SOLIS Smart Heater User Manual [en, de, fr]

0 (0)
SOLIS Smart Heater User Manual

SMART HEATER TYP/TYPE 689 Keramikheizlüfter mit Fernbedienung Radiateur soufflant céramique avec télécommande Ceramic Heater with Remote Control Keramische ventilatorkachel met afstandsbediening

Bedienungsanleitung Notice d’utilisation User Manual Gebruiksaanwijzing

 

 

 

Wir gewähren Ihnen für diesen SOLIS-Apparat

Nous vous accordons pour ce produit SOLIS

This SOLIS appliance is covered by a

2 JAHRE GARANTIE

2 ANS DE GARANTIE

2 YEARS GUARANTEE

nach unseren Lieferbedingungen selon nos conditions de livraison as per our delivery conditions

Typ Nr.:

Type No:

Mod. No:

Fabr./Serie-Nr.:

No de fabrication/série:

Manuf./serial No:

Verkauft am:

Livré le:

Sold on:

durch:

Magasin de vente: By:

Mit Ihrem Kauf wählten Sie ein erstklassiges Produkt, und das Gerät wird Ihnen sicher lange Zeit Freude bereiten. Der Apparat hat eine sorgfältige Schlusskontrolle bestanden. Wir leisten hiefür eine Garantie für die Gratis-Reparatur aller Bestandteile, wenn die Defekte nachweisbar infolge Materialfehler entstanden sind. Die Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg. Der Apparat muss in ungeöffnetem Zustand mit komplett ausgefülltem Garantieschein sowie mit dem Original des Verkaufsbeleges bei uns eingehen. Schäden, welche durch normale Abnützung, Verschmutzung, Verkalkung, unsachgemässe Bedienung, zweckentfremdeten Einsatz oder falschen Netzanschluss entstanden sind sowie der Ersatz von zerbrochenen Teilen, fallen nicht unter Garantie und eine Haftpflicht für Sachoder Personenschaden wird wegbedungen.

Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit 12 Monate.

En achetant un appareil SOLIS vous avez acquis un produit de la plus haute qualité qui vous rendra certainement de bons services pendant longtemps. Avant de quitter l’usine, l’appareil a été contrôlé soigneusement. Nous nous engageons à effectuer sans frais toutes les réparations résultant d’un défaut de fabrication ou de matériel. La garantie commence à la date de vente marquée par le revendeur. L’appareil est à nous retourner sans avoir été enclenché et accompagné du bon de garantie dûment rempli et accompagné de l’original de la quittance de vente. Ne sont pas couverts les dommages qui résultent d’une usure normale, de salissures, d’entartrage, d’un entretien laissant à désirer ou d’un emploi incorrect ou d’un raccordement incorrect au réseau, de même que le remplacement de pièces cassées. La garantie écarte tout recours qui n’est pas spécifié ci-dessus et ne peut en aucun cas donner lieu à des poursuites

En cas d’usage industriel, la durée de garantie est de 12 mois.

By acquiring this appliance you have chosen a first-class product, which will provide you with lots of satisfaction for a long time to come. The appliance has passed a very careful final test. Our warranty covers the free repair of any defective part which is proven to be due to faulty materials. The warranty commences on the date of delivery certified on the sales slip. The unit is to be returned to us without having been opened, accompanied by this completed guarantee card and sales slip. Damage as a result of normal wear and tear, soiling, incorrect use, connection to the wrong voltage supply, or replacement of broken parts is not covered by this warranty and we cannot be held liable for damage caused to property or persons.

If the appliance is used commercially, the warranty period is 12 months.

08.04.10 17:15

Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 36-1

BEDIENUNGSANLEITUNG

Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizlüfter montieren, installieren, verwenden oder warten.

Beachten Sie zu Ihrem eigenen und dem Schutz anderer Personen sämtliche Sicherheitshinweise.

Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Personenund/oder Sachschäden führen. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Nutzen Sie das Gerät nur für den bestimmungsgemässen Verwendungszweck. Das Gerät ist nur zum häuslichen Gebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.

Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung durch Personen (einschliesslich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Fachkenntnis, es sei denn sie werden von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person entsprechend instruiert oder beaufsichtigt.

Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht verwendet oder gereinigt wird.

Um den Heizlüfter vom Netz zu nehmen, schalten Sie ihn zunächst am Hauptschalter aus und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nur am Stecker und nicht am Kabel, um das Gerät vom Netz zu nehmen.

Stecken Sie keine Finger oder sonstige Gegenstände in die Luftansaugoder Austrittsöffnungen, denn dann besteht Stromschlagoder Brandgefahr, beziehungsweise der Heizlüfter könnte beschädigt werden. Blockieren oder manipulieren Sie den Heizlüfter nicht während des Betriebs.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker defekt sind. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so muss es vom Hersteller oder von einer von Solis autorisierten Servicestelle ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

Von der Verwendung von Verlängerungskabeln wird abgeraten.

Der Heizlüfter erwärmt sich während des Betriebs. Berühren Sie die heisse Oberfläche nicht mit blossen Händen, um Verbrennungen zu vermeiden. Für brennbare Materialien wie Möbel, Kissen, Bettwäsche, Papier, Kleidungsstücke und Vorhänge ist ein Sicherheitsabstand von mindestens 0,9 Meter von der Frontabdeckung und 0,3 Meter von der Seitenund der Rückwand einzuhalten.

Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder andere Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in staubigen Umgebungen oder in der Gegenwart von entflammbaren Dämpfen (z.B. in Wekstätten oder Garagen).

Stellen Sie den Heizlüfter nicht auf oder in der Nähe von anderen Wärmequellen auf.

WARNUNG: UM EINE ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN, DARF DER HEIZLÜFTER NICHT ABGEDECKT WERDEN.

Wenn der Heizlüfter während des Betriebs abgedeckt wird oder mit brennbaren Materialien, wie Vorhängen, Wandbehängen, Bettwäsche etc. in Berührung kommt, besteht Brandgefahr.

HALTEN SIE DEN HEIZLÜFTER DESHALB VON DEN OBEN GENANNTEN MATERIALIEN FERN.

Um einen Brand zu vermeiden, dürfen die Luftansaugbzw. Austrittsöffnungen auf keinen Fall blockiert werden. Stellen Sie den Lüfter nicht auf weichen Oberflächen, wie zum Beispiel auf dem Bett ab, weil sonst die Öffnungen blockiert werden könnten.

Stellen Sie den Heizlüfter zum Betrieb immer auf einer stabilen, ebenen und geraden Fläche ab, um dessen Umkippen zu vermeiden. Der Heizlüfter oder andere Gegenstände dürfen nicht auf dem Netzkabel aufliegen. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter einem Teppich. Bedecken Sie das Netzkabel nicht mit Vorlegern, Teppichläufern oder ähnlichem. Verlegen Sie das Netzkabel möglichst fern von den häufig begangenen Wegen des Raumes, damit niemand darüber stolpert.

2

Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschkabinen, Waschbecken oder Swimmingpools.

Platzieren Sie den Heizlüfter nicht unter einer Steckdose.

Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischoder Arbeitsplattenkante hängen und nicht mit heissen Oberflächen in Berührung kommen.

Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, auseinanderoder umzubauen. Es enthält keine Teile, die vom Anwender repariert werden können.

WARNUNG: Verwenden Sie zum automatischen Einschalten des Geräts keine Programmiervorrichtung, Zeitschaltuhr oder ähnliches, da in diesem Fall durch versehentliches Abdecken oder die nicht ordnungsgemässe Platzierung des Geräts eine erhöhte Brandgefahr besteht.

Beim ersten Einschalten des Geräts kann es zu einer leichten, aber ungefährlichen Geruchsentwicklung kommen. Dieser Geruch ist vollkommen normal und wird durch das anfängliche Aufheizen der Heizelemente verursacht. Dieser Geruch darf bei erneutem Gebrauch nicht wieder auftreten.

Platzieren Sie keine anderen Geräte auf dem Heizlüfter.

Um Unfälle zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus, wenn sich keine Personen mehr im Raum befinden.

Lassen Sie Kinder, Tiere oder behinderte Personen nicht unbeaufsichtigt mit dem laufenden Gerät.

Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und versorgen Sie das Gerät in der Originalverpackung. Lagern Sie es an einem trockenen und gut belüfteten Ort.

Achten Sie bei der Verwendung des Geräts darauf, dass die Luftansaugoder Austrittsöffnungen sich nicht in der Nähe einer Wand oder eines Vorhangs befinden, um eine Behinderung der Funktion zu vermeiden.

Verwenden Sie das Produkt nicht unter direkter Sonneneinstrahlung.

Halten Sie entflammbare oder explosive Stoffe vom Heizlüfter fern. Verwenden Sie das Produkt nicht in entflammbarer oder staubiger Atmosphäre.

Das Netzkabel darf nicht mit der Gitterabdeckung in Berührung kommen damit es durch die hohe Temperatur nicht beschädigt wird.

Hängen Sie keine nassen Kleidungsstücke über dem Heizlüfter auf, damit das herabtropfende Wasser keine Kriechströme verursacht.

Spannung und Frequenz des elektrischen Anschlusses müssen den technischen Anforderungen des Heizlüfters entsprechen.

Das Stromnetz Ihrer Hausinstallation muss die gleiche Frequenz aufweisen wie der Heizlüfter. Beachten Sie dabei, dass gleichzeitig andere Elektrogeräte angeschlossen sein können.

Sollte das Netzkabel beschädigt oder das Gerät defekt sein, so versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu nehmen oder Teile zu ersetzen, die nicht den Sicherheitsvorschriften entsprechen. Wenden Sie sich stattdessen an den zuständigen Kundendienst, der Ihnen gerne weiter hilft.

Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Sicherheitsschalter), um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten zu gewährleisten. Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerbetriebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden. Fachmännischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.

WARNUNG:

VERWENDEN SIE NICHT NUR DEN HAUPTSCHALTER ZUM AUSSCHALTEN DES GERÄTS. ZIEHEN SIE BEI INSTANDHALTUNGSARBEITEN ODER UMSTELLEN DES GERÄTS IMMER DEN NETZSTECKER.

3

Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 2-3

08.04.10 17:15

PRODUKTBESCHREIBUNG

1.EIN-/AUS-Schalter

2.Luftaustrittsgitter

3.Bedienfeld mit LED-Anzeige

4.Herausnehmbarer Luftfilter

5.Luftansaugöffnungen

6.Gummifuss

7.Netzkabel

BEDIENUNGSANLEITUNG

Schliessen Sie zuerst das Stromkabel an den entsprechenden Netzanschluss (220-240 V) an. Bringen Sie den EIN-/AUS-Schalter (Nr. 1 auf der obigen Abb.) in die Position “I”.

Zwei kurze Signal-Töne zeigen an, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Drücken Sie die Ein-/Aus-(Standby)-Taste, um das Gerät in Betrieb zu nehmen und alle Funktionen zu nutzen. Zum Ausschalten des Heizlüfters bringen Sie den Hauptschalter in die Stellung “0”.

Nachstehend finden Sie die Anleitung zur Verwendung der unterschiedlichen Funktionen des Heizlüfters.

4

Ein-/Aus-(Standby)

Leuchte

LEISTUNGSANZEIGE

(niedrig = 1300 W hoch = 2000 W)

LED-ANZEIGE: TEMPERATUR ODER ZEIT

Wenn sowohl Temperatur als auch Zeit eingestellt wurden, wird auf dem Display abwechselnd die Umgebungstemperatur oder die verbleibende Zeit angezeigt.

HINWEIS:

EIN-/AUS-(STANDBY)-TASTE

Nach dem Drücken dieser Taste erscheint das Betriebssymbol (ROT) und das Gerät beginnt mit niedriger Leistung zu arbeiten. Links unter der Taste erscheint der Hinweis “Low”. Ausserdem wird die Umgebungstemperatur angezeigt.

LEISTUNGSANZEIGETASTE

Durch Drücken dieser Taste wird die Heizleistung von niedrig auf hoch (von 1300 W auf 2000 W) geschaltet: Auf der Anzeige erscheint der Hinweis “High”. Durch nochmaliges Drücken der Taste geht die Leistung wieder zurück.

TEMPERATURTASTE

Durch Drücken dieser Taste lässt sich die gewünschte Temperatur zwischen 5 und 35° C einstellen. Drücken Sie zunächst diese Taste, dann die Taste + oder - und warten Sie 5 Sekunden bis zur Bestätigung der Einstellung. Die dann auf dem Display angezeigte Temperatur ist die Umgebungstemperatur.

+/- TASTEN

Mit diesen Tasten lässt sich die gewünschte Temperatur zwischen 5 und 35° C oder die Zeit zwischen 1 und 12 Stunden (in 1-Stunden- Schritten) einstellen.

TIMER (ABSCHALTZEIT)

Drücken Sie diese Taste, um die Betriebszeit des Geräts bis zum automatischen Ausschalten (zwischen 0 und 12 Stunden in Schritten von

1 Stunde) einzustellen. Wählen Sie die Zeit mit den Tasten + oder - und warten Sie anschliessend 5 Sekunden bis zur Bestätigung der Einstellung.

Beim Erreichen der eingestellten Temperatur geht das Gerät in den Standby-Modus über, die Leistungsanzeige erlischt und das Heizelement schaltet sich aus. Der Ventilator wird nach einer Nachlaufzeit von ca. 10 Sekunden ebenfalls anhalten. Sobald die Umgebungstemperatur 2° C unter der eingestellten Temperatur liegt, beginnt das Gerät mit der zuvor eingestellten Leistung erneut zu heizen.

DER HEIZLÜFTER KANN AUF DEM BODEN ODER EINEM REGAL AUFGESTELLT ODER AN DER WAND BEFESTIGT WERDEN. FÜR DIE WANDBEFESTIGUNG WERDEN SPEZIELLE HALTERUNGEN MITGELIEFERT, DIE GEMÄSS DER FOLGENDEN ANLEITUNG UND ABBILDUNGEN INSTALLIERT WERDEN.

5

Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 4-5

08.04.10 17:15

WANDAUFHÄNGUNG

BEFESTIGUNG DER WANDHALTERUNGEN

Nehmen Sie das Wandhalterset und schrauben Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn heraus, um das Set in drei Einzelteile zu zerlegen.

Achten Sie bei der Befestigung des Wandhalters auf einen Mindestabstand von 20 cm zur Decke und zur Wand (horizontal gesehen).

Befestigen Sie den Sockel der Wandhalterung mit Schrauben an der Wand und die Halterung mit dem Drehknopf am Sockel. (Hinweis: Achten Sie auf die Ausrichtung in Bezug auf die Markierung auf dem Gerät).

BEFESTIGUNG DES GERÄTS AN DER WANDHALTERUNG

Zum Anbringen des Geräts an der Wandhalterung, setzen Sie zuerst den oberen und dann den unteren Tragarm auf der Rückseite des Geräts in die vorgesehenen Aussparungen ein.

Das Gerät lässt sich in unterschiedlichen Positionen anbringen:

-parallel zur Wand;

-nach unten gerichtet;

-nach unten rechts gerichtet;

-nach unten links gerichtet.

Zur Ausrichtung nehmen Sie das Gerät aus der Halterung, lösen Sie den Drehknopf, richten Sie die Halterung in der gewünschten Position aus und schrauben Sie den Drehknopf wieder fest; setzen Sie das Gerät wieder in die Halterung ein.

Um das Gerät aus der Halterung zu entnehmen, drücken Sie den kleinen Hebel unter dem unteren Tragarm und ziehen Sie das Gerät vorsichtig aus der Halterung.

6

FERNBEDIENUNG

Die Fernbedienung verfügt über sechs Einstelltasten, deren Funktionen mit denen auf dem Bedienfeld des Geräts übereinstimmen. Die Fernbedienung arbeitet mit Lithium-Mangan-Knopfzellen mit der Bezeichnung CR2032 (3 Volt), die der neuen Batterie-Richtlinie 2006/66/EG entsprechen.

EINSETZEN UND ENTNEHMEN DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG (siehe nachfolgende Abbildung): Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung (durch Drücken auf die Taste und Herausziehen der Halterung). Setzen Sie die Batterie in die Halterung ein (Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität). Setzen Sie die Halterung wieder in die Fernbedienung ein.

Entsorgung

EU 2006/66/EC

Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung von Batterien gemäss EU-Richtlinie 2006/66/EC

Ersetzen Sie die Batterie, wenn ihre Leistung aufgebraucht ist. Bitte entsorgen Sie diese Batterie nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsabfall. Bringen Sie die Batterie zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder zu einem Händler, der sie fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von Batterien vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energieund Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung der Batterie deutlich hervorzuheben, ist sie mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.

WARTUNG

WARNUNG: ZIEHEN SIE VOR DEM TRANSPORT ODER DER WARTUNG IMMER DEN NETZSTECKER. NICHT IN WASSER EINTAUCHEN ODER MIT ANDEREN FLÜSSIGKEITEN IN BERÜHRUNG BRINGEN.

REINIGUNG

Reinigen Sie den Filter regelmässig in Abhängigkeit von den Um­ gebungsbedingungen. Ein verschmutzter Filter beeinträchtigt die Luftzirkulation und kann Funktionsstörungen oder den Ausfall des Geräts verursachen. Ziehen Sie den Filter gemäss der nebenstehenden Abbildung heraus.

7

Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 6-7

08.04.10 17:15

Reinigen Sie den Filter mit Spülwasser bei einer Temperatur unter 30° C. Trocknen Sie den Filter nach der Reinigung und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem weichen Tuch. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie ein weiches, mit Wasser von unter 50° C und mit neutralem Reinigungsmittel leicht getränktes Tuch. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig. Verwenden Sie kein Öl oder andere chemische Produkte oder Gegenstände, die die Oberfläche des Geräts angreifen könnten. Ziehen Sie das Netzkabel vor der Reinigung aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.

LAGERUNG – Lassen Sie den Heizlüfter abkühlen, trocknen und verpacken Sie ihn. Bewahren Sie ihn an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.

Entsorgung

EU 2002/96/EC

Hinweise zur ordnungsgemässen Entsorgung des Produkts gemäss EU-Richtlinie 2002/96/EC

Das Gerät darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Abfallsammelstelle oder einem Händler gebracht werden, der es fachgerecht entsorgt. Die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vermeidet im Gegensatz zur nicht fachgerechten Entsorgung mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit und ermöglicht die erneute Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energieund Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.

SOLIS behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzunehmen.

SOLIS HELPLINE:

044 874 64 14

(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)

Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben, ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite.

8

Fernbedienung

Zwei Heizstufen

Thermostat

Ausschaltautomatik

SOLIS AG

Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com

April 2010

9

Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 8-9

08.04.10 17:16

NOTICE D’UTILISATION

Lisez attentivement cette notice avant de monter, d’installer, d’utiliser ou d’entretenir le radiateur soufflant.

Pour votre sécurité et celle des autres, respectez toutes les consignes de sécurité. Leur non-respect peut entraîner des dommages corporels et/ou matériels. Conservez soigneusement cette notice.

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Ne vous servez de cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique et ne doit pas être utilisé à des fins professionnelles.

Ce produit n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience ou de connaissances techniques, sauf si elles sont initiées à son maniement et surveillées en conséquence par une personne responsable de leur sécurité.

Débranchez la fiche secteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou pour le nettoyer.

Pour couper le radiateur soufflant du réseau, mettez d’abord le commutateur principal sur Off, puis retirez la fiche secteur de la prise de courant. Tirez uniquement sur la fiche et pas sur le câble pour couper l’appareil du réseau.

Ne mettez pas les doigts ni un objet quelconque dans les ouvertures d’aspiration ou de sortie d’air, car vous risqueriez de provoquer une décharge électrique, un début d’incendie ou d’endommager le radiateur soufflant. Ne pas bloquer ni manipuler le radiateur soufflant lorsque celui-ci fonctionne.

N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche sont défectueux. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de service après-vente agréé par Solis pour éviter tout danger.

L’utilisation de câbles de rallonge est déconseillée.

En fonctionnement, le radiateur soufflant est chaud. Ne touchez pas la surface chaude à mains nues pour éviter les brûlures. Pour les matériaux inflammables tels que meubles, coussins, literie, papier, vêtements et rideaux, il convient de respecter une distance de sécurité de 0,9 mètre par rapport à la face avant de l’appareil et de 0,3 mètre par rapport aux parois latérales et arrière.

Ne plongez pas le câble, la fiche secteur ou d’autres parties de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.

N’utilisez pas le radiateur soufflant dans des environnements exposés à la poussière ou aux vapeurs inflammables (p. ex. dans des ateliers ou des garages).

Ne placez pas le radiateur soufflant sur ou à proximité d’autres sources de chaleur.

ATTENTION: POUR ÉVITER UNE SURCHAUFFE, LE RADIATEUR SOUFFLANT NE DOIT PAS ÊTRE COUVERT.

Si le radiateur soufflant est couvert pendant qu’il fonctionne ou s’il entre en contact avec des matériaux inflammables tels que rideaux, tapisseries, literie, etc., il y a risque d’incendie.

IL CONVIENT DONC DE TENIR LE RADIATEUR SOUFFLANT A L’ÉCART DES MATÉRIAUX MENTIONNÉS CI-DESSUS.

Afin d’éviter un incendie, les ouvertures d’aspiration et de sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. Ne placez pas le radiateur sur des surfaces molles, par exemple sur un lit, car les ouvertures pourraient être obstruées.

Pour utiliser le radiateur soufflant, placez-le sur une surface stable, plane et horizontale pour éviter qu’il ne bascule. Ni le radiateur soufflant, ni d’autres objets ne doivent reposer sur le câble d’alimentation secteur. Ne faites pas passer le câble d’alimentation secteur sous un tapis. Ne le recouvrez pas avec descentes de lits, carpettes ou objets analogues. Disposez le câble d’alimentation secteur le plus loin possible des passages fréquemment empruntés dans la pièce afin que personne ne trébuche dessus.

10

N’utilisez pas le radiateur soufflant à proximité immédiate de baignoires, de cabines de douche, de lavabos ou de piscines.

Ne placez pas le radiateur soufflant sous une prise de courant.

Ne laissez pas le câble d’alimentation secteur pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.

N’utilisez pas l’appareil en plein air.

N’essayez pas de réparer, de démonter ou de transformer l’appareil. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.

AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif de programmation, de minuterie ou d’appareil analogue pour la mise en marche automatique de l’appareil car dans ce cas, recouvrir l’appareil par inadvertance ou ne pas le mettre à un emplacement approprié présente un risque élevé d’incendie.

A la première mise en marche de l’appareil, une odeur légère peut se faire sentir, mais elle n‘est pas dangereuse. Cette odeur est tout à fait normale et provient de la première montée en température des éléments chauffants. Cette odeur ne doit plus se manifester par la suite.

Ne placez aucun autre appareil sur le radiateur soufflant.

Pour éviter des accidents, débranchez l’appareil si plus personne ne se trouve dans la pièce.

Ne laissez pas les enfants, animaux ou personnes handicapées sans surveillance lorsque l’appareil fonctionne.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez la fiche secteur de la prise de courant et remettez l’appareil dans son emballage d’origine. Stockez-le dans un endroit sec et bien aéré.

Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à ce que les orifices d’aspiration d’air et de sortie ne se situent pas à proximité d’un mur ou d’un rideau afin d’éviter d’entraver son fonctionnement.

N’utilisez pas le produit sous le rayonnement direct du soleil.

Tenez matières inflammables ou explosives à l’écart du radiateur soufflant. N’utilisez pas ce produit dans une atmosphère inflammable ou poussiéreuse.

Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec la grille de couverture afin d’éviter qu’il soit endommagé par la température élevée.

Ne suspendez pas de vêtements humides au-dessus du radiateur soufflant pour que les gouttes d’eau n’engendrent pas de courants de fuite superficielle.

La tension et la fréquence du raccordement électrique doivent correspondre aux exigences techniques du radiateur soufflant.

Le réseau électrique de votre installation domestique doit avoir la même fréquence que le radiateur soufflant. Veillez aussi à ce que d’autres appareils électriques puissent être simultanément raccordés.

Si le câble d’alimentation est endommagé ou si l’appareil est défectueux, n’essayez pas de démonter celui-ci ou de remplacer des pièces non conformes aux consignes de sécurité. Adressez-vous plutôt au service clients compétent qui se fera un plaisir de vous aider.

Nous recommandons l’emploi d’un dispositif de protection à courant différentiel résiduel (commutateur de sécurité FI) pour garantir une protection supplémentaire dans l’emploi d’appareils électriques.

Il est conseillé d’employer un commutateur de sécurité avec un courant nominal d‘erreur de 30 mA au maximum. Vous trouverez des conseils professionnels chez votre électricien.

AVERTISSEMENT:

N’UTILISEZ PAS UNIQUEMENT LE COMMUTATEUR PRINCIPAL POUR METTRE L’APPAREIL HORS TENSION.

RETIREZ TOUJOURS LA FICHE SECTEUR POUR ENTRETENIR OU DÉPLACER L’APPAREIL.

11

Solis_Smart_Heater_Betriebsanleitung.indd 10-11

08.04.10 17:16

Loading...
+ 12 hidden pages