Somfy KEASY L, KEASY XL Installation Instructions [sv]

Page 1
NEW
KEASY “L” 1215063 KEASY “XL” 1215064
Garageportstyring
Brugsanvisning
Garasjeportåpner
Bruksanvisning
Garageportöppnare
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Page 2
4
28
52
76
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
2
Page 3
3
Page 4
4
Komponentoversigt 5
Forberedelse af montering 6
Vigtigt for sikkerheden 6 Kontrollér pakkens indhold 7 Hvilken styring til hvilken garageport? 7 Udvendig nødåbning 8 Mekanisk endestop 8 Portlåsning 8 Monteringssituationer/-eksempler 9
Monteringsvejledning 10
Vigtige anvisninger for en sikker montering 10 Formontering af garageportstyring 10 Montage 12
Indstillingsvejledning 15
Idrifttagelse 15 Indstilling af øverste og nederste endestop 16 Gennemførelse af testkørsel 16 Programmeringen af håndsender til garageportstyringen 17 Kontrol af forhindringsdetektering 17
Tilslutningsmuligheder 18
Tilslutning af tilbehør 18 Indendørs-, kode-, nøgleknap 18 Lysbarriere, indgangsdørkontakt, sikkerhedskontaktliste 19
Betjeningsvejledning 20
Åbn, luk eller stop garageporten 20 Indvendig nødåbning 20 Yderligere oplysninger 21
Hjælp ved funktionsforstyrrelser 22
Egen afhjælpning af fejl 22
Garanti og Service 23
Garanti 23 Service 23
Øvrigt 24
Tekniske data 24
Tilbehør 24
For at garageportstyringens fordele skal kunne udnyttes optimalt, beder vi Dem nøje gennemlæse denne brugsanvisning.
Indhold
SOMFY-Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Page 5
5
1. Motorhus
2. Driftsbelysning
3. Indskydningselektronik
4. Løbeskinne
5. Løbevogn
6. Indvendig nødåbning og indkoppling af løbevogn
7. Styrearm
8. Fastgørelsesvinkel, portblad
9. Holdevinkel overligger/loft
10. Kæde med kædevendehjul (skjult)
11. Netstik
12. Håndsender
13. Mekanisk endestop
Komponentoversigt
Deres nye SOMFY-Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Page 6
6
Denne garageportstyring må udelukkende anvendes
til automatisk åbning og lukning af garageporte.
i den private sektor.
i overensstemmelse med de beskrivelser og sikkerhedsanvisninger, der er givet denne
brugsanvisning.
Enhver anden anvendelse er at betragte som ikke i overensstemmelse med formålet.
Vigtige sikkerhedsanvisninger Bemærk - Af hensyn til personsikkerheden er det livsvigtigt at følge alle anvisninger:
Sørg for at gemme disse anvisninger og overdrage dem til den nye ejer i tilfælde af ejerskift. Gennemlæs denne monteringsvejledning helt og læg specielt mærke til sikkerhedsanvisningerne.
Gennemfør de enkelte arbejdstrin i den beskrevne rækkefølge og gør Dem fortrolig med betjeningen.
Sørg for, at alle brugere sættes nøje ind i garageportstyringens funktion og betjening efter idrifttagelsen.
Ved garageportens lukkende kanter og mekanik er der fare for klem- og skæreskader. Portdøren bør kun åbnes og lukkes, når man har fuldt overblik over dens bevægelsesområde, og der ikke opholder sig personer her.
Brug udelukkende de vedlagte eller anbefalede befæstigelsesmaterialer, originale reservedele og -tilbehør.
Få omgående udskiftet beskadigede netkabler (skal foretages af autoriseret el-installatør).
Opbevar håndsenderen på en sådan måde, at utilsigtet drift,
f.eks. gennem legende børn, er udelukket.
Portdrevet må kun monteres på korrekt oprettede og afbalancerede garageporte. En forkert oprettet port kan forårsage personskader.
Tag altid stikket ud, inden der foretages arbejder på port eller portdrev.
Grib aldrig ind i en port, der er under bevægelse, eller i bevægelige dele.
Anvisninger for brugere af pacemakere
Håndsenderens sendefrekvens ligger inden for de gældende normer og er principielt uden fare. For at udelukke en minimal restrisiko anbefaler vi dog forebyggende, at håndsenderen ikke betjenes i direkte berøring med kropen. For Deres egen sikkerheds skyld bør De holde og betjene håndsenderen med armen strakt ud i retning af garageporten.
Sikkerhedsanordninger
Sikkerhedsanordninger beskytter mod person- og tingskader. Sikkerhedsanordningerne må ikke sættes ud af funktion eller forsætligt omgås.
Automatisk detektion af forhindringer
Garageportens bevægelse stoppes ved opadgående bevægelse, hvis den støder på en forhindring. Ved portens lukkebevægelse frigives forhindringer efterfølgende. Garageporten kører til det øverste mekaniske endestop (referencepunkt) og dernæst tilbage til den programmerede øverste endestop.
Kontrollér funktionen mindst en gang om måneden (se Afsnittet "Idrifttagelse"). Derudover anbefaler vi montering af forskellige sikkerhedsanordninger,
(se "Tilbehør").
Forberedelse af montering
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Vigtigt for sikkerheden
Page 7
7
Forberedelse af montering
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
For at kunne montere uden afbrydelser kontrolleres pakkens indhold før monteringen, og værktøjet lægges klart.
Bemærk – Skumdelene “AA” anvendes til støjdæmpning af kæden.
Nettilslutning
Er der adgang til 230 V nettilslutning i behørig afstand?
Netkablets længde: ca. 1 m. Er dette ikke tilfældet, bør nettilslutningen foretages af autoriseret el-installatør.
KEASY “L”/”XL”
Sidehængt port Loftsmonteret rulleport (sektionsbeslag påkrævet, se "Tilbehør"). Fløjport (Fløjportbeslag påkrævet, se "Tilbehør").
Derudover skal styringens kørselsretning ændres. De hertil nødvendigt oplysninger
fås hos specialforhandleren af SOMFY garageportstyringer eller den centrale nærmeste kontraktkundeservice.
(Se også brugsanvisningen til fløjportbeslaget).
Kontrollér pakkens indhold
Hvilken styring til hvilken garageport?
Page 8
8
Forberedelse af montering
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
KEASY “XL”:
Vippeport (Løftearm påkrævet, se "Tilbehør").
Side-sektionsport (beslag påkrævet).
Maksimale garageportdimensioner
Arealer KEASY “L” KEASY “XL”
Lette porte, f.eks. metalporte op til 7,5 m
2
op til 12,0 m
2
tunge porte, f.eks. træporte op til 6,0 m
2
op til 7,5 m
2
Højder
op til 2,3 m ved loftsmonterede rulleporte.
op til 2,5 m ved øvrige garageporte.
over 2,5 m op til 3,2 m med skinneforlængelsessæt, se "Tilbehør".
Overligger- og loftsstabilitet
Minimum belastningsmulighed for overligger og loft: 700 N ved KEASY “L”, hhv. 900 N ved KEASY “XL”. Bemærk loftstykkelse ved boring (f.eks. betondæk på færdigmonterede garager)! Påkrævet minimumtykkelse til medleverede dyveler og skruer: 50 mm Ved leveringen medfølger standard mærkevare-dyveler. Anvend om nødvendigt specialdyveler, der er egnet til underlaget.
Portmekanik
Kan garageporten let åbnes og lukkes manuelt uden at skulle lirkes? Er dette ikke tilfældet, bør dørmekanikken repareres af autoriseret port­installatør. Hvis garageportens løbeskinner er stabiliseret med en tværstiver, kan garageportstyringens styrearm støde mod denne tværforbindelse. I sådanne tilfælde kan denne adskilles og fjernes delvist. se billedeksempel. For at genetablere stabiliteten skal de resterende delkomponenter fastgøres til loftet.
Hvis der ikke er nogen alternativ adgang til garagen, skal der altid monteres en udvendig nødåbningsmulighed (se "Tilbehør"). Dermed kan garagen åbnes udefra (manuelt) i tilfælde af f.eks. strømafbrydelse/fejl.
Et stabilt, mekanisk endestop som referencepunkt for indstilling af det øverste endestop er ubetinget nødvendigt (f.eks. ved idrifttagning, efter at have fjernet en forhindring osv.).
Garageportstyringen er selvafbremsende og holder porten lukket. Eksisterende låsninger af garageporten skal automatiseres (se "Tilbehør"), fjernes eller sættes ud af funktion.
Udvendig nødåbning
Mekanisk endestop
Portlåsning
Page 9
9
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Forberedelse af montering
Hvor skal holdevinklen overligger/loft og drevet monteres? (på for eksempel en sidehængt port)
Monteringssituation­er/-eksempler
Find portens højeste bevægelsespunkt "a" (minimum-afstand fra portblad til garagens loft). Alt efter mål findes der fire forskellige monteringsmuligheder. For optimal kraftoverførsel skal styringen principielt være anbragt så tæt som muligt over portens højeste bevægelsespunkt.
Mål “a” fra 38 mm til 140 mm. Garageportstyringen monteres i loftet. Fastgør monteringsvinkel overligger/loft på overligger eller loft (helst på loftet).
Mål "a" større end 140 mm. Monteringsvinkel overligger/loft monteres på overliggeren med en afstand på 50 mm. Garageportstyringen hænges ned fra loftet (loftsskinne påkrævet, se "Tilbehør").
Mål "a" mindre end 38 mm. Monteringsvinkel overligger/loft og garageportstyring monteres bag den åbnede garageport i loftet (forlængerstang påkrævet, se "Tilbehør"). Overhold den samlede længde.
1
2
3
Ved montage på overligger skal der holdes en afstand på 15 mm.
Page 10
10
Bemærk - Forkert montering kan medføre alvorlige personskader.
Følg alle monteringsanvisninger!
Det letter monteringen at have en medhjælper.
Forsigtig!
Bær beskyttelsesbriller ved boring "over hovedhøjde".
Tildæk drevet inden boringen som beskyttelse mod støv.
Monteringsvejledning
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Skyd skinneforbindelsesstykket “B” ind til anslag i styreskinnen “A” og sæt
styreskinnedelene sammen.
Buk de hvide skumindlæg til støjdæmpning “AA” i falsen.
Klem støjdæmperne ind i midten af de 4 styreskinner “A”.
Skyd formonterede styreskinner ind i drevet C".
Skyd løbevognen “D” på løbeskinnen.
Sæt forreste kædevendehjul “E”,”F”,”G”sammen og skyd dem på løbeskinnen.
Vigtige anvisninger for en sikker montering
Formontering af garageportstyring
Page 11
11
Monteringsvejledning
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
For lettere at vikle kæden “J” af kan man skære låget af en smådelsemballage og bruge det som underlag.
Vikle kæden af i løbeskinnen.
Bemærk! Før altid kæden gennem løbevognen “D” på medbringersiden “I”. Herunder
kobles løbevognen fra (metalgrebet skal gå i indgreb i plastgrebet).
Forbind medbringeren “I” på begge sider med kæden “J” ved hjælp af kædelåsen
“H”.
Page 12
12
Monteringsvejledning
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
For at lægge keden i kædevendehjulet "F", skal fjederen "E" sammentrykkes med magt. Anvend vedlagte styrearm "M" som hjælpemiddel hertil.
Bemærk! Kæden skal lægges rigtigt i styret og må ikke være
snoet.
Montér fastgørelsesvinkel til portblad “K” på portbladsrammen.
Placér fastgørelsesskruerne vandret og lodret.
Montage
Fastgør nødåbningssnoren "O" (se texten till venstre).
Sæt tandhjulsskærmen "N" på.
Fastgør nødåbningssnoren
Træk först snoren igennem vippe­armen og så den faste holder. Herefter afsluttes med at binde enden fast i det lille hul i den sorte modhage der holder vippearmen når slæden er frikoblet.
Snoren har nu 2 funktioner, ved træk i den højre snor frikobles slæden, ved træk i den venstre snor frigjøres vippearmen og slæden er klar till indkobling.
OBS!
Skall der monteres nødudkobling med nøglecylinder skal den røde snor kun monteres i den sorte modhage.
Page 13
13
Monteringsvejledning
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Montér holdevinkel "L" alt efter monteringssituation til loft eller overligger (se “Montageplaceringer/-eksempler”). Boringens huldybde 5,3 cm.
Fastgør drevet til loftet, boringens huldybde 5,3 cm.
Tag dækslet af og udtag Black Box (Styringen).
Forbind garageportstyringen med holdevinklen.
Spænd bolten løst til. Der må gerne være spil i skruens tilspænding, eftersom
møtrikken er selvlåsende.
Page 14
14
Monteringsvejledning
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Forbind styrearmen med portbladets fastgørelsesvinkel (vha. “Q”,“Y”) og løbevognen. Der må gerne være spil i skruernes tilspænding, eftersom møtrikkerne er selvlåsende.
På porte uden stabilt mekanisk endestop monteres endestopvinklen “Z“ på følgende måde:
Ved boring over hovedhøjde skal der bæres beskyttelsesbriller.
Åbn garageporten helt. Endestopvinklens “Z“ monteringsposition er ved helt åben
port 5 cm direkte bag løbevognen. Markér borehullerne og bor derefter med et metalbor Ø 3,6 mm. Montér endestopvinklen ved hjælp af pladetrækskruerne “ZZ”.
Kontrollér portens gang manuelt. Her skal løbevognen være frigjort.
Åbn og luk garageporten helt.
Forbered garageportstyringen til tilkobling ved at trække i den venstre snor.
Frigørelsen ophæves, så snart metalgrebet går ud af indgreb. Derefter bringes garageporten manuelt i “Portlukningsstilling”. Dvs løbevognen kobler sig på medbringeren.
Skyd Black Box ind i drevet igen.
Page 15
15
Fare for legemsbeskadigelse
Hold personer og genstande på afstand af garageportens vippeområde ved idrifttagelse og justering.
Anvisning:
Vedvarende lys kan opvarme driftlampens dæksel kraftigt. Derfor bør idrifttagningen ske uden dæksel.
Sæt stikket i kontakten, drevets lampe lyser vedvarende.
Kontrollér, om medbringeren er gået i indgreb i løbevognen ved kæden; garageporten
må ikke kunne bevæges manuelt.
Indstillingsanvisning
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Proceduren omfatter altid indstilling af øverste og nederste endestop samt testkørsel. Som øverste endestop betegnes løbevognens position ved helt åbnet port. Ved nederste endestop forstår man løbevognens position ved helt lukket port. Indstillingsproceduren skal gennemføres i den angivne rækkefølge og er gennemført, når driftlampen slukkes. Først derefter kan håndsenderen programmeres.
Indskydnings-elektronikkens betjeningsdele
F Lysdiode, lyser ved modtagelse af et radiosignal. U Lysdiode, lyser, når netspændingen står på,
Betjeningsknap (a).
Programmeringsknap (b).
Idrifttagelse
Indstilling/ændring af garageportens endestop
Page 16
16
Forsigtig!
Der skal være et stabilt endestop som begrænsning af portens bevægelsesbane (øverste endestop), idet styringen ellers vil køre videre under indstillingen, så portmekanikken kan blive beskadiget.
Anvisning:
Tryk kun let på programmeringsknappen (f.eks. med en kuglepen). I tilfælle af feilprogrammering trækes stikket ud for at afbryde indstillingsproceduren. Når
stikket er sat i igen, kan man påbegynde indstillingsproceduren forfra. Minimumafstanden mellem øverste og nederste endestop er 30 cm. En mindre afstand
kan ikke programmeres.
Som øverste endestop betegnes løbevognens position ved helt åbnet port.
Tryk mindst 2 sekunder på programmeringsknappen (b) (kuglepen), til driftlampen
slukkes. (Hvis driftlampen blinker, er der trykket for kort på programmeringsknappen. I så fald trækkes stikket ud og sættes i igen. Påbegynd indstilling af endestop forfra).
Tryk kort på betjeningsknap (a) (ca. 1 sekund). Garageportstyringen kører i retningen "Port op" indtil det mekaniske endestop og derefter ca. 5 cm baglæns frem mod port. Denne position kan korrigeres på følgende måde:
Tryk på betjeningsknappen (a) og hold den inde, til den ønskede position er nået. Ved næste tryk kører drevet i modsat retning. Når den ønskede endestopposition er indstillet, skal man
trykke på programmeringsknappen (b) igen, indtil driftlampen slukkes. Driftlampen slukkes i 2 sekunder, tænder derefter igen - den øverste endestopposition er lagret.
Som nederste endestop betegnes løbevognens position ved helt lukket port.
Tryk på betjeningsknappen (a) og hold den inde, til garageporten er helt lukket
(mekanisk anslag). Også den nederste endestopposition kan om nødvendigt ændres via betjeningsknappen, se ovenfor. For at skåne portmekanikken indstilles endestoppet sådan, at en for kraftigt tillukning af porten ved hjælp af garageportstyringen forhindres.
Tryk på programmeringsknappen (b), indtil driftlampen slukkes. Driftlampen slukkes i 2 sekunder, tændes derefter igen - den nederste endestopposition er lagret.
Tryk kort på betjeningsknappen (a) og vent, til garageporten er helt åbnet.
Tryk igen på betjeningsknappen og vent, til garageporten er helt lukket.
Driftlampen slukkes, indstillingsproceduren er afsluttet.
Hvis testforløbet ikke afsluttes korrekt, gentages hele indstillingsproceduren.
Testkørslen er kun fuldt gennemført, hvis den ikke afbrydes. Under testforløbet arbejder garageportstyringen med fuld kraft og "lærer" derved automatisk den kraft, der skal til for at åbne og lukke. Ved hver efterfølgende forløb efterjusteres kraften automatisk (vigtigt f.eks. om vinteren, når garageporten kører lidt mere trægt).
Indstillingsanvisning
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
1. Indstilling af øverste endestop
2. Indstilling af nederste endestop
3. Gennemførelse af testkørsel
Page 17
17
Indstillingsanvisning
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Som afladningsbeskyttelse er de to 3 V knapbatterier elektrisk isoleret med et isoleringspapir (1). Udtag isoleringspapiret før idrifttagning. Pas herunder på, at kontaktbladet (2) mellem batterierne ikke falder ud.
Der kan indprogrammeres op til syv forskellige håndsendere. Ved forsøg på programmering af en ottende håndsender, giver driftslampen signal ved at lyse fast i 1 sekund, i stedet for den normale blinken
som tegn på, at lageret er fuldt.
Tryk kort (ca. 1 sekund) på programmeringsknappen, driftlampen blinker. (Hvis driftslampen lyser fast, er der trykket for længe på programmeringsknappen Træk i så fald stikket ud og sæt det i igen. Gennemfør testkørslen igen.
Tryk i mindst 2 sekunder på håndsenderen. Driftslampen slukkes og blinker derefter
igen.
Tryk endnu en gang på håndsenderen. Driftslampen slukkes og tændes igen kort -
programmeringsproceduren er slut. Lysdioden F i indskudselektronikken viser, at der modtages et signal fra håndsenderen.
Påsæt dækslerne til indskudselektronikken og driftslampen “CC”.
Bemærk! Ved fejl se side 20.
Ved idrifttagning og derefter mindst 1 gang månedligt:
Læg en egnet genstand med min. 50 mm højde (f.eks. en træklods) i garageportens bevægelsesbane
(portlukningsbevægelse).
Start garageportstyringen
Når garageporten støder på genstanden, stopper den, kører til det øverste mekaniske endestop (referencepunkt) og dernæst tilbage til den programmerede øverste endestop.
Driftslampen blinker i et-sekundstakt. Ved ny start af garageportstyringen stopper blinkningen. Hvis dette ikke er tilfældet, bør man henvende sig til den centrale kundeservice.
Programmeringen af håndsender til garageportstyringen
Kontrol af forhind­ringsdetektering
Page 18
18
Tilslutningsmuligheder
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Fare for personskader
Tag stikket ud af kontakten, før tilbehøret tilsluttes
Forsigtig!
Tilslut kun original-tilbehør i henhold til vejledning Potentialefrie kontakter - benyt ikke ukendt spænding!
Tag indskydningselektronikkens dæksel af.
Tag klemlisten af for montering af
tilslutningsledningerne.
Bemærk: Anbring føleren:
inden for synsvidde fra garageporten,
på afstand af bevægelige dele,
i mindst 1,5 m højde.
På tilslutning 1 og 2:
Åbn tilslutningsklemmerne (lille skruetrækker).
Sæt tilslutningsledningern i og skru dem fast.
Tilslutning af tilbehør
Indendørs-, kode-, nøgleknap
Page 19
19
Tilslutningsmuligheder
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Sæt klemlisten på igen.
Sæt stikket i kontakten og kontrollér funktionen.
Hvis der skal anvendes flere følere, skal disse kobles parallelt. OBS! Husk, hvis indekontakten (9 000 008) er aktiveret, virker fjernbetjeningen ikke.
Sikkerhedstilbehør bør så vidt muligt tilsluttes af autoriseret installatør.
På tilslutning 3 og 4:
Åbn tilslutningsklemmerne (lille skruetrækker).
Fjern kortslutningstråden.
Må aldrig fjernes med mindre tilbehør skal tilslutes.
Sæt tilslutningsledningerne i og skru dem fast.
Sæt klemlisten på igen.
Sæt stikket i kontakten og kontrollér funktionen.
Hvis der skal anvendes mere sikkerhedstilbehør, skal dette forbindes i serie.
Lysbarriere, ind­gangsdørkontakt, sikkerhedskontakt­liste
Page 20
20
Betjeningsvejledning
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Fare for personskader
Garageporten må kun åbnes, når ingen personer eller genstande befinder sig i den bevægelsesområde.
Ved strømafbrydelse eller ved forstyrrelser i driften må garageporten udelukkende åbnes med indvendig eller udvendig nødåbning. Hvis porten efter aktivering af nødåbningen kun kan betjenes med ekstra kraftanvendelse, skal der altid tilkaldes en garageportsekspert.
Sørg for at opbevare håndsenderen i bilen på en sådan måde, at den ikke kan medføre skader, f.eks. ved opbremsning.
Forsigtig!
Udsæt ikke håndsenderen for høje temperaturer (f.eks. ved direkte solskin ind i bilen).
Ret håndsenderen mod garageporten og tryk i 1-2 sekunder på knappen eller
Aktiver afbryderen (f.eks. nøgleafbryderen).
Driftslampen lyser efter åbning eller lukning i 60 sekunder.
Betjeningsrækkefølge ved flere tryk på fjernbetjeningen:
Åbne - stoppe - lukke - stoppe - åbne - stoppe - lukke - stoppe osv.
I nødstilfælde eller ved strømafbrydelse kan garageporten kobles ud af driften og åbnes indefra (manuelt).
Fare for legemsbeskadigelse
Den åbnede garageport kan falde ned ved åbning, fordi fjedrene er blevet svage eller er knækket, eller fordi porten er utilstrækkeligt afbalanceret.
Åbn for garageportstyringen ved at trække i snoren (a). Grebet går i indgreb,
og garageporten kan åbnes manuelt.
Forbered garageportstyringen til tilkobling ved at trykke plastgrebet nedefter (b). Bring dernæst
manuelt garageporten i udgangsstilling
(tilslutte - klik, klik).
Åbn, luk eller stop garageporten.
Indvendig nødåbning
Page 21
21
Skal kontrolleres jævnligt
Kontrollér følgende funktioner en gang om måneden:
Forhindringsdetektion (se Afsnittet "Idrifttagelse").
Funktion af alle ekstra monterede tilbehørsdele (specielt sikkerhedsanordninger).
Kontrollér hele anlægget for mekanisk funktionsdygtighed (slitage, skader, specielt på
fjedre og befæstigelsesdele) og kontrollér el-installationen. Anlægget må ikke benyttes under reparations- eller justeringsarbejder på portmekanikken, da en fejl i anlægget eller en forkert afbalanceret port kan forårsage personskader.
Udskift batteriet i håndsenderen. Forsigtig!
Fare ved ukorrekt udskiftning af batteriet. Må kun udskiftes med samme batteritype. Brug udløbssikre batterier. Brugte batterier er farlige for miljøet! Kast ikke brugte batterier ud sammen med husholdningsaffaldet. Sørg for en miljøvenlig bortskaffelse. Overhold producentens angivelser.
Udskift de brugte batterier med to nye 3 V knapbatterier.
Udskiftning af glødelampen Fare for personskader
Træk stikket ud, før glødelampen udskiftes.
Tag driftslampens dæksel af.
Udskift glødelampen med en ny
(maks. 40 W, sokkel E14).
Sæt dækslet på igen, sørg for at det går på plads.
Sæt stikket i kontakten.
Hvad sker der, hvis strømforsyningen er afbrudt?
Driftslampen lyser, når strømmen er vendt tilbage i 1 sekund. Ved næste betjeningsimpuls kører garageporten til det øverste mekaniske endestop (referencepunkt) og dernæst tilbage til den programmerede øverste endestop. Hvis driftslampen derefter lyser fast, skal idrifttagelsesproceduren gennemføres igen.
Betjeningsvejledning
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Yderligere oplysninger
Page 22
22
Hjælp ved funktionsforstyrrelser
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Fejl
Optisk visning: Vedvarende lys efter indstikning af netstikket og/eller under drifttagningen.
Driftslampen blinker (et­sekundstakt).
Driftslampen blinker (tre sekunder SLUKKET/et sekund TÆNDT).
Driftslampen lyser ikke. Garageportstyringen
fungerer ikke ved aktivering af håndsenderen.
Garageportstyringen åbner/lukker ikke/ikke helt porten.
Mulig årsag
Indstilling af endestop og/eller testkørsel endnu ikke afsluttet.
Det er opstået en forhind­ring (f.eks. udløst af lysbarriere/indgangsdør).
Garageportstyringen detekterer ved selvtest en intern fejl.
Glødelampe defekt. Håndsenderens batteri er
opbrugt/forkert ilagt. Kode endnu ikke indlæst i modtageren.
Skader på portmekanikken.
Ugunstige ydre omstændigheder (f.eks. stærk regn) har øget portens vægt. Garageportstyringen opfatter situationen som en forhindring.
Ingen netspænding (lysdiode "U" lyser ikke).
Afhjælpning
Indstilling af endestop og/eller testkørsel endnu ikke afsluttet.
Fjern forhindringen, åbn/luk garageporten.
Træk netstikket ud, tryk samtidig på betjenings- og programmeringsknappen og sæt herunder stikket i igen. Indstil endestop­positionerne igen og foretag en testkørsel. Indlærte håndsendere udløses ikke derved. Hvis fejlen stadig er der, gives besked til kontraktkunde-service.
Udskiftning Kontrollér batteriet, udskift
om nødvendigt. Tilmelding af håndsender.
Kontrollér portmekanikken. Få reparation foretaget af en garageportsekspert.
Træk netstikket ud, tryk samtidig på betjenings- og programmeringsknappen og sæt herunder stikket i igen. Indstil endestop­positionerne igen og foretag en testkørsel. Indlærte håndsendere udløses ikke derved. Hvis fejlen stadig er der, gives besked til kontraktkunde-service.
Lad en fagmand kontrollere, om der er netspænding på stikkontakten.
Egen afhjælpning af fejl
Page 23
23
Fejl på 230 V-området kan kun afhjælpes af autoriseret el-installatør eller kontraktkunde­service. Ved gentagende optrædende eller andre fejl bedes De henvende Dem til nærmeste kontraktkundeservice. Indskydningselektronikken kan tages ud med henblik på fejldiagnosticering hos kontraktkundeservice.
Bemærk!
Dækboksen (a) må kun aftages af en fagmand iht.VDE 0100 (fare for elektrisk stød). I modsat fald bortfalder garantien.
Indskydnings-elektronikken må kun trækkes ud og sættes ind i spændingsfri tilstand (= netstikket trukket ud).
Indskydnings-elektronikken skydes ind til anslag med et fast, jævnt tryk. Indskydnings-elektronikken skal ligge helt an mod dækboksen.
Vi yder 2 års garanti på nye aggregater. Garantiperioden starter på købsdatoen. Garantien består i, at vi inden for garantiperioden afhjælper alle mangler på udstyret,
som påviseligt skyldes en konstruktions-, fabrikations- eller materialefejl. Garantien bortfalder, dersom der er foretaget indgreb på udstyret af personer, som ikke
er autoriseret af os til dette, dersom brugsanvisningen og montagevejledningen ikke er fulgt, eller udstyret er anvendt til andet end det, det er beregnet til.
Dersom De ønsker at gøre krav gældende under garantien, bedes de henvende Dem til kundeservice.
Somfy Hotline: 80 88 50 04 Husk at gemme købskvitteringen og fremlæg den i tilfælde af garantikrav.
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Garanti
Service
Garanti og Service
Page 24
24
Øvrigt
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Tilbehør for ekstra sikkerhed
Udvendig nødåbning
til sidehængte / rulle-/ vippeporte med greb
til alle gængse porttyper med
og uden greb (Nødåbningslås)
(Nødåbningslås)
Dørkontakt-afbryder
Gulvlås Låsesæt uden smæklås
Sidelås til port Fotocellesæt
Sikkerhedskontaktliste
Generelt
Vægt Temperaturområde Tryk-/trækkraft Softstart/Softstop
Dimensioner
Monteringslængde Slaglængde
Eletricitet
Strømforsyning Maksimalt strømforbrug Stand-by forbrug Beskyttelsestype Glødelampe
Radiofjernstyring
Radiofrekvens
KEASY “L”
ca. 14 kg. – 20 °C til +50 °C op til 500 N trinløst
1
)
nej
3,30 m 2,50 m
2
)
230 V/50 Hz ~ ca. 300 W mindre end 5 W IP 20 maks. 40 W (sokkel E14) 230 V/50 Hz ~
UKW 434,42 MHz
KEASY “XL”
ca. 15 kg. – 20 °C til +50 °C op til 700 N trinløst
1
)
ja
3,30 m 2,50 m
2
)
230 V/50 Hz ~ ca. 350 W mindre end 5 W IP 20 maks. 40 W (sokkel E14) 230 V/50 Hz ~
UKW 434,42 MHz
Dette tilbehør kan fås i specialforretninger. Yderligere oplysninger om dette fås hos Deres leverandør af SOMFY Garageportstyringer.
SOMFY-bestillings-nr.
9000018
9000032
9000007
9000003* 9000019*
9000004* 9000025
på forespørgsel
Bemærkning
Hvis der ikke er nogen alternativ adgang til garagen, skal der altid monteres en udvendig nødåbningsmulighed. Dermed kan garagen åbnes udefra (manuelt) i tilfælde af f.eks. strømafbrydelse/fejl.
Hindrer portbevægelse med garageportstyringen, hvis indgangsdøren (døren i porten) er åben.
Ved afbrydelse af lysstrålen stopper garageporten omgående. I retning lukning af port frigives forhindringen.
Ved kontakt stopper garage­porten omgående. I retning lukning af port frigives forhindringen.
Forklaring:1) selvlærende
2
) 3,2 m med skinneforlængelse
Tekniske data
Tilbehør
Hermed erklærer SOMFY, at dette produkt opfylder de væsentligste krav og øvrige relevante forskrifter i direktivet 1999/5/EØF. Overensstemmelseserklæringe n kan tilbagekaldes og ses på Internet-adressen
www.somfy.com
, afsnit CE.
Dette produkt opfylder følgende standarder: EN 55014 EN 55014 – 2 EN 610 00 – 3 – 2/– 3 EN 603 35 – 1 E VDE 0700 Del 95:1998
Page 25
25
Øvrigt
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Tilbehør for højere betjeningskomfort
Nøglekontaktåbner Indekontaktåbner Kodetastaturåbner 1-kanals håndsender 434,42 MHz 2-kanals håndsender 434,42 MHz 4-kanals håndsender 434,42 MHz
Tilbehør til særlige indbyggede betingelser
Loftsophængning (vinkel)
Hulskinne til ophængning af garageportstyringen
Loftsophængning (teleskop)
Førerarmsforlænger, kort
Førerarmsforlænger, lang
Fløjdørsbeslag
Ledhejseportbbeslag
Vinklet styrearm
Løftearm
Skinneforlængelsessæt
SOMFY-bestillings­nr.
9000021 9000008 9000028 1840031 1840052 1840053
SOMFY-bestillings­nr.
9000034
9000001
9000042
9000006*
9000005*
9000009
9000016
9000023
9000015*
9000031
Bemærkning
Bemærkning
Til ophængning op til maks. 270 mm.
Samlet længde 1 m, til ophængning op til 400 mm.
Til ophængning op til maks. 1500 mm.
Anvendelse ved bred overligger (op til maks. 400 mm), når styre­armen er placeret på overliggeren.
Påkrævet ved lille afstand mellem portoverkant og garage­loft, og hvis garageportstyringen i sin helhed er flyttet bagud (op til maks. 2,5 m).
Portens fløjbredde maks. 1,5 m pr. fløj. Øvrige anvisninger, se "Hvilket drev til hvilken garageport".
Til portsegmenter på 300-500 mm højde.
Til ledhejseporte, hvor der ikke er behov for holde- og fastgørelsesskinner i portsegmentet.
Til kipporte med lodrette løbeskinner.
På maks. 700 mm.
* nødvendigt Art.-Nr. ved ekstra styrearm: 9000002
Tilbehør
Page 26
26
Somfy AB Box 60038 SE-216 10 Limhamn Sverige Hotline: 80 88 50 04
Ændringer, som sker med henblik på tekniske fremskridt, forbeholdt · © 2002 SOMFY AB
SOMFY Garageportstyring KEASY "L"/"XL"
Øvrigt
Portdøren bør kun åbnes og lukkes, når man har fuldt overblik over dens bevægelsesområde, og der ikke opholder sig personer her.
Kontrollér månedligt, at styringen afbrydes, hvis porten berører en 50 mm høj genstand, der stilles på gulvet. Hvis dette ikke er tilfældet, bør man henvende sig til den centrale kundeservice.
I nødstilfælde og ved strømafbrydelse kan garageporten kobles ud af driften og åbnes indefra (manuelt).
Page 27
Page 28
28
Komponentoversikt 29
Monteringsforberedelse 30
Viktig for sikkerheten 30 Leveringskontroll 31 Hvilken drivenhet til hvilken garasjedør? 31 Utvendig nødutkobling 32 Mekanisk endeanslag 32 Stenging av garasjedør 32 Monteringsvarianter/-eksempler 33
Monteringsanvisning 34
Viktig i forbindelse med sikker montering 34 Formontering av garasjedørens drivenhet 34 Montering 36
Innstilling av systemet 39
Igangsetting 39 Øverste og nederste endestilling. 40 Testing av systemet 40 Oppmelding av håndsender til drivenheten 41 Testing av sikkerhetsvernet (hindersensor) 41
Tilkoblingsmuligheter 42
Tilkobling av ekstrautstyr 42 Innvendig bryter, kode- og nøkkelbryter 42 Fotocelle, gangdørkontakt, sikkerhetskontaktklemme 43
Betjeningsanvisning 44
Åpne, lukke eller stoppe garasjedøren 44 Innvendig nødutkobling 44 Tilleggsinformasjon 45
Feil og feilsøking 46
Utbedring av feil 46 Garanti 47 Service 47
Diverse opplysninger 48
Tekniske data 48
Tilbehør 48
For at du skal få best mulig nytte av ditt SOMFY garsjedørsystem, er det nødvendig at du leser denne bruksanvisningen nøye.
Innhold
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Page 29
29
1. Drivenhet
2. Lys på drivenheten
3. Boks med styringselektronikken
4. Føringsskinne
5. Løpevogn
6. Innvendig nødutkobling
7. Føringsarm
8. Dørfestevinkel
9. Holder for vegg/tak
10. Kjede med kjedevender (skjult)
11. Støpsel
12. Håndsender
13. Mekanisk endeanslag
Komponentoversikt
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Page 30
30
Denne garasjedørenheten må kun brukes
til å åpne og stenge garasjedører automatisk.
i private garasjer.
ifølge de beskrivelser og sikkerhetsbestemmelser som er gitt i denne bruksanvisning-
en.
En hver annen bruk er ikke tillatt.
Viktige sikkerhetsbestemmelser Advarsel! - For at nødvendig sikkerhet mot personskader skal bli ivaretatt, er det
påkrevd at alle anvisninger blir etterfulgt:
Denne bruksanvisningen må oppbevares for senere bruk og overlevereres til en eventuell ny eier av garasjedøråpneren. Les denne anvisningen nøye før montering, og følg alle bestemmelser om sikkerhet fullt ut.
Utfør alle monteringstrinnene i angitt rekkefølge, og sett deg godt inn i betjeningen av garasjedøråpneren.
Sørg for at alle brukere av garasjedøråpneren setter seg godt inn i virke­måte og betjening.
Det er fare for klemskader og kvestelser langs garasjedørens kanter og mekaniske deler. Garasjedøren må kun åpnes og lukkes når man ser hele dens bevegelsesområde og det ikke befinner seg noen personer der.
Det må kun brukes vedlagte eller anbefalte festeanordninger, originale reservedeler og tilbehør.
Skadet nettkabel må skiftes ut omgående (bruk kun autorisert elektroinstallatør).
Oppbevar håndsendere slik at det ikke kan forekomme utilsiktet bruk, f.eks. av lekende barn.
Garasjedøråpneren må kun monteres på korrekt oppsatt garasjedør som er riktig utbalansert. En feil oppsatt garasjedør kan forårsake skader og kvestelser.
Før arbeid på garasjedøren eller drivenheten, må støpselet tas ut av stikk­kontakten.
Grip aldri fatt i en garasjedør eller deler som er i bevegelse.
Info til personer som bruker pacemaker
Håndsenderens sendeeffekt ligger innenfor gjeldende normer og er generelt ufarlige. For å utelukke enhver mulig risiko, anbefaler vi at håndsenderen ikke brukes tett inntil krop­pen. For sikkerhets skyld bør håndsenderen holdes med utstrakt arm og rettet mot gara­sjedøren, når den betjenes.
Sikkerhetsanordninger
Sikkerhetsanordninger beskytter gjenstander og personer mot skader og kvestelser. Sik­kerhetsanordninger må aldri settes ut av funksjon eller bevisst hindres i å virke.
Automatisk hinderdetektering (sensor)
Når garasjedøren treffer en hindring mens den er i ferd med å åpne, stopper bevegelsen. Når garasjedøren lukker, stopper den mot hindringen, for så å gå tilbake til øverste mekaniske endestopp (referansepunkt) og deretter til den øverste programmerte ende­posisjonen.
Sikkerhetsfunksjonen må kontrolleres minst hver måned (se avsnitt "Igangsetting"). I tillegg anbefaler vi at det monteres ytterligere forskjellige sikkerhetsanordninger, (se "Tilbehør").
Monteringsforberedelser
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Viktig for sikkerhe­ten
Page 31
31
Monteringsforberedelser
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
For å kunne montere uten avbrekk, bør det kontrolleres at alle komponenter er med leve­ransen og at nødvendig verktøy forefinnes.
Bemerk! – Plastdelene “AA” er beregnet til lyddemping av kjedet.
Nettilkobling
Finnes det en 230 V stikkontakt i passende avstand?
Nettkabelens lengde: ca. 1 m. Om dette ikke er tilfelle, må det legges opp av en autorisert elektroinstallatør.
KEASY “L”/”XL”
Vippedør Leddør (leddørbeslag nødvendig, se "Tilbehør"). Foldedør (foldedørbeslag nødvendig, se "Tilbehør").
I tillegg må bevegelsesretningen på drivenheten endres. Nødvendige opplysninger om dette, kan fåes hos våre forhandlere eller direkte fra SOMFY. (Se også bruksanvisningen for fløyportbeslaget).
Leveringskontroll
Hvilken drivenhet til hvilken garasjedør?
Page 32
32
Monteringsforberedelser
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
KEASY “XL”:
Innadgående vippeport (løftearm nødvendig, se "Tilbehør").
Foldeport (beslag nødvendig).
Maks garasjedørstørrelse
Flater KEASY “L” KEASY “XL” lette dører, f.eks. av aluminium inntill 7,5 m
2
inntil 12,0 m
2
tunge dører, f.eks. av tre inntil 6,0 m
2
inntil 7,5 m
2
Høyde
inntil 2,3 m for leddører som går opp under tak.
inntil 2,5 m for øvrige garasjedører.
over 2,5 m inntil 3,2 m med skinneforlengningssett, se "Tilbehør".
Takets og karmoverkantens stabilitet
Minste krav til belastning av karmoverkant og tak: 700 N for KEASY “L” og 900 N for KEASY “XL”. Ta hensyn til takets styrke ved boring (f.eks. betongdekket på prefabrikkerte garasjer)! Nødvendig minste taktykkelse for de medleverte forankringsfester og bolter: 50 mm I leveransen inngår standard forankringsfester for betong. Ved behov må det benyttes spesielle forankringsfester, som er beregnet for dette bruk.
Dørens mekanisme
Lar garasjedøren seg lett åpne og lukke for hånd, uten kile seg fast? Om dette ikke er tilfel­le, må den mekaniske virkemåten settes i stand av fagfolk. Når garasjedørens løpeskinner er stabilisert med en tverrforbindelse, kan drivenhetens føringsarm støte bort i denne forbindelsen. I slike tilfeller må tverrforbindelsen kuttes og bygges om, se eksempelet på figuren til høyre. For å bibeholde stabiliteten, må ombyggingen festes godt til taket.
Dersom det ikke finnes en ekstra inngang til garasjen, må det monteres en utven­dig nødutkobling (se tilbehør). Dermed kan garasjedøren åpnes utenfra (for hånd), f.eks. ved strømbrudd eller feil.
Det er nødvendig med et stabilt, mekanisk endeanslag som referansepunkt for innstilling av øvre endeposisjon (f.eks. ved igangkjøring, etter utkobling på grunn av en hindring, o.l.).
Garasjedørens drivenhet er selvsperrende, og holder døren stengt. Bestående låseanordning på garasjedøren må automatiseres (se tilbehør), fjernes eller settes ut av virksomhet.
Utvendig nødutkob­ling
Mekanisk endeanslag
Stenging av gara­sjedør
Page 33
33
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Monteringsforberedelser
Hvor bør festevinkelen for tak/overkarm og drivenheten monteres? (Eksempelet viser en vippeport)
Monteringsvarian­ter/-eksempler
Mål dørens høyeste bevegelsespunkt “a” (minste avstand fra dørblad til garasjetaket). Alt etter hvordan avstandene er, finnes det forskjellige monteringsmuligheter: For å oppnå maksimal kraftoverføring, bør drivenheten monteres med så liten avstand til dørbladets høyeste bevegelsespunkt som mulig.
Mål “a” er fra 38 mm til 140 mm. Monter drivenheten i garasjetaket. Monter festevinkel for overkarm/tak på overkarmen eller i taket (overkarmen foretrekkes).
Mål ”a” større enn 140 mm. Monter festevinkelen for overkarm/tak på overkarmen i en avs­tand av 50 mm. Monter drivenheten hengende i garasjetaket (monteringsskinner nødvendig, se "Tilbehør").
Mål ”a” mindre enn 38 mm. Monter festevinklene for overkarm/tak og drivenhet i gara­sjetaket innenfor den åpne garasjedøren (forlengelsesstang nødvendig, se tilbehør). Ta hensyn til den totale lengden.
1
2
3
Ved montering på overkarmen, må det være 15 mm avstand til taket.
Page 34
34
Advarsel - Feil montering kan føre til alvorlige kvestelser.
Alle monteringsanvisninger må følges!
Hjelp fra ytterligere en person, letter monteringen betraktelig.
Advarsel!
Ved boring over hodehøyde må det brukes vernebriller. Dekk til drivenheten for beskyttelse mot støv før boring av hull.
Monteringsanvisning
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Skinneskjøtestykkene “B” skyves inn til anslag i føringsskinnene “A”, og deretter set­tes føringsskinnedelene sammen.
De hvite plastdelene ”AA” for støydemping brettes langs falsen.
Legg støydemperne midt i de fire føringsskinnene ”A”.
Sett den ferdigmonterte føringsskinnen på plass i drivenheten ”C”.
Skyv løpevognen “D” inn på føringsskinnen.
Sett sammen den fremre kjedevenderen (delene “E”, ”F”, ”G”), og sett den på plass på
føringsskinnen.
Viktig i forbindelse med sikker montering
Formontering av garasjedørens dri­venhet
Page 35
35
Monteringsanvisning
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
For å lette utpakking av kjedet “J”, kan lokket på esken med smådeler rives av og bru­kes som underlag.
Legg kjedet på plass i føringsskinnen.
Advarsel! Pass på å træ kjedet gjennom løpevognen ”D” til medbringersiden ”I”. I den
forbindelse må løpevognen kobles fra (metallhendelen må i inngrep med kunst­stoffhendelen).
Medbringer “I” kobles til kjedet ”J” på begge sider med kjedelåsene “H”.
Page 36
36
Monteringsanvisning
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
For å legge inn kjedet i kjedeføringshjulet (kjedevenderen) må fjæren ”E” trykkes sammen med kraft. Bruk føringsarmen ”M” for å hjelpe til med å trykke fjæren sammen.
Advarsel! Pass på at kjedet blir lagt riktig i føringen og ikke
blir vridd rundt.
Fest nødutløsersnoren ”O” (se texten till vänster).
Sett på kjedehjuldekselet ”N”.
Monter dørfestevinkelen “K” på garasjedørens ramme.
Festeskruene kan settes horisontalt eller vertikalt.
Montering
Fest nødåbningssnoren
Trekk snoren gjennom vippearmen og den faste holder. Afslutt med å binde fast enden av snoren i det lille hullet på den sorte mothaken som holder vippearmen når løpevognen er frikoplet.
Snoren har nu to funktioner, ved trekk i den høyre snoren frikoples løpevognen, ved trekk i den venstre snor frigjøres vippearmen og løpevognen er klar till innkopling.
OBS!
Skall det monteres nødutkopling med nøkkel skal snoren kun festes till den sorte mothaken.
Page 37
37
Monteringsanvisning
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Monter holderen “L”, alt etter forholdene, på veggen eller i taket over garasjedøren (se monteringseksemplene). Bor 5,3 cm dype hull.
Bor 5,3 cm dype hull i taket til festeskruene, og monter drivenheten.
Ta av dekselet og trekk ut boksen med styresystemet.
Fest garasjedøråpneren til holderen ”L”.
Skru bare skruene løst til. Skruen skal ikke trekkes fast til, fordi mutteren er selvlåsen-
de.
Page 38
38
Monteringsanvisning
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Fest føringsarmen til dørfestevinkelen (ved hjelp av ”Q” og ”Y”) og til løpevognen. Skruene skal ikke trekkes fast til, fordi mutrene er selvlåsende.
Garasjedører som ikke har stabile, mekaniske endeanslag, må påmonteres ende­anslagsvinkel “Z“ på følgende måte:
Ved boring over hodehøyde, må det benyttes vernebriller.
Åpne garasjedøren helt. Endestoppssvinkelens monteringsposisjon er, ved helt åpen
port, 5 cm direkte bak løpevognen. Merk av for festehullene og bor Ø 3,6 mm hull med et spiralbor. Monter endeanslagsvinkel ved hjelp av selvgjengende skrue “ZZ”.
Kontroller garasjedørens bevegelse for hånd: Når dette gjøres må løpevognen være løs.
Åpne og steng garasjedøren.
Forbred garasjeportstyringen til tilkopling ved å trekke i den venstre snor.
Utløsningen blir opphevet, straks metallhendelen slår ut. Til slutt lukkes garasjeporten helt igjen for hånd. Det vil si at løpevognen kobles til medbringeren.
Sett boksen med styresystemet tilbake på plass i drivenheten.
Page 39
39
Fare for kvestelser
Ved igangsettelse og innstillinger må det påsees at det ikke befinner seg personer eller gjenstander i garasjedørens arbeidsområde.
Bemerk:
Kontinuerlig tent lampe kan føre til overoppvarming av dekselet. Derfor bør igangsetting gjøres med avmontert deksel.
Sett støpselet i stikkontakten — lampen på drivenheten skal lyse kontinuerlig.
Kontroller at medbringeren er gått i inngrep med kjedet i løpevognen, det vil si at
garasjedøren ikke kan beveges med håndkraft.
Innstilling av systemet
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Prosedyren omfatter bestandig innstilling av øverste og nederste endeposisjon, samt testing. Med øverste endeposisjon menes løpevognens posisjon når gara­sjedøren er helt åpen. Med nederste endeposisjon menes løpevognens posisjon når garasjedøren er helt lukket. Innstillingene må utføres i angitt rekkefølge, og er sluttført når lyset på drivenheten slukker. Først da kan håndsenderen meldes opp.
Betjeningselementer på boksen med det elektro­niske styresystemet
F Lysdiode, lyser opp ved mottak av radiosignaler. U Lysdiode, lyser opp når nettspenningen er på.
Betjeningstast (a). Programmeringstast (b).
Igangsetting
Innstilling/endring av garasjedørens endeposisjoner
Page 40
40
Advarsel!
Et stabilt endeanslag som stopper dørens bevegelse (øvre endeposisjon) må være satt opp, ellers kan døren bevege seg forbi denne posisjonen under innstillingen og skade dørmekanismen.
Bemerk:
Trykk lett på programmeringstasten (f.eks. med en kulepenn). For å avbryte en innstillingsprosess, trekkes støpselet ut av stikkontakten. Etter at støp-
selet er satt i stikkontakten igjen, kan man begynne med innstillingsprosessen på nytt. Minsteavstand mellom øvre og nedre endeposisjon er 30 cm. En mindre avstand kan
ikke programmeres.
Med øverste endeposisjon menes løpevognens posisjon når garasjedøren er helt åpen.
Trykk og hold programmeringstasten (b) inne i minst 2 sekunder (kulepenn), til lyset på drivenheten slukker. (Dersom lyset på drivenheten blinker, er ikke programmer­ingstasten holdt inne lenge nok. I slike tilfeller må støpselet tas ut av stikkontakten og settes inn igjen. Begynn å stille inn på nytt).
Trykk på håndsenderens tast (a) i ca 1 sekund. Drivenheten kjører garasjedøren i ret­ning for å åpne, inntill døren treffer de mekaniske endeanslagene, og derfra går den tilbake ca 5 cm. En korrigering av denne posisjonen er mulig, og da gjøres følgende:
Trykk og hold betjeningstast (a) inne, inntil ønsket posisjon er nådd. Ved neste trykk på tasten, kjører drivenheten garasjedøren i motsatt retning. Når ønsket endeposisjon er stilt inn, må følgende gjøres:
Trykk og hold programmeringstasten (b) inne på nytt, til lyset på drivenheten slukker. Lyset på drivenheten slukker i 2 sekunder, og tenner så igjen — den øvre endeposi­sjonen er lagret i minnet.
Med nederste endeposisjon menes løpevognens posisjon når garasjedøren er helt lukket.
Trykk og hold betjeningstast (a) inne, inntil garasjedøren er helt lukket (mekanisk anslag). Også den nedre endeposisjonen kan endres ved behov ved bruk av betje­ningstasten, se ovenfor. For å skåne dørmekanismen, stilles endeposisjonene slik at drivenheten ikke trykker for kraftig mot garasjedøren.
Trykk og hold programmeringstasten (b) inne, til lyset på drivenheten slukker. Lyset på drivenheten slukker i 2 sekunder, og tenner så igjen — den nedre endeposisjonen er lagret i minnet.
Trykk og slipp betjeningstast (a), og vent til garasjedøren er helt åpnet.
Trykk igjen på betjeningstasten, og vent til garasjedøren er helt lukket.
Lyset på drivenheten slukker, og innstillingen er ferdig.
Dersom en test av garasjedøren ikke forløper tilfredsstillende, må hele innstillingsprose­dyren foretas på nytt.
Testingen er kun tilfredsstillende, når garasjedørens bevegelse ikke stopper opp. Under testen arbeider garasjedørens drivenhet med full kraft, og registrerer automatisk hvilke krefter som er nødvendig for å åpne og lukke garasjedøren. Ved en hver etterføl­gende åpning/stenging, blir kraften automatisk etterjustert (noe som f.eks. er viktig når vinteren kommer og det kreves mer kraft for å bevege garasjedøren).
Innstilling av systemet
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
1. Innstilling av øverste endepo­sisjon
2. Innstilling av nederste endepo­sisjon
3. Testing av syste­met
Page 41
41
Innstilling av systemet
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Som beskyttelse mot utlading er de to knappecellene på 3 V atskilt elektrisk med isolerende papir (1). Før hånd­senderen tas i bruk må det isolerende papiret fjernes. Pass på at kontaktskiven (2) mellom batteriene ikke faller ut.
Det kan meldes opp inntil syv forskjellige håndsendere. Ved forsøk på å melde opp en håndsender nr. 8, varsles det at minnet er fullt ved at drivenhetens lys tennes i 1
sekund, i stedet for den vanlige blinkingen.
Trykk kortvarig på programmeringstasten (b) (ca 1 sekund), og drivenhetens lys skal blinke. (Dersom drivenheten lyser kontinuerlig, er programmeringstasten holdt inntrykt for lenge. I slike tilfeller må støpselet tas ut av stikkontakten og settes inn igjen. Gjen­nomfør en ny test og meld opp håndsenderen.)
Trykk på håndsenderens tast i minst 2 sekunder. Drivenhetens lys slukker, og begyn­ner deretter å blinke igjen.
Trykk håndsenderens tast på nytt. Drivenhetens lys slukker og tenner igjen et kort øyeblikk — og oppmeldingen er registrert. Lysdioden F i boksen med styreelektronikken, viser at et signal fra håndsenderen er mottatt.
Sett på plass dekselet over boksen med den elektroniske styringen og skjermen ”CC” over enhetens lampe.
Ved første igangsetting og deretter minst 1 gang per måned:
Sett en egnet gjenstand med minst 50 mm høyde (f.eks. en trekloss) i garasjedørens arbeidsområde (når den lukkes igjen).
Start garasjedørens drivenhet. Når garasjedøren treffer gjenstanden, stopper den, for så å gå tilbake til øverste mekaniske endestopp (refe­ransepunkt) og deretter til den øverste programmerte endeposisjonen.
Lyset på drivenheten blinker med 1 sekunds mellomrom. Når drivenheten startes igjen, slutter lyset å blinke. Der­som dette ikke skjer, må man kontakte leverandørens serviceavdeling.
Oppmelding av håndsender til dri­venheten
Testing av sikker­hetsvernet (hinder­sensor)
Page 42
42
Tilkoblingsmuligheter
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Fare for kvestelser
Trekk ut støpselet før eventuelle tilkoblinger.
Advarsel!
Bruk kun originalt ekstrautstyr og følg monteringsanvisningen. Potensialfrie (galvanisk skilte) kontakter — bruk ikke fremmede spenningskilder!
Ta av dekselet over boksen med den elektroniske styringen.
Trekk av rekkeklemmen for tilkobling av tilførselsled­ningen.
Advarsel! Plasser brytere:
slik at man kan se garasjedøren,
i sikker avstand fra bevegelige deler,
i minst 1,5 m høyde.
Til klemme 1 og 2:
Skru opp klemmen (med en liten skrutrekker).
Stikk inn ledningsenden, skru fast.
Tilkobling av ekstrautstyr
Innvendig bryter, kode- og nøkkelbry­ter
Page 43
43
Tilkoblingsmuligheter
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Sett på rekkeklemmen igjen.
Sett inn støpselet igjen, test funksjonen.
Dersom det skal brukes flere brytere, må de kobles i parallell. OBS! Husk, hvis innekontakten (9 000 008) er aktivert, virker ikke fjernbetjeningen.
Sikkerhetsutstyr bør man la en fagmann montere og koble til.
Til klemme 3 og 4:
Skru opp klemmen (med en liten skrutrekker).
Fjern overkoblingen.
Stikk inn ledningsenden, skru fast.
Sett på rekkeklemmen igjen.
Sett inn støpselet igjen, test funksjonen.
Dersom det skal brukes ytterligere sikkerhetsutstyr, må det kobles i serie.
Fotocelle, kontakt til ev. gangdør, sik­kerhetskontakt­klemme
Page 44
44
Betjeningsanvisning
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Fare for kvestelser
Garasjedøren må kun åpnes eller stenges når det ikke befinner seg noen personer eller gjenstander i dørens bevegelsesområde.
Ved strømutfall eller feil på garasjedørens drivenhet, må den kun åpnes ved hjelp av den innvendige eller utvendige nødutløseren. Når garasjedøren kun kan beveges ved hjelp av store krefter etter en nødutkobling, må man tilkalle fagfolk for utbedring av systemet.
Håndsenderen må ikke oppbevares slik i bilen, at den kan forvolde skade ved oppbrem­sing.
Advarsel!
Håndsenderen må ikke utsettes for høye temperaturer (f.eks. ligge i direkte sollys inne i bilen).
Håndsenderen rettes mot garasjedøren og tasten trykkes inn 1-2 sekunder eller
man bruker bryteren (f.eks. nøkkelbryter).
Drivenhetens lys er tent i 60 sekunder etter at garasjedøren er åpnet eller lukket.
Operasjonsmønster ved flere etterfølgende betjeninger:
Åpne - Stopp - Lukke - Stopp - Åpne - Stopp - Lukke - Stopp - osv. I nødstilfelle eller ved strømutfall kan garasjedøren kobles fra drivenheten og åpnes for
hånd fra innsiden.
Fare for kvestelser
En åpen garasjedør, som er koblet fra drivenheten kan falle igjen, fordi fjærene er svake eller i stykker, eller at garasjedøren ikke er balansert som den skal.
Frakobling av garasjedørens drivenhet, gjøres med nødutkoblingssnoren (a). Hendelen går i inngrep
og garasjedøren kan åpnes for hånd.
Forbered tilkobling av garasjedøråpneren, dvs., trykk kunststoffhendelen (b) nedover. Deretter set-
tes garasjedøren manuelt i utgangstilling (innkobling - klikk, klikk).
Åpne, lukke eller stoppe garasjedø­ren
Innvendig nødut­kobling
Page 45
45
Regelmessig ettersyn
Hver måned skal følgende funksjoner kontrolleres:
Sikkerhetssensor (se avsnitt "Igangsetting").
Alle funksjoner for ekstrautstyr som er montert (spesielt sikkerhetsinnretninger).
Kontroller at systemets mekaniske funksjoner er som de skal (slitasje, skader, spesielt
kabler, fjærer og festeanordninger), og den elektriske installasjonen. Systemet må ikke benyttes under reparasjons- eller innstillingsarbeider, fordi en feil i systemet eller dørens ballansering, kan føre til kvestelser.
Bytte av batteri i håndsender. Advarsel!
Bruk kun batterier av anerkjente merker. Bruk kun batterier av angitt type. Bruk kun lekkasjesikre batterier. Brukte batterier kan skade miljøet! Brukte batterier må ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Brukte batterier må behandles som spesialavfall. Følg produsentens angivelser.
Brukte batterier skal byttes ut med to nye knappeceller på 3 volt.
Bytte av glødelampe Fare for kvestelser
Trekk ut støpselet før bytte av glødelampe.
Ta av dekselet på drivenheten.
Skift glødelampen med en ny
(maks 40 W, sokkel E14).
Sett på dekselet.
Sett støpselet i stikkontakten.
Hva skjer når strømforsyningen blir brutt?
Lampen i drivenheten lyser 1 sekund etter at strømmen er kommet tilbake. Ved neste betjeningssignal går garasjedøren til det øvre mekaniske endeanslaget (referansepunkt), og deretter tilbake til den øverste programmerte endeposisjonen. Dersom lampen på drivenheten lyser kontinuerlig etter dette, må igangkjøring foretas på nytt.
Betjeningsanvisning
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Tilleggsinformasjon
Page 46
46
Feil og feilsøking
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Feil
Visuell kontroll: Lampen lyser kontinuerlig etter at støpselet er satt i stikkon­takten, og/eller under igangsetting.
Lyset på drivenheten blinker med 1 sekunds mellomrom.
Lampen på drivenheten blinker (tre sekunder AV, ett sekund PÅ).
Drivenhetens lampe lyser ikke.
Garasjedørens drivenhet fungerer ikke ved betjening av håndsender.
Garasjedørens drivenhet åpner/lukker ikke eller åpner/lukker ikke helt.
Mulig årsak
Innstilling av endeposisjon og/eller testing ikke avslut­tet.
Sikkerhetsinnretning har løst ut (f.eks. fotocelle eller bryter i gangdør).
Garasjedørens drivenhet registrerer intern feil ved selvtest.
Glødelampe defekt.
Håndsenderens batteri er utbrukt/feilmontert.
Kode i mottaker enda ikke lest inn.
Feil ved garasjedørens mekanisme.
Ugunstige eksterne omsten­digheter (f.eks. kraftig regn­vær) har ført til økt vekt på garasjedøren. Garasjedø­rens drivenhet registrerer dette som en hindring.
Ingen nettspenning (lysdio­de "U" lyser ikke).
Utbedring
Innstilling av endeposisjon avsluttes og/eller testing gjennomføres.
Fjern hindring, åpne eller stenge garasjedøren.
Trekk ut støpselet, trykk på tastene for betjening og pro­grammering samtidig, og sett støpselet inn igjen. Still inn endeposisjonene på nytt og foreta ny test av syste­met. Oppmeldt håndsender blir ikke slettet av systemet. Dersom feilen ikke lar seg utbedre, må det tilkalles hjelp fra leverandøren.
Skift ut med en ny.
Kontroller batteriet, skift om nødvendig.
Oppmelding av håndsender.
Kontroller garasjedørens mekanisme. La eventuelt fagfolk sette i stand gara­sjedørsystemet.
Trekk ut støpselet, trykk på tastene for betjening og pro­grammering samtidig, og sett støpselet inn igjen. Still inn endeposisjonene på nytt og foreta ny test av syste­met. Oppmeldt håndsender blir ikke slettet av systemet. Dersom feilen ikke lar seg utbedre, må det tilkalles hjelp fra leverandøren.
Kontroller spenningen på el­installasjonen (må utføres av autorisert installatør).
Utbedring av feil
Page 47
47
Det er 2 års garanti på nye enheter. Garantitiden begynner å løpe fra kjøpsdato. Garantien omfatter at vi innenfor garantitiden kostnadsfritt reparerer alle mangler som
påviselig kan føres tilbake til konstruksjons-, fabrikasjons- eller materialfeil. Krav utover dette dekkes ikke.
Garantien faller bort dersom det er foretatt inngrep av personer som ikke er godkjent av oss, eller bestemmelsene i bruksanvisningen om montering eller bruk ikke er fulgt, eller systemet brukes til noe annet enn det er bestemt for.
Ved fremsettelse av eventuelle garantikrav i løpet av garantitiden, rettes det henvendel­se til Somfy Hotline: 800 10 296
Kvitteringen for kjøpet må oppbevares og legges frem ved eventuelle garantikrav.
Feil ved det 230 V elektriske anlegget, kan kun utbedres av autoriserte el-installatører. Ved gjentatte feil eller andre uregelmessigheter, skal man henvende seg til nærmeste godkjente service-verksted. Boksen med den elektroniske styringen kan tas ut og leve­res til et godkjent service-verksted for feildiagnose.
Advarsel!
Kapslingen (a) er kun tillatt å fjerne av fagfolk ifølge VDE 0100 (fare for elektrisk støt). Dersom dette ikke følges, faller garantien bort.
Boksen med den elektroniske styringen må kun tas ut og settes inn i spenningsløs tilstand (dvs. støpselet er tatt ut av stikkontakten).
Boksen med den elektroniske styringen, settes på plass med en fast, jevn bevegel­se til den er i inngrep. Boksen med den elektroniske styringen må ligge helt inntil
kapslingen.
Feil og feilsøking
SOMFY Garasjedøråpner KEASY ”L”/”XL”
Service
Garanti
Page 48
48
Diverse opplysninger
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Tilbehør for økt sikkerhet
Utvendig nødutkobling
for fløy-/ledd-/vippeporter med håndtak
for alle standard dørtyper med
og uten håndtak.
(nødutkoblingslås)
Dørkontakt-avbryter
Gulvlås Låsesett uten låsetapper Sidelåser til garasjedør Fotocelle
Sikkerhetskontaktklemme
Generelt
Vekt Temperaturområde Skyv-/trekkraft Mykstart/Mykstopp
Mål
Innbyggingslengde Slaglengde
Elektriske data
Spenning Maks effektforbruk Beredskapsforbruk Kapslingsgrad Glødelampe
Radiofjernstyring
Radiofrekvens
KEASY “L”
ca. 14 kg —20 °C til +50 °C inntill 500 N trinnløst
1
)
nei
3,30 m 2,50 m
2
)
230 V/50 Hz ~ ca. 300 W mindre enn 5 W IP 20 maks 40 W (sokkel E14) 230 V/50 Hz ~
UKW 434,42 MHz
KEASY “XL”
ca. 15 kg —20 °C til +50 °C inntil 700 N trinnløst
1
)
ja
3,30 m 2,50 m
2
)
230 V/50 Hz ~ ca. 350 W mindre enn 5 W IP 20 maks 40 W (sokkel E14) 230 V/50 Hz ~
UKW 434,42 MHz
Dette tilbehøret kan kjøpes i fagforretninger. Din SOMFY-forhandler står gjerne til tjeneste derom du har ytterligere spørsmål.
SOMFY bestillings­nr.
9000018
9000032
9000007
9000003* 9000019*
9000004* 9000025
på forespørsel
Bemerkninger
Dersom det ikke finnes en ekst­ra inngang til garasjen, må det monteres en utvendig nødut­kobling. Dermed kan garasjedø­ren åpnes utenfra (for hånd), f.eks. ved strømbrudd eller feil.
Hindrer at garasjedøren kan beveges når gangdøren (i gara­sjedøren) er åpen.
Når lysstrålen brytes, stopper garasjedøren umiddelbart. I dørens lukkeretning blir hind­ringen ikke truffet.
Ved kontakt stopper garasjedøren umiddelbart. I dørens lukkeretning blir gara­sjedøren kraftløs.
Forklaring:1) selvlærende
2
) 3,2 m med skinneforlengning
Tekniske data
Tilbehør
Hermed erklærer SOMFY at dette produktet i alle vesentlige forhold tilfredsstiller kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EC. Konformi­tetserklæringen kan hentes på internettadresse
www.somfy.com
, klausul CE.
Dette produktet er i samsvar med følgende standarder: EN 55014 EN 55014 EN 610 00 – 3 – 2/– 3 EN 603 35 – 1 E VDE 0700 del 95:1998
Page 49
49
Diverse opplysninger
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Tilbehør for økt betjeningskomfort
Nøkkelkontaktåpner for montering på veggen eller innfelt Innekontaktåpner Kodetastaturåpnerr 1-kanals håndsender 434,42 MHz 2-kanals håndsender 434,42 MHz 4-kanals håndsender 434,42 MHz
Tilbehør for spesielle innbyggings­betingelser
Takoppheng (vinkel)
Hulskinne for hengende montering av drivenheten Takoppheng (teleskop)
Førerarmsforlenger, kort
Førerarmsforlenger, lang
Fløjportsbeslag
Ledhejseportbeslag
Vinklet førerarm
Løftearm
Skinneforlengningssett
SOMFY bestillings­nr. 9000021
9000008 9000028 1840031 1840052 1840053 SOMFY bestillings­nr.
9000034
9000001
9000042
9000006*
9000005*
9000009
9000016
9000023
9000015*
9000031
Bemerkninger
Bemerkninger
For oppheng inntil maks 270 mm. Totallengde 1 m, for oppheng inntil 400 mm. For oppheng inntil maks 1500 mm. Anvendes ved bred overkarm (maks 400 mm), hvis førings­armen står inntil overkarmen. Nødvendig ved liten avstand mellom døroverkant og gara­sjetak og når garasjedørens dri­venhet blir lagt helt bakerst (maks avstand = 2,5 m). Dørfløybredde maks 1,5 m per dørfløy. Ytterligere tips se "Hvil­ken drivenhet for hvilken gara­sjedør". For dørledd fra 300-500 mm høyde. For ledhejseporter, når feste- og holdeskinne ikke er nødvendig på portsegmentet. For innadgående vippeport med vertikale skinner. For maks 700 mm.
* ekstra føringsarmer er nødvendig, art.nr.: 9000002
Tilbehør
Page 50
50
Somfy AB Box 60038 SE-216 10 Limhamn Sverige Hotline: 800 10 296
Garasjedøren må kun åpnes og lukkes når man ser hele dens bevegelsesområde og det ikke befinner seg noen personer der.
Kontroller hver måned at drivenheten stopper og går tilbake, når garasjedøren treffer et hinder som er 50 mm høyt og står på bakken. Dersom dette ikke skjer, må man kontakte leverandørens serviceavdeling.
I nødstilfelle eller ved strømutfall kan garasjedøren kobles fra drivenheten og åpnes for hånd fra inn- siden.
Rett til endringer forbeholdes uten varsel · © 2002 SOMFY AB
Diverse opplysninger
SOMFY Garasjedøråpner KEASY “L”/”XL”
Page 51
Page 52
52
Detaljritning 53
Monteringsförberedelse
54
Viktig säkerhetsinformation 54 Kontrollera förpackningens innehåll 55 Vilken öppnare passar till vilken garageport? 55 Utvändig nödöppning 56 Mekaniskt ändanslag 56 Portlås 56 Monteringsexempel 57
Monteringsanvisning 58
Viktiga anvisningar för säker montering 58 Förmontering av garageportöppnaren 58 Montering 60
Inställning 63
Idrifttagning 63 Inställning av övre och undre ändläge 64 Testkörning 64 Registrering av fjärrkontroll i garageportöppnaren 65 Kontrollera hinderstopp/klämskydd 65
Möjliga anslutningar 66
Anslutning av tillbehör 66 Ställdon, nyckel-, invändig-, kod- 66 Fotocell, gångdörrkontakt, klämskyddslist 67
Bruksanvisning 68
Öppna, stänga eller stoppa garageport 68 Nödöppning inifrån 68 Extrainformation 69
Åtgärda funktionsstörningar 70
Åtgärda störningar själv 70 Garanti 71 Kundtjänst 71
Övrigt 72
Tekniska data 72
Tillbehör 72
Läs igenom denna bruksanvisning noga så att Du kan använda din garageportöppnare på optimalt sätt.
Innehåll
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Page 53
53
1. Drivhuvud
2. Aggregatlampa
3. Instickselektronik
4. Löpskena
5. Löpvagn
6. Nödöppning inifrån
7. Styrarm
8. Fästvinkel portblad
9. Vinkelfäste tak/portöverstycke
10. Kedja med brythjul (dold)
11. Stickpropp
12. Fjärrkontroll
13. Mekaniskt ändanslag
Detaljritning
Din nya SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Page 54
54
Använd denna garageportöppnare endast för
automatisk öppning/stängning av garageport
privat bruk
enligt de beskrivningar och säkerhetsanvisningar som anges i denna bruksanvisning
All annan användning är inte avsedd.
Viktiga säkerhetsanvisningar Obs!-Följ alltid här angivna säkerhetsanvisningar. I annat fall kan risk för person-
och/eller sakskada uppstå.
Spara dessa anvisningar och överlämna dem till nästa ägare vid ägarbyte. Läs igenom anvisningarna noggrant före montering och iakttag särskilt säkerhetsanvisningarna.
Gör arbetsmomenten i beskriven ordningsföljd och studera anvisningarna för manövrering av porten.
Informera efter idrifttagning alla användare om garageportdrivningens funktioner och rätt manövrering.
Risk för kläm- och klippskada föreligger vid garageportens stängningskanter och mekaniska detaljer.Öppna och stäng endast garageporten om Du kan överblicka hela rörelseområdet och inga personer finns inom området.
Använd endast bifogade eller rekommenderade fästdon, originalreservdelar och
-tillbehör.
Skadad nätkabel ska bytas omedelbart (endast behörig elektriker).
Förvara fjärrkontrollen så att den inte kan använda oavsiktligt, t. ex. av lekande barn.
Montera endast portdrivningen till korrekt uppriktad och väl balanserad garageport. En felaktigt uppriktad port kan orsaka personskador.
Dra alltid ur stickproppen innan arbete på port eller portdrivning påbörjas.
Rör aldrig port eller detaljer i rörelse.
Information för bärare av pacemaker
Fjärrkontrollens sändareffekt ligger inom gängse normer och är i regel riskfri. För att utesluta den ringa risk som föreligger rekommenderar vi att fjärrkontrolen inte manövreras direkt intill kroppen.För bästa säkerhet: Rikta och manövrera fjärrkontrollen med mot garageporten utsträckt arm.
Säkerhetsanordningar
Säkerhetsanordningar utgör skydd mot person- och sakskada. Koppla aldrig ur eller kringgå dem avsiktligt.
Automatiskt hinderstopp/klämskydd
Om ett hinder känns av när porten öppnas, stannar öppnaren omedelbart. Om hindret känns av när porten stängs, stannar öppnaren omedelbart och återvänder till det övre mekaniska ändanslaget (referenspunkt) och sedan tillbaka till det programmerade övre ändläget.
Kontrollera funktionen minst en gång i månaden (se kapitel "Idrifttagning"). Vi rekommenderar dessutom montering av ytterligare säkerhetsanordningar (se "Tillbehör").
Monteringsförberedelse
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Viktig säkerhets­information
Page 55
55
Monteringsförberedelse
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Kontrollera förpackningens innehåll före montering och ta fram verktyg så att monteringen kan ske utan avbrott.
Obs!– Skumplastdetaljer “AA” fyller funktion som ljuddämpning för kedjan.
Nätanslutning
Finns 230 V nätanslutning inom räckhåll?
Nätkabelns längd: ca 1 m. Låt i annat fall behörig elektriker installera nätanslutningen.
KEASY “L”/”XL”
Utåtgående vipport Takskjutport (kräver skjutportsbeslag, se "Tillbehör"). Slagport(kräver slagportsbeslag, se "Tillbehör").
Dessutom måste drivningens löpriktning ändras. All erforderlig information tillhandahålls av din SOMFY-återförsäljare eller av närmaste auktoriserad kundtjänst. (Se även bruksanvisning för slagportsbeslag.)
Kontrollera förpackningens innehåll
Vilken drivning passar till vilken garageport?
Page 56
56
Monteringsförberedelse
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
KEASY “XL”:
Inåtgående vipport (kräver slagarm, se "Tillbehör").
Sidoskjutport (kräver beslag).
Max dimension garageport Ytor KEASY “L” KEASY “XL”
låg rel. vikt. t.ex. portar i plåt upp till 7,5 m
2
upp till 12,0 m
2
hög rel. vikt, t.ex. portar i trä upp till 6,0 m
2
upp till 7,5 m
2
Höjd
Takskjutportar upp till 2,3 m
Övriga garageportar upp till 2,5 m
Vid över 2,5 m höjd upp till 3,2 m med skenförlängningssats, se "Tillbehör".
Erforderlig stabilitet portöverstycke och tak
Minsta bärkraft portöverstycke och tak: 700 N för KEASY “L” resp. 900 N för KEASY “XL”. Observera takets tjocklek vid borrning (t.ex. betongtak i prefabricerade garage)! Erforderlig minsta taktjocklek för bifogade pluggar och skruvar är 50 mm. Vid leverans medföljer plugg av god standardkvalitet. Vid behov använd specialplugg lämpade för underlaget.
Portmekanik
Går garageporten att öppna och stänga lätt för hand utan att den fastnar? Om inte, låt behörig fackman åtgärda felet. Om garageportens löpskenor stabiliseras med tvärstag kan garageportdrivningens styrarm gå emot detta stag. Kapa i så fall staget så att styrarmen går fri (se exemplet på bilden). Stabilisera sedan åter arrangemanget genom att fästa kvarvarande stagstumpar till taket.
Om porten är enda ingång till garaget, rekommenderar vid uttryckligen att utvändig nödöppning monteras (se "Tillbehör"). I annat fall kan garageporten inte öppnas utifrån (för hand) vid t.ex. strömavbrott/störningar.
Ett stabilt mekaniskt ändanslag som referenspunkt för inställning av övre ändläget är nödvändigt (t.ex. vid idrifttagning efter hinderstopp).
Garageportöppnaren är självhämmande och håller porten stängd. Automatisera (se "Tillbehör"), ta bort eller spärra befintliga garageportslås.
Utvändig nödöppning
Mekaniskt ändanslag
Regling av port
Page 57
57
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Monteringsförberedelse
Var ska vinkelfäste tak/portöverstycke och drivhuvud monteras? (exemplifierat på vipport)
Monteringslägen/ ­exempel
Fastställ portrörelsens högsta punkt “a” (minsta avstånd portblad - garagetak). Det finns olika monteringsmöjligheter beroende på förutsättningarna. För optimal kraftöverföring bör öppnaren principiellt monteras så nära portrörelsens högsta punkt som möjligt.
Mått “a” mellan 38 mm och 140 mm. Montera garageportöppnaren till taket. Montera vinkelfäste tak/portöverstycke till portöverstycket eller taket (företrädesvis till portöverstycket).
Mått “a” större än 140 mm. Montera vinkelfäste tak/portöverstycke till portöverstycket med avståndet 50 mm. Montera garageportöppnaren nedsänkt från taket (kräver hålskena, se "Tillbehör").
Mått “a” mindre än 38 mm. Montera vinkelfäste tak/portöverstycke och garageportöppnare till taket bakom den öppnade garageporten (kräver förlängningsstång, se "Tillbehör"). Observera den totala längden.
1
2
3
Vid montering till portöverstycke ska avståndet vara 15 mm.
Page 58
58
Varning! Felaktig montering medför risk för allvarlig person- och/eller sakskada.
Följ monteringsanvisningarna i sin helhet!
Monteringen utförs enklast av två personer.
Obs!
Använd skyddsglasögon när Du borrar underifrån. Täck över drivhuvudet före borrningen så att det skyddas mot damm.
Monteringsanvisning
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Skjut in skenövergångsstycke “B” i styrskenan till anhållen och sätt samman
styrskenans delar.
Bocka de vita, ljuddämpande skumplastinläggen “AA” vid falsen.
Tryck in ljuddämparna i mitten av de fyra styrskenorna “A”.
Skjut in den förmonterade styrskenan i drivhuvud “C”.
För på löpvagn “D” på löpskenan.
Sätt ihop den främre kedjebrytningen “E”,”F”,”G” och skjut in den i löpskenan.
Viktiga anvisningar för säker montering
Förmontering av garageportöppnare
Page 59
59
Monteringsanvisning
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Ta loss locket från förpackningen med smådetaljer och använd den som underlag för att lättare kunna rulla ut kedja “J”.
Rulla ut kedjan i löpskenan.
Obs! Kedjan måste(!) föras in genom löpvagn “D” från medbringarens sida “I”. Koppla
därtill loss löpvagnen (metallarmen måste gå i spärr i plastarmen)
Koppla medbringare “I” på båda sidor till kedja “J” med kedjelås “H”.
Page 60
60
Montering
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
När kedjan ska läggas in i kedjebrytningen “F” måste fjädern “E” tryckas ihop med kraft. Använd bifogad styrarm “M” som hjälpmedel.
Obs! Kedjan måste läggas rätt i styrningen och får inte vara vriden.
Fäst nödöppningsstroppen “O”.
Sätt på drevskyddet “N”.
Montera portbladsfästvinkeln “K” till portkarmen.
Montera fästskruvarna horisontellt eller vertikalt.
Montering
Fastgör nödöppningsstroppen
Drag först linan genom vipparmen och sedan genom den fasta hållaren. Avsluta genom att binda änden i det lilla hålet i den svarta låshaken som håller vipparmen när släden är fri­kopplad.
Stroppen har nu 2 funktioner, vid drag i den högra änden frikopplas släden, vid drag i den vänstra frigöres vipparmen och släden är klar för inkoppling.
OBS!
Om manuell frikoppling med nyckelcylinder monteras skall stroppen endast kopplas till den svarta låshaken.
Page 61
61
Monteringsanvisning
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Montera vinkelfäste “L” till tak eller portöverstycke (beroende på monteringsläge - se
“monteringslägen/-exempel”). Borrhålets djup 5,3 cm.
Fäst drivhuvudet till taket. Borrhålets djup 5,3 cm.
Ta av skyddsluckan och dra loss styrboxen.
Koppla samman garageportöppnaren med vinkelfästet.
Dra skruven lätt. Skruven kan ha något spelrum eftersom muttern är självlåsande.
Page 62
Monteringsanvisning
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
62
Koppla samman styrarmen med portbladsfästvinkeln (med “Q”,“Y”) och löpvagnen. Skruven kan ha lite spelrum eftersom muttern är självlåsande.
Vid portar utan stabilt mekaniskt ändanslag monteras anslagsvinkeln “Z“ på följande sätt:
Använd skyddsglasögon när Du borrar underifrån.
Öppna garageporten helt. Ändanslagsvinkeln ska monteras 5 cm bakom löpvagnen
(vid helt öppen port). Sätt av borrhålen och använd sedan metallborr Ø3,6 mm. Montera anslagsvinkeln med hjälp av plåtdragskruv “ZZ”.
Kontrollera för hand att portrörelsen går felfritt. Löpvagnen måste låsas upp innan rörelsen kan utföras.
Öppna garageporten helt och stäng den igen.
Förbered inkoppling av garageportöppnaren genom att dra i den vänstra stroppen.
När metallarmen går i spärr, är öppnaren åter låst. För garageporten för hand till stängt läge, så att löpvagnen kopplas till medbringaren.
Skjut in styrboxen i drivhuvudet igen.
Page 63
Risk för personskada
Se vid idrifttagning och inställning till att inga personer eller föremål befinner sig inom garageportens rörelseområde.
Obs!
Om aggregatlampan lyser konstant under längre tid kan lampskyddet bli mycket varmt. Avlägsna därför lampskyddet och återmontera det först när idrifttagningen är färdig.
Sätt i stickproppen. Aggregatlampan lyser konstant.
Kontrollera att medbringaren har gått i spärr i kedjan vid löpvagnen. Garageporten ska
inte kunna flyttas för hand.
63
Inställning
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Härvid ska alltid övre och nedre ändläge ställas in samt testkörning genomföras.Med övre ändläge avses löpvagnens läge vid helt öppen port. Med övre ändläge avses löpvagnens läge vid helt stängd port. Inställningen ska genomföras i angiven ordningsföljd och är först avslutat när aggregatlampan slocknar. Först därefter kan fjärrkontrollen registreras.
Manöverelement instickselektronik
F Lysdiod - lyser när radiosignal tas emot. U Lysdiod - lyser om aggregatet erhåller
nätspänning. Manöverknapp (a) Programmeringsknapp (b)
Idrifttagning
Justera garage­portens ändlägen
Page 64
64
Obs!
Portens rörelse måste begränsas med ett stabilt ändanslag (övre ändläge) eftersom drivhuvudet vid inställningen annars fortsätter driva porten och då kan skada portmekaniken.
Obs!
Tryck endast lätt på programmeringsknappen (t.ex. med en kulspetspenna). Dra ut stickproppen för att avbryta pågående inställning. Sätt sedan i stickproppen
igen för att påbörja ny inställning. Minsta avstånd mellan övre och nedre ändläge är 30 cm. Mindre avstånd kan
inte programmeras.
Med övre ändläge avses löpvagnens läge vid helt öppen port.
Håll programmeringsknapp (b) nedtryckt minst 2 sekunder (med kulspetspenna) tills
aggregatlampan slocknar. (Blinkar aggregatlampan har programmeringsknappen hållits nedtryckt för kort tid. Dra i sådana fall ur stickproppen och sätt in den igen. Påbörja inställningen av ändlägena på nytt.)
Tryck in manöverknapp (a) kort (ca 1 sekund). Garageportöppnaren "öppnar porten"
tills den når det mekaniska ändanslaget och går sedan i retur ca 5 cm. Denna position kan korrigeras. Håll då
manöverknapp (a) intryckt tills önskad position nåtts. Nästa knapptryckning startar
drivningens rörelse i motsatt riktning. När önskat ändläge har ställts in måste
programmeringsknapp (b) åter hållas nedtryckt tills aggregatlampan slocknar.
Aggregatlampan slocknar i 2 sekunder och tänds sedan igen. Det övre ändläget har nu lagrats i minnet.
Med undre ändläge avses löpvagnens läge vid helt stängd port.
Tryck på manöverknapp (a) och håll den intryckttills garageporten är helt stängd
(mekaniskt anslag). Även det nedre ändläget kan vid behov ändras med hjälp av manöverknapparna, se ovan. Ställ in ändläget så att garageportöppnaren inte trycker an porten för hårt, eftersom det på lång sikt kan inverka menligt på portens mekaniska detaljer.
Håll programmeringsknapp (b) nedtryckt tills aggregatlampan slocknar.
Aggregatlampan slocknar i 2 sekunder och tänds sedan igen. Det nedre ändläget har nu lagrats i minnet.
Tryck kort på manöverknapp (a) och vänta tills garageporten är helt öppen.
Tryck åter på manöverknappen och vänta tills garageporten är helt stängd.
Aggregatlampan slocknar och inställningen är avslutad.
Upprepa inställningen från början om testkörningen inte fungerar tillfredsställande.
Felfri testkörning förutsätter att hela rörelsen fullföljs utan avbrott. Under testkörningen arbetar garageportöppnaren med full kraft och "lär sig" därvid automatiskt hur mycket kraft som behövs för att öppna och stänga porten. Vid varje öppning/stängning efterjusteras kraften automatiskt (viktigt t.ex. på vintern när garageporten måste förflyttas mot något större motstånd).
Inställning
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
1.Inställning av övre ändläge
2.Inställning av nedre ändläge
3.Testkörning
Page 65
65
Inställning
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Som skydd mot urladdning är de två knappcellerna (3 V) elektriskt åtskiljda av ett isoleringspapper (1). Avlägsna isoleringspappret vid idrifttagning. Kontrollera att kontaktbrickan (2) mellan batterierna sitter kvar.
Upp till 7 olika fjärrkontroller kan inregistreras. Försöker man inregistrera en åttonde fjärrkontroll signalerar aggregatlampan att minnet är fullt (den lyser permanent i
1 sekund istället för blinka på sedvanligt sätt.
Registrering av fjärrkontroll i garageportöppnare
Kontrollera hinderstopp
Tryck kort på programmeringsknapp (b) (ca 1 sekund). Aggregatlampan blinkar. (Om aggregatlampan lyser konstant har programmeringsknappen hållits nedtryckt för länge. Dra i sådana fall ur stickproppen och sätt in den igen. Genomför testkörningen på nytt och registrera fjärrkontrollen).
Håll knappen på fjärrkontrollen intryckt minst 2 sekunder. Aggregatlampan slocknar och blinkar sedan på nytt.
Tryck en gång till på fjärrkontrollens knapp. Aggregatlampa slocknar och tänds kort igen. Registreringen är klar. När lysdiod F på instickselektroniken tänds, indikerar detta att signal från fjärrkontrollen tas emot.
Montera skyddet över instickselektronik och aggregatlampa “CC”.
Vid idrifttagning och därefter minst en gång i månaden:
Lägg ett lämpligt föremål med en höjd på minst 50 mm (t.ex. en träkloss) i vägen för garageportens rörelse vid stängning.
Starta garageportöppnaren. När garageporten går emot föremålet stoppar den och återvänder till det övre mekaniska anslaget (referenspunkt) sedan tillbaka till det programmerade övre ändläget.
Aggregatlampan blinkar i intervaller ‡ 1 sekund. Lampan slutar blinka när garageportöppnaren startas på nytt. I annat fall kontakta din kundtjänstcentral.
Page 66
66
Möjliga anslutningar
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Risk för personskada
Dra ur stickproppen innan du börjar ansluta tillbehör.
Varning!
Anslut endast originaltillbehör. Följ anvisningarna fullt ut. Kontakterna har nollpotential. Anslut inte extern spänning!
Lossa instickselektronikens skydd.
Dra loss kontaktskenan när du ska ansluta
ledningarna.
Obs!Montera ställdon
Inom synhåll från garageporten,
Utom räckhåll för rörliga delar,
På minst 1,5 m höjd.
Till kontakt 1 och 2:
Öppna kontaktklämmorna (med liten skruvmejsel).
Stick in anslutningsledningarna och dra klämskruvarna.
Anslutning av tillbehör
Ställdon, nyckel-, invändig-, kod-
Page 67
67
Möjliga anslutningar
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Sätt tillbaka kontaktskenan.
Sätt i stickproppen och kontrollera funktionen.
Vid användning av flera ställdon ska dessa kopplas parallellt. OBS! Om innekontaktöppnaren (9 000 008) är aktiverad, fungerar inte fjärrkontrollen.
Säkerhetstillbehör bör installeras av behörig fackman. Till kontakt 3 och 4:
Öppna kontaktklämmorna (med liten skruvmejsel).
Avlägsna bygeltråden.
Stick in anslutningsledningarna och dra
klämskruvarna.
Sätt tillbaka kontaktskenan.
Sätt i stickproppen och kontrollera funktionen.
Vid användning av flera säkerhetsanordningar ska dessa kopplas i serie.
Fotocell, gång­dörrkontakt, säker­hetskontaktskena
Page 68
68
Bruksanvisning
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Risk för personskada
Öppna resp. stäng endast garageporten om inga personer eller föremål är i rörelseområdet.
Vid strömavbrott eller driftstörningar: Öppna garageporten med hjälp av nödöppningen på in- resp. utsidan. Om porten efter utlöst nödöppning endast kan öppnas med stor kraft, måste garageportfackman tillkallas.
Förvara fjärrkontrollen i bilen på lämpligt ställe så att den inte kan orsaka skador t.ex. vid inbromsning.
Varning!
Utsätt inte fjärrkontrollen för höga temperaturer (t.ex. direkt solljus i bilen).
Rikta fjärrkontrollen mot garageporten och tryck på knappen 1 - 2 sekunder eller
Använd ställdon (t.ex. nyckelställdon).
Aggregatlampan lyser 60 sekunder efter att garageporten öppnats resp. stängts.
Om ställdonet manövreras upprepade gånger, reagerar öppnaren enligt följande ordningsföljd:
öppna - stoppa - stänga - stoppa - öppna - stoppa - stänga - stoppa osv.
I nödfall eller vid strömavbrott kan garageporten tas loss från öppnaren och öppnas för hand inifrån.
Risk för personskada
Vid nödöppning (uppregling) kan hela porten rasa ned om fjädrar är utmattade eller
brutna eller porten ej tillräckligt balanserad.
Dra i nödöppningsstroppen (a) för att häva drivningens regling. Armen går i spärr
och garageporten kan öppnas för hand.
Koppla in garageportöppnaren. Börja med att trycka ned plastspaken (b). För sedan
garageporten för hand till utgångsläget (Vid inkoppling hör TVÅ "klick"-ljud.)
Öppna, stänga eller stoppa garageport
Nödöppning inifrån
Page 69
69
Regelbunden kontroll
Kontrollera följande funktioner en gång i månaden:
Hinderstopp (se kapitlet "Idrifttagning").
Kontrollera att all monterad tillsatsutrustning (särskilt säkerhetsanordningar) fungerar
felfritt.
Kontrollera hela anläggningens mekaniska funktionsduglighet (särskilt slitage och skada på fjädrar och fästdelar) samt den elekroniska installationen. Använd inte anläggningen under reparations- eller monteringsarbeten på portmekaniken då fel i anläggningen eller en felbalanserad port kan orsaka skador.
Byta batteri på fjärrkontroll Varning!
Felaktigt utfört batteribyte kan förorsaka skada. Det nya batteriet måste vara av samma batterityp. Använd läckagesäkra batterier. Använda batterier är miljöfarliga! Kasta dem inte i hushållsavfallet. Hantera batterierna istället på miljöriktigt sätt. Iaktta tillverkarens angivelser.
Byt ut använda batterier mot två nya 3V knappceller.
Byta glödlampa Risk för personskada
Dra ur stickproppen innan lampan byts.
Dra loss skyddet över aggregatlampan.
Byt ut glödlampan (max 40 W, sockel E14).
Sätt tillbaka skyddet och låt det äntra spärrläge.
Sätt i stickproppen.
Vad händer om det blir strömavbrott?
När strömavbrottet upphör lyser aggregatlampan i 1 sekund. Vid nästa manövreringsimpuls återvänder garageporten till det övre mekaniska ändanslaget (referenspunkt) och sedan tillbaka till det programmerade övre ändläget. Lyser aggregatlampan sedan konstant, måste idrifttagningen upprepas.
Bruksanvisning
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Extrainformation
Page 70
70
Åtgärda funktionsstörningar
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Störning
Optisk indikering: Permanent ljus efter isättning av stickpropp och/eller under idrifttagning.
Aggregatlampan blinkar intervaller ‡ 1 sekund.
Aggregatlampa blinkar (släckt tre sekunder - tänd 1 sekund).
Aggregatlampan lyser inte. Garageportöppnaren lyder
inte fjärrkontrollen.
Garageportöppnaren öppnar/stänger porten inte/inte fullständigt.
Möjlig orsak
Inställning av ändlägen och/eller testkörning ännu inte avslutad.
Hinder i vägen (t.ex. utlöst av ljusridå/ gångdörrkontakt).
Garageportdrivning känner av internt fel vid autotest.
Glödlampa defekt Fjärrkontrollens batterier
slut/fel ilagda. Kod ännu inte inmatad till mottagaren.
Skador på portens mekanik.
Ogynnsamma yttre förhållanden (t.ex. kraftigt regn) har ökat portvikten. Garageportöppnaren registrerar den extra tyngden som hinder.
Ingen driftspänning (lysdiod "U" lyser inte).
Åtgärd
Avsluta inställning av ändlägen och/eller genomför testkörning.
Avlägsna hindret. Öppna/stäng garageporten.
Dra ur stickproppen. Håll sedan både manöver- och programmeringsknappen nedtryckt samtidigt som stickproppen sätts i igen. Ställ in ändlägena på nytt och genomför testkörning. Inprogrammerade fjärr­kontroller raderas därvid inte. Kvarstår störningen, kontakta auktoriserad kundtjänst.
Byt ut. Kontrollera batteriet och byt
ut vid behov. Registrera fjärrkontroll.
Kontrollera portens me­kaniska delar. Låt behörig fackman åtgärda ev. fel.
Dra ur stickproppen. Håll sedan både manöver- och programmeringsknappen nedtryckt samtidigt som stickproppen sätts i igen. Ställ in ändlägena på nytt och genomför testkörning. Inprogrammerade fjärr­kontroller raderas därvid inte. Kvarstår störningen, kontakta auktoriserad kundtjänst.
Låt fackman kontrollera om driftspänning ligger över strömuttaget.
Åtgärda störningar själv
Page 71
71
Vi ger 2 års garanti för ny anläggning. Garantitiden gäller med början från köpdatum. Garantin omfattar kostnadsfri reparation inom garantitiden av brister på produkten som
bevisligen härrör från konstruktions-, fabrikations-, eller materialfel. Övriga krav avvisas. Garantin gäller inte om av oss ej auktoriserad person utfört ingrepp, om angivelserna i
denna bruksanvisning eller i monteringsanvisningarna inte följs eller om anläggningen används på inte avsett vis.
Vid garantiärende, vänligen kontakta Somfy Hotline: 020-232 232
Vänligen spara kvittot och visa upp det i samband med garantiärende.
Störning i 230-volt systemet får endast åtgärdas av behörig fackman eller auktoriserad kundtjänst. Vid upprepade eller andra störningar, vänligen kontakta auktoriserad kundtjänst. Felsökning förenklas om instickselektroniken tas loss och tillhandahålls kundtjänsten.
Obs!
Skyddskåpa (a) får endast avlägsnas av behörig elektriker pga. elektrisk fara (enl tysk
norm VDE 0100). I annat fall förfaller garantiutfästelsen.
Instickselektroniken får endas tas loss eller sättas på plats när aggregatet är i
spänningslöst läge (= stickpropp urdragen).
Skjut in instickselektroniken med fast, jämnt tryck tills det går mot anslaget.
Instickselektroniken måste ligga an helt mot skyddskåpan.
Åtgärda funktionsstörningar
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Kundtjänst
Garanti
Page 72
72
Övrigt
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Extra säkerhetstillbehör
Utvändig nödöppning
för utåtgående och inåtgående vipport och skjutport med
handtag
för alla gängse portar med eller
utan handtag.
(nödöppningslås)
Dörrkontakt-avbrytare
Golvlås Låssats utan snäpplås Lås för montering vid portens
sidkant Fotocell
Skyddskontaktskena
Allmänt
vikt omgivningstemperatur tryck-/dragkraft mjukstart/mjukstopp
Dimensioner
montageslängd slaglängd
Elsystem
strömförsörjning max effektuttag förbrukning viloläge kapslingsklass glödlampa
Radiolänkad fjärrkontroll
radiofrekvens
KEASY “L”
ca 14 kg – 20 °C till +50 °C
steglöst inställbar upp till 500 N
1)
nej
3,30 m 2,50 m
2)
230 V/50 Hz ~ ca 300 W < 5 W IP 20 max. 40 W (sockel E14) 230 V/50 Hz ~
UKV 434,42 MHz
KEASY “XL”
ca 15 kg – 20 °C till +50 °C
steglöst inställbar upp till 700 N
1)
ja
3,30 m 2,50 m
2)
230 V/50 Hz ~ ca 350 W < 5 W IP 20 max. 40 W (sockel E14) 230 V/50 Hz ~
UKV 434,42 MHz
Dessa tillbehör finns i fackhandeln. Ytterligare information finns oss din SOMFY-återförsäljare.
SOMFY best.nr
9000018
9000032
9000007
9000003* 9000019*
9000004*
9000025
v.g. kontakta oss
Kommentar
Om porten är enda ingång till garaget, rekommenderar vid uttryckligen att utvändig nödöppning monteras. I annat fall kan garageporten inte öppnas utifrån (för hand) vid t.ex. strömavbrott/störningar.
Förhindrar portens rörelse när gångdörren (passagedörr i garageporten) är öppen.
När ljusstrålen bryts stoppar garageporten omedelbart.Om ljusbommen löser ut när porten stängs, backar öppnaren omedelbart undan en bit från hindret.
När garageporten går emot hindret stoppas den omedelbart Om skenan löser ut när porten stängs, backar öppnaren omedelbart undan en bit från hindret.
Noter:1) självlärande
2
) 3,2 m med förlängd skena
Tekniska data
Tillbehör
Härmed förklarar SOMFY att denna produkt motsvarar grundläggande krav och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EEG. Försäkran om överensstämmelse kan hämtas från Internet på adressen
www.somfy.com
, klausul CE.
Denna produkt uppfyller kraven enligt följande standarder: EN 55014 EN 550 14 – 2 EN 610 00 – 3 – 2/– 3 EN 603 35 – 1 E VDE 0700 Teil 95:1998
Page 73
73
Övrigt
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Komforttillbehör
Nyckelkontaktöppnare för utv. montering/infälld montering
Innekontaktöppnare Kodtangentöppnare 1-kanals fjärrkontroll 434,42 MHz 2-kanals fjärrkontroll 434,42 MHz 4-kanal fjärrkontroll 434,42 MHz
Tillbehör för särskilda monteringsförhållanden
Nedsänkt takmontering (vinkeljärn)
Hålskena för nedsänkning av upphängd garageportöppnare
Nedsänkt takmontering (teleskop)
Styrarmsförlängare, kort
Styrarmsförlängare, lång
Dubbelportsbeslag
Takskjutportsbeslag
Vinklad styrarm
Lyftarm
Styrskenförlängare
SOMFY best.nr
9000021 9000008 9000028 1840031 1840052 1840053
SOMFY best.nr
9000034
9000001
9000042
9000006*
9000005*
9000009
9000016
9000023
9000015*
9000031
Kommentar
Kommentar
För nedsänkning upp till max 270 mm.
Total längd 1 m, för nedsänkning upp till 400 mm
För nedsänkning upp till max 1500 mm.
vid portöverstycke med stor bredd (upp till max 400 mm) om styrarmen annars går mot portöverstycket
Krävs vid för litet avstånd mellan portöverkant och garagetak och när garage­portöppnaren placeras allra längst in (upp till max 2,5 m).
Max bredd per portblad: 1,5 m. För mer information se "Vilken drivning till vilken garageport".
För portsegment med 300-500 mm höjd.
För skjutportar när fästskenan vid portsegmentet inte behövs
För inåtgående vipport med lodräta löpskenor.
Max. 700 mm.
* ytterligare styrarm krävs (art-nr 9000002)
Tillbehör
Page 74
74
Somfy AB Box 60038 SE-216 10 Limhamn Hotline: 020-232 232
Öppna och stäng endast garageporten om Du kan överblicka hela rörelseområdet och inga personer finns inom området.
Kontrollera varje månad att öppnaren stannar och går i retur om porten går emot ett 50 mm högt föremål som placerats på marken.
Om så inte är fallet, vänligen kontakta auktoriserad
kundtjänst.
I nödfall eller vid strömavbrott kan garageporten tas loss från drivhuvudet och öppnas för hand inifrån.
Med förbehåll för ändringar som syftar till teknisk utveckling. · © 2002 SOMFY AB
Övrigt
SOMFY garageportöppnare KEASY “L”/”XL”
Page 75
Page 76
76
Yleiskuva osista 77
Asennuksen valmistelut 78
Tärkeää turvallisuudelle 78 Tarkasta pakkauksen sisältö 79 Mikä ovikoneisto mihin autotallin oveen? 79 Ulkopuolinen hätäavauslaite 80 Mekaaninen vaste 80 Ovilukitus 80 Asennustilanteet/-esimerkit 81
Asennusohjeet 82
Tärkeitä ohjeita turvallista asennusta varten 81 Autotallin ovikoneiston esiasennus 81 Asennus 83
Asetusohjeet 87
Käyttöönotto 87 Ylä- ja alaraja-asennon asetukset 88 Koekäyttö 88 Käsilähettimen rekisteröinti autotallin ovikoneistoon 89 Esteanturin testaus 89
Liitäntämahdollisuudet 90
Lisätarvikeliitännät 90 Sisäpuolisen kytkimen, koodi-, avainkytkin 90 Valokennon, liukuovikytkimen, turvakosketinkisko 91
Hoito-ohjeita 92
Autotallin oven avaaminen, sulkeminen ja pysäyttäminen 92 Sisäpuolinen hätäavauslaite 92 Lisätietoja 93
Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä 94
Häiriöiden poisto omatoimisesti 94 Takuu 95 Huolto 95
Muuta 96
Tekniset tiedot 96
Lisävarusteet 96
Lue tämä käyttöohje tarkoin, jotta autotallin ovikoneisto toimii tarkoituksenmukaisesti.
Sisältö
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Page 77
77
1. Käyttöyksikkö
2. Ovikoneiston merkkivalo
3. Elektroniikkamoduuli
4. Ohjauskisko
5. Juoksuvaunu
6. Sisäpuolinen hätäavauslaite
7. Ohjausvarsi
8. Kulmakiinnike, ovilevy
9. Kulmarauta oven yläkarmi/katto
10. Ketju ja ketjuntaittopyörä (piilossa)
11. Virtajohto
12. Käsilähetin
13. Mekaaninen vaste
Yleiskuva osista
Uusi SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Page 78
78
Käytä autotallin ovikoneistoa ainoastaan
autotallin oven automaattiseen avaukseen ja sulkemiseen
yksityisoloissa
näiden käyttöohjeiden kuvausten ja turvaohjeiden mukaisesti.
Mikään muu käyttö ei ole tarkoituksenmukaista.
Tärkeitä turvaohjeita Huomio - Henkilöturvallisuuden takaamiseksi on elintärkeää noudattaa kaikkia ohjeita:
Säilytä hyvin näitä ohjeita ja luovuta ne omistajan vaihtuessa uudelle omistajalle. Lue ohjeet kokonaan ennen asennusta ja ota huomioon erityisesti turvaohjeet.
Tee työt kuvatussa järjestyksessä ja tutustu käyttöön.
Opeta autotallin ovikoneiston toiminnot ja käyttö kaikille käyttäjille
käyttöönoton jälkeen.
Autotallin oven sulkeutumisvaiheessa ja itse mekanismissa on puristumis­ja leikkautumisvaara. Avaa ja sulje autotallin ovi vain, jos pystyt näkemään kääntöalueen eikä oven lähettyvillä ole ketään.
Käytä ainoastaan oheista tai suositettua kiinnitysmateriaalia, alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita.
Vaihdata välittömästi vioittunut virtajohto (sallittu vain ammattisähköasentajan tehtäväksi).
Säilytä käsilähetintä niin, ettei sen tahaton käyttö, esim. leikkivien lasten käsissä, ole mahdollista.
Asenna ovikoneisto vain oikein suunnattuun ja tasapainotettuun autotallin oveen. Virheellisesti suunnattu ovi saattaa aiheuttaa loukkaantumisia.
Vedä virtajohto irti aina ennen ovessa tai ovikoneistossa tehtäviä toimenpiteitä.
Älä tartu koskaan liikkuvaan oveen tai liikkuviin osiin.
Ohje tahdistimen käyttäjille
Käsilähettimen teho on asiaankuuluvien normien rajoissa ja laite on periaatteessa vaaraton. Välttyäksemme pieneltäkin mahdolliselta riskiltä suositamme varmuuden vuoksi, ettei käsilähetintä pidetä käytön aikana kehoa vasten. Turvallisuuden varmistamiseksi käytä käsilähetintä käsi ojennettuna autotallin ovea kohti..
Suojalaitteet
Suojalaitteet suojaavat loukkaantumiselta ja aineellisilta vahingoilta. Älä saata suojalaitteita toimintakelvottomiksi tai ohita niitä tahattomasti.
Automaattinen esteanturi
Autotallin ovi pysähtyy esteeseen osuessaan oven avautumisliikkeen aikana. Se ei osu esteeseen oven sulkeutumissuunnassa. autotallin ovi palaa mekaaniseen ylävasteeseen (vertauspisteeseen) ja sitten ohjelmoituun yläraja-asentoon.
Tarkasta toiminta vähintään kerran kuukaudessa (katso kappale "Käyttöönotto"). Suositamme lisäksi erilaisten suojalaitteiden asennusta (katso "Lisävarusteet").
Asennuksen valmistelut
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Tärkeää turvallisuudelle
Page 79
79
Asennuksen valmistelut
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Tarkasta pakkauksen sisältö ja ota työkalut valmiiksi esille, jotta asennus toimii katkoitta.
Huomio — vaahtomuoviosat ”AA” toimivat ketjun äänenvaimentimina.
Verkkoliitäntä
Onko käytettävissä 230V:n verkkoliitäntä sopivalla etäisyydellä?
Virtajohdon pituus: n. 1 m. Jos ei, asennuta verkkoliitäntä ammattiasentajalla.
KEASY ”L”/”XL”
Ulospäin avautuva kippiovi Ylhäältä avautuva nosto-ovi (vaatii nosto-ovihelat, katso "Lisävarusteet"). Pariovi (vaatii pariovihelat, katso "Lisävarusteet").
Ovikoneiston liikesuunta on myös vaihdettava. Siihen tarvittavat tiedot voit saada SOMFYn autotallin ovikoneistojen myyjältä tai lähimmästä sopimushuollosta . (Katso myös pariovihelojen käyttöohjeet.)
Tarkasta pakkauksen sisältö
Mikä ovikoneisto mihin autotallin oveen?
Page 80
80
Asennuksen valmistelut
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
KEASY ”XL”
Sisäänpäin avautuva kippiovi (vaatii nostovarren, katso "Lisävarusteet").
Sivulta avautuva nosto-ovi (vaatii helat).
Autotallin oven maksimimitat
Koot KEASY ”L” KEASY ”XL” kevyet ovet, esim. peltiovet kork. 7,5 m
2
kork. 12,0 m
2
raskaat ovet, esim. puuovet kork. 6,0 m
2
kork. 7,5 m
2
Korkeusmitat
Ylhäältä avautuvat nosto-ovet kork. 2,3 m.
Muut autotallin ovet kork. 2,5 m.
Kiskojatke yli 2,5 m — 3,2 m:n korkuisille, katso "Lisävarusteet".
Oven yläkarmin ja katon vakavuus
Minimikuormituskyky oven yläkarmista ja katosta: KEASY ”L” 700 N, KEASY ”XL” 900 N. Ota huomioon katon vahvuus poratessa (esim. valmisautotallien betonikatot)! Katon vaadittava minimivahvuus käytettäessä mukana olevia ankkurointipultteja ja ruuveja: 50 mm. Toimitukseen kuuluvat vakioankkurointipultit. Käytä tarvittaessa erityisiä ankkurointipultteja, jotka sopivat perustukseen.
Ovimekanismi
Voidaanko autotallin ovi avata ja sulkea helposti käsin sen keikahtamatta? Jos ei, asennuta ovimekanismi autotallin ovien ammattiasentajalla. Jos autotallin oven ohjauskiskot on vahvistettu poikkikappaleella, autotallin ovikoneisto saattaa törmätä niihin. Ne voidaan katkaista siinä tapauksessa ja poistaa osittain, katso kuvaesimerkki. Rakenteen voi vakauttaa kiinnittämällä jäljellä olevat osat kattoon.
Jos autotalliin ei ole toista sisäänkäyntiä, on asennettava ehdottomasti ulkopuolinen hätäavauslaite (katso ”Lisävarusteet”). Tällöin autotallin ovi voidaan avata (käsin) esim. sähkökatkon /häiriöiden aikana.
Vakaa mekaaninen vaste vertauspisteeksi on ehdottomasti tarpeen yläraja­asennon asetusta varten (esim. käyttöönoton yhteydessä, käytön estyessä jne.).
Autotallin ovimekanismi on itsejarruttava ja pitää oven kiinni. Autotallin oven lukitusten automatisointi ((katso ”Lisävarusteet”), purkaminen tai käytöstä poisto.
Ulkopuolinen hätäavauslaite
Mekaaninen vaste
Ovilukitus
Page 81
81
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Asennuksen valmistelut
Mihin asentaa oven yläkarmin/katon kulmarauta ja käyttöyksikkö? (Esimerkki ulospäin avautuvasta kippiovesta)
Asennustilanteet/­esimerkit
Määritä oven korkein kohta ”a” (minimietäisyys ovilevystä autotallin kattoon). Mitoista riippuen on useita eri asennusmahdollisuuksia. Sopivan voimansiirron takaamiseksi ovikoneisto on asennettava periaatteessa mahdollisimman vähän ylemmäs kuin oven korkein kohta.
Mitta ”a” 38 mm — 140 mm. Asenna autotallin ovikoneisto kattoon. Kiinnitä oven yläkarmin/katon kulmarauta yläkarmiin tai kattoon (mieluummin yläkarmiin).
Mitta ”a” suurempi kuin 140 mm. Kiinnitä oven yläkarmin/katon kulmarauta oven yläkarmiin 50 mm:n etäisyyteen. Ripusta autotallin ovikoneisto kattoon (vaatii reikäkiskon, katso "Lisävarusteet").
Mitta ”a” pienempi kuin 38 mm. Asenna oven yläkarmin/katon kulmarauta ja autotallin ovikoneisto kattoon avatun autotallin oven taakse (vaatii jatkotangon, katso "Lisävarusteet"). Ota huomioon kokonaispituus.
1
2
3
Oven yläkarmiin asennettaessa on etäisyyden oltava 15 mm.
Page 82
82
Huomio — virheellinen asennus saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia.
Noudata asennusohjeita!
Asennus käy helpommin, jos toinen henkilö on apuna.
Huomio!
Käytä poratessa suojalaseja. Suojaa käyttöyksikköä pölyltä peittämällä se ennen porausta.
Asennusohjeet
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Työnnä kiskonliitoskappaleet ”B” paikalleen ohjauskiskoon ”A” ja yhdistä ohjauskiskon osat.
Laita valkoiset vaahtomuovikappaleet ”AA” äänenvaimennukseksi.
Paina äänenvaimentimet 4 ohjauskiskon ”A” keskikohtaan.
Työnnä esiasennettu ohjauskisko käyttöyksikköön ”C”.
Työnnä juoksuvaunu ”D” ohjauskiskoon.
Yhdistä ketjuntaittopyörän osat ”E”,”F”,”G” ja työnnä ohjauskiskoon.
Tärkeitä ohjeita turvallista asennusta varten
Autotallin ovikoneiston esiasennus
Page 83
83
Asennusohjeet
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Irrota pienten osien pakkauskartongin kansi ja käytä alustana, jolloin on helpompi purkaa ketju ”J”.
Pura ketju ja syötä ohjauskiskoon.
Huomio! Ketju on ehdottomasti pujotettava vääntiön ”I” puolelta juoksuvaunun ”D”
läpi. Irrota juoksuvaunu (metallivivun on napsahdettava muovivipuun kiinni).
Yhdistä vääntiö ”I” molemmilta puolilta ketjulla ”J” ketjulukkoon ”H”.
Page 84
84
Asennusohjeet
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Ketjun sijoittamiseksi ketjuntaittopyörään ”F” jousi ”E” on painettava voimalla kokoon. Käytä apuna mukana olevaa ohjausvartta ”M”.
Huomio! Ketju on asetettava oikein ohjaimeensa eikä se saa
mennä kierteelle.
Kiinnitä hätäavauslaitteen köysi ”O” (katso teksti vasemalla).
Aseta ketjusuojus ”N” paikalleen.
Kiinnitä ovilevyn kulmakiinnike ”K” ovikehykseen.
Kiinnitä kiinnitysruuvit joko vaaka- tai pystysuuntaan.
Asennus
Kiinnitä hätäavauslaitteen köysi
Pujota köysi ensin vipuvarren läpi ja vasta sen jälkeen kiinteän kannakkeen läpi. Lopeta solmimalla köyden pää pieneen reikään mustassa lukitushakasessa, joka kannattaa vipuvartta kun juoksu­vaunu on kytketty vapaaksi. Köydellä on nyt 2 toimintoa, vedettäessä oikeassa reunassa kytketään juoksuvaunu vapaaksi ja vedettäessä vasemmalla vapautetaan vipuvarsi ja juoksuvaunu on valmis kytkettäväksi.
HUOM!
Jos avainsylinterillä varustettu vapaakytkentä asennetaan tulee köysi ainoastaan kiinnittää mustaan lukitushakaseen.
Page 85
85
Asennusohjeet
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Kiinnitä kulmarauta ”L” oven yläkarmiin tai kattoon asennustilanteen mukaan (katso ”Asennustilanteet/-esimerkit”). Porausaukon syvyys 5,3 cm.
Asenna käyttöyksikkö kattoon, porausaukon syvyys 5,3 cm.
Irrota suojakansi ja vedä ohjauksen sisältävä rasia ulos.
Yhdistä autotallin ovikoneisto kulmarautaan.
Kiristä ruuvi löyhästi. Ruuviin saa jäädä välystä, koska mutteri on itselukittuva.
Page 86
86
Asennusohjeet
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Yhdistä ohjausvarsi ovilevyn kulmakiinnikkeeseen (”Q”:llä,”Y”:llä) ja juoksuvaunuun. Ruuveihin saa jäädä välystä, koska mutterit ovat itselukittuvia.
Ovet, joissa ei ole vakaata mekaanista vastetta; asenna vastekulma ”Z” seuraavasti:
Käytä poratessa suojalaseja.
Avaa autotallin ovi täysin auki. Vastekulma tulee asentaa 5 cm juoksuvaunun taakse
(kun portti on täysin auki). Merkitse porausaukot ja poraa sitten Ø 3,6 mm:n metalliporalla. Kiinnitä vastekulma itselukittuvilla ruuveilla ”ZZ”.
Tarkasta oven liike käsin. Juoksuvaunun lukitus on tällöin avattava.
Avaa ja sulje autotallin ovi kokonaan.
Valmistele autotallinovenavaajan kytkentä vetämällä vasemmasta köydestä. Se jättää
irtikytkentätilan heti metallivivun vapautuessa. Siirrä autotallin ovi käsin ”sulkeutumisasentoon”. Juoksuvaunu kytkeytyy ts. vääntiöön.
Työnnä ohjauksen sisältävä rasia taas käyttöyksikköön.
Page 87
87
Loukkaantumisvaara
Oven käyttöönoton ja asetusten yhteydessä autotallin oven kääntöalueella ei saa olla ketään, eikä mitään esinettä.
Ohje:
Kiinteä valo saattaa kuumentaa ovikoneiston merkkivalon suojusta. Poista siksi suojus käyttöönoton ajaksi.
Työnnä pistoke paikalleen, ovikoneiston merkkivalo palaa kiinteästi.
Tarkasta, onko vääntiö kiinnittynyt juoksuvaunun ketjuun; autotallin ovea ei saa tällöin
pystyä liikuttamaan käsin.
Asetusohjeet
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Toimenpide käsittää aina ylä- ja alaraja-asennon asetukset sekä koekäytön. Yläraja-asento vastaa juoksuvaunun paikkaa oven ollessa täysin avoinna. Alaraja­asento vastaa juoksuvaunun paikkaa oven ollessa aivan kiinni. Asetukset on tehtävä ilmoitetussa järjestyksessä ja ovat valmiit, kun ovikoneiston merkkivalo sammuu. Vasta sen jälkeen voidaan rekisteröidä käsilähetin.
Elektroniikkamoduulin käyttölaitteet
F Valodiodi, palaa radiosignaalin tultua. U Valodiodi, palaa jännitteisessä tilassa.
Käyttöpainike (a). Ohjelmointipainike (b).
Käyttöönotto
Autotallin oven raja­asentojen asetta­minen/muuttaminen
Page 88
88
Huomio!
Rakenteessa on oltava oven liikkeen tehokas rajoitin (yläraja-asento), koska ovikoneisto pysyy muuten kytkettynä asetusten aikana, mikä saattaa vaurioittaa ovimekanismia.
Ohje:
Paina vain kevyesti ohjelmointipainiketta (esim. kuulakärkikynällä). Keskeyttääksesi asetusten teon irrota virtajohto. Kun virtajohto on
taas paikallaan, asetustyö voidaan aloittaa uudelleen. Ylä- ja alaraja-asennon minimietäisyys on 30 cm. Pienempää etäisyyttä
ei voida ohjelmoida.
Yläraja-asento vastaa juoksuvaunun paikkaa oven ollessa täysin avoinna.
Paina ohjelmointipainiketta (b) vähintään 2 sekunnin ajan (kuulakärkikynällä), kunnes
ovikoneiston merkkivalo sammuu. (Jos ovikoneiston merkkivalo vilkkuu, ohjelmointipainiketta on painettu liian lyhyesti. Vedä siinä tapauksessa johto seinästä ja pistä taas takaisin seinään. Aloita raja-asentojen asetukset taas alusta).
Paina lyhyesti (n. sekunnin ajan) käyttöpainiketta (a). Autotallin ovikoneisto liikkuu oven avautumissuunnassa mekaaniseen vasteeseen asti ja siitä n. 5 cm takaisin. Tämän asennon korjaaminen on mahdollista
Painamalla ja pidättämällä käyttöpainiketta (a), kunnes on päästy haluttuun asentoon. Ovikoneisto liikkuu seuraavasta painalluksesta vastakkaiseen suuntaan. Kun on asetettu haluttu raja-asento,
Ohjelmointipainiketta (b) on painettava uudelleen, kunnes ovikoneiston merkkivalo sammuu. Ovikoneiston merkkivalo sammuu 2 sekunniksi, minkä jälkeen se syttyy taas — yläraja-asento on nyt tallennettu.
Alaraja-asento vastaa juoksuvaunun paikkaa oven ollessa suljettuna.
Paina ja pidätä käyttöpainiketta (a), kunnes autotallin ovi on kokonaan kiinni
(mekaaninen vaste). Myös alaraja-asentoa voidaan muuttaa tarvittaessa käyttöpainikkeella, katso yllä. Ovimekanismin varjelemiseksi aseta raja-asento niin, että autotallin ovikoneisto estää oveen kohdistuvan liian suuren voiman.
Paina ohjelmointipainiketta (b), kunnes ovikoneiston merkkivalo sammuu. Ovikoneiston merkkivalo sammuu 2 sekunniksi, minkä jälkeen se syttyy taas — alaraja-asento on nyt tallennettu.
Paina lyhyesti käyttöpainiketta (a) ja odota, kunnes autotallin ovi on täysin auki.
Paina uudelleen käyttöpainiketta ja odota, kunnes autotallin ovi on kokonaan kiinni.
Ovikoneiston merkkivalo sammuu, asetukset ovat valmiit.
Jos koekäyttö ei onnistunut kokonaan, tee asetukset uudelleen.
Koekäyttö on täydellinen vain, jos sitä ei keskeytetä. Autotallin ovikoneisto toimii koekäytön aikana normaalin käytön mukaisesti ja ”oppii” siten automaattisesti oven avaamisen ja sulkemisen vaatiman voiman. Jokaisen seuraavan käyttökerran aikana voima säätyy automaattisesti jälkikäteen (tärkeää esim. talvella, kun autotallin ovi toimii vähän jäykemmin).
Asetusohjeet
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
1. Yläraja-asennon asetus
2. Alaraja-asennon asetus
3. Koekäyttö
Page 89
89
Asetusohjeet
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Kaksi 3 V:n nappiparistoa on suojattu purkautumiselta erottamalla ne sähköisesti toisistaan eristyspaperilla (1). Poista eristyspaperi käyttöönoton yhteydessä. Huolehdi siitä, ettei kosketuslaatta (2) putoa paristojen välistä.
Järjestelmään voidaan rekisteröidä korkeintaan seitsemän käsilähetintä. Yritettäessä rekisteröidä kahdeksatta käsilähetintä ovikoneiston merkkivalo antaa merkin kiinteällä valolla 1 sekunnin ajan tavallisen
vilkkumisen sijaan muistin ollessa täynnä.
Paina lyhyesti ohjelmointipainiketta (b) (n. 1 sekunnin ajan), ovikoneiston merkkivalo vilkkuu. (Jos ovikoneiston merkkivalo palaa kiinteästi, ohjelmointipainiketta on painettu liian kauan. Vedä siinä tapauksessa johto seinästä ja pistä taas takaisin seinään. Koekäytä laitetta uudelleen ja rekisteröi käsilähetin).
Paina käsilähettimen painiketta vähintään 2 sekunninajan. Ovikoneiston merkkivalo sammuu ja vilkkuu sen jälkeen uudelleen.
Paina käsilähettimen painiketta vielä kerran. Ovikoneiston merkkivalo sammuu ja syttyy lyhyesti vielä kerran. Rekisteröinti on valmis. Elektroniikkamoduulin valodiodi F näyttää, että käsilähettimestä on saatu signaali.
Aseta elektroniikkamoduulin ja ovikoneiston merkkivalon suojus ”CC” paikalleen.
Käyttöönoton yhteydessä ja sen jälkeen vähintään 1x kuukaudessa:
Aseta sopiva, vähintään 50 mm:n korkuinen esine (esim. puupalikka) autotallin oven liikeradan tielle (oven sulkeutumissuunnassa).
Käynnistä autotallin ovikoneisto. Oven osuessa esineeseen se pysähtyy, siirtyy mekaaniseen ylävasteeseen (vertauspisteeseen) ja palaa sitten ohjelmoituun yläraja-asentoon.
Ovikoneiston merkkivalo vilkkuu sekuntitahtia. Kun autotallin ovikoneisto käynnistetään uudelleen, vilkkuminen lakkaa. Jos näin ei ole, ota yhteyttä sopimushuoltoon.
Käsilähettimen rekisteröinti autotallin ovikoneistoon
Esteanturin testaus
Page 90
90
Liitäntämahdollisuudet
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Loukkaantumisvaara
Irrota pistoke ennen lisätarvikkeiden liittämistä.
Huomio!
Liitä vain alkuperäisvarusteita ohjeiden mukaan. Käytä nollapotentiaalissa olevia koskettimia — ei vierasjännitettä!
Irrota elektroniikkamoduulin suojus.
Johtojen kiinnittämiseksi irrota liitäntärima.
Huomio: Painikkeiden sijoitus:
Näköetäisyydelle autotallin ovesta,
Tarpeeksi kauas liikkuvista osista,
Vähintään 1,5 m:n korkeudelle.
Liitäntä 1 ja 2:
Avaa liitinosat (pienellä ruuvitaltalla).
Pistä johdot paikalleen, kiristä ruuvit.
Lisätarvikeliitännät
Sisäpuolinen kytkin, koodi-, avainkytkin
Page 91
91
Liitäntämahdollisuudet
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Kiinnitä taas liitäntärima.
Pistä pistoke paikalleen, tarkasta toiminta.
Jos käytetään useita painikkeita, ne on kytkettävä rinnakkain. HUOM! Jos sisäpuolinen kytkin (9 000 008) on oikosulussa ei kaukosäädin toimi.
Asennuta turvallisuutta lisäävät varusteet alan yrityksellä. Liitäntä 3 ja 4:
Avaa liitäntäosat (pienellä ruuvitaltalla).
Irrota hyppyjohdin.
Pistä johdot paikalleen, kiristä ruuvit.
Kiinnitä taas liitäntärima.
Pistä pistoke paikalleen, tarkasta toiminta.
Jos käytetään useita lisäsuojalaitteita, ne on kytkettävä sarjaan.
Valokenno, liukuovikytkin, turvakosketuskisko
Page 92
92
Hoito-ohjeita
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Loukkaantumisvaara
Autotallin ovea avatessa ja suljettaessa on huolehdittava siitä, ettei sen kääntöalueella ole ketään, eikä mitään esinettä.
Avaa autotallin ovi ainoastaan sisä- tai ulkopuolisella hätäavauslaitteella sähkökatkon tai käyttöhäiriöiden aikana. Kun oven liikkeet vaativat enemmän voimaa hätäavausmekanismin käytön jälkeen, on otettava ehdottomasti yhteys ammattimieheen.
Säilytä käsilähetintä ajoneuvossa niin, ettei se aiheuta vaurioita mm. jarrutettaessa.
Huomio!
Käsilähetintä ei saa pitää liian lämpimässä paikassa (esim. auringonvalossa ajoneuvossa).
Suuntaa käsilähetin autotallin oveen ja paina painiketta 1—2 sekuntia tai
aktivoi joku kytkin (esim. avainkytkin).
Käyttövalo palaa 60 sekuntia oven avaamisen tai sulkemisen jälkeen.
Toimintajärjestys usean irtikytkennän jälkeen:
Avaa - pysäytä - sulje - pysäytä - avaa - pysäytä - sulje - pysäytä jne. Hätätapauksissa tai sähkökatkon yhteydessä autotallin ovi voidaan kytkeä irti
ovikoneistosta ja avata sisältä (käsin).
Loukkaantumisvaara
Avattu autotallin ovi saattaa pudota ala-asentoon avattaessa, jos jouset ovat heikot tai murtuneet tai ovea ei ole tasapainotettu kunnolla.
Vapauta autotallin ovikoneisto, vedä köydestä (a). Vipu napsahtaa paikalleen ja ovi voidaan avata
käsin.
Valmistaudu autotallin ovikoneiston kytkentään: paina muovivipu (b) alas. Siirrä autotallin ovi sen
jälkeen käsin alkuasentoon (kytkentä - napsahdus, napsahdus).
Autotallin oven avaaminen, sulkeminen ja pysäyttäminen
Sisäpuolinen hätäavauslaite
Page 93
93
Tarkastettava säännöllisesti
Tarkasta kuukausittain seuraavat toiminnot:
Esteanturi (katso kappale "Käyttöönotto").
Kaikkien lisävarusteosien (varsinkin suojalaitteiden) toiminta.
Tarkasta koko laitteen mekaaninen toiminta (kuluminen, varsinkin jousien ja
kiinnitysosien mahdolliset vauriot) sekä sähköasennukset. Älä käytä laitetta ovimekanismin korjaustöiden tai asetusten aikana, koska siinä olevat viat tai virheellinen tasapainotus saattavat aiheuttaa onnettomuuksia.
Vaihda käsilähettimen paristo. Huomio!
Vaihto sopimattomaan paristoon voi olla vaarallista. Korvaa entinen vain samantyyppisellä paristolla. Käytä vain luotettavia paristoja. Käytetyt paristot ovat uhka ympäristölle! Niitä ei saa heittää talousjätteisiin. Poista ne käytöstä määräysten mukaisesti. Ota huomioon valmistajan antamat tiedot.
Vaihda kuluneet paristot kahteen uuteen 3 V:n nappiparistoon.
Vaihda hehkulamppu Loukkaantumisvaara
Irrota pistoke, ennen kuin vaihdat hehkulampun.
Irrota ovikoneiston merkkivalon suojus.
Vaihda hehkulamppu
(kork. 40 V / 10 W, kanta E14).
Aseta kansi paikalleen, napsauta kiinni.
Pistä pistoke paikalleen.
Mitä tapahtuu sähkönsaannin keskeytyessä?
Ovikoneiston merkkivalo palaa 1 sekunnin ajan sähkön palattua. Seuraava signaali palauttaa autotallin oven mekaaniseen ylävasteeseen (vertauspisteeseen) ja sitten ohjelmoituun yläraja-asentoon. Jos ovikoneiston merkkivalo palaa nyt kiinteästi, toista käyttöönoton toimenpiteet.
Hoito-ohjeita
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Lisätietoja
Page 94
94
Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Häiriö
Optinen näyttö: Kiinteä valo kun virtajohto on pistetty paikalleen ja/tai käyttöönoton aikana.
Ovikoneiston merkkivalo vilkkuu (sekuntitahtia).
Ovikoneiston merkkivalo vilkkuu (kolme sekuntia PÄÄLTÄ/sekunti PÄÄLLÄ).
Ovikoneiston merkkivalo ei pala.
Autotallin ovikoneisto ei toimi käsilähettimen avulla.
Autotallin ovikoneisto ei avaa ovea/sulje ovea/avaa ovea/sulje ovea täysin.
Mahdollinen syy
Raja-asentojen asetuksia ja/tai koekäyttöä ei ole vielä päätetty.
Este (syynä esim. valokenno tai/ liukuovikytkin lauennut).
Autotallin ovikoneisto havaitsee itsetestin aikana sisäisen häiriön.
Hehkulamppu viallinen.
Käsilähettimen paristo loppuunkulunut/sijoitettu väärin.
Järjestelmän vastaanottimen koodia ei ole vielä rekisteröity.
Vaurioita ovimekanismissa.
Epäsuotuisat ulkoiset olosuhteet (esim. voimakas sade) ovat lisänneet oven painoa. Autotallin ovikoneisto tunnistaa tilanteen esteenä.
Ei jännitettä (valodiodi "U" ei pala).
Toimenpide
Tee raja-asentojen asetukset loppuun asti ja/tai koekäytä ovimekanismia.
Poista este, avaa/sulje autotallin ovi.
Irrota virtajohto, paina samanaikaisesti käyttö- ja ohjelmointipainiketta ja työnnä johto taas koskettimeen. Aseta raja­asennot uudelleen ja koekäytä ovea. Opetettujen käsilähetinten asetukset eivät häviä silloin. Jos häiriö ei poistu, ilmoita asiasta sopimushuoltoon.
Vaihda lamppu.
Tarkasta paristo, vaihda se tarvittaessa.
Rekisteröi käsilähetin.
Tarkasta ovimekanismi. Korjauta autotallin ovi ammattimiehellä.
Irrota virtajohto, paina samanaikaisesti käyttö- ja ohjelmointipainiketta ja työnnä johto taas kosketti­meen. Aseta raja-asennot uudelleen ja koekäytä ovea. Opetettujen käsilähetinten asetukset eivät häviä silloin. Jos häiriö ei poistu, ilmoita asiasta sopimushuoltoon.
Anna ammattimiehen tarkastaa, onko pistorasia jännitteinen.
Häiriöiden poisto omatoimisesti
Page 95
Annamme uudesta laitteesta 2 vuoden takuun. Takuuaika alkaa ostopäivästä. Poistamme takuuaikana maksutta kaikki laiteviat, joiden syyksi voidaan todistaa
rakenne-, valmistus- tai materiaalivirheet. Muita vaatimuksia ei voida asettaa. Oikeus takuuseen menetetään etenkin silloin, jos laitteessa tekevät toimenpiteitä
henkilöt, jotka eivät ole saaneet meiltä valtuutusta siihen, eivät ole noudattaneet käyttö­ja asennusohjeita, tai laitetta ei ole käytetty sille määrättyyn tarkoitukseen.
Mahdollinen takuuvaatimus takuuaikana tehdään numeroon Puh. +46 40 16 59 00
Pidä kassakuitti tallella ja esitä se mahdollisen takuukäsittelyn yhteydessä.
230 voltissa esiintyvät häiriöt saa poistaa vain ammattisähköasentaja tai sopimushuolto. Häiriöiden toistuessa tai muiden häiriöiden yhteydessä ota yhteys lähimpään sopimushuoltoon. Vian määrittämiseksi sopimushuollossa elektroniikkamoduuli voidaan irrottaa.
Huomio!
Suojuksen (a) saa poistaa vain ammattimies VDE 0100: mukaan (sähköiskun vaara). Muussa tapauksessa takuuvaatimus raukeaa.
Yhdistä/irrota elektroniikkamoduuli vain jännitteettömässä tilassa (virtajohto irrotettuna).
Työnnä elektroniikkamoduuli vakaalla otteella paikalleen. Sen on oltava kunnolla suojusta vasten.
95
Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Huolto
Takuu
Page 96
96
Muuta
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Turvallisuutta lisääviä lisävarusteita
Ulkopuolinen hätäavauslaite
kahvallisiin ulos- ja sisäänpäin avautuviin kippioviin/nosto-
oviin
kaikentyyppisiin kahvallisiin ja
kahvattomiin oviin
(hätäavauslaitelukko)
Käyntioven rayakytkin
Lattialukitus Lukitussarja ilman lukitussalpaa
Oven sivulukitus Valokenno
Turvakosketuskisko
Yleistä
Paino Lämpötila-alue: Puristus-/vetovoima Pehmokäynnistys/-pysäytys
Mitat
Asennuspituus Iskunpituus
Sähkölaitteet
Virtalähde Maksimi tehonotto Valmiustilakulutus Kotelointiluokka Hehkulamppu
Radiokauko-ohjaus
Radiotaajuus
KEASY ”L”
n. 14 kg — 20 °C — +50 °C portaattomasti kork. 500 N
1
)
ei
3,30 m 2,50 m
2
)
230 V/50 Hz ~ n. 300 W pieni, 5 W IP 20 kork. 40 W (kanta E14) 230 V/50 Hz ~
UKW 434,42 MHz
KEASY ”XL”
n. 15 kg — 20 °C — +50 °C portaattomasti kork. 700 N
1
)
kyllä
3,30 m 2,50 m
2
)
230 V/50 Hz ~ n. 350 W pieni, 5 W IP 20 kork. 40 W (kanta E14) 230 V/50 Hz ~
UKW 434,42 MHz
Näitä lisävarusteita voit ostaa alan liikkeestä. Lisätietoja voit saada SOMFYn autotallin ovikoneistoja myyvästä alan liikkeestä
SOMFY-tilausnro
9000018
9000032
9000007
9000003* 9000019*
9000004* 9000025
pyynnöstä
Huomautus
Jos autotalliin ei ole toista sisäänkäyntiä, on asennettava ehdottomasti ulkopuolinen hätäavauslaite. Tällöin autotallin ovi voidaan avata (käsin) esim. sähkökatkon /häiriöiden aikana.
Ehkäisee liukuoven (ovi autotallin ovessa) ollessa avoinna oven liikkeen ovikoneiston avulla.
Valonsäteen katketessa autotallin ovi pysähtyy välittömästi. Se ei osu esteeseen oven sulkemissuunnassa.
Ovi pysähtyy kosketuksesta välittömästi. Se ei osu esteeseen oven sulkemissuunnassa.
Selitys:1) itseoppiva
2
) 3,2 m:n kiskojatke
Tekniset tiedot
Lisävarusteet
SOMFY vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/EC asettamat olennaiset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat määräykset. Vaatimustenmukaisuusvakuutu s on saatavissa osoitteesta
www.somfy.com
, CE-lauseke.
Tämä tuote vastaa seuraavia normeja: EN 55014 EN 55014 EN 6103 EN 63035 E VDE 0700 osa 95:1998
Page 97
97
Muuta
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
Käyttöä helpottavia lisävarusteita
Avainkytkin, seinä- tai piilokiinnitys Sisäpuolinen kytkin Koodikytkin 1-kanavainen käsilähetin
434,42MHz
2-kanavainen käsilähetin 434,42MHz 4-kanavainen käsilähetin 434,42MHz
Lisävarusteita erityisiin asennusolosuhteisiin
Kattoriippukiinnitys (kulma) Reikäkisko autotallin ovikoneiston
riippukiinnitystä varten Kattoriippukiinnitys (teleskooppi)
Ohjausvarsijatke
Jatkotanko
Pariovihelat
Nosto-ovihelat
Taivutettu ohjausvarsi
Nostovarsi
Kiskojatkesarja
SOMFY-tilausnro 9000021
9000008 9000028 1840031 1840052 1840053
SOMFY-tilausnro
9000034 9000001
9000042 9000006*
9000005*
9000009
9000016
9000023
9000015*
9000031
Huomautus
Huomautus
ripustettavaksi kork. 270 mm. Kokonaispituus 1 m,
ripustettavaksi kork. 400 mm. ripustettavaksi kork. 1 500 mm
Leveää oven yläkarmia varten (kork. 400 mm) ohjausvarren ollessa oven yläkarmia vasten.
Tarpeen silloin kun oven yläreunan ja autotallin katon väli on pieni ja kun autotallin ovikoneisto sijoitetaan kokonaan taakse (kork. 2,5 m).
Pariovileveys kork. 1,5 m ovea kohti. Lisäohjeita, katso "Mikä koneisto mihin oveen".
Ovien osille, joiden korkeus 300—500 mm.
Nosto-oviin, kun oven osa ei vaadi pidätinkiskoja ja kiinnityskiskoja.
Pystykiskoilla varustettuihin sisäänpäin avautuviin kippioviin.
kork. 700 mm.
* Vaatii lisäksi ohjausvarren art.nro: 9000002
Lisävarusteet
Page 98
Somfy AB Box 60038 SE-216 10 Limhamn Ruotsi Puhelin +46 40 16 59 00
Avaa ja sulje autotallin ovi vain, jos pystyt näkemään kääntöalueen eikä oven lähettyvillä ole ketään.
Tarkasta kuukausittain, että ovikoneisto vaihtaa suuntaa oven koskettaessa 50 mm:n korkuista, lattialle asetettua esinettä. Jos näin ei ole, ota yhteys sopimushuoltoon.
Hätätapauksissa tai sähkökatkon yhteydessä autotallin ovi voidaan kytkeä irti ovikoneistosta ja
avata sisältä (käsin).
Muuta
SOMFY Autotallin ovikoneisto KEASY ”L”/”XL”
98
Page 99
Page 100
5
Somfy AB Box 60038 SE-216 10 Limhamn Sverige
© 2002 SOMFY AB · 184-Keasy L_XL_dk/no/se/fi.qxd manual · 1 215 063, 1 215 064
0
8
0
8
4
0
8
S
K
E
D
0
2
0
S
2
O
3
2
M
2
3
F
2
Y
H
N
O
O
8
T
0
L
0
I
N
E
0
1
6
9
2
Loading...