Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren! - Verschluckbare Kleinteile!
Not suitable for children under 3 years! - Contains small parts!
Ne convient pas pour les enfants de moins de trois ans! - Contient de
Adres bewaren -
Conservare l'indirizzo dell'azienda -
+49 (0)7502 - 94115-99
12+
SOL-EXPERT
group
group
ANLEITUNG
Holzbausatz Solarhaus „Villa Sonnenschein“
No. SOH
Funktion:
Im Inneren der Villa Sonnenschein befindet sich ein Akku, der mit dem Solarmodul auf
MADE IN EUROPE
dem Dach aufgeladen wird. Wird es dunkel, schaltet sich automatisch eine LED und
beleuchtet die Villa Sonnenschein von innnen. Wird es wieder hell, schaltet sich das
Modell selbstständig aus, die LED erlischt. Die Villa Sonnenschein kann z.B. sehr gut
als Nachtlicht oder als „leuchtendes Dekoobjekt“ dort eingesetzt werden, wo nachts
Lichtakzente gewünscht sind.
Um die Langlebigkeit des B
ausatzes zu gewährleisten, verfügt das Modell über einen
speziellen LiFEPO4-Akku. Dieser zeichnet sich durch extrem lange Lebensdauer aus.
Ermöglicht wird dies über eine fertig aufgebaute Elektronikschaltung, die
12 x 11,2 x 11,5 cm (L x B x H)
prozessorgesteuert Laden und Entladen des Akkus überwacht.
Dies gewährleistet auch nach Jahren einen problemlosen Betrieb.
Richtiges Laden des Akkus:
Die „Villa Sonnenschein“ bevorzugt zum Laden des Akkus einen sonnigen Platz. Es bietet sich hier an, das Modell an einem sonnigen
Platz an der Südseite der Wohnung zu platzieren oder auf dem überdachten Balkon oder der Terrasse. Abends kann das Modell dann
dort platziert werden, wo es eingesetzt werden soll.
MADE IN EUROPE
Überbrücken von Schlechtwetter Perioden:
Wie überall in der Solartechnik (Photovoltaik) benötigt das eingesetzte Solarmodul direktes Sonnenlicht, um den Akku schnell mit Energie
aufzutanken. Natürlich wird auch bei schlechterem Wetter Energie nachgeladen, allerdings nur ein Bruchteil der möglichen
Solarzellen-Leistung.
Daher kann es vorkommen, dass die LED der „Villa Sonnenschein“ bei anhaltendem schlechten Wetter nicht zu
leuchten beginnt. Dann empfiehlt es sich, das Solarhaus am Schalter auszuschalten und das Modell mindestens für einen Tag ins direkte
Sonnenlicht zu stellen.
Tipps zur Montage des Solarmodells „Villa Sonnenschein“
1) Damit die Oberflächen der Holzteile schön glatt werden, sollten diese mit dem mitgeliefertem Schmirgelpapier beidseitig
angeschliffen werden.
2) An den rot gekennzeichneten Klebestellen ist Holzkleber aufzutragen. Achten Sie hierbei darauf, nur jeweils eine
kleine Menge Leim zu verwenden. Motto hierbei: Weniger ist mehr!
! ACHTUNG !Das Modell darf keiner Feuchtigkeit wie Regen oder Schnee ausgesetzt werden!
+
Beim Einlegen des Akkus ist unbedingt auf die richtige Polung zu achten!
Die Elektronik kann durch die Verpolung des Akkus zerstört werden!
Es darf ausschließlich nur der dem Bausatz beiliegende Akku benutzt werden! Der Einsatz anderer Akkutypen oder
Batterien führt zu Fehlfunktionen, im schlimmsten Fall zum Zerstören der Elektronikeinheit!
Ersatzakkus erhalten Sie unter: www.sol-expert-group.de
-
Fehlersuche:
1) Sollte die LED sich nicht automatisch einschalten (nach der Montage des Modells):
LEGENDE
= TEIL MUSS GEKLEBT
WERDEN
- Hauptschalter eingeschaltet?
- Überprüfen der Stecker auf der Platine
- Polung des Akku kontrollieren
- Akku in der Sonne aufladen lassen
2) Sollte die LED sich nicht automatisch einschalten (im normalen Betrieb)
= HIER KLEBER DÜNN
AUFTRAGEN
(1)
= AUFBAU-
(2)
REIHENFOLGE
(3)
- Akku in der Sonne aufladen lassen
UMWELTHINWEISE
Generell: Bitte führen Sie das Gerät nach Ablauf der Gebrauchszeit entsprechend zertifizierten Entsorgern zu. Diese sorgen dafür, dass
das Ladegerät gemäß den gesetzlichen Richtlinien entsorgt wird. Damit schonen Sie die Umwelt und tragen einen
wertvollen Teil zum aktiven Umweltschutz bei.
Batterieverordnung: Lieber Kunde, Sie haben bei uns ein akkubetriebenes Produkt gekauft. Die Lebensdauer des
Akkus ist zwar sehr lang, trotzdem muss er irgendwann einmal entsorgt werden. Altbatterien dürfen nicht in den
Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, Batterien zu einer geeigneten Sammelstelle zu bringen. Altbatterien
enthalten wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden. Sie können Ihre gebrauchten Batterien auch schicken an:
SOL-EXPERT group, Mehlisstrasse 19, 88225 Baindt.
ACHTUNG:
Der Endnutzer dieses
Produktes ist
gesetzlich verpflichtet,
den in dem Produkt
enthaltenen Akku dem
Batterierecycling
zuzuführen!
INSTRUCTION
Wood kit solar house "Villa Sunshine"
Function:
Inside the Villa Sunshine is a battery that is charged by the solar panel on the roof. When it gets dark, an LED automatically turns on and
illuminates the inside of the Villa Sunshine. Once it gets light again, the model switches off automatically and the LED goes out. The Villa
Sunshine may, for example, used as a night light or as "decorative lighting" where night lighting effects are desired.
To ensure the longevity of the kit, the model has a special LiFePO4 battery, which is characterized by its extremely long life. This is made
possible by an assembled electronic circuit, which monitors the charging and discharging of the battery via process control via process
control. This ensures trouble-free operation for many years.
Recharging the battery correctly:
The „Villa Sunshine“ prefers a sunny place to charge the battery. The best option here is to place the model in a sunny
spot on the south side of the apartment or on the covered balcony or terrace. In the evening, the model can then be placed where it
is to be used.
Bridging periods of bad weather:
As always with solar technology (photovoltaics) the solar module used requires direct sunlight to recharge the battery rapidly with energy.
Of course, even if the weather is bad the module will still charge, but only to a fraction of the possible solar cell performance.
Therefore, during very bad weather, it is possible that the LED does of the „villa sunshine“ does not come on. Then it is advisable to turn
off the villa using the switch and to place the model in direct sunlight for at least for one day.
Tips for assembling the Villa Sunshine:
1) To ensure the surfaces of the wood parts are nice and smooth, they should be sanded down with the supplied sandpaper
on both sides.
2) On the red marked glue points wood glue is to be applied. Pay particular care to use only a small amount of glue.
The motto here: Less is more!
! WARNING !The model must not be exposed to moisture such as rain or snow!
When inserting the batteries it is essential to ensure the correct polarity! The electronics can be destroyed by the
+
reverse polarity of the battery!
Only the battery supplied with the kit may be used! Using other types of battery or batteries can cause malfunctions
and in the worst case destroy the electronics unit.
-
Troubleshooting:
Replacement batteries can be purchased at: www.sol expert group.de
--
EXPLANATION
= PART MUST BE GLUED
1) If the LED does not turn on automatically (after the assembly of the model)
- Main switch turned on?
- Check the connectors on the board
- Check the polarity of the battery
= APPLY THIN GLUE
COATING HERE
- Recharge the battery in the sun
(1)
= CONSTRUCTION
(2)
2) If the LED does not turn on automatically (in normal operation)
- Recharge the battery in the sun
SEQUENCE
(3)
MODE D‘EMPLOI
Fonctionnement :
A l'intérieur de la villa Sonnenschein se trouve une batterie, qui se recharge par le biais du module solaire situé sur le toit. S'il fait sombre,
une LED s'active automatiquement et illumine la villa Sonnenschein de l'intérieur. Si la lumière revient, le modèle s'éteint de lui-même et
la LED aussi. La villa Sonnenschein peut très bien être utilisée, par exemple, comme veilleuse ou comme objet décoratif lumineux et être
placée à un endroit où l'on désire apporter un peu de lumière durant la nuit.
Pour garantir la longévité du kit de construction, le modèle possède un accu spécifique LiFEPO4. Cet accu se caractérise par une durée
de vie particulièrement longue rendue possible par des circuits électroniques intégrés, une charge contrôlée par microprocesseur et une
surveillance du déchargement de l'accu. Un fonctionnement sans problème est ainsi garanti durant des années.
Recharge approprié de l'accu :
Le modèle maison solaire privilégie un endroit ensoleillé pour recharger l'accu. L'installation du modèle dans un endroit ensoleillé, dans la
partie de l'appartement situé vers le sud ou sur un balcon couvert ou une terrasse s'y prête particulièrement.
Le soir, le modèle peut être alors placé à l'endroit où il doit être utilisé.
Comblement des périodes de mauvais temps :
Comme c'est toujours le cas avec la technique solaire (photovoltaïque), le module solaire nécessite une lumière du soleil directe pour
rapidement recharger son accu. Naturellement, l'énergie est aussi rechargée en cas de mauvais temps, en l'occurrence, seul un fragment
de la puissance potentielle des cellules solaires est alors utilisé.
Il peut donc arriver que la LED de la villa ne se mette pas à briller par mauvais temps. Il est alors recommandé d'éteindre la villa en
utilisant l'interrupteur et de laisser le modèle au moins toute une journée dans la lumière directe du soleil.
Kit de construction maison solaire „Villa Sonnenschein“
Conseils pour le montage de la „Villa Sonnenschein“:
1) Pour que les surfaces des pièces en bois soient bien lisses, elles doivent être poncées des deux côtés à l'aide du papier abrasif livré.
2) Déposez de la colle à bois sur les points identifiés en rouge. Veillez alors à n'utiliser qu'une petite quantité de colle selon la
devise suivante : moins il y en a, mieux c'est !
! ATTENTION !Le modèle ne doit être soumis à aucune humidité comme de la pluie ou de la neige !
Lors de l'installation de l'accu, la polarité doit absolument être respectée ! Les éléments électroniques pourraient être
+
-
Recherche d'erreurs :
1) Si la LED ne s'éteint pas par elle-même (après le montage du modèle):
- Le commutateur central est-il enclenché ?
- Vérification du connecteur sur la platine
- Contrôle de la polarité de l'accu
- Faire recharger l'accu au soleil
détruits en cas d'erreur de polarité de l'accu !
Seul l'accu joint au kit de construction doit être utilisé ! L'utilisation d'autres types d'accus ou de batteries entraîne un
mauvais fonctionnement, dans le pire des cas la destruction de l'organe électronique.
Vous obtiendrez des accus de remplacement sur le site Web suivant : www.sol-expert-group.de
LÉGENDE
= LA PIECE DOIT
ÊTRE COLLÉE
2) Si la LED ne s'allume pas par elle-même (dans un fonctionnement normal):
- Faire recharger l'accu au soleil
= APPLIQUER ICI UNE
FINE COUCHE
DE COLLE
(1)
= ORDRE DE MONTAGE
(2)
(3)
HANDLEIDING
Functie:
Binnenin de "Villa Zonneschijn" bevindt zich een accu, die met behulp van de zonne-energie module op het dak wordt opgeladen.
Als het donker wordt, gaat automatisch een LED aan en verlicht de "Villa Zonneschijn" van binnenuit. Als het weer licht wordt, gaat het
model vanzelf uit, de LED gaat uit. De "Villa Zonneschijn" kan bijv. zeer goed als nachtlampje of als "verlicht decoratie-object" daar
worden gebruikt, waar men 's nachts lichtaccenten wil hebben.
Om de duurzaamheid van het bouwpakket te waarborgen, heeft het model een speciale LiFEPO4-accu. Deze onderscheidt zich door
een extreem lange levensduur. Dit wordt mogelijk gemaakt door een reeds opgebouwd elektrisch circuit, die procesgestuurd laden en
ontladen van de accu bewaakt. Dit waarborgt ook na jaren nog een probleemloos gebruik.
Correct laden van de accu:
Het bouwpakket op zonne-energie "Villa Zonneschijn" dient bij voorkeur op een zonnige plek te staan om de accu te laden. Het is
ideaal, het model op een zonnige plek aan de zuidkant van de woning te plaatsen of op een overdekt balkon of terras. 's Avonds
kan het model dan daar worden neergezet, waar u het wilt gebruiken.
Overbruggen tijdens periodes met slecht weer:
Zoals overal in de zonne-energie techniek (fotovoltaïsche cellen) heeft het gebruikte module voor zonne-energie direct zonlicht nodig om
de accu snel van energie te voorzien. De accu wordt natuurlijk ook bij slecht weer opgeladen, maar dat gebeurt dan wel voor een fractie
van het mogelijke prestatievermogen van de fotovoltaïsche cellen.
Zodoende is het mogelijk, dat de LED in de villa bij voortdurend slecht weer niet begint te branden. Dan is het aan te raden, de villa via de
schakelaar uit te schakelen en het model gedurende tenminste één dag aan direct zonlicht bloot te stellen.
Houten bouwpakket huis op zonne-energie "Villa Zonneschijn"
Tips voor de montage van de "Villa Zonneschijn":
1) Om ervoor te zorgen, dat het oppervlak van de houten onderdelen glad worden, dienen deze met het meegeleverde schuurpapier van
weerszijden geschuurd te worden.
2) Op de rood gemarkeerde lijmplekken dient u houtlijm aan te brengen. Let er hierbij op, dat u telkens slechts een kleine hoeveelheid
lijm gebruikt. Het motto luidt: Minder is meer!
! LET OP !Het model mag niet aan vocht zoals regen of sneeuw worden blootgesteld!
Bij het plaatsen van de accu dient u op de juiste polariteit te letten! De elektronica kan door het foutief aansluiten van
+
-
Foutmeldingen:
Moet de LED niet automatisch inschakelen
1)(na de montage van het model)
- Hoofdschakelaar ingeschakeld?
- Controleer de stekker op de printplaat
- Polariteit van de accu controleren
- Accu in de zon laten opladen
Moet de LED niet automatisch uitschakelen
2)(bij normaal gebruik)
- Accu in de zon laten opladen
de polen van de accu stuk gaan.
U mag uitsluitend de met het bouwpakket meegeleverde accu gebruiken! Het gebruik van andere accutypes of
batterijen leidt tot storingen, in het ergste geval tot de vernietiging van de elektronica.
Reserve-accu's zijn verkrijgbaar via:
www.sol-expert-group.de
LEGENDA
= ONDERDEEL MOET
WORDEN GELIJMD
= HIER EEN DUN
LAAGJE LIJM
AANBRENGEN
(1)
= MONTAGEVOLGORDE
(2)
(3)
A
1 x
9
10
9
B
C
1 x
1 x
1 x
1 x
4 x
6
14
10
11
12
13
1 x
11
12
13
14
=
A
=
B
D
1 x
1 x
1 x
A
B
2 x
2 x
M2 x 10 mm
A
B
E
2 x
2 x
15
16
2 x
16
15
(DT) Abdeckfolie abziehen
(EN) Cover pull off
(FR) Couverture enlever
(NL) Dekking klaarspelen
F
1 x
A
B
15
(2)
(3)
2 x
15
(DT)
Kontakte auf Kleber pressen
(EN) Press contacts on cement
(FR) Contacts pour la presse sur le ciment
(NL) Perscontacten op cement
G
1 x
1
B
1 x2
(1)
(3)
3
A
4
(2)
15
(2)
1
(1)
H
1 x
1 x
3
5
1 x
1 x
4
6
2
(2)
6
(2)
B
1 x
1 x
A
B
A
(DT) Reihenfolge: erst B, dann A dann das Haus (EN) Order: first B, then A then the house
(FR) Ordre: d'abord B, puis A, puis la maison (NL) Volgorde: eerst B, dan A en dan het huis