! Complétez votre
système Somfy Home Alarm avec la Somfy Security Camera. Elle vous
permettra de garder un œil permanent sur votre foyer et vos proches.
Grâce au volet motorisé pilotable à distance, plus de doute, votre vie
privée est également protégée.
NOGå videre med Somfy sikkerhetskamera! Kompletter din Somfy
Hjemmealarm med Somfy Sikkerhetskamera. Hold øye med hjemmet
og familien hele tiden. Takket være kameraets unike motoriserte lukker
kan du alltid sørge for at privatlivet er beskyttet.
SE Gå vidare med Somfys säkerhetskamera! Komplettera ditt
hemlarm från Somfy med Somfys säkerhetskamera. Ha alltid koll på
hemmet och familjen. Tack vare dess unika, motordrivna slutare kan du
alltid känna dig trygg över att du alltid är skyddad.
EN HD Quality
NL HD-beeld
FR Image Haute Définition
NO HD-kvalitet
SE HD-kvalitet
DK HD-kvalitet
FI HD-laatu
EN Night Vision
NL Nachtvisie
FR Vision nocturne
NO Nattsyn
SE Mörkerseende
DK Natsyn
FI Yökuvaus
EN 130° Wide View Angle
NL Groothoeklens van 130°
FR Grand angle 130°
NO 130° vidvinkel
SE 130 grader vidvinkel
DK 130° grader vidvinkel
FI 130° laajakulma
EN Speaker and Microphone
NL Luidspreker en microfoon
FR Haut-parleur et microphone
NO Høyttaler og mikrofon
SE Högtalare och mikrofon
DK Højttaler og mikrofon
FI Kaiutin ja mikrofoni
EN Pet-friendly
NL Compatibel met huisdieren
FR Compatible animaux
NO Kjæledyrvennlig
SE Husdjursvänlig
DK Husdyr-venlig
FI Lemmikkiystävällinen
EN Advanced Motion Detection
NL Geavanceerde bewegingsdetector
FR Détection de mouvement avancée
NO Avansert bevegelsesdetektering
SE Avancerad rörelsedetektering
DK Avanceret bevægelsesdetektering
FI Edistyksellinen liikkeen tunnistus
EN Smart Activation
NL Intelligente activering
FR Activation intelligente
NO Smart aktivering
SE Smart aktivering
DK Smart aktivering
FI Älykäs aktivointi
EN Smoke Alarm Detection
NL Detectie brandalarm
FR Détection d’alarme incendie
NO Røykvarsling
SE Rökdetektor
DK Røgdetektor
FI Palovaroittimen hälytyksen tunnistus
Page 11
EN
Technical Information
NL
Technische informatie
Link
• Supported communication protocols: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode)
• Capacity of up to 50 IntelliTAG
sirens, 2 Radio Extenders and 4 cameras
• Constant monitoring of RF Link to Siren and IntelliTAG™
• Radio jamming detection / Encrypted radio communication
• Embedded backup battery in case of power outage
(up to 6 hours)
• Size / weight: 89 x 30 mm / 132 g
• Operating temperature 0-45° C
TM
IntelliTAG
• Wireless operating distance of up to 200 m from Link
(in open air)
• 1 year battery life (1x Alcalin AAA)
• Tamper protection
• Indoor and outdoor use (IP54), fits to any type of
door or window
• Size / weight: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Operating temperature 0-45° C
Motion Sensor
• Wireless operating distance of up to 200 m
from Link (in open air)
• 2 year battery life (1x CR123A)
• 130° wide view angle
• Tamper protection
• Size/weight: 47 mm x 47 mm / 55 g
• Operating temperature 0°-45° C
Key Fob
• Wireless operating distance of up to 50 m from Link