SOMFY Home Alarm, Indoor Siren, Key Fob, Link, Motion Sensor User Manual

...
Page 1
Home Alarm
Page 2
Installing Somfy
Where to Find
Home Alarm
EN Download the free «Somfy Protect » App and simply
follow the instructions.
NL Installatie van het Somfy Home Alarm
Download de «Somfy Protect»-app en volg de instructies.
FR Installation de Somfy Home Alarm
Téléchargez l’application gratuite «Somfy Protect» et laissez-vous guider.
NO Installere Somfy Hjemmealarm
Last ned vår gratis «Somfy Protect»-app og følg instruksjonene.
SE Installera Somfy Home Alarm
Ladda ner gratisappen Somfy Protect och följ bara instruktionerna.
DK Installere Somfy Home Alarm
Download den gratis app Somfy Protect og bare følg vejledningerne.
FI Somfyn kotihälyttimen asentaminen
Lataa ilmainen ”Somfy Protect” -sovellus ja noudata ohjeita.
the «Somfy Protect» App
NL Waar vind ik de «Somfy Protect»-app
FR Comment trouver l’application «Somfy Protect»
SE Var hittar jag appen Somfy Protect
DK Hvor finder jeg appen Somfy Protect
FI Mistä löytyy ”Somfy Protect” -sovellus?
Somfy Protect
Page 3
Get to know your Somfy Home Alarm
products range
Outdoor Siren
Not added in the pack
NL Buitensirene FR Sirène extérieure
Link
NO Utendørs sirene SE Utomhussiren DK Udendørs sirene FI Sireeni ulos
Key Fob
NL Badge FR Badge NO Nøkkelbrikke SE Nyckelbricka DK Nøglebrik FI Avaimenperäkauko-ohjain
IntelliTAG Opening Sensor
NL Sensor voor opengaan FR Détecteur d’ouverture NO Åpningssensor SE Öppningsdetektor DK Åbningsdetektor FI Avaamisen
Indoor Siren
NL Sirene binnen FR Sirène intérieure NO Innendørs sirene SE Inomhussiren DK Indendørs sirene FI Sireeni sisälle
TM
tunnistusanturi
Security Camera
Indoor Motion Sensor
NL Bewegingsdetector FR Détecteur de mouvement intérieur NO Innendørs bevegelsessensor SE Rörelsedetektor för Inomhus
rörelsedetektor
DK Indendørs bevægelsessensor FI Liiketunnistin sisälle
Page 4
Indoor Siren
NL Binnensirene / FR Sirène intérieure / NO Innendørs sirene
SE Inomhussiren/ DK Indendørs sirene / FI Sireeni sisälle
4x D > 2 yearsMax 200 m Indoor
EN The siren emits a musical note whenever a command is entered
and sounds the 110dB alarm if a potential intrusion is detected. The siren should preferably be placed near the center of your home and within audible range of the main entrance. It can be placed on either a shelf or a piece of furniture, preferably at a high level, or mounted directly on the wall.
NL De sirene laat muzieksignalen horen om uw opdrachten te be-
vestigen en laat een alarm van 110 dB afgaan als een inbraakpoging gedetecteerd wordt. Plaatst u de sirene bij voorkeur in het midden van uw huis en op gehoorbereik van de hoofdingang. De sirene kan op een meubel geplaatst worden, bij voorkeur op redelijke hoogte, en kan aan de muur bevestigd worden.
FR La sirène émet des notes musicales pour confirmer chacune de
vos actions et déclenche une alarme de 110dB si une tentative d’intru­sion est détectée. Placez-la de préférence au centre de votre habitation et à portée auditive de l’entrée principale. Elle peut être posée sur un meuble, de préférence en hauteur, ou fixée au mur.
NO Sirenen sender ut en musikktone hver gang du legger inn en kom-
mando, og aktiverer en 110 dB alarm hvis et mulig innbrudd detek­teres. Sirenen skal fortrinnsvis plasseres nær midten av huset ditt og innenfor hørbar rekkevidde for hovedinngangen. Den kan plasseres en­ten på en hylle eller på et møbel, fortrinnsvis høyt oppe, eller monteres direkte på veggen.
SE Sirenen avger en ljudsignal när ett kommando aktiveras och en
larmsignal på 110 dB vid eventuellt intrång. Sirenen ska helst place­ras i mitten av bostaden och inom hörhåll från huvudentrén. Den kan placeras på t ex en hylla eller en möbel, helst högt, eller monteras direkt på väggen.
DK Sirenen afgiver et lydsignal når en kommando aktiveres og et
alarmsignal på 110 dB ved eventuelt indbrud. Sirenen skal helst pla­ceres i midten af boligen og inden for hørbart område fra hovedentréen. Den kan anbringes på f.eks. en hylde eller et møbel, helst højt, eller monteres direkte på væggen.
FI Sireeni päästää melodisen äänen aina komentoa syötettäessä ja
110 dB:n hälytysäänen, jos havaitaan mahdollinen tunkeutumisyritys. Sireeni tulisi mieluusti sijoittaa lähelle kodin keskustaa ja pääsisään­käynnin kuuluvuusalueelle. Se voidaan sijoittaa joko hyllylle tai jonkin huonekalun päälle, mielellään korkealle, tai kiinnittää suoraan seinään.
Replacing the batteries
EN Open the siren cover in the direction indicated by the arrow. Re-
move the protective covering from the four batteries, and replace them. / NL Vervangen van de batterijen. Open het deksel van de sirene in de richting van de pijl, verwijder de bescherming van de 4 batterijen en vervang ze. / FR Remplacement des piles. Ouvrez le capot de la sirène dans le sens indiqué par la flèche, retirez l’enve­loppe de protection des 4 piles et procédez au remplacement. / NO Skifte batteriene. Åpne sirenens deksel i den retningen som angis av pilen. Fjern beskyttelsesdekselet over de fire batteriene og skift dem ut. / SE Byta batterier. Öppna sirenhöljet som pilen visar. Ta bort batteriluckan och byt batterierna. / DK Udskiftning af batte- rier. Åbn sirenehylstret som pilen viser. Fjern batterilåget og udskift batterierne. / FI Paristojen vaihto. Avaa sireenin kansi nuolen osoit­tamaan suuntaan. Poista suojakääre neljästä paristosta ja asenna ne.
Mounting to the wall
EN Open the siren cover and screw it to the wall using the two moun-
ting holes provided (screws not included).
NL Bevestigen aan de muur. Open het deksel van de sirene en
schroef het aan de muur via de 2 hiervoor voorziene schroefgaten (schroeven niet bijgeleverd).
FR Fixation au mur. Ouvrez le capot de la sirène et vissez-le au mur
en utilisant les 2 trous de fixation prévus (vis non fournies).
NO Montering på veggen. Åpne sirenens deksel og skru den fast på
veggen ved hjelp av de to monteringshullene (skruer ikke inkludert).
SE Montering på vägg Öppna sirenhöljet och skruva fast sirenen på
väggen genom de två monteringshålen. Skruvar ingår ej.
DK Montering på væggen. Åbn sirenehylstret og skru sirenen fast
på væggen gennem de to monteringshuller. (skruer medfølger ikke).
FI Kiinnitys seinään. Avaa sireenin kansi ja ruuvaa se seinään
kahden kiinnitysreiän läpi (ruuvit eivät ole mukana).
Page 5
Motion Sensor
NL Bewegingsdetector / FR Détecteur de mouvement
NO Bevegelsessensor i / SE Rörelsedetektor
DK Bevægelsesdetektor / FI Liikeanturi
1x CR123A > 2 yearsMax 200 m Indoor
EN No more false alarms! The motion sensor ignores animals weighing
less than 25 kg / 55 lbs. Intended for indoor use, it can easily be placed on a piece of furniture or a wall.
NL Geen valse alarmen meer! De bewegingsdetector is geschikt voor
gebruik met huisdieren van minder dan 25 kg. Deze is bestemd voor gebruik binnen en kan daarom gemakkelijk op een meubel of een muur worden geplaatst.
FR Plus de fausses alertes ! Le détecteur de mouvement cohabite avec
les animaux de moins de 25 kg. Destiné à un usage intérieur, il se posi­tionne facilement sur un meuble ou un mur.
NO Ingen flere falske alarmer! Bevegelsessensoren ignorerer kjæledyr
som veier mindre enn 25 kg / 55 lbs. Beregnet for innendørs bruk, og den kan enkelt plasseres på et møbel eller en vegg.
SE Inga mer falsklarm! Rörelsedetektorn ignorerar djur som väger
mindre än 25 kg. Avsedd för inomhusbruk och kan enkelt monteras på en möbel eller vägg.
DK Ikke flere falske alarmer! Bevægelsesdetektoren ignorerer dyr som
vejer mindre end 25 kg. Beregnet til indendørsbrug og kan enkelt mon­teres på et møbel eller en væg.
FI Ei enää vääriä hälytyksiä! Liikeanturi jättää huomiotta eläimet, jo-
tka painavat alle 25 kg. Sisäkäyttöön tarkoitettuna se voidaan sijoittaa helposti huonekalun päälle tai seinälle.
Replacing the battery
EN To replace the battery, simply open the battery compartment cover. NL Vervangen van de batterij. Om de batterij te Open de deksel van
het batterijcompartiment.
FR Remplacement de la pile. Pour remplacer la pile, ouvrez simple-
ment le couvercle du compartiment de la pile.
NO Skifte bastteriet. For å skifte ut batteriet skal du bare åpne batteri-
rommets deksel.
SE Byta batterier. Öppna batteriluckan för att byta batteriet. DK Udskiftning af batteri. Åbn batterilåget for at udskifte batteriet. FI Pariston vaihto. Vaihda paristo avaamalla paristolokeron kansi.
Cleaning
EN Clean the motion sensor with a damp cloth. NL Schoonmaak. Maak de bewegingsmelder met een vochtige doek schoon. FR Entretien. Nettoyez le détecteur de mouvement à l’aide d’un chiffon humide. NO Rengjøring. Rengjør bevegelsessensoren med en fuktig klut.
SE Rengöring DK Rengøring. Rengør bevægelsesdetektoren med en fugtig klud. FI Puhdistus. Puhdista liikeanturi kostealla kankaalla.
Gör ren sensorn med en fuktig trasa.
Installation Procedure
EN All setup instructions can be found in the «Somfy Protect» App NL Installatie-instructies. U vindt alle installatie-instructies in de
«Somfy Protect»-app!
FR Consignes d’installation. Retrouvez toutes les consignes d’instal-
lation sur l’application « Somfy Protect ».
NO Installasjonsprosedyre. Alle instruksjoner for oppsett finnes i
«Somfy Protect»-appen.
SE Installation DK Installation. Alle installationsvejledninger findes i appen Somfy
Protect.
FI Asennus. Kaikki asennusohjeet löytyvät ”Somfy Protect” -sovel-
luksesta.
Inställningsinstruktionerna finns i appen Somfy Protect.
Page 6
IntelliTAG
Vibration and Opening Sensor
1x AAA > 1 yearMax 200 m Indoor & Outdoor
EN IntelliTAGTM Vibration and Opening Sensor
Intrusion Detection and Notification Thanks to years of research, the patented IntelliTAG can differentiate between ordinary causes of door or window vibra­tions, such as a ball bouncing against a door, and an actual break-in attempt. The IntelliTAG window. When the system is armed, a break-in attempt will immediately trig­ger the siren and a notification is sent to the user’s smartphone. In case the system was forgotten to be disarmed, the gentle opening of a door will cause the siren to sound a friendly 30 seconds musical alert. If the system is not disarmed after 30 seconds, the siren will automatically be activated.
NL IntelliTAG
Inbraakdetectie en verzenden van meldingen Dankzij de unieke en gepatenteerde technologie op basis van jarenlange research maakt de IntelliTag gen door normale voorvallen (vb. het kaatsen van een bal, windstoten) en pogingen tot inbraak. De IntelliTAG van elk type raam of deur. Als de beveiliging ingeschakeld is, dan gaat bij een inbraakpoging onmiddellijk de sirene af en wordt een melding verstuurd naar uw smartphone. Als u vergeet uw Somfy Home Alarm uit te schakelen, dan detecteert de IntelliTAG deur (zonder dat deze geforceerd wordt) en wordt u verwelkomd met zachte muziek gedurende 30 seconden. Als daarna het systeem nog steeds niet uitgeschakeld is, dan gaat de sirene af.
FR IntelliTAG
Détection d’intrusion et envoi de notifications Avec sa technologie unique et brevetée issue de plusieurs années de recherche, le détecteur IntelliTAG tions de la vie quotidienne (ex. choc d’un ballon, coup de vent) et les tentatives d’effraction. Il peut être utilisé pour protéger tout type de fenêtre et de porte. Lorsque la protection est activée, une tentative d’effraction déclenche immédiatement la sirène et une notification est envoyée sur votre smartphone. Si vous oubliez de désarmer votre Somfy
TM
sensors can be used to protect any type of door or
TM
-sensor voor trillingen en opengaan
TM
onderscheid tussen trillin-
TM
-sensor kan gebruikt worden voor het beveiligen
TM
Détecteur de vibration et d’ouverture
TM
fait la distinction entre les vibra-
(IP 54)
TM
techonology
TM
het opengaan van de
Home Alarm, l’IntelliTAGTM détectera une simple ouverture de porte (sans tentative de forçage) et vous accueillera avec une douce mu­sique pendant 30 secondes. Si au delà de cette période le système n’est toujours pas désarmé, la sirène se déclenchera.
NO IntelliTAGTM Vibrasjons- og åpningssensor
Detektering og varsling av innbrudd Takket være mange års forskning kan den patenterte Intelli-
TM
-teknologien skille mellom vanlige årsaker til vibrasjoner i
TAG dører og vinduer, som for eksempel at en ball spretter mot en dør, og et faktisk innbruddsforsøk.
TM
IntelliTAG vinduer. Når systemet er aktivert vil et innbruddsforsøk umiddelbart utløse sirenen og en melding sendes til brukerens smarttelefon. Hvis du har glemt å deaktivere systemet vil normal åpning av en dør gjøre at sire­nen sender ut en vennlig 30 sekunder lang musikalsk varsling. Hvis systemet ikke er deaktivert etter 30 sekunder, vil sirenen automatisk bli utløst.
SE IntelliTAG
Detektering och larm vid intrång Tack vare många års forskning kan den patenterade tekniken Intel­liTAG vibrerar, t ex pga att en boll studsar mot dörren, och ett faktiskt in­brottsförsök. IntelliTAG När systemet är aktiverat startar sirenen omedelbart vid inbrotts­försök och ett meddelande skickas till användarens smartphone. Om man glömmer avaktivera systemet avges ett behagligt, 30 sekunder långt musikstycke vid normal dörröppning. Om systemet inte avakti­veras inom 30 sekunder aktiveras sirenen automatiskt.
DK IntelliTAG
Detektering og alarm ved indbrud Takket være mange års forskning kan den patenterede teknologi IntelliTAGTM skelne mellem normale årsager til at en dør eller et vindue vibrerer, f.eks. pga. at en bold rammer døren og et faktisk in­dbrudsforsøg. IntelliTAG vinduer. Når systemet er aktiveret, starter sirenen omgående ved indbruds­forsøg, og en besked sendes til brugerens smartphone. Hvis man glemmer at deaktivere systemet, afgives et behageligt, 30 sekunder langt musikstykke ved normal døråbning. Hvis systemet ikke deakti­veres inden for 30 sekunder, aktiveres sirenen automatisk.
FI IntelliTAG
Tunkeutumisen tunnistus ja ilmoitukset Vuosia kestäneen tutkimuksen ansiosta patentoitu Intelli­TAG tavalliset syyt, kuten ovea vasten pomppaavan pallon, ja varsinaiset murtoyritykset toisistaan. IntelliTAG Kun järjestelmä on kytketty päälle, murtoyritys laukaisee välittömäs­ti sireenin ja ilmoitus lähetetään omistajan älypuhelimeen. Mikäli järjestelmän kytkentä pois päältä unohtuu, oven varovainen avaa­minen saa sireenin päästämään ystävällisen 30 sekunnin pituisen melodiahälytyksen. Ellei järjestelmää kytketä pois päältä 30 sekunnin kuluessa, sireeni aktivoituu automaattisesti.
-sensorer kan brukes til å beskytte alle typer dører og
TM
vibrations- och öppningssensor
TM
skilja mellan normala skäl till att en dörr eller ett fönster
TM
-sensorn kan användas på alla slags dörrar och fönster.
TM
Vibrations- og åbningssensor
TM
sensorer kan bruges til at beskytte alle slags døre og
TM
Tärinän ja avaamisen tunnistusanturi
TM
-teknologia pystyy erottamaan oven tai ikkunan tärähtelyjen
TM
-antureilla voidaan suojata kaikenlaiset ovet tai ikkunat.
Page 7
Replacing the battery
EN Simply remove the cover from the IntelliTAGTM and replace the
battery.
NL Vervangen van de batterij. Verwijder het klepje van de Intelli-
TAG™ en vervang de batterij.
FR Remplacement de la pile. Retirez simplement le couvercle de
l’IntelliTAG™ et procédez au remplacement
NO Skifte bastteriet. Fjern enkelt dekselet fra IntelliTAGTM og skift
batteriet.
SE Byta batterier Demontera höljet från IntelliTAGTM och byt batte-
riet.
DK Udskiftning af batteri. Demonter hylsteret fra IntelliTAGTM og
udskift batteriet.
FI Pariston vaihtot. Poista kansi IntelliTAGTM-anturista ja vaihda
paristo.
Installation Procedure
Key Fob
NL Badge / FR Badge / NO Nøkkelbrikke
SE Nyckelbricka / DK Nøglebrik / FI Avaimenperäkauko-ohjain
1x CR2032 > 1 yearMax 50 m
EN Alarm arming NL Inschakelen van het alarm FR Activation de l’alarme NO Aktivering av alarm SE Larmaktivering DK Alarm aktivering FI Hälytyksen päällekytkentä
EN Alarm disarming NL Uitschakelen van het alarm FR Désactivation de l’alarme NO Deaktivering av alarm SE Avaktivering larm DK Deaktivering af alarm FI Hälytyksen poiskytkentä
EN All setup instructions can be found in the «Somfy Protect» App. NL Installatie-instructies. U vindt alle installatie-instructies in de
«Somfy Protect»-app!
FR Consignes d’installation. Retrouvez toutes les consignes d’ins-
tallation sur l’application « Somfy Protect ».
NO Installasjonsprosedyre. Alle instruksjoner for oppsett finnes i
«Somfy Protect»-appen.
SE Installation. Inställningsinstruktionerna finns i appen Somfy
Protect.
DK Installation. Alle installationsvejledninger findes i appen Somfy
Protect.
FI Asennus. Kaikki asennusohjeet löytyvät ”Somfy Protect” -sovel-
luksesta.
EN Night mode activation NL Inschakelen van de nachtmodus FR Activation du mode nuit NO Aktivering av nattmodus SE Aktivering nattläge DK Aktivering natstilling FI Yötilan aktivointi
EN Panic button NL Paniekknop FR Bouton panique NO Panikk-knapp SE Överfallsknapp DK Panikknap FI Paniikkipainike
Page 8
Night Mode and Panic Button
EN Somfy Home Alarm can be easily armed or disarmed using either
the key fob or the downloaded «Somfy Protect» App. «Night Mode» allows for partial arming of the system. For example, to protect your family while home at night, all IntelliTAG «On», but the camera motion detection feature (if purchased with the Home Alarm) can be switched to «Off». The key fob also has a «Panic button» that can be used to send an alert in case of immediate danger. (For example, instances of personal distress or an attempted intrusion when the system is off and someone is home). Press once to instantly send an alert to a designated friend or family member’s smartphone or twice to immediately trigger the siren.
NL Nachtmodus en paniekknop
De beveiliging van uw Somfy Home Alarm kan moeiteloos in- en uitgeschakeld worden met de badges of met de «Somfy Protect»-app. In de «nachmodus» kunnen eventueel enkel bepaalde sensoren ingescha­keld worden. Zo kunt u ook als u thuis bent uw gezin beschermen door bijvoorbeeld bepaalde IntelliTAG™-sensoren wel in te schakelen en de bewegingsdetectie van de camera (los verkrijgbaar) niet in te schake­len. Uw badges hebben ook een «paniek» knop, die gebruikt kan worden om te waarschuwen in geval van direct gevaar (inbraak in uw aanwe­zigheid terwijl het systeem is uitgeschakeld, malaise...). Druk eenmaal om direct een alarm te sturen op de smartphone van een familielid of tweemaal om de sirene te activeren.
FR Mode Nuit et Bouton Panique
La protection de votre Somfy Home Alarm peut être facilement activée ou désactivée grâce aux badges ou à l’application « Somfy Protect ». Le «mode nuit» permet l’activation d’une partie seulement des dé­tecteurs. Vous pourrez ainsi protéger votre famille lorsque vous êtes à la maison enactivant, par exemple,certains IntelliTAG™et en dé­sactivant la détection de mouvement de la caméra (produit vendu séparément). Vos badges disposent aussi d’un «bouton panique» qui sert à alerter en cas de danger immédiat (intrusion en votre présence alors que le système est désactivé, malaise…). Appuyez une fois pour envoyer instantanément une alerte sur le smartphone d’un proche ou deux fois pour déclencher immédiatement la sirène.
NO Nattmodus og panikk-knapp
Somfy hjemmealarm kan enkelt aktiveres og deaktiveres med enten nøkkelknippesenderen eller den nedlastede «Somfy Protect»-appen. «Night Mode» gjør det mulig med delvis aktivering av systemet. Hvis du for eksempel vil beskytte familien i hjemmet om natten, kan alle
TM
-sensorer settes på «On», men kameraets funksjon for be-
IntelliTAG vegelsesdetektering (hvis den er kjøpt sammen med Home Alarm) kan settes på «Off». Nøkkelknippesenderen har også en «Panikk-knapp» som kan brukes til å sende ut en alarm ved umiddelbar fare. (For eksempel i en nødssituasjon eller ved innbruddsforsøk når systemet er deaktivert og noen er hjemme i huset.) Trykk én gang for å sende ut alarm umiddelbart til utvalgte venners eller familiemedlemmers smarttelefon, eller to ganger for umiddelbar utløsing av sirenen.
SE Nattläge- och överfallsknapp
Somfys hemlarm kan enkelt aktiveras och avaktiveras med antingen nyckelbrickan eller appen Somfy Protect. I nattläge kan man aktive­ra delar av systemet. Du skulle t ex, för att skydda familjen nattetid, aktivera alla IntelliTAG tektor, om du kompletterat hemlarmet med en sådan. Nyckelbrickan är också försedd med en överfallsknapp som kan skicka en varnings­signal vid överhängande fara. Det kan t ex vara i en nödsituation eller vid inbrottsförsök när systemet är avstängt och någon är hemma. Tryck
TM
-sensorer och avaktivera kamerans rörelsede-
TM
sensors can be turned to
en gång för att omedelbart skicka en larmsignal till en väns eller fa­miljemedlems smartphone eller två gånger för att aktivera sirenen.
DK Natstilling og panikknap
Somfys hjemlarm kan enkelt aktiveres og deaktiveres med enten nøglebrikken eller appen Somfy Protect. I natstilling kan man aktivere dele af systemet. For eksempel for at beskytte familien om natten kan alle IntelliTAGTM-sensorer aktiveres og kameraets bevægelses­detektor kan deaktiveres, hvis du har kompletteret hjemlarmen med en sådan. Nøglebrikken er også udstyret med en panikknap, som kan sende et advarselssignal ved overhængende fare. Det kan f.eks. være i en nødsituation eller ved indbrudsforsøg, når systemet er slukket og nogen er hjemme. Tryk en gang for omgående at sende et alarm­signal til en vens eller et familiemedlems smartphone eller to gange for at aktivere sirenen.
FI Yötila ja paniikkipainike
Somfyn kotihälytin voidaan kytkeä päälle tai pois päältä helposti joko kauko-ohjaimella tai ladatulla ”Somfy Protect” -sovelluksella. ”Yötila” sallii järjestelmän osittaisen päällekytkennän. Esimerkiksi kotona olevan perheen suojaamiseksi yöllä kaikki IntelliTAG voidaan kytkeä ”päälle”, mutta kameran liiketunnistintoiminto (jos se on ostettu kotihälyttimen kanssa) voidaan kytkeä ”pois”. Avaimenperäkauko-ohjaimessa on ”paniikkipainike”, jolla voidaan lähettää hälytysilmoitus välittömästä vaarasta. (Esimerkiksi henkilö­kohtaiset uhkatilanteet tai tunkeutumisyritys, kun järjestelmä on pois päältä ja joku on kotona.) Paina kerran lähettääksesi välittömästi hä­lytysilmoituksen tietyn ystävän tai perheenjäsenen älypuhelimeen, tai kahdesti laukaistaksesi sireenin.
TM
-anturit
Replacing the battery
NL Vervangen van de batterij. Open het dekseltje van de badge
door eraan te draaien en vervang de batterij.
EN Open the key fob cover by turning it, and replace the battery.
FR Remplacement de la pile. Ouvrez le capot du badge en le
faisant pivoter et procédez au remplacement.
NO Skifte bastteriet. Åpne Nøkkelbrikke ved å dreie på den og
skift batteriet.
SE Byta batteri Öppna höljet på nyckelbrickan genom att vrida
det, och byt batteri.
DK Udskiftning af batteri. Åbn hylsteret på nøglebrikken ved at
dreje det og udskift batteriet.
FI Pariston vaihto. Avaa kauko-ohjaimen kansi kiertämällä ja
vaihda paristo.
Page 9
User Recognition and Automatic Disarming
EN Somfy Home Alarm can be programmed for automatic user recogni-
tion and handsfree disarming of the system. A key fob can be associated to any user who might have access your home. When an IntelliTAG protected door is opened, the system detects the presence of an asso­ciated key fob and disarms automatically. The «Somfy Protect» App lets you know at any time who’s home.
NL Identificatie van de gebruikers en automatisch uitschakelen
Het Somfy Home Alarm is voorzien van een handsfree-functie die het alarm automatisch uitschakelt. Hiervoor moet u aan elke gebruiker die uw woning mag binnenkomen een badge toewijzen. Als een deur die be­veiligd is met een IntelliTAG™ geopend wordt, dan detecteert het Somfy Home Alarm de badge van de gebruiker en wordt het alarm automatisch uitgeschakeld. Met behulp van de «Somfy Protect»-app kunt u op elk moment controleren wie er in huis is.
FR Reconnaissance des utilisateurs et désarmement mains libres
Somfy Home Alarm dispose d’une fonction « mains libres » de désarme­ment automatique. Pour en bénéficier, vous devez associer un badge à chacun des utilisateurs de votre foyer. A l’ouverture d’une porte protégée par un IntelliTAG™, Somfy Home Alarm détecte la présence d’un badge utilisateur et se désarme automa­tiquement. L’application « Somfy Protect » vous permet de savoir, à tout moment, qui est dans la maison.
NO Brukergjenkjennelse ogautomatisk deaktivering
Somfy Hjemmealarm kan programmeres for automatisk brukerg­jenkjenning og håndfri deaktivering av systemet. En nøkkelbrikke kan knyttes til enhver bruker som har adgang til ditt hjem. Når en dør som er beskyttet med IntelliTAG nøkkelknippesender er til stede og deaktiveres automatisk. «Somfy Pro­tect»-appen vil alltid vise deg hvem som er hjemme.
SE Användarigenkänning och automatisk avaktivering
Somfys hemlarm kan programmeras för automatisk igenkänning av användare och trådlös avaktivering av systemet. En nyckelbricka kan sammanlänkas med användare som har tillträde till bostaden. När en dörr skyddad med IntelliTAG nyckelbrickan och avaktiveras automatiskt. I appen Somfy Protect kan du när som helst kontrollera vem som är hemma.
DK Brugergenkendelse og automatisk deaktivering
Somfys hjemlarm kan programmeres til automatisk genkendelse af brugere og trådløs deaktivering af systemet. En nøglebrik kan linkes med brugere som har adgang til boligen. Når en dør beskyttet med In­telliTAGTM åbnes, genkender systemet den linkede nøglebrik og deakti­veres automatisk. I appen Somfy Protect kan du når som helst kontrol­lere hvem der er hjemme.
FI Käyttäjän tunnistus ja automaattinen poiskytkentä
Somfyn kotihälytin voidaan ohjelmoida tunnistamaan käyttäjä ja kytkemään järjestelmä handsfree-toiminnolla pois päältä automaat­tisesti. Kauko-ohjain voidaan liittää keneen tahansa, jolla on pääsy ko­tiisi. Kun IntelliTAG liitetyn kauko-ohjaimen ja kytkee järjestelmän pois päältä automaat­tisesti. ”Somfy Protect” -sovelluksella tiedät aina kuka on kotona.
TM
åpnes, detekterer systemet at en tilknyttet
TM
öppnas känner systemet av den länkade
TM
-suojattu ovi avataan, järjestelmä havaitsee siihen
TM
Link
Internal (6 hours)110v / 220v Indoor
EN Link is the brain of the system. It connects all the other Somfy Home
Alarm components to the Internet. It must be placed in an area with Wi­Fi coverage, ideally in the middle of the home, near the front door. If a power failure occurs, Somfy Home Alarm continues to operate with its built-in battery (cannot be replaced by the user).
NL Link is het hart van het systeem, dat alle andere componenten van
het Somfy Home Alarm verbindt met het internet. Deze dient op een plek met Wi-Fi-bereik geplaatst te worden, bij voorkeur in het midden van de woning en dicht bij de voordeur. In geval van stroomonderbreking blijft het Somfy Home Alarm functioneren dankzij de geïntegreerde batterij (kan niet worden vervangen door de gebruiker).
FR Link est le cerveau du système, il connecte tous les autres éléments
de Somfy Home Alarm à Internet. Il est nécessaire de le placer dans une zone couverte par le Wi-Fi et idéalement au centre de la maison, proche de la porte d’entrée. En cas de coupure de courant, Somfy Home Alarm continue de fonctionner grâce à sa batterie intégrée (ne peut être remplacée par l’utilisateur).
NO Link er hjernen i systemet. Den kobler alle de andre Somfy Hjem-
mealarm-komponentene til Internett. Den må plasseres i et området med Wi-Fi-dekning, ideelt sett midt i hjemmet, nær inngangsdøren. Hvis et strømbrudd inntreffer vil Somfy Hjemmealarm fortsette å fungere ved hjelpe av det innebygde batteriet (kan ikke skiftes av brukeren).
SE Link är hjärnan i systemet. Den kopplar upp alla andra komponenter
i Somfy Home Alarm till internet. Link bör placeras på en plats med bra wifi-täckning, helst någonstans i mitten av bostaden och nära huvuden­trén. Larmsystemet fortsätter fungera även vid strömavbrott, tack vare det inbyggda reservbatteriet. Reservbatteriet kan inte bytas av använ­daren.
DK Link er hjernen i systemet. Den forbinder alle andre komponenter i
Somfy Home Alarm til internettet. Den bør anbringes på et sted med god wifi-dækning, helst et sted i midten af boligen og i nærheden af hoveden­tréen. Alarmsystemet fortsætter med at virke selv ved strømafbrydelse takket være det indbyggede reservebatteri.
FI Linkki on järjestelmän aivot. Se yhdistää kaikki muut Somfyn
kotihälyttimen komponentit Internetiin. Se pitää sijoittaa Wi-Fi-kanta­man sisälle, mielellään keskelle kotia ja lähelle etuovea. Jos tapahtuu sähkökatkos, Somfyn kotihälytin jatkaa toimintaansa yhdysrakenteisen pariston avulla (käyttäjä ei voi vaihtaa sitä).
Page 10
Go further with
130°
Somfy Security
Camera!
EN Complete your Somfy Home Alarm with Somfy Security Camera.
At all times keep an eye on your home and family. Thanks to its unique motorized shutter, be always sure your privacy is also protected.
NL Verdergaan met de Somfy Security Camera! Vervolledig uw
Somfy Home Alarm met de Somfy Security Camera. Deze laat u toe uw huis en familie permanent in het oog to houden. De automatische, op afstand bedienbare sluiter beschermert bovendien uw privacy!
FR Allez plus loin avec Somfy Security Camera ! Complétez votre
système Somfy Home Alarm avec la Somfy Security Camera. Elle vous permettra de garder un œil permanent sur votre foyer et vos proches. Grâce au volet motorisé pilotable à distance, plus de doute, votre vie privée est également protégée.
NO Gå videre med Somfy sikkerhetskamera! Kompletter din Somfy
Hjemmealarm med Somfy Sikkerhetskamera. Hold øye med hjemmet og familien hele tiden. Takket være kameraets unike motoriserte lukker kan du alltid sørge for at privatlivet er beskyttet.
SE Gå vidare med Somfys säkerhetskamera! Komplettera ditt
hemlarm från Somfy med Somfys säkerhetskamera. Ha alltid koll på hemmet och familjen. Tack vare dess unika, motordrivna slutare kan du alltid känna dig trygg över att du alltid är skyddad.
EN HD Quality NL HD-beeld FR Image Haute Définition NO HD-kvalitet SE HD-kvalitet DK HD-kvalitet FI HD-laatu
EN Night Vision NL Nachtvisie FR Vision nocturne NO Nattsyn SE Mörkerseende DK Natsyn FI Yökuvaus
EN 130° Wide View Angle NL Groothoeklens van 130° FR Grand angle 130° NO 130° vidvinkel SE 130 grader vidvinkel DK 130° grader vidvinkel FI 130° laajakulma
EN Speaker and Microphone NL Luidspreker en microfoon FR Haut-parleur et microphone NO Høyttaler og mikrofon SE Högtalare och mikrofon DK Højttaler og mikrofon FI Kaiutin ja mikrofoni
EN Pet-friendly NL Compatibel met huisdieren FR Compatible animaux NO Kjæledyrvennlig SE Husdjursvänlig DK Husdyr-venlig FI Lemmikkiystävällinen
EN Advanced Motion Detection NL Geavanceerde bewegingsdetector FR Détection de mouvement avancée NO Avansert bevegelsesdetektering SE Avancerad rörelsedetektering DK Avanceret bevægelsesdetektering FI Edistyksellinen liikkeen tunnistus
EN Smart Activation NL Intelligente activering FR Activation intelligente NO Smart aktivering SE Smart aktivering DK Smart aktivering FI Älykäs aktivointi
EN Smoke Alarm Detection NL Detectie brandalarm FR Détection d’alarme incendie NO Røykvarsling SE Rökdetektor DK Røgdetektor FI Palovaroittimen hälytyksen tunnistus
Page 11
EN
Technical Information
NL
Technische informatie
Link
• Supported communication protocols: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode)
• Capacity of up to 50 IntelliTAG sirens, 2 Radio Extenders and 4 cameras
• Constant monitoring of RF Link to Siren and IntelliTAG™
• Radio jamming detection / Encrypted radio communication
• Embedded backup battery in case of power outage
(up to 6 hours)
• Size / weight: 89 x 30 mm / 132 g
• Operating temperature 0-45° C
TM
IntelliTAG
• Wireless operating distance of up to 200 m from Link
(in open air)
• 1 year battery life (1x Alcalin AAA)
• Tamper protection
• Indoor and outdoor use (IP54), fits to any type of
door or window
• Size / weight: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Operating temperature 0-45° C
Motion Sensor
• Wireless operating distance of up to 200 m
from Link (in open air)
• 2 year battery life (1x CR123A)
• 130° wide view angle
• Tamper protection
• Size/weight: 47 mm x 47 mm / 55 g
• Operating temperature 0°-45° C
Key Fob
• Wireless operating distance of up to 50 m from Link
(in open air)
• 1 year battery life (1x Lithium CR2032)
• Size / weight: 34 x 10 mm / 12 g
• Operating temperature 0-45° C
Indoor Siren
• Wireless operating distance of up to 200 m
from Link (in open air)
• 2 year battery life (4x Alcalin D)
• Tamper protection
• Size / weight: 175 x 45 mm / 985 g
• Operating temperature 0-45° C
Outdoor Siren
• Wireless operating distance of up to 200 m
from Link (in open air)
• 2 year battery life (4x Alcalin D)
• Tamper protection
• Outdoor use (IP43)
• Size / weight: 220 x 55 mm / 1200 g
• Operating temperature -10°/45° C
TM
/ motion sensors, 50 key fobs, 2
Link
• Ondersteunde communicatieprotocollen: Wi-Fi 802.11 b/g/n 2.4 GHz (Open,WEP,WPA2,WPA/WPA2 mixed mode)
• Capaciteit voor 50 IntelliTAG en 4 camera’s
• Permanente controle van RF-verbinding met sirene en IntelliTAG™
• Storingsdetectie / Versleutelde draadloze communicatie
• Geïntegreerde back-upbatterij voor stroomonderbrekingen (tot 6 uur)
• Afmetingen / gewicht: 89 x 30 mm / 132 g
• Bedrijfstemperatuur 0-45° C
IntelliTAG™
• Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link (in open ruimte)
• 1 jaar batterijduur (1x AAA)
• Zelf beschermd
• Voor binnen- en buitengebruik (IP54), geschikt voor elk type raam of deur
• Afmetingen / gewicht: 60 x 28
Bewegingsdetector
• Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link (in open ruimte)
• 2 jaar batterijduur (1x CR123A)
• Groothoek 130°
• Zelf beschermd
• Maat / gewicht: 47 x 47 mm / 55 g
• Bedrijfstemperatuur 0°-45° C
Badge
• Draadloos bereik tot 50 m vanaf de Link (in open ruimte)
• 1 jaar batterijduur (1x CR2032)
• Afmetingen / gewicht: 34 x 10 mm / 12 g
• Bedrijfstemperatuur 0-45° C
Binnensirene
• Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link (in open ruimte)
• 2 jaar batterijduur (4x alcaline D)
• Zelf beschermd
• Afmetingrn / gewicht: 175 x 45 mm / 985 g
• Bedrijfstemperatuur 0-45° C
Buitensirene
• Draadloos bereik tot 200 m vanaf de Link (in open ruimte)
• 2 jaar batterijduur (4x alcaline D)
• Zelf beschermd
• Voor buitengebruik (IP43)
• Afmetingrn / gewicht: 220 x 55 mm / 1200 g
• Bedrijfstemperatuur -10°/45° C
TM
s, 50 badges, 2 Link
Page 12
FR
Informations techniques
NO
Teknisk informasjon
Link
• Protocole de communication: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode)
• Association maximum de 50 IntelliTAG 50 badges, 2 sirènes, 2 relais radio et 4 caméras
• Supervision permanente de la connexion radio entre les différents éléments du système
• Détection de brouillage radio / Cryptage de toutes les communications radio
• Autonomie sur coupure de courant: 6 heures sur batterie intégrée
• Taille / poids : 89 x 30 mm / 132 g
• Température de fonctionnement 0-45° C
IntelliTAG™
• Portée radio jusqu‘à 200 m entre l‘IntelliTAG™ et Link (en champ libre)
• Autonomie : 1 an sur pile (1x alcaline AAA)
• Auto-protection
• Utilisation intérieure et extérieure (IP54) sur tout type d’ouvrant
• Taille / poids : 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Température de fonctionnement 0-45° C
Détecteur de mouvement
• Portée radio jusqu’à 200m entre le détecteur et Link (en champ libre)
• Autonomie : 2 ans sur pile (1x CR123A)
• Grand angle 130°
• Auto-protection
• Taille / poids : 47 x 47 mm / 55 g
• Température de fonctionnement 0°-45° C
Badge
• Portée radio jusqu’à 50 m entre le badge et Link (en champ libre)
• Autonomie : 1 an sur pile (1x Lithium CR2032)
• Taille / poids : 34 x 10 mm / 12 g
• Température de fonctionnement 0-45° C
Sirène intérieure
• Portée radio jusqu’à 200m entre la sirène et Link (en champ libre)
• Autonomie : 2 ans sur piles (4x alcaline D)
• Auto-protection
• Taille / poids : 175 x 45 mm / 985 g
• Température de fonctionnement 0-45° C
Sirène extérieure
• Portée radio jusqu’à 200m entre la sirène et Link (en champ libre)
• Autonomie : 2 ans sur piles (4x alcaline D)
• Auto-protection
• Utilisation extérieure (IP43)
• Taille / poids : 220 x 55 mm / 1200 g
• Température de fonctionnement -10°/45° C
TM
/ détecteurs de mouvement,
Link
• Støttede kommunikasjonsprotokoller: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode)
• Kapasitet på opp til 50 IntelliTAG 50nøkkelknippesendere, 2 sirener, 2 enheter for ekstra radiorekkevidde og 4 kameraer
• Konstant overvåking av RF Link til sirene og IntelliTAG™
• Radio-jammedetektor / kryptert radiokommunikasjon
• Innebygd reservebatteri i tilfelle strømbrudd
(opp til 6 timer)
• Størrelse / vekt: 89 x 30 mm / 132 g
• Driftstemperatur 0-45 °C
IntelliTAG™
• Trådløs rekkevidde på opp til 200 m fra Link
(med fri sikt)
• 1 års batterilevetid (1x alkalisk batteri AAA)
• Manipuleringsbeskyttelse
• Innendørs og utendørs bruk (IP54), passer til alle typer
dører eller vinduer
• Størrelse / vekt: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Driftstemperatur 0-45 °C
Bevegelsessensor
• Trådløs rekkevidde på opp til 200 m
fra Link (med fri sikt)
• 2 års batterilevetid (1x CR123A)
• 130° vidvinkel
• Manipuleringsbeskyttelse
• Størrelse/vekt: 47 mm x 47 mm / 55 g
• Driftstemperatur 0-45 °C
Nøkkelknippesender
• Trådløs rekkevidde på opp til 50 m fra Link
(med fri sikt)
• 1 års batterilevetid (1x litiumbatteri CR2032)
• Størrelse / vekt: 34 x 10 mm / 12 g
• Driftstemperatur 0-45 °C
Innendørs sirene
• Trådløs rekkevidde på opp til 200 m
fra Link (med fri sikt)
• 2 års batterilevetid (4x alkalisk batteri D)
• Manipuleringsbeskyttelse
• Størrelse / vekt: 175 x 45 mm / 985 g
• Driftstemperatur 0-45 °C
Utendørs sirene
• Trådløs rekkevidde på opp til 200 m
fra Link (med fri sikt)
• 2 års batterilevetid (4x alkalisk batteri D)
• Manipuleringsbeskyttelse
• Utendørs Bruk (IP43)
• Størrelse / vekt: 220 x 55 mm / 1200 g
• Driftstemperatur 10-45 °C
TM
/ bevegelsessensorer,
Page 13
SE
Teknisk information
DK
Teknisk information
Link
• Kompatibla kommunikationsprotokoll: Wifi 802.11 b/g/n 2,4 GHz (öppen, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixläge)
• Klarar upp till 50 IntelliTAG sirener, 2 fjärranslutningar och 4 kameror
• Konstant övervakning av trådlös länk till siren och IntelliTAG™
• Detektering av frekvensöverbelastning/krypterad trådlös kommu­nikation
• Inbyggt säkerhetsbatteri för strömavbrott
(upp till 6 timmar)
• Storlek/vikt: 89 x 30 mm/132 g
• Drifttemperatur 0-45 °C
TM
IntelliTAG
• Trådlös räckvidd på upp till 200 m från Link
(i öppet utrymme)
• 1 års drifttid på batteriet (1 alkaliskt batteri, stl LR03 (AAA))
• Skydd mot oönskad manipulation
• För användning inomhus och utomhus (IP54), passar alla typer av dörrar och fönster
• Storlek/vikt: 60 x 28 x 13,5 mm/28 g
• Drifttemperatur 0-45 °C
Rörelsedetektor
• Trådlös räckvidd på upp till 200 m från Link (i öppet utrymme)
• 2 års drifttid på batteriet (1 st CR123A)
• 130 grader vidvinkel
• Skydd mot oönskad manipulation
• Storlek/vikt: 47 x 47 mm/55 g
• Drifttemperatur 0-45 °C
Nyckelbricka
• Trådlös räckvidd på upp till 50 m från Link
(i öppet utrymme)
• 1 års drifttid på batteriet (1 st litiumbatteri, stl CR2032)
• Storlek/vikt: 34 x 10 mm/12 g
• Drifttemperatur 0-45 °C
Inomhussiren
• Trådlös räckvidd på upp till 200 m från Link (i öppet utrymme)
• 2 års drifttid på batteriet (4 st alkaliska batterier, stl LR20 (D))
• Skydd mot oönskad manipulation
• Storlek/vikt: 175 x 45 mm/985 g
• Drifttemperatur 0-45 °C
Utomhussiren
• Trådlös räckvidd på upp till 200 m från Link från Link (i öppet utrymme)
• 2 års drifttid på batteriet (4 st alkaliska batterier, stl LR20 (D))
• Skydd mot oönskad manipulation
• För utomhusbruk (IP43)
• Storlek/vikt: 220 x 55 mm/1200 g
• Drifttemperatur 10-45 °C
TM
/rörelsedetektorer, 50 nyckelbrickor, 2
Link
• Kompatible kommunikationsprotokoller: Wi-Fi 802.11 b/g/n
2.4 GHz (Åben, WEP, WPA2, WPA/WPA2 blandet stilling)
• Klaear op til 50 IntelliTAGTM/bevægelsesdetektorer, 50nøglebrikker, 2 sirener, 2 fjerntilslutninger og 4 kameraer
• Konstant overvågning af trådløst link til sirene og IntelliTAG™
• Detektering af frekvensoverbelastning/krypteret trådløs
kommunikation
• Indbygget sikkerhedsbatteri til strømafbrydelse
(op til 6 timer)
• Størrelse/vægt: 89 x 30 mm / 132 g
• Driftstemperatur 0-45° C
IntelliTAG™
• Trådløs rækkevidde på op til 200 m fra Link
(i åbent område)
• 1 års batterilevetid (1x alkaline AAA)
• Beskyttelse od uønsket manipulation
• Til brug inden- og udendørs (IP54), passer alle typer af
døre og vinduer
• Størrelse/vægt: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Driftstemperatur 0-45° C
Bevægelsesdetektor
• Trådløs rækkevidde på op til 200 m
fra Link (i åbent område)
• 2 års batterilevetid (1x CR123A)
• 130° grader vidvinkel
• Beskyttelse od uønsket manipulation
• Størrelse/vægt: 47 mm x 47 mm / 55 g
• Driftstemperatur 0°-45° C
Nøglebrik
• Trådløs rækkevidde på op til 50 m fra Link
(i åbent område)
• 1års batterilevetid (1x litium CR2032)
• Størrelse/vægt: 34 x 10 mm / 12 g
• Driftstemperatur 0-45° C
Indendørs sirene
• Trådløs rækkevidde på op til 200 m
fra Link (i åbent område)
• 2 års batterilevetid (4x alkaline D)
• Beskyttelse od uønsket manipulation
• Størrelse/vægt: 175 x 45 mm / 985 g
• Driftstemperatur 0-45° C
Udendørs sirene
• Trådløs rækkevidde på op til 200 m
fra Link (i åbent område)
• 2 års batterilevetid (4x alkaline D)
• Beskyttelse od uønsket manipulation
• Udendørs brug (IP43)
• Størrelse/vægt: 220 x 55 mm / 1200 g
• Driftstemperatur -10°/45° C
Page 14
FI
Tekniset tiedot
Link
• Tuetut tiedonsiirtokäytännöt: Wi-Fi 802.11 b/g/n 2,4 GHz (Open, WEP, WPA2, WPA/WPA2 mixed mode)
• Kapasiteettia jopa 50 IntelliTAG melle, 2 sireenille, 2 radiosignaalin vahvistimelle ja 4 kameralle
• Jatkuva RF-linkin valvonta sireenille ja IntelliTAG™-anturille
• Radiohäirinnän tunnistus / Salattu radioliikenne
• Sisäinen paristovarmistus sähkökatkosten varalta
(jopa 6 tuntia)
• Koko / paino: 89 x 30 mm / 132 g
• Käyttölämpötila 0...45 °C
TM
IntelliTAG
• Langaton toimintamatka jopa 200 m linkistä
(ulkona)
• Pariston käyttöikä 1 vuosi (1 kpl alkali AAA)
• Ilkivallalta suojattu
• Sopii sisä- ja ulkokäyttöön (IP54) ja kaikenlaisiin
oviin tai ikkunoihin
• Koko / paino: 60 x 28 x 13,5 mm / 28 g
• Käyttölämpötila 0...45 °C
Liikeanturi
• Langaton toimintamatka jopa 200 m
linkistä (ulkona)
• Pariston käyttöikä 2 vuosi (1 kpl CR123A)
• 130° laajakulma
• Ilkivallalta suojattu
• Koko / paino: 47 x 47 mm / 55 g
• Käyttölämpötila 0...45 °C
Kauko-ohjain
• Langaton toimintamatka jopa 50 m linkistä
(ulkona)
• Pariston käyttöikä 1 vuosi (1 kpl litium CR2032)
• Koko / paino: 34 x 10 mm / 12 g
• Käyttölämpötila 0...45 °C
Sireeni sisälle
• Langaton toimintamatka jopa 200 m
linkistä (ulkona)
• Pariston käyttöikä 2 vuotta (4 kpl alkali D)
• Ilkivallalta suojattu
• Koko / paino: 175 x 45 mm / 985 g
• Käyttölämpötila 0...45 °C
Sireeni ulos
• Langaton toimintamatka jopa 200 m
linkistä (ulkona)
• Pariston käyttöikä 2 vuotta (4 kpl alkali D)
• Ilkivallalta suojattu
• Ulkokäyttöön (IP43)
• Koko / paino: 220 x 55 mm / 1200 g
• Käyttölämpötila -10...45 °C
TM
/ liikeanturille, 50 kauko-ohjai-
Page 15
Thank you
for choosing Somfy Home Alarm
NL Hartelijk dank voor het kiezen voor he
Somfy Home Alarm
FR Merci d’avoir choisi Somfy Home Alarm
NO Takk for at du har valgt Somfy hjemmealarm
SE Tack för att du valt Somfys hemlarm
DK Tak for at du har valgt Somfy Home Alarm
FI Kiitos, kun valitsit Somfyn kotihälyttimen
Need help?
UK For more information please visit: www.somfy.co.uk
NL Kijk voor meer informatie op: www.somfy.nl of www.somfy.be
FR Pour plus d’informations, s’il vous plaît visitez: www.somfy.be
NO For mer informasjon vennligst besøk: www.somfy.no
SE För mer information vänligen besök: www.somfy.se
DK For mere information besøg venligst: www.somfy.dk
FI Lisätietoja osoitteessa: www.somfy.fi
Loading...